Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:49-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-08-27 10:25+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1535365521.053093\n"
20 "X-Pootle-Path: /fi/18.05/fi-FI-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symboli David Goodger ; Raportit (\""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symboli Edward Boatman ; Asiakkaat (\""
32
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symboli Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Haku (\""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
43 #, c-format
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr ""
46
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
53 msgstr ""
54 "\") symboli Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, "
55 "Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; "
56 "Kurssivarannot (\""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symboli Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symboli Jeremy Minnick ; Työkalut (\""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symboli John Caserta ; Hankinnat (\""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symboli Matthew Exton ; Kausijulkaisut (\""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") symboli National Park Service "
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symboli Philipp Süß ; Listat (\""
87
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symboli Scott Lewis ; Ylläpito (\""
92
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
94 #, c-format
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symboli the Noun Project ; Auktoriteetit (\""
97
98 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
99 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
105 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s: ~ IF data.address 
108 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s: ~ IF data.address2 
111 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
112 #. %15$s:  END 
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #. %17$s:  END 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "%s "
120 msgstr ""
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129
130 #. %1$s:  data.branchname | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135
136 #. %1$s:  data.branchname | html 
137 #. %2$s:  data.category_description | html 
138 #. %3$s:  data.category_type | html 
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146
147 #. %1$s:  data.category_description | html 
148 #. %2$s:  data.category_type | html 
149 #. %3$s:  data.branchname | html 
150 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
151 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 msgstr ""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160
161 #. %1$s:  data.count | html 
162 #. %2$s:  IF data.type == 2 
163 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
164 #. %4$s:  ELSE 
165 #. %5$s:  END 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_count\": \"%s nide(ttä)\", \"dt_is_shared\": \"%sJulkinen%sJaettu"
173 "%sYksityinen%s\", \"dt_owner\": \""
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
179 #. %5$s:  ELSE 
180 #. %6$s:  END 
181 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
182 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
183 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
184 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  END 
187 #. %13$s:  BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 msgstr ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Tekijä\"%s\"Vuosi\"%s\"Luokka\"%s\"Nimeke\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 #, c-format
208 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
209 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210
211 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
212 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
214 #, c-format
215 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
216 msgstr "Aloituspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
217
218 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
219 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
221 #, c-format
222 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
223 msgstr "Lopetuspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
224
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "# Bibliographic records"
228 msgstr "Nimeketietue"
229
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
231 #, c-format
232 msgid "# Items"
233 msgstr "# Niteet"
234
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
236 #, c-format
237 msgid "# Records"
238 msgstr "# Tietuetta"
239
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
241 #, c-format
242 msgid "# Subs"
243 msgstr "# Tilaukset"
244
245 #. SCRIPT
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
247 msgid "# of % selected"
248 msgstr "# / % valittu"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
251 #, c-format
252 msgid "# of Students"
253 msgstr "opiskelijoista"
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
256 #, c-format
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
258 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
259
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
261 #, c-format
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
264
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
269 #. %5$s:  biblio.title | html 
270 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
271 #. %7$s:  END 
272 #. %8$s:  biblio.author | html 
273 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
274 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
275 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
276 #. %12$s:  item.barcode | html 
277 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
278 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
279 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
280 #. %16$s:  item.location | html 
281 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
282 #. %18$s:  item.status | html 
283 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 msgstr ""
290 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
291 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292
293 #. %1$s: - USE Koha -
294 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
295 #. %3$s: - USE KohaDates -
296 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
297 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
298 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %7$s:  o.orderdate | html 
300 #. %8$s:  o.latesince | html 
301 #. %9$s: - delimiter | html -
302 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
303 #. %11$s: - delimiter | html -
304 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
305 #. %13$s: - delimiter | html -
306 #. %14$s:  o.title | html 
307 #. %15$s:  IF o.author 
308 #. %16$s:  o.author | html 
309 #. %17$s:  END 
310 #. %18$s:  IF o.publisher 
311 #. %19$s:  o.publisher | html 
312 #. %20$s:  END 
313 #. %21$s: - delimiter | html -
314 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
315 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
316 #. %24$s:  o.subtotal | html 
317 #. %25$s:  o.budget | html 
318 #. %26$s: - delimiter | html -
319 #. %27$s:  o.basketname | html 
320 #. %28$s:  o.basketno | html 
321 #. %29$s: - delimiter | html -
322 #. %30$s:  o.claims_count | html 
323 #. %31$s: - delimiter | html -
324 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
325 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
326 #. %34$s: - END -
327 #. %35$s: - delimiter | html -
328 #. %36$s: - delimiter | html -
329 #. %37$s: - delimiter | html -
330 #. %38$s:  orders.size | html 
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
335 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
336 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s päivää)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sTekijä: %s.%s"
339 "%sJulkaisija: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Tilauksia yhteensä myöhässä\"%s %s"
341
342 #. %1$s: - USE raw -
343 #. %2$s: - USE Koha -
344 #. %3$s: - USE Branches -
345 #. %4$s: - SET data = {} -
346 #. %5$s: - IF patron -
347 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
348 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
349 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
350 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
351 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
352 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
353 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
354 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
355 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
356 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
357 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
358 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
359 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
360 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
361 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
362 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
363 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
364 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
365 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
366 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
367 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
368 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
369 #. %28$s: - SET data.title          = title -
370 #. %29$s: - END -
371 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
372 #. %31$s: - IF data.title 
373 #. %32$s: - IF no_html 
374 #. %33$s: - span_start = '' 
375 #. %34$s: - span_end   = '' 
376 #. %35$s: - ELSE 
377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid ""
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
382 msgstr ""
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385
386 #. %1$s:  USE raw 
387 #. %2$s:  USE Asset 
388 #. %3$s:  USE KohaDates 
389 #. %4$s:  USE Koha 
390 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
391 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
392 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
393 #. %8$s: - BLOCK area_name -
394 #. %9$s: - SWITCH area -
395 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
396 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
397 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
398 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
399 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
400 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
401 #. %16$s: - END -
402 #. %17$s: - END -
403 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
408 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
409 msgstr ""
410 "%s %s %s %s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta "
411 "%sTilit %sKausijulkaisut %s %s %s "
412
413 #. For the first occurrence,
414 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
415 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
416 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
417 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
418 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
419 #. %6$s:  END 
420 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
421 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
422 #. %9$s:  END 
423 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
424 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
425 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
426 #. %13$s:  END 
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
431 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432
433 #. %1$s: - USE ItemTypes -
434 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
435 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
436 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
437 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
438 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
439 #. %7$s: - END -
440 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
443 #, c-format
444 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
445 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Yhteensä%s %s "
446
447 #. %1$s:  END 
448 #. %2$s:  END 
449 #. %3$s:  END 
450 #. %4$s:  END 
451 #. %5$s:  BLOCK language 
452 #. %6$s:  SWITCH lang 
453 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
454 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
455 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
456 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
457 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
458 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
459 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
460 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
461 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
462 #. %16$s:  CASE 
463 #. %17$s:  lang | html 
464 #. %18$s:  END 
465 #. %19$s:  END 
466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
470 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
471 msgstr ""
472 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %sheprea "
473 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
474
475 #. %1$s: - END -
476 #. %2$s: - END -
477 #. %3$s: - IF display_patron_name -
478 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
479 #. %5$s: - data.surname | html 
480 #. %6$s:  IF data.othernames 
481 #. %7$s:  data.othernames | html 
482 #. %8$s:  END -
483 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
484 #. %10$s:  data.title | $raw 
485 #. %11$s: - data.surname | html 
486 #. %12$s:  data.firstname | html 
487 #. %13$s:  IF data.othernames 
488 #. %14$s:  data.othernames | html 
489 #. %15$s:  END -
490 #. %16$s: - ELSE -
491 #. %17$s:  data.title | $raw 
492 #. %18$s: - data.firstname | html 
493 #. %19$s:  IF data.othernames 
494 #. %20$s:  data.othernames | html 
495 #. %21$s:  END 
496 #. %22$s:  data.surname | html -
497 #. %23$s: - END -
498 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
499 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
500 #. %26$s:  END -
501 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
502 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
503 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
504 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
505 #. %31$s: - END -
506 #. %32$s: - ELSE -
507 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
508 #. %34$s: - END -
509 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
514 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
515 msgstr ""
516 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
517 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Asiakas kirjastosta %s %s %s "
518
519 #. %1$s:  USE raw 
520 #. %2$s:  USE Asset 
521 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
522 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
523 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
524 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
525 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
526 #. %8$s:  END 
527 #. %9$s:  END 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
531 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
532
533 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
534 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
535 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
536 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
537 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %6$s: - END -
539 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
540 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
542 #, c-format
543 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
544 msgstr "%s %s %s %s %s %s Yhteensä%s %s "
545
546 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
547 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
548 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
549 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
550 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
551 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
552 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
553 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
554 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
555 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
556 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
557 #. %12$s:  ELSE 
558 #. %13$s:  END 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
563 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
564 msgstr ""
565 "%s %s %s %s %s %sEräpäivä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
566 "%sNoudettava varaus %sNiteen palautus %sNiteen lainaus %sTuntematon %s: "
567
568 #. %1$s:  USE raw 
569 #. %2$s:  USE Asset 
570 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
571 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
572 #. %5$s: -  SWITCH element -
573 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
574 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
575 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
576 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
577 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
578 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
579 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
580 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
581 #. %14$s: -  END -
582 #. %15$s:  END 
583 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid ""
587 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
588 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
589 msgstr ""
590 "%s %s %s %sasettelu %sAsettelut %sPohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
591 "%serä %sErät %s %s %s "
592
593 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
595 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
596 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
597 #. %5$s:    CASE 'day'     
598 #. %6$s:    CASE 'week'    
599 #. %7$s:    CASE 'month'   
600 #. %8$s:    CASE 'year'    
601 #. %9$s:   END 
602 #. %10$s:  END 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 #, c-format
605 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
606 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
607
608 #. %1$s:  USE raw 
609 #. %2$s:  USE To 
610 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
611 #. %4$s:  USE KohaDates 
612 #. %5$s:  USE Price 
613 #. %6$s:  sEcho | html 
614 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
615 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
616 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
617 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
622 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
623 msgstr ""
624 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
625 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626
627 #. %1$s:  USE raw 
628 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
629 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
630 #. %4$s:   SWITCH type 
631 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
632 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
633 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
634 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
635 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
636 #. %10$s:   END 
637 #. %11$s:  END 
638 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
643 "%sBarcode %s %s %s "
644 msgstr ""
645 "%s %s %sBiblio %sViivakoodi/Biblio %sBiblio/Viivakoodi %sVaihteleva "
646 "%sViivakoodi %s %s %s "
647
648 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
649 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
650 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
651 #. %4$s:     SWITCH module 
652 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
653 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
654 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
655 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
656 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
657 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
658 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
659 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
660 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
661 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
662 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
663 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
664 #. %17$s:         CASE 
665 #. %18$s:  module | html 
666 #. %19$s:     END 
667 #. %20$s:  END 
668 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
669 #. %22$s:     SWITCH action 
670 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
671 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
672 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
673 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
674 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
675 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
676 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
677 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
678 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
679 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
680 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
681 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
682 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
683 #. %36$s:         CASE 'Run'    
684 #. %37$s:         CASE 
685 #. %38$s:  action | html 
686 #. %39$s:     END 
687 #. %40$s:  END 
688 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
689 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
690 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
691 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
692 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
693 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
694 #. %47$s:         CASE 
695 #. %48$s:  log_interface | html 
696 #. %49$s:     END 
697 #. %50$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
702 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
703 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
704 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
705 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
706 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s %s %sLuettelo %sAuktoriteetit %sAsiakkaat %sHankinta "
709 "%sKausijulkaisut %sVaraukset %sLainaus ja palautus %sKirje %sMaksut "
710 "%sJärjestelmäasetukset %sCron jobit %sRaportit %s%s %s %s %s %s %sLisää "
711 "%sPoista %sMuokkaa %sLainaus %sPalautus %sLuo %sPoista %sJatka %sKeskeytä "
712 "%sUusi %sVaihda salasanaa %sLisää viesti %sPoista viesti %sAja %s%s %s %s %s "
713 "%s %sVirkailijaliittymä %sVerkkokirjasto %sSIP %sKomentorivi %s%s %s %s "
714
715 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
716 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
717 #. %3$s: - BLOCK area_name -
718 #. %4$s: - SWITCH area -
719 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
720 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
721 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
722 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
723 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
724 #. %10$s: - END -
725 #. %11$s: - END -
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
730 "%s "
731 msgstr ""
732 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
733 "%s %s "
734
735 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
736 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
737 #. %3$s:  BLOCK display_names 
738 #. %4$s:  SWITCH rs 
739 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
740 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
741 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
742 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
743 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
744 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
745 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
746 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
747 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
748 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
749 #. %15$s:  CASE 'Message'               
750 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
751 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
752 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
753 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
754 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
755 #. %21$s:  CASE 'Review'                
756 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
757 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
758 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
759 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
760 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
761 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
762 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
763 #. %29$s:  CASE 
764 #. %30$s:  rs | html 
765 #. %31$s:  END 
766 #. %32$s:  END 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
771 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
772 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
773 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
774 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
775 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
776 msgstr ""
777
778 #. %1$s:  USE CGI 
779 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
780 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
781 #. %4$s: -  SWITCH element -
782 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
783 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
784 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
785 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
786 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
787 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
788 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
789 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
790 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
791 #. %14$s: -  END -
792 #. %15$s:  END 
793 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
794 #. %17$s: -  SWITCH element -
795 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
796 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
797 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
798 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
799 #. %22$s: -  END -
800 #. %23$s:  END 
801 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
806 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
807 "%sbatches %s %s %s "
808 msgstr ""
809 "%s %s %s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
810 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s %s %sasettelut %spohjat %sprofiilit "
811 "%seräajot %s %s %s "
812
813 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
814 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
815 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
816 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
817 #. %5$s:  ELSE 
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
819 #, c-format
820 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
821 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  END 
825 #. %3$s:  BLOCK type_description 
826 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
827 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
828 #. %6$s:  ELSE 
829 #. %7$s:  END 
830 #. %8$s:  END 
831 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
832 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
833 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
834 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
835 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
836 #. %14$s:  ELSE 
837 #. %15$s:  END 
838 #. %16$s:  END 
839 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
840 #. %18$s:  IF csv_profile 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
845 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
846 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
847 msgstr ""
848 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Tuntematon tyyppi %s %s %s %s Vie tietueita %s "
849 "Myöhässä olevien lehtinumeroiden reklamointi %s Tilauskorin vienti "
850 "hankinnassa %s Tuntematon käyttö %s %s %s %s %s "
851
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  END 
854 #. %3$s:  END 
855 #. %4$s:  ELSE 
856 #. %5$s:  END 
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
858 #, c-format
859 msgid "%s %s %s %s None %s "
860 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
861
862 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
863 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
864 #. %3$s:  rule_value | html 
865 #. %4$s:  ELSE 
866 #. %5$s:  END 
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
870 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
871
872 #. %1$s:  END 
873 #. %2$s:  END 
874 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
875 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
876 #. %5$s:  END 
877 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
878 #. %7$s:  END 
879 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
880 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
881 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
882 #. %11$s:  END 
883 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
884 #. %13$s:  END 
885 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
886 #. %15$s:  END 
887 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
888 #. %17$s:  END 
889 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
890 #. %19$s:  END 
891 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
892 #. %21$s:  END 
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
897 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
898 msgstr ""
899 "%s %s %s %s jos %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
900 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
901
902 #. %1$s:  USE raw 
903 #. %2$s:  USE To 
904 #. %3$s:  USE Branches 
905 #. %4$s:  USE KohaDates 
906 #. %5$s:  sEcho | html 
907 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
908 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
909 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
910 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
911 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
912 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
913 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid ""
917 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
918 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
919 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
920 msgstr ""
921 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
922 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
923 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
924
925 #. %1$s:  END 
926 #. %2$s:  IF ( execute ) 
927 #. %3$s:  BLOCK params 
928 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
929 #. %5$s:  param | uri 
930 #. %6$s:  END 
931 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
932 #. %8$s:  param_name | uri 
933 #. %9$s:  END 
934 #. %10$s: - END 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
936 #, c-format
937 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
938 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
939
940 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
941 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
942 #. %3$s:     SWITCH norm 
943 #. %4$s:         CASE 'none'           
944 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
945 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
946 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
947 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
948 #. %9$s:         CASE 
949 #. %10$s:  norm | html 
950 #. %11$s:     END 
951 #. %12$s:  END 
952 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
953 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
954 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
955 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
960 "%s %s %s %s %s %s %s "
961 msgstr ""
962 "%s %s %s %sEi yhtään %sPoista välilyönnit %sIsot kirjaimet %sPienet "
963 "kirjaimet %sVanha oletus %s%s %s %s %s %s %s %s "
964
965 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
966 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
967 #. %3$s:  ELSE 
968 #. %4$s:  END 
969 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
970 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
971 #. %7$s:  END 
972 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
973 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
974 #. %10$s:  END 
975 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
976 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
977 #. %13$s:  END 
978 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
979 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
980 #. %16$s:  END 
981 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
982 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
983 #. %19$s:  END 
984 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
985 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
986 #. %22$s:  END 
987 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
988 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
989 #. %25$s:  END 
990 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
991 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
992 #. %28$s:  END 
993 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
998 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
999 msgstr ""
1000 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sPainos: %s%s "
1001 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1002
1003 #. %1$s:  END 
1004 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1005 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1006 #. %4$s:  ELSE 
1007 #. %5$s:  END 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1010 #. %8$s:  code | html 
1011 #. %9$s:  END 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1016 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1017 "&quot;%s&quot; %s "
1018 msgstr ""
1019 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakasmäärettä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s "
1020 "%s &rsaquo; Vahvista asiakasmääreen poisto &quot;%s&quot; %s "
1021
1022 #. %1$s:  END 
1023 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1024 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1025 #. %4$s:  ELSE 
1026 #. %5$s:  END 
1027 #. %6$s:  END 
1028 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1029 #. %8$s:  code | html 
1030 #. %9$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1035 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1036 "&quot;%s&quot; %s "
1037 msgstr ""
1038 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöjä %s &rsaquo; Lisää "
1039 "yhdistämissääntö %s %s %s &rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön poisto &quot;"
1040 "%s&quot; %s "
1041
1042 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1043 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1044 #. %3$s:  ELSE 
1045 #. %4$s:  END 
1046 #. %5$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1050 msgstr "%s %s %s Kaikki kirjastot %s %s "
1051
1052 # arvaus
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1055 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1058 #. %5$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1063 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
1064
1065 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1066 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1067 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1068 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1072 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1073 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1074 #. %10$s:  END 
1075 #. %11$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1080 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1081 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1082 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1083 "%s "
1084 msgstr ""
1085 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
1086 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
1087 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
1088 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  IF ccode_label 
1091 #. %2$s:  ccode_label | html 
1092 #. %3$s:  ELSE 
1093 #. %4$s:  END 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s %s Collection %s "
1097 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
1098
1099 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1100 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1101 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1103 #, c-format
1104 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1105 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
1106
1107 #. For the first occurrence,
1108 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1109 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1112 #. %5$s:  END 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1115 #, c-format
1116 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1117 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilauskorin numero: %s %s "
1118
1119 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1120 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1126 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
1127
1128 #. %1$s:  END 
1129 #. %2$s:  END 
1130 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1131 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1132 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1133 #. %6$s:  END 
1134 #. %7$s:  END 
1135 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1136 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1137 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1138 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1139 #. %12$s:  ELSE 
1140 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1141 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1142 #. %15$s:  END 
1143 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1144 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1145 #. %18$s:  END 
1146 #. %19$s:  END 
1147 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1148 #. %21$s:  END 
1149 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1154 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1155 "Available %s %s "
1156 msgstr ""
1157 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa kirjastossa %s %s lähtien. "
1158 "%s Nidevaraus (tehty %s) odottaa kuljetusta paikkaan %s. %s %s Varattu "
1159 "asiakkaalle: %s %s %s %s Saatavana %s %s "
1160
1161 #. %1$s:  END 
1162 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1163 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1164 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1165 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1166 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1167 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1168 #. %8$s:  END 
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1173 "SI Centimeters %s "
1174 msgstr ""
1175 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
1176
1177 #. %1$s:  END 
1178 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1179 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1180 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1181 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1182 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1183 #. %7$s:  CASE 'city' 
1184 #. %8$s:  CASE 'state' 
1185 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1186 #. %10$s:  CASE 'country' 
1187 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1188 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1189 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1190 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1191 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1192 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1193 #. %17$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1198 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1199 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1200 msgstr ""
1201 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s "
1202 "Osavaltio %s Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s "
1203 "Rekisteröimispäivä: %s Vanhentuu: %s Viesti: %s Huomautus verkkokirjastossa: "
1204 "%s "
1205
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1208 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1209 #. %3$s:  ELSE 
1210 #. %4$s:  END 
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1215 #, c-format
1216 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1217 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
1218
1219 #. %1$s:  END 
1220 #. %2$s:  IF close_form 
1221 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1226 "Please create a new active budget and retry. "
1227 msgstr ""
1228 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, koska ei ole aktiivisia "
1229 "budjetteja. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
1230
1231 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1232 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1238 msgstr "%s %s  %s Tietojasi ei ole koskaan jaettu %s "
1239
1240 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1241 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1245 #, c-format
1246 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1247 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
1248
1249 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
1250 #. %1$s:  patron.title | html 
1251 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1252 #. %3$s:  patron.surname | html 
1253 #. %4$s:  patron.title | html 
1254 #. %5$s:  patron.surname | html 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1259 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1260 msgstr ""
1261 "Asiakkaalla %s %s %s ei ole kuvaa. Ladataksesi kuvan asiakkaalle %s %s, "
1262 "valitse ladattava kuvatiedosto. %s "
1263
1264 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1265 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1269 #, c-format
1270 msgid "%s %s %s unknown %s "
1271 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
1272
1273 #. %1$s:  USE raw 
1274 #. %2$s:  USE KohaDates 
1275 #. %3$s:  USE To 
1276 #. %4$s:  sEcho | html 
1277 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1278 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1279 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1280 #. %8$s:  data.type | html 
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1285 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1286 msgstr ""
1287 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1288 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1289
1290 #. %1$s:  END 
1291 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1292 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1295 #, c-format
1296 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1297 msgstr "%s %s%s(ei käytössä)%s "
1298
1299 #. %1$s: - USE Koha -
1300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1301 #. %3$s: - BLOCK -
1302 #. %4$s:  delimiter | html 
1303 #. %5$s:  delimiter | html 
1304 #. %6$s:  delimiter | html 
1305 #. %7$s:  delimiter | html 
1306 #. %8$s:  delimiter | html 
1307 #. %9$s:  delimiter | html 
1308 #. %10$s:  delimiter | html 
1309 #. %11$s:  delimiter | html 
1310 #. %12$s:  delimiter | html 
1311 #. %13$s:  delimiter | html 
1312 #. %14$s:  delimiter | html 
1313 #. %15$s:  delimiter | html 
1314 #. %16$s:  delimiter | html 
1315 #. %17$s:  delimiter | html 
1316 #. %18$s:  delimiter | html 
1317 #. %19$s:  delimiter | html 
1318 #. %20$s:  delimiter | html 
1319 #. %21$s:  delimiter | html 
1320 #. %22$s:  delimiter | html 
1321 #. %23$s:  delimiter | html 
1322 #. %24$s:  delimiter | html 
1323 #. %25$s:  delimiter | html 
1324 #. %26$s:  delimiter | html 
1325 #. %27$s:  delimiter | html 
1326 #. %28$s:  delimiter | html 
1327 #. %29$s: - END -
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1332 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1333 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1334 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1335 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1336 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1337 "%sBasket billing place%s "
1338 msgstr ""
1339 "%s %s %sTilinumero%sTilauskorin nimi%sTilausnumero%sTekijä%sNimeke"
1340 "%sJulkaisija%sJulkaisuvuosi%sKokoelman nimi%sISBN%sMäärä%sOVH verollinen"
1341 "%sOVH veroton%sAlennus%sArvioitu verollinen hinta%sArvioitu veroton hinta"
1342 "%sHuomautus toimittajalle%sLuontipvm%sMyyjän nimi%sMyyjän osoite%sMyyjän "
1343 "postiosoite%sSopimusnumero%sSopimuksen nimi%sTilausryhmän toimituspaikka"
1344 "%sTilausryhmän laskutuspaikka%sTilauskorin toimituspaikka%sTilauskorin "
1345 "laskutuspaikka%s "
1346
1347 #. %1$s: - USE Koha -
1348 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1349 #. %3$s: - BLOCK -
1350 #. %4$s:  delimiter | html 
1351 #. %5$s:  delimiter | html 
1352 #. %6$s:  delimiter | html 
1353 #. %7$s:  delimiter | html 
1354 #. %8$s:  delimiter | html 
1355 #. %9$s:  delimiter | html 
1356 #. %10$s:  delimiter | html 
1357 #. %11$s:  delimiter | html 
1358 #. %12$s:  delimiter | html 
1359 #. %13$s:  delimiter | html 
1360 #. %14$s:  delimiter | html 
1361 #. %15$s:  delimiter | html 
1362 #. %16$s:  delimiter | html 
1363 #. %17$s: - END -
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1368 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1369 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1370 msgstr ""
1371 "%s %s %sSopimuksen nimi%sTilausnumero%sKirjauspvm%sISBN%sTekijä%sNimeke"
1372 "%sJulkaisuvuosi%sJulkaisija%sKokoelman nimi%sHuomautus toimittajalle%sMäärä"
1373 "%sOVH%sToimituspaikka%sLaskutuspaikka%s "
1374
1375 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1376 #. %2$s:   SWITCH type 
1377 #. %3$s:    CASE 'L' 
1378 #. %4$s:    CASE 'C' 
1379 #. %5$s:    CASE 'R' 
1380 #. %6$s:   END 
1381 #. %7$s:  END 
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1383 #, c-format
1384 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1385 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
1386
1387 #. %1$s: - USE Koha -
1388 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1389 #. %3$s: - BLOCK -
1390 #. %4$s: - delimiter | html -
1391 #. %5$s: - delimiter | html -
1392 #. %6$s: - delimiter | html -
1393 #. %7$s: - delimiter | html -
1394 #. %8$s: - delimiter | html -
1395 #. %9$s: - delimiter | html -
1396 #. %10$s: - delimiter | html -
1397 #. %11$s: - END -
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1402 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1403 msgstr ""
1404 "%s %s %sTILAUSPVM%sARVIOITU SAAPUMISPVM%sTOIMITTAJA%sTIEDOT%sHINTA YHT."
1405 "%sTILAUSKORI%sREKLAMOITU%sREKLAMOINTIPVM%s "
1406
1407 #. %1$s:  END 
1408 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1409 #. %3$s:  CASE 0 
1410 #. %4$s:  CASE 1 
1411 #. %5$s:  CASE 2 
1412 #. %6$s:  CASE 3 
1413 #. %7$s:  CASE 4 
1414 #. %8$s:  CASE 5 
1415 #. %9$s:  CASE 6 
1416 #. %10$s:  CASE 7 
1417 #. %11$s:  CASE 8 
1418 #. %12$s:  CASE 9 
1419 #. %13$s:  CASE 10 
1420 #. %14$s:  CASE 11 
1421 #. %15$s:  CASE 12 
1422 #. %16$s:  CASE 13 
1423 #. %17$s:  CASE 14 
1424 #. %18$s:  CASE 
1425 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1426 #. %20$s:  END 
1427 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1432 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1433 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1434 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1435 msgstr ""
1436 "%s %s %sAjanjakso alkaa %sAjanjakso loppuu %sAsiakastyyppi = %sAsiakaslaji = "
1437 "%sLainaava kirjasto = %sKokoelma= %sSijainti= %sLuokka &gt;= %sLuokka &lt; "
1438 "%sAsiakaslajittelu1 = %sAsiakaslajittelu2 = %sKotikirjasto = "
1439 "%sSijaintikirjasto = %sAsiakkaan kirjasto = %sLainaava kirjasto = %s%s = %s "
1440 "%s "
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count | html 
1444 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1445 #. %4$s:  ELSE 
1446 #. %5$s:  END 
1447 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1448 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
1449 #. %8$s:  ELSE 
1450 #. %9$s:  END 
1451 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1455 msgstr ""
1456 "%s %s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s %s "
1457
1458 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1459 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1460 #. %3$s:  test_term | html 
1461 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1462 #. %5$s:  test_term | html 
1463 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1464 #. %7$s:  test_term | html 
1465 #. %8$s:  END 
1466 #. %9$s:  END 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1471 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1472 msgstr ""
1473 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
1474 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s "
1475
1476 #. %1$s:  END 
1477 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1478 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1479 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1480 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1485 "%s "
1486 msgstr "%s&rsaquo; Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL:stä %s&rsaquo; "
1487
1488 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1489 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1490 #. %3$s:  item.barcode | html 
1491 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1493 #, c-format
1494 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1495 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen kuin %s. "
1496
1497 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1498 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1499 #. %3$s:  item.barcode | html 
1500 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1501 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1505 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusintakerrat ovat täynnä. Käyttäjä: %s %s ( "
1506
1507 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1508 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1509 #. %3$s:  item.barcode | html 
1510 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1515 "anymore since %s. "
1516 msgstr ""
1517 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia enää, koska "
1518 "%s. "
1519
1520 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1521 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1522 #. %3$s:  item.barcode | html 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1527 "because the patron's account is expired"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia, koska "
1530 "asiakkaan kirjastokortti on vanhentunut "
1531
1532 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1533 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1534 #. %3$s:  item.barcode | html 
1535 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1540 "before %s. "
1541 msgstr ""
1542 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia ennen kuin %s. "
1543
1544 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1545 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1546 #. %3$s:  item.barcode | html 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1548 #, c-format
1549 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1550 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu. "
1551
1552 #. For the first occurrence,
1553 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1554 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1555 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1561 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1564 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1565 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1566 #. %4$s:  ELSE 
1567 #. %5$s:  END 
1568 #. %6$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1570 #, c-format
1571 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1572 msgstr "%s %s (%s) %s Voimassa ei ole vastaavaa sääntöä %s%s "
1573
1574 #. %1$s:  ELSE 
1575 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1576 #. %3$s:  END 
1577 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1578 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1579 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1580 #. %7$s: - ELSE -
1581 #. %8$s: - END -
1582 #. %9$s:  ELSE 
1583 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1584 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1585 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1589 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1592 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1594 #, c-format
1595 msgid "%s %s (default)"
1596 msgstr "%s %s (oletus)"
1597
1598 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1599 #. %2$s:  IF loop.first 
1600 #. %3$s:  END 
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1602 #, c-format
1603 msgid "%s %s (record kept) %s "
1604 msgstr "%s %s (tietue säilytettiin) %s "
1605
1606 #. %1$s:  END 
1607 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1614 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
1615
1616 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1617 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1618 #. %3$s:  m.message | html 
1619 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1620 #. %5$s:  m.values.field_name | html 
1621 #. %6$s:  m.values.marc_field | html 
1622 #. %7$s:  CASE 'invalid_field_weight' 
1623 #. %8$s:  m.weight | html 
1624 #. %9$s:  CASE 'success_on_update' 
1625 #. %10$s:  CASE 'success_on_reset' 
1626 #. %11$s:  CASE 
1627 #. %12$s:  m.code | html 
1628 #. %13$s:  END 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1633 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1634 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1635 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1636 "reset successfully. %s %s %s "
1637 msgstr ""
1638 "%s %s Kytkösten päivityksessä tapahtui virhe (%s). %s Kytkösten "
1639 "poistamisessa tapahtui virhe. Mitään ei ole muutettu. (hakukenttä %s "
1640 "määrityksellä %s.) %s Kytkösten päivitys onnistui. %s %s %s "
1641
1642 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1643 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1644 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1645 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1646 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1647 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1648 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1649 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1650 #. %9$s:  CASE 
1651 #. %10$s:  m.code | html 
1652 #. %11$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1657 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1658 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1659 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1660 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1661 msgstr ""
1662 "%s %s CSV-profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. Profiili lienee jo "
1663 "olemassa. %s CSV-profiilia lisättäessä tapahtui virhe. %s CSV-profiilia "
1664 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s CSV-profiili päivitettiin. "
1665 "%s CSV-profiili lisättiin. %s CSV-profiili poistettiin. %s Tämä CSV-profiili "
1666 "on jo olemassa. %s %s %s "
1667
1668 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1669 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1670 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1671 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1672 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1673 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1674 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1675 #. %8$s:  CASE 
1676 #. %9$s:  m.code | html 
1677 #. %10$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1682 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1683 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1684 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1685 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1686 "successfully. %s %s %s "
1687 msgstr ""
1688 "%s %s Auktorityypin päivityksessä tapahtui virhe. Tyyppi lienee jo olemassa "
1689 "%s Auktorityyppiä lisätessä tapahtui virhe. Tyypin tunnus lienee jo olemassa "
1690 "%s Auktorityyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1691 "Auktorityyppi päivitetty. %s Auktorityyppi lisätty. %s Auktorityyppi "
1692 "poistettu. %s %s %s "
1693
1694 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1695 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1696 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1697 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1698 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1699 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1700 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1701 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1702 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1703 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1704 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1705 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1706 #. %13$s:  CASE 
1707 #. %14$s:  m.code | html 
1708 #. %15$s:  END 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1713 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1714 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1715 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1716 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1717 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1718 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1719 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1720 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1721 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1722 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1723 msgstr ""
1724 "%s %s Auktorisoitua arvoa päivittäessä tapahtui virhe. Arvo lienee jo "
1725 "olemassa. %s Auktorisoitua arvoa lisätessä tapahtui virhe. Arvo tai "
1726 "kategoria lienee jo olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokkaa lisätessä "
1727 "tapahtui virhe. Luokka lienee jo olemassa. %s Auktorisoitua arvoa "
1728 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Auktorisoitu arvo "
1729 "päivitettiin. %s Auktorisoitu arvo lisättiin. %s Auktorisoudun arvon luokka "
1730 "lisättiin %s Auktorisoitu arvo poistettiin. %s Tämä auktorisoitu arvo on jo "
1731 "olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokka on jo olemassa. %s Auktorisoituja "
1732 "arvoja 'branches', 'itemtypes' ja 'cn_source' käytetään Kohassa sisäisesti, "
1733 "eikä niitä voi lisätä toiseen kertaan. %s %s %s "
1734
1735 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1736 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1737 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1738 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1739 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1740 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1741 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1742 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1743 #. %9$s:  CASE 
1744 #. %10$s:  m.code | html 
1745 #. %11$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1750 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1751 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1752 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1753 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1754 msgstr ""
1755 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1756 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1757 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1758 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1759 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1760
1761 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1762 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1763 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1764 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1765 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1766 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1767 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1768 #. %8$s:  CASE 
1769 #. %9$s:  m.code | html 
1770 #. %10$s:  END 
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1775 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1776 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1777 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1778 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1779 msgstr ""
1780 "%s %s Rahayksikön päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1781 "Rahayksikön lisäämisessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo olemassa. %s "
1782 "Rahayksikön poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Rahayksikkö "
1783 "päivitettiin. %s Rahayhksikkö lisättiin. %s Rahayksikkö poistettiin. %s %s "
1784 "%s "
1785
1786 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1787 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1788 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1789 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1790 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1791 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1792 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1793 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1794 #. %9$s:  CASE 
1795 #. %10$s:  m.code | html 
1796 #. %11$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1801 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1802 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1803 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1804 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1805 "%s "
1806 msgstr ""
1807 "%s %s Mallipohjan päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1808 "Mallipohjan lisäämisessä tapahtui virhe. Mallipohja lienee jo olemassa. %s "
1809 "Mallipohjan poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Mallipohja "
1810 "päivitettiin. %s Mallipohja lisättiin. %s Mallipohja poistettiin. %s Tämä "
1811 "mallipohja on jo olemassa. %s %s %s "
1812
1813 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1814 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1815 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1816 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1817 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1818 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1819 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1820 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1821 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1826 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1827 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1828 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1829 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1830 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1831 msgstr ""
1832 "%s %s Aineistolajin päivityksessä tapahtui virhe. Aineistolaji lienee jo "
1833 "olemassa. %s Aineistolajin lisäyksessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo "
1834 "olemassa. %s Aineistolajin poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1835 "Aineistolaji päivitettiin. %s Aineistolaji lisättiin. %s Aineistolaji "
1836 "poistettiin. %s Aineistolaji on jo olemassa. %s Tätä aineistolajia ei voi "
1837 "poistaa. "
1838
1839 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1840 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1841 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1842 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1843 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1844 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1845 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1846 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1847 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1848 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1849 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1850 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1851 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1852 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1853 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1854 #. %16$s:  END 
1855 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1856 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1857 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1858 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1859 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1860 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1861 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1862 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1863 #. %25$s:  CASE 
1864 #. %26$s:  m.code | html 
1865 #. %27$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1870 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1871 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1872 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1873 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1874 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1875 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1876 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1877 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1878 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1879 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1880 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1881 "libraries are still using it. %s %s %s "
1882 msgstr ""
1883 "%s %s Kirjasto päivitettäessä tuli virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1884 "Kirjastoa lisätessä tuli virhe. Kirjaston koodi lienee jo olemassa. %s "
1885 "Kirjastoa poistettaessa tuli virhe. Tarkista lokit. %s Kirjasto "
1886 "päivitettiin. %s Kirjasto lisättiin. %s Kirjasto poistettiin. %s Tätä "
1887 "kirjastoa ei voi poistaa. Siihen liittyy vielä asiakkaita tai niteitä %s (%s "
1888 "asiakasta ja %s nidettä). %s (%s asiakasta). %s (%s nidettä). %s %s "
1889 "Kirjastoryhmän päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1890 "Kirjastoryhmän lisäämisessä tapahtui virhe. Kirjastoryhmä lienee jo "
1891 "olemassa. %s Kirjastoryhmän poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1892 "Kirjastoryhmä päivitettiin. %s Kirjastoryhmä lisättiin. %s Kirjastoryhmä "
1893 "poistettiin. %s Kirjastoryhmää ei voi poistaa. %s kirjastoa liittyy siihen "
1894 "vielä. %s %s %s "
1895
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1898 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1899 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1900 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1901 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1902 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1903 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1904 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1905 #. %9$s:  CASE 
1906 #. %10$s:  m.code | html 
1907 #. %11$s:  END 
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1913 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1914 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1915 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1916 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1917 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1918 msgstr ""
1919 "%s %s Asiakastyyppiä päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. "
1920 "%s Asiakastyyppiä lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo "
1921 "olemassa. %s Asiakastyyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1922 "Asiakastyyppi päivitettiin onnistuneesti. %s Asiakastyyppi lisättiin "
1923 "onnistuneesti. %s Asiakastyyppi poistettiin onnistuneesti. %s Tämä "
1924 "asiakastyyppi on jo olemassa. %s %s %s "
1925
1926 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1927 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1928 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1929 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1930 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1931 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1932 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1933 #. %8$s:  CASE 
1934 #. %9$s:  m.code | html 
1935 #. %10$s:  END 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1940 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1941 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1942 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1943 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1944 "try again later. "
1945 msgstr ""
1946 "%s %s Kotipalveluasiakkaan profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. %s "
1947 "Kotipalveluasiakkaan profiilia luotaessa tapahtui virhe. %s "
1948 "Kotipalvelukäyntiä ladatessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä "
1949 "poistettaessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä päivitettäessä tapahtui "
1950 "virhe. %s Uutta kotipalvelukäyntiä luotaessa tapahtui virhe. %s %s %s Yritä "
1951 "uudelleen myöhemmin. "
1952
1953 #. %1$s:  END 
1954 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1955 #. %3$s:  END 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1959 msgstr "%s %s Tapahtui virhe: Konfiguraatiota ei voitu ladata. %s "
1960
1961 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1962 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1963 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1964 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1965 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1966 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1967 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1968 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1969 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1970 #. %10$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1975 "Saturday %s Sunday %s "
1976 msgstr ""
1977 "%s %s mikä tahansa %s maanantai %s tiistai %s keskiviikko %s torstai %s "
1978 "perjantai %s lauantai %s sunnuntai %s "
1979
1980 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1981 #. %2$s:    CASE "issue" -
1982 #. %3$s:    CASE "return" -
1983 #. %4$s:    CASE "payment" -
1984 #. %5$s:    CASE # default case -
1985 #. %6$s:  operation.action | html 
1986 #. %7$s:  END -
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1988 #, c-format
1989 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1990 msgstr "%s %s Lainaus %s Palautus %s Maksu %s %s %s "
1991
1992 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1993 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1994 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1995 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1996 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1997 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1998 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1999 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2000 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2001 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2002 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2003 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2004 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2005 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2006 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2007 #. %16$s:  CASE "Day" -
2008 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2009 #. %18$s:  CASE "Month" -
2010 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2011 #. %20$s:  CASE "Year" -
2012 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2013 #. %22$s:  CASE # default case -
2014 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2015 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2016 #. %25$s:  END -
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2021 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2022 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2023 msgstr ""
2024 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
2025 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
2026 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
2027
2028 #. %1$s:  END 
2029 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2030 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2032 #, c-format
2033 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2034 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan "
2035
2036 #. %1$s:  END 
2037 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %s Data deleted "
2041 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
2042
2043 #. %1$s:  END 
2044 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2046 #, c-format
2047 msgid "%s %s Data recorded "
2048 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
2049
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2052 #. %2$s:  CASE 'default' 
2053 #. %3$s:  CASE 'never' 
2054 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2055 #. %5$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2058 #, c-format
2059 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2060 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
2061
2062 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2063 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2064 #. %3$s:  END 
2065 #. %4$s:  ELSE 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2070 "%s %s "
2071 msgstr "%s %s Virhe: tuntematon nidenumero. Palaa ja yritä uudelleen. %s %s "
2072
2073 #. For the first occurrence,
2074 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2075 #. %2$s:  CASE 'email' 
2076 #. %3$s:  CASE 'print' 
2077 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2078 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2079 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2080 #. %7$s:  CASE 
2081 #. %8$s:  mtt | html 
2082 #. %9$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2085 #, c-format
2086 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2087 msgstr ""
2088 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
2089
2090 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2091 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2093 #, c-format
2094 msgid "%s %s Found in wrong place"
2095 msgstr "%s %s Löytyi väärästä paikasta"
2096
2097 #. %1$s:  END 
2098 #. %2$s:  ELSE 
2099 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2100 #. %4$s:  END 
2101 #. %5$s:  END 
2102 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2103 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2105 #, c-format
2106 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2107 msgstr "%s %s Varauksia (%s) %s %s %s %s | "
2108
2109 #. %1$s:  END 
2110 #. %2$s:  ELSE 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2112 #, c-format
2113 msgid "%s %s Item being transferred to "
2114 msgstr "%s %s Teos kuljetettavana toimipisteeseen "
2115
2116 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2117 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2118 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2119 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2120 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2121 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2122 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2123 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2124 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2125 #. %10$s:  ELSE 
2126 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2127 #. %12$s:  END 
2128 #. %13$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid ""
2132 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2133 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2134 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2135 "%s %s %s "
2136 msgstr ""
2137 "%s %s Ei varattavissa %s Ikärajoitus %s Varausten maksimimäärä tietuetta "
2138 "kohti on ylitetty %s Liikaa varauksia %s Ei varattavissa %s Asiakas on "
2139 "toisesta kirjastosta %s Asiakkaalla on jo varaus tähän niteeseen %s %s %s %s "
2140
2141 #. %1$s:  SWITCH cn 
2142 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2143 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2144 #. %4$s:  CASE 'location' 
2145 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2146 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2147 #. %7$s:  CASE 
2148 #. %8$s:  cn | html 
2149 #. %9$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2154 "Holding library %s %s %s "
2155 msgstr ""
2156 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelmakoodi %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
2157 "Nykyinen paikka %s %s %s "
2158
2159 #. SCRIPT
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2161 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2162 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti ladata tämän tiedoston?"
2163
2164 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2165 #. %2$s:    CASE "koha" 
2166 #. %3$s:    CASE "slip" 
2167 #. %4$s:    CASE "" 
2168 #. %5$s:    CASE 
2169 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2170 #. %7$s:  END 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2172 #, c-format
2173 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2174 msgstr ""
2175 "%s %s Virkailijaliittymä %s Kuitti %s Kaikki %s Verkkokirjasto (%s) %s "
2176
2177 #. %1$s:  END 
2178 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2179 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2181 #, c-format
2182 msgid "%s %s Lost (%s)"
2183 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
2184
2185 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2186 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2187 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2188 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2189 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2190 #. %6$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2192 #, c-format
2193 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2194 msgstr ""
2195 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
2196 "%s "
2197
2198 #. %1$s:  ELSE 
2199 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2200 #. %3$s:  ELSE 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2202 #, c-format
2203 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2204 msgstr "%s %s Kirjastoa ei ole valittu %s Sijainti: "
2205
2206 #. %1$s:  END 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2210 #, c-format
2211 msgid "%s %s No %s"
2212 msgstr "%s %s Ei %s"
2213
2214 #. %1$s:  SWITCH code 
2215 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2216 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2217 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2218 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2219 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2220 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2221 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2222 #. %9$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2227 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2228 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2229 msgstr ""
2230
2231 #. %1$s:  END 
2232 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2233 #. %3$s:  END 
2234 #. %4$s: # display the search results 
2235 #. %5$s:  IF ( total ) 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2237 #, c-format
2238 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2239 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2243 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2244 #. %4$s:  END 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2246 #, c-format
2247 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2248 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
2249
2250 #. %1$s:  END 
2251 #. %2$s:  ELSE 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2255 #, c-format
2256 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2257 msgstr "%s %s Niteeseen ei kohdistu varauksia %s %s "
2258
2259 #. %1$s:  END 
2260 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2261 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2263 #, c-format
2264 msgid "%s %s On order (%s)"
2265 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
2266
2267 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2268 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2269 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2270 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2271 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2272 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2273 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2274 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2275 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2276 #. %10$s:  ELSE 
2277 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2278 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2279 #. %13$s:  s.lib | html 
2280 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2281 #. %15$s:  END 
2282 #. %16$s:  END 
2283 #. %17$s:  END 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2288 "%s %s %s "
2289 msgstr ""
2290 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
2291 "%s %s %s %s %s "
2292
2293 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2294 #. %2$s:  CASE '0' 
2295 #. %3$s:  CASE '1' 
2296 #. %4$s:  CASE '2' 
2297 #. %5$s:  CASE '3' 
2298 #. %6$s:  CASE '4' 
2299 #. %7$s:  CASE '5' 
2300 #. %8$s:  CASE '6' 
2301 #. %9$s:  CASE '7' 
2302 #. %10$s:  CASE '8' 
2303 #. %11$s:  CASE '9' 
2304 #. %12$s:  CASE '10' 
2305 #. %13$s:  CASE 
2306 #. %14$s:  END 
2307 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2312 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2313 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2314 msgstr ""
2315 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
2316 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
2317 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
2318
2319 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2320 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2321 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2322 #. %4$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2327 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2328 "narrower/related terms. %s "
2329 msgstr ""
2330 "%s %s Ehdota hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota hakuun laajempia/"
2331 "suppeampia termejä. %s "
2332
2333 #. %1$s:  END 
2334 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2335 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2336 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2337 #. %5$s:  message.authid | html 
2338 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2339 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2340 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2341 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2342 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2343 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2344 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2345 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2346 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2347 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2348 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2349 #. %17$s:  message.authid | html 
2350 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2351 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2352 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2353 #. %21$s:  message.authid | html 
2354 #. %22$s:  END 
2355 #. %23$s:  IF message.error 
2356 #. %24$s:  message.error | html 
2357 #. %25$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2362 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2363 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2364 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2365 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2366 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2367 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2368 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2369 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2370 msgstr ""
2371 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
2372 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
2373 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
2374 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
2375 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
2376 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
2377 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
2378 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
2379
2380 #. %1$s:  END 
2381 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2382 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2383 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2384 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2385 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2386 #. %7$s:  message.authid | html 
2387 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2392 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2393 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2394 msgstr ""
2395 "%s %s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto ei määritetty. %s "
2396 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitietuetta %s ei ole "
2397 "tietokannassa. %s Nimeke "
2398
2399 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2400 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2405 "already exists ("
2406 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Nimekkeestä on jo hankintaehdotus ("
2407
2408 #. For the first occurrence,
2409 #. %1$s:  END 
2410 #. %2$s:  ELSE 
2411 #. %3$s:  END 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2414 #, c-format
2415 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2416 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
2417
2418 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2419 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2420 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2421 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2422 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2423 #. %6$s:  CASE 
2424 #. %7$s:  m.code | html 
2425 #. %8$s:  END 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2430 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2431 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2432 "%s ERROR! - %s %s "
2433 msgstr ""
2434 "%s %s Tälle toimittajalle ei ole valittuna yhteystietoja, mihin tilaukset "
2435 "lähetetään tai sähköpostiosoite puuttuu. %s Valitse tilauskori. %s ACQORDER-"
2436 "ilmoituspohjaa ei ole määritetty. %s Tilaussähköposti lähetettiin "
2437 "toimittajalle. %s Virhe! - %s %s "
2438
2439 #. %1$s:  END 
2440 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2441 #. %3$s:  END 
2442 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2443 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2444 #. %6$s:  END 
2445 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2446 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2447 #. %9$s:  ELSE 
2448 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2449 #. %11$s:  ELSE 
2450 #. %12$s:  END 
2451 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2456 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2457 msgstr ""
2458 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
2459 "peruuttaa, kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
2460 "%sasiakkaalle "
2461
2462 #. %1$s:  END 
2463 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2464 #. %3$s:  ELSE 
2465 #. %4$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2467 #, c-format
2468 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2469 msgstr "%s %s Käytä oletusta (Kyllä) %s Käytä oletusta (Ei) %s "
2470
2471 #. %1$s:  END 
2472 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2473 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2474 #. %4$s:  IF expires_on 
2475 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2476 #. %6$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2478 #, c-format
2479 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2480 msgstr "%s %s odottaa toimipisteessä %s %s saakka. %s %s "
2481
2482 #. %1$s:  END 
2483 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2484 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2486 #, c-format
2487 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2488 msgstr "%s %s Poistettu kierrosta(%s),"
2489
2490 #. For the first occurrence,
2491 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2492 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2493 #. %3$s:  CASE 'no' 
2494 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2495 #. %5$s:  END 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2498 #, c-format
2499 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2500 msgstr "%s %s Kyllä %s Ei %s Peri %s "
2501
2502 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2503 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2504 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2505 #. %4$s:  CASE 
2506 #. %5$s:  m.code | html 
2507 #. %6$s:  END 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2512 "exist. %s %s %s "
2513 msgstr ""
2514 "%s %s Sinulla ei ole oikeuksia katsoa tätä listaa. %s Tätä listaa ei ole "
2515 "olemassa. %s %s %s "
2516
2517 #. %1$s:  END 
2518 #. %2$s:  IF searchfield 
2519 #. %3$s:  searchfield | html 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2521 #, c-format
2522 msgid "%s %s You searched for %s"
2523 msgstr "%s %s Hakusi %s"
2524
2525 # arvaus
2526 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2527 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2528 #. %3$s:  ELSE 
2529 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2530 #. %5$s:  END 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2534 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
2535
2536 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2537 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2538 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2540 #, c-format
2541 msgid "%s %s before %s "
2542 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
2543
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2546 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2547 #. %3$s:  ELSE 
2548 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2549 #. %5$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2552 #, c-format
2553 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2554 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
2555
2556 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2557 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2558 #. %3$s:  ELSE 
2559 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2560 #. %5$s:  END 
2561 #. %6$s:  ELSE 
2562 #. %7$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2567 msgstr ""
2568 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
2569
2570 #. For the first occurrence,
2571 #. %1$s:  IF l.shared 
2572 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2575 #, c-format
2576 msgid "%s %s by "
2577 msgstr "%s %s / "
2578
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s:  biblio.title | html 
2581 #. %2$s:  IF biblio.author 
2582 #. %3$s:  biblio.author | html 
2583 #. %4$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2586 #, c-format
2587 msgid "%s %s by %s%s"
2588 msgstr "%s %s / %s%s"
2589
2590 #. %1$s:  title | html 
2591 #. %2$s:  IF ( author ) 
2592 #. %3$s:  author | html 
2593 #. %4$s:  END 
2594 #. %5$s:  biblionumber | html 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2596 #, c-format
2597 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2598 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
2599
2600 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2601 #. %2$s:  rule.age | html 
2602 #. %3$s:  ELSE 
2603 #. %4$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2605 #, c-format
2606 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2607 msgstr "%s %s päivää %s Tällä säännöllä ei ole ikää. %s "
2608
2609 # Joo, on sumea!
2610 #. %1$s:  END 
2611 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2613 #, c-format
2614 msgid "%s %s for "
2615 msgstr "%s %s asiakkaalle "
2616
2617 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2618 #. %2$s:  holdssurname | html 
2619 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2621 #, c-format
2622 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2623 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
2624
2625 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2626 #. %2$s:  patron.surname | html 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2628 #, c-format
2629 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2630 msgstr "Asiakkaalla %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
2631
2632 #. %1$s:  END 
2633 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2635 #, c-format
2636 msgid "%s %s in "
2637 msgstr "%s %s toimipisteessä "
2638
2639 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2640 #. %2$s:  modified_items | html 
2641 #. %3$s:  modified_fields | html 
2642 #. %4$s:  ELSE 
2643 #. %5$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2648 msgstr ""
2649 "%s %s nide(ttä) muokattu (joista %s kenttää muokattu). %s Niteitä ei "
2650 "muokattu. %s "
2651
2652 #. %1$s:  IF items.count
2653 #. %2$s:  items.count | html 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2657 #, c-format
2658 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2659 msgstr ""
2660 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
2661 "niteitä %s "
2662
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2665 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2666 #. %3$s:  ELSE 
2667 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2668 #. %5$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2671 #, c-format
2672 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2673 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
2674
2675 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
2676 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2677 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2678 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2679 #. %4$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2681 #, c-format
2682 msgid "%s %s to %s %s "
2683 msgstr "%s %s - %s %s "
2684
2685 #. %1$s:  END 
2686 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2687 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2688 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2689 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2690 #. %6$s:  END 
2691 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2693 #, c-format
2694 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2695 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
2696
2697 #. %1$s:  count | html 
2698 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2700 #, c-format
2701 msgid "%s %s transferred."
2702 msgstr "%s %s siirretty."
2703
2704 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2705 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2706 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2707 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2708 #. %5$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2710 #, c-format
2711 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2712 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
2713
2714 #. %1$s:  END 
2715 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2716 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2717 #. %4$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2719 #, c-format
2720 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2721 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
2722
2723 #. %1$s:  ELSE 
2724 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2725 #. %3$s:  slip | $raw 
2726 #. %4$s:  ELSE 
2727 #. %5$s:  END 
2728 #. %6$s:  END 
2729 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2731 #, c-format
2732 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2733 msgstr "%s %s%s%sKuittipohjaa ei löytynyt%s %s %s "
2734
2735 #. %1$s:  SWITCH type 
2736 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2737 #. %3$s:  CASE 'later' 
2738 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2739 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2740 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2741 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2742 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2743 #. %9$s:  CASE 
2744 #. %10$s:  IF type 
2745 #. %11$s:  type | html 
2746 #. %12$s:  END 
2747 #. %13$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2752 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2753 "%s %s "
2754 msgstr ""
2755 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
2756 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
2757
2758 #. %1$s:  record.recordid | html 
2759 #. %2$s:  IF record.reference 
2760 #. %3$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2762 #, c-format
2763 msgid "%s %s(ref)%s "
2764 msgstr "%s %s(ref)%s "
2765
2766 #. %1$s:  listprice | html 
2767 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2768 #. %3$s:  ELSE 
2769 #. %4$s:  END 
2770 #. %5$s:  ELSE 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2774 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
2775
2776 # olisko inventointi näin.
2777 #. %1$s:  error.barcode | html 
2778 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2779 #. %3$s:  END 
2780 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2781 #. %5$s:  END 
2782 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2783 #. %7$s:  END 
2784 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2785 #. %9$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2790 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2791 "%s "
2792 msgstr ""
2793 "%s %s: anna viivakoodi%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa ja oli "
2794 "hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voitu inventoida "
2795 "%s "
2796
2797 #. %1$s:  END 
2798 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2800 #, c-format
2801 msgid "%s %s; ISBN:"
2802 msgstr "%s %s; ISBN:"
2803
2804 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2805 #. %2$s:  CASE 'A' 
2806 #. %3$s:  CASE 'C' 
2807 #. %4$s:  CASE 'P' 
2808 #. %5$s:  CASE 'I' 
2809 #. %6$s:  CASE 'S' 
2810 #. %7$s:  CASE 'X' 
2811 #. %8$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2813 #, c-format
2814 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2815 msgstr ""
2816 "%s %sAikuinen %sLapsi %sAmmattilainen %sYhteisö %sHenkilökunta "
2817 "%sTilastoyksikkö %s "
2818
2819 #. %1$s:  END 
2820 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2822 #, c-format
2823 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2824 msgstr "%s %sVirhe: Nidettä ei löytynyt."
2825
2826 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2827 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2828 #. %3$s:  tagfield | html 
2829 #. %4$s:  authtypecode | html 
2830 #. %5$s:  END 
2831 #. %6$s:  ELSE 
2832 #. %7$s:  action | html 
2833 #. %8$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2835 #, c-format
2836 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2837 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
2838
2839 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2840 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2841 #. %3$s:  label_count | html 
2842 #. %4$s:  ELSE 
2843 #. %5$s:  label_count | html 
2844 #. %6$s:  END 
2845 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2846 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2847 #. %9$s:  item_count | html 
2848 #. %10$s:  ELSE 
2849 #. %11$s:  item_count | html 
2850 #. %12$s:  END 
2851 #. %13$s:  ELSE 
2852 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2853 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2854 #. %16$s:  ELSE 
2855 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2856 #. %18$s:  END 
2857 #. %19$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2862 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2863 msgstr ""
2864 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
2865 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2866
2867 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2868 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2869 #. %3$s:  card_count | html 
2870 #. %4$s:  ELSE 
2871 #. %5$s:  card_count | html 
2872 #. %6$s:  END 
2873 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2874 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2875 #. %9$s:  borrower_count | html 
2876 #. %10$s:  ELSE 
2877 #. %11$s:  borrower_count | html 
2878 #. %12$s:  END 
2879 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2880 #. %14$s:  ELSE 
2881 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2882 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2883 #. %17$s:  ELSE 
2884 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2885 #. %19$s:  END 
2886 #. %20$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2891 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2892 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2893 msgstr ""
2894 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
2895 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s Viedään asiakaslistalta "
2896 "%s %s%s joukko vietäväksi%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2897
2898 #. %1$s:  END 
2899 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2901 #, c-format
2902 msgid "%s %sISBN: "
2903 msgstr "%s %sISBN: "
2904
2905 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2906 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2907 #. %3$s:  ELSE 
2908 #. %4$s:  END 
2909 #. %5$s:  todaysdate | html 
2910 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2912 #, c-format
2913 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2914 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, eräpäivä %s%s "
2915
2916 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2917 #. %2$s:  CASE 'new' 
2918 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2919 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2920 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2921 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2922 #. %7$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2924 #, c-format
2925 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2926 msgstr ""
2927 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2928
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2931 #. %2$s:  CASE 'new' 
2932 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2933 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2934 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2935 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2936 #. %7$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2939 #, c-format
2940 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2941 msgstr ""
2942 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2943
2944 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2945 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2947 #, c-format
2948 msgid "%s %sNone specified"
2949 msgstr "%s %sEi määritelty"
2950
2951 #. %1$s:  END 
2952 #. %2$s:  ELSE 
2953 #. %3$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2955 #, c-format
2956 msgid "%s %sNot checked out%s"
2957 msgstr "%s %sEi lainassa%s"
2958
2959 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2960 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2961 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2962 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2963 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2964 #. %6$s:  CASE 'N' 
2965 #. %7$s:  CASE 'F' 
2966 #. %8$s:  CASE 'A' 
2967 #. %9$s:  CASE 'M' 
2968 #. %10$s:  CASE 'L' 
2969 #. %11$s:  CASE 'W' 
2970 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2971 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2972 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2973 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2974 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2975 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2976 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2977 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2978 #. %20$s:  CASE 'C' 
2979 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2980 #. %22$s:  CASE 
2981 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2982 #. %24$s: - END -
2983 #. %25$s: - IF line.description 
2984 #. %26$s:  line.description | html 
2985 #. %27$s:  END 
2986 #. %28$s:  IF line.title 
2987 #. %29$s:  line.title | html 
2988 #. %30$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2993 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2994 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2995 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2996 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2997 "%s(%s)%s "
2998 msgstr ""
2999 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA, SIP2) %sMaksettu "
3000 "(luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
3001 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %sKertyvä maksu %sNoutamattoman varauksen "
3002 "maksu %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
3003 "%sKäsittelykulu %sMaksu %sPoistettu %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3004 "%s(%s)%s "
3005
3006 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3007 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3008 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3009 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3010 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3011 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3012 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3013 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3014 #. %9$s:  ELSE 
3015 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3016 #. %11$s:  END 
3017 #. %12$s:  ELSE 
3018 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3019 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3020 #. %15$s:  ELSE 
3021 #. %16$s:  END 
3022 #. %17$s:  END 
3023 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3028 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3029 msgstr ""
3030 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu "
3031 "%sTuntematon tila %s%s%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
3032
3033 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3034 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3035 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3036 #. %4$s:  CASE 
3037 #. %5$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
3039 #, c-format
3040 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3041 msgstr ""
3042 "%s %sTeosten vastaanotto %s Teosten luettelointi %sTilausten luonti %s "
3043
3044 #. %1$s:  END 
3045 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3047 #, c-format
3048 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3049 msgstr "%s %sSinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
3050
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3053 #. %2$s:  matches.0 | html 
3054 #. %3$s:  matches.1 | html 
3055 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3056 #. %5$s:  matches.0 | html 
3057 #. %6$s:  matches.1 | html 
3058 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3059 #. %8$s:  matches.0 | html 
3060 #. %9$s:  matches.1 | html 
3061 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3062 #. %11$s:  matches.0 | html 
3063 #. %12$s:  matches.1 | html 
3064 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3065 #. %14$s:  matches.0 | html 
3066 #. %15$s:  matches.1 | html 
3067 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3068 #. %17$s:  matches.0 | html 
3069 #. %18$s:  matches.1 | html 
3070 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3071 #. %20$s:  matches.0 | html 
3072 #. %21$s:  matches.1 | html 
3073 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3074 #. %23$s:  matches.0 | html 
3075 #. %24$s:  matches.1 | html 
3076 #. %25$s:  ELSE 
3077 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3078 #. %27$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3084 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3085 msgstr ""
3086 "%s %sKevät%s %s %sKesä%s %s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %sKevät%s %s %sKesä%s "
3087 "%s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %s %s "
3088
3089 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3090 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3091 #. %3$s:  tagfield | html 
3092 #. %4$s:  END 
3093 #. %5$s:  ELSE 
3094 #. %6$s:  action | html 
3095 #. %7$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3097 #, c-format
3098 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3099 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
3100
3101 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3102 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3103 #. %3$s:  CASE 
3104 #. %4$s:  m.code | html 
3105 #. %5$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3110 "allowed. %s%s %s "
3111 msgstr ""
3112 "%s %s Valitsemasi tiedosto on väärän muotoinen. Vain csv- ja txt-tiedostot "
3113 "ovat sallittuja. %s%s %s "
3114
3115 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3116 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3118 #, c-format
3119 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3120 msgstr "%s %sRaportti sisältää SQL-hakusanan "
3121
3122 #. %1$s:  ELSE 
3123 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3124 #. %3$s:  ELSE 
3125 #. %4$s:  END 
3126 #. %5$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3128 #, c-format
3129 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3130 msgstr "%s %sKyllä%sEi%s %s "
3131
3132 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3133 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3134 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3135 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3136 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3137 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3138 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3139 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3140 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3141 #. %10$s:  CASE 
3142 #. %11$s:  m.code | html 
3143 #. %12$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3148 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3149 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3150 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3151 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3152 msgstr ""
3153
3154 #. %1$s:  END 
3155 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3156 #. %3$s:  ELSE 
3157 #. %4$s:  END 
3158 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3159 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3160 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3161 #. %8$s:  ELSE 
3162 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3163 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3164 #. %11$s:  END 
3165 #. %12$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3167 #, c-format
3168 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3169 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
3170
3171 #. %1$s:  ELSE 
3172 #. %2$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3174 #, c-format
3175 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3176 msgstr "%s &nbsp; %s Kuvaus: "
3177
3178 # filing rule?
3179 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3180 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3181 #. %3$s:  ELSE 
3182 #. %4$s:  END 
3183 #. %5$s:  END 
3184 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3185 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3186 #. %8$s:  ELSE 
3187 #. %9$s:  END 
3188 #. %10$s:  END 
3189 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3194 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3195 "deletion of classification source "
3196 msgstr ""
3197 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s "
3198 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; "
3199 "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
3200
3201 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3202 #. %2$s:  IF framework 
3203 #. %3$s:  ELSE 
3204 #. %4$s:  END 
3205 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3206 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3207 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3208 #. %8$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3213 "framework for %s (%s)? %s "
3214 msgstr ""
3215 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan kuvausta%sLisää luettelointipohja%s "
3216 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s "
3217
3218 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3219 #. %2$s:  IF library 
3220 #. %3$s:  ELSE 
3221 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3222 #. %5$s:  END 
3223 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3224 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3225 #. %8$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3230 "of library '%s' %s "
3231 msgstr ""
3232 "%s &rsaquo; %sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjasto%s%s %s &rsaquo; Vahvista "
3233 "kirjaston '%s' poisto %s "
3234
3235 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3236 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3237 #. %3$s:  ELSE 
3238 #. %4$s:  END 
3239 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3240 #. %6$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3245 "authority type %s "
3246 msgstr ""
3247 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
3248 "auktoriteettityypin poisto%s "
3249
3250 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3251 #. %2$s:  IF city.cityid 
3252 #. %3$s:  ELSE 
3253 #. %4$s:  END 
3254 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3255 #. %6$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3260 msgstr ""
3261 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s "
3262
3263 # filing rule = sääntö
3264 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3266 #, c-format
3267 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3268 msgstr "%s &rsaquo; Luokitusopasta ei voi poistaa "
3269
3270 #. %1$s:  END 
3271 #. %2$s:  ELSE 
3272 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3273 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3275 #, c-format
3276 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3277 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
3278
3279 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3281 #, c-format
3282 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3283 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan poisto "
3284
3285 #. %1$s:  END 
3286 #. %2$s:  ELSE 
3287 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3288 #. %4$s:  authtypecode | html 
3289 #. %5$s:  ELSE 
3290 #. %6$s:  END 
3291 #. %7$s:  END 
3292 #. %8$s:  END 
3293 #. %9$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3298 msgstr ""
3299 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
3300 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
3301
3302 #. %1$s:  END 
3303 #. %2$s:  END 
3304 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3305 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3307 #, c-format
3308 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3309 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
3310
3311 #. %1$s:  IF ( new ) 
3312 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3313 #. %3$s:  label | html 
3314 #. %4$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3319 "'%s' %s "
3320 msgstr ""
3321 "%s &rsaquo; Uusi numerointikaava %s &rsaquo; Muokkaa numerointikaavaa '%s' "
3322 "%s "
3323
3324 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3325 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3326 #. %3$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3328 #, c-format
3329 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3330 msgstr "%s &rsaquo; Uusi pyyntö %s &rsaquo; Tila %s "
3331
3332 #. %1$s:  END 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #. %3$s:  ELSE 
3335 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3337 #, c-format
3338 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3339 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
3340
3341 #. For the first occurrence,
3342 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3343 #. %2$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3346 #, c-format
3347 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3348 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
3349
3350 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3351 #. %2$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3353 #, c-format
3354 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3355 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
3356
3357 #. %1$s:  IF no_op_set 
3358 #. %2$s:  ELSE 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3362 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tiliä %s &rsaquo; "
3363
3364 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3366 #, c-format
3367 msgid "%s ( other format via plugin)"
3368 msgstr "%s ( toinen formaatti liitännäisen kautta)"
3369
3370 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3371 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3373 #, c-format
3374 msgid "%s (%s days)"
3375 msgstr "%s (%s päivää)"
3376
3377 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3378 #. %2$s:  age | html 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s (%s years) "
3382 msgstr "%s (%s vuotta)"
3383
3384 #. %1$s:  IF location 
3385 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3386 #. %3$s:  END 
3387 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3388 #. %5$s:  callnumber | html 
3389 #. %6$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3391 #, c-format
3392 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3393 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
3394
3395 #. %1$s:  IF location 
3396 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3397 #. %3$s:  END 
3398 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3399 #. %5$s:  callnumber | html 
3400 #. %6$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3402 #, c-format
3403 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3404 msgstr "%s (%s)%s %s luokka: %s%s"
3405
3406 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3407 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3408 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3410 #, c-format
3411 msgid "%s (%s). Due on %s"
3412 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
3413
3414 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3415 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "%s (Barcode: %s)"
3419 msgstr "Viivakoodi: %s"
3420
3421 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3422 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3424 #, c-format
3425 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. %1$s:  rrp | html 
3429 #. %2$s:  cur_active | html 
3430 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3431 #. %4$s:  ELSE 
3432 #. %5$s:  END 
3433 #. %6$s:  ELSE 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3437 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
3438
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3443 #, c-format
3444 msgid "%s (closed)"
3445 msgstr "%s (suljettu)"
3446
3447 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3448 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3450 #, c-format
3451 msgid "%s (id=%s)"
3452 msgstr "%s (tunnus=%s)"
3453
3454 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3455 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3456 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3457 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3458 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3459 #. %6$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3461 #, c-format
3462 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3463 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
3464
3465 #. For the first occurrence,
3466 #. %1$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3472 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on URL-osoite) "
3473
3474 #. %1$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3479 "advanced search) "
3480 msgstr ""
3481 "%s (jos valittuna, tämän tyypin niteet suodattimena piilotetaan "
3482 "asiakasliittymän tarkasta hausta) "
3483
3484 #. %1$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3486 #, c-format
3487 msgid ""
3488 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3489 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3490 "item) "
3491 msgstr ""
3492 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
3493 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
3494 "voimassa.) "
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3503 #, c-format
3504 msgid "%s (inactive)"
3505 msgstr "%s (ei käytössä)"
3506
3507 #. %1$s:  ELSE 
3508 #. %2$s:  END 
3509 #. %3$s:  END 
3510 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3512 #, c-format
3513 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3514 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
3515
3516 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3518 #, c-format
3519 msgid "%s (overdue)"
3520 msgstr "%s (myöhässä)"
3521
3522 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3524 #, c-format
3525 msgid "%s (probably okay if blank)"
3526 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
3527
3528 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3529 #. %2$s:  END 
3530 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3532 #, c-format
3533 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3534 msgstr "%s (saap.)%s %s "
3535
3536 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3537 #. %2$s:  END 
3538 #. %3$s:  IF (order.title) 
3539 #. %4$s:  order.title | html 
3540 #. %5$s:  IF order.author 
3541 #. %6$s:  order.author | html 
3542 #. %7$s:  END 
3543 #. %8$s:  ELSE 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3545 #, c-format
3546 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3547 msgstr "%s (saap.)%s %s %s%s / %s%s %s "
3548
3549 #. %1$s:  report.total_success | html 
3550 #. %2$s:  report.total_records | html 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3552 #, c-format
3553 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3554 msgstr "%s / %s tietueen muokkaus onnistui. Joitain virheitä esiintyi. "
3555
3556 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3557 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3559 #, c-format
3560 msgid "%s / Fax: %s"
3561 msgstr "%s / Faksi: %s"
3562
3563 #. %1$s:  ELSE 
3564 #. %2$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3566 #, c-format
3567 msgid "%s 0 %s "
3568 msgstr "%s 0 %s "
3569
3570 #. %1$s:  ELSE 
3571 #. %2$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s 0 %s / "
3575 msgstr "%s 0 %s "
3576
3577 #. %1$s:  ELSE 
3578 #. %2$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3580 #, c-format
3581 msgid "%s 0 records %s "
3582 msgstr "%s 0 tietuetta %s "
3583
3584 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3585 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3586 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3587 #. %4$s:  ELSE 
3588 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3589 #. %6$s:  END 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3594 "subscription routing lists %s "
3595 msgstr ""
3596 "%s 0 lehtikiertolistaa %s %s lehtikiertolista %s %s lehtikiertolistaa %s "
3597
3598 #. %1$s:  IF !rota.active 
3599 #. %2$s:  ELSE 
3600 #. %3$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3604 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
3605
3606 #. %1$s:  IF ( active ) 
3607 #. %2$s:  ELSE 
3608 #. %3$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3612 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
3613
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Add incoming record"
3620 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
3621
3622 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3623 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3624 #. %3$s:  ELSE 
3625 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3626 #. %5$s:  END 
3627 #. %6$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3632 "processed) %s %s %s %s "
3633 msgstr ""
3634 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
3635 "vielä käytössä) %s %s %s %s "
3636
3637 #. %1$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3639 #, c-format
3640 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3641 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos vastaava tietue löytyy"
3642
3643 #. %1$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3645 #, c-format
3646 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3647 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos vastaavaa tietuetta ei löydy"
3648
3649 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3653 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän luettelointipohjaan: "
3654
3655 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3656 #. %2$s:  ELSE 
3657 #. %3$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3661 msgstr "%s Lisää uusi lataus tai haku %s Tulokset %s "
3662
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3668 #, c-format
3669 msgid "%s Address 2:"
3670 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
3671
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Address 2: "
3682 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3689 #, c-format
3690 msgid "%s Address:"
3691 msgstr "%s Osoite:"
3692
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Address: "
3703 msgstr "%s Osoite: "
3704
3705 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3706 #. %2$s:  ELSE 
3707 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3708 #. %4$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3710 #, c-format
3711 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3712 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
3713
3714 #. %1$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3716 #, c-format
3717 msgid "%s Always add items"
3718 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
3719
3720 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3721 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3722 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3723 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3724 #. %5$s:  ELSE 
3725 #. %6$s:  item_action | html 
3726 #. %7$s:  END 
3727 #. %8$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3729 #, c-format
3730 msgid ""
3731 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3732 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3733 msgstr ""
3734 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy vastaava tietue %s "
3735 "Lisää niteet vain jos vastaavaa tietuetta ei löydy %s Jätä niteet huomiotta "
3736 "%s %s %s %s "
3737
3738 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3739 #. %2$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3744 "administrator to resolve this problem. %s "
3745 msgstr ""
3746 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
3747 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
3748
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3753 #, c-format
3754 msgid "%s An unknown error has occurred."
3755 msgstr "%s Tuntematon virhe."
3756
3757 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3758 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3759 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3760 #. %4$s:  ELSE 
3761 #. %5$s:  op | html 
3762 #. %6$s:  END 
3763 #. %7$s:  op_count | html 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3768 msgstr ""
3769 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s Ehto. "
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3775 #, c-format
3776 msgid "%s Article requests"
3777 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
3778
3779 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3780 #. %2$s:  ELSE 
3781 #. %3$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3783 #, c-format
3784 msgid ""
3785 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3786 "not be deleted. %s "
3787 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
3788
3789 #. %1$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3791 #, c-format
3792 msgid "%s Card number: "
3793 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
3794
3795 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3796 #. %2$s:  categorycode | html 
3797 #. %3$s:  ELSE 
3798 #. %4$s:  categorycode | html 
3799 #. %5$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3804 "category %s %s "
3805 msgstr ""
3806 "%s Asiakastyyppi %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista. %s Vahvista "
3807 "asiakastyypin poisto %s %s "
3808
3809 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3810 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3812 #, c-format
3813 msgid "%s Checked out (%s),"
3814 msgstr "%s Lainassa (%s),"
3815
3816 #. %1$s:  END 
3817 #. %2$s:  firstname | html 
3818 #. %3$s:  surname | html 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3820 #, c-format
3821 msgid "%s Checked out to %s %s "
3822 msgstr "%s Lainassa asiakkaalla %s %s "
3823
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s:  issuecount | html 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3828 #, c-format
3829 msgid "%s Checkout(s)"
3830 msgstr "Lainassa (%s)"
3831
3832 #. %1$s:  END 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3834 #, c-format
3835 msgid "%s Circulation note: "
3836 msgstr "%s Huomautus (näkyy virkailijatyökalussa): "
3837
3838 #. For the first occurrence,
3839 #. %1$s:  END 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3843 #, c-format
3844 msgid "%s City:"
3845 msgstr "%s Kunta:"
3846
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3855 #, c-format
3856 msgid "%s City: "
3857 msgstr "%s Kunta: "
3858
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3861 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3862 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3863 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3864 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3865 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3866 #. %7$s:  ELSE 
3867 #. %8$s:  import_status | html 
3868 #. %9$s:  END 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3875 "%s "
3876 msgstr ""
3877 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
3878 "%s %s %s "
3879
3880 #. %1$s:  IF data.closed 
3881 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3882 #. %3$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3884 #, c-format
3885 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3886 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
3887
3888 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3889 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3890 #. %3$s:  ELSE 
3891 #. %4$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3895 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
3896
3897 #. %1$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3899 #, c-format
3900 msgid "%s Confirm password: "
3901 msgstr "%s Vahvista salasana: "
3902
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3908 #, c-format
3909 msgid "%s Contact note: "
3910 msgstr "%s Yhteystieto: "
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3917 #, c-format
3918 msgid "%s Country:"
3919 msgstr "%s Maa:"
3920
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s:  END 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3929 #, c-format
3930 msgid "%s Country: "
3931 msgstr "%s Maa: "
3932
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s:  ELSE 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3937 #, c-format
3938 msgid "%s Create a new "
3939 msgstr "%s Luo uusi "
3940
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s:  ELSE 
3943 #. %2$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3946 #, c-format
3947 msgid "%s Create a new club template %s "
3948 msgstr "%s Luo uusi kerho-pohja %s "
3949
3950 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3951 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3952 #. %3$s:  END 
3953 #. %4$s:  tablename | html 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3957 msgstr "%s Rahayksikkö %s Niteiden muokkaus %s (id=%s) "
3958
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3961 #, c-format
3962 msgid "%s Date of birth: "
3963 msgstr "%s Syntymäaika: "
3964
3965 #. %1$s:  END 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Default "
3969 msgstr "%s Oletus "
3970
3971 #. %1$s:  IF humanbranch 
3972 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3973 #. %3$s:  ELSE 
3974 #. %4$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3976 #, c-format
3977 msgid ""
3978 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3979 "and fine rules for all libraries %s "
3980 msgstr ""
3981 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt kirjastolle\"%s\" %s Määritetään "
3982 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s "
3983
3984 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3985 #. %2$s:  END 
3986 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3987 #. %4$s:  END 
3988 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3989 #. %6$s:  END 
3990 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3991 #. %8$s:  END 
3992 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3993 #. %10$s:  END 
3994 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3995 #. %12$s:  END 
3996 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3997 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3998 #. %15$s:  END 
3999 #. %16$s:  END 
4000 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4001 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4002 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4003 #. %20$s:  END 
4004 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid ""
4008 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4009 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4010 msgstr ""
4011 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s Kopioi ja korvaa %s "
4012 "%s %s 1. %s %s kenttä %s%s$%s%s %s arvolla "
4013
4014 #. %1$s:  ELSE 
4015 #. %2$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
4017 #, c-format
4018 msgid "%s Disabled %s "
4019 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
4020
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "%s Edit "
4027 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
4028
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4034 #, c-format
4035 msgid "%s Email: "
4036 msgstr "%s Sähköposti: "
4037
4038 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
4040 #, c-format
4041 msgid "%s Enabled "
4042 msgstr "%s Käytössä "
4043
4044 #. %1$s:  IF ( error ) 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4046 #, c-format
4047 msgid "%s Error: "
4048 msgstr "%s Virhe: "
4049
4050 #. %1$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4052 #, c-format
4053 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4054 msgstr "%s Vanhenee (jos tyhjä, lasketaan automaattisesti): "
4055
4056 #. %1$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4058 #, c-format
4059 msgid "%s Fax: "
4060 msgstr "%s Faksi: "
4061
4062 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4064 #, c-format
4065 msgid "%s Filter by area "
4066 msgstr "%s Rajaa alueelle "
4067
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4073 #, c-format
4074 msgid "%s First name:"
4075 msgstr "%s Etunimi:"
4076
4077 #. %1$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4079 #, c-format
4080 msgid "%s First name: "
4081 msgstr "%s Etunimi: "
4082
4083 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4084 #. %2$s:  ELSE 
4085 #. %3$s:  value.lib | html 
4086 #. %4$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4088 #, c-format
4089 msgid "%s For loan %s %s %s "
4090 msgstr "%s Lainattava %s%s %s "
4091
4092 #. For the first occurrence,
4093 #. %1$s:  authtypecode | html 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Framework"
4098 msgstr "%s Luettelointipohja"
4099
4100 #. %1$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4102 #, c-format
4103 msgid "%s From any library "
4104 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
4105
4106 #. %1$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4108 #, c-format
4109 msgid "%s From home library "
4110 msgstr "%s Kotikirjastosta "
4111
4112 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4113 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4114 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4115 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4116 #. %5$s:  ELSE 
4117 #. %6$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4119 #, c-format
4120 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4121 msgstr "%s Lainattu %s Peruttu %s Odottaa %s Kuljetettavana %s Voimassa %s "
4122
4123 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4124 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4125 #. %3$s:  ELSE 
4126 #. %4$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4128 #, c-format
4129 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4130 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
4131
4132 #. %1$s:  IF deleted.title 
4133 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4134 #. %3$s:  ELSE 
4135 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4136 #. %5$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4138 #, c-format
4139 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4140 msgstr ""
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  holds_count | html 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Hold(s)"
4148 msgstr "Varaukset (%s)"
4149
4150 #. For the first occurrence,
4151 #. %1$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4156 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
4157
4158 #. %1$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4160 #, c-format
4161 msgid "%s Ignore items"
4162 msgstr "%s Hylkää kohteet"
4163
4164 #. %1$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4166 #, c-format
4167 msgid "%s Image file"
4168 msgstr "%s Kuvatiedosto"
4169
4170 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4171 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4172 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4173 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4174 #. %5$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4176 #, c-format
4177 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4178 msgstr "%s Kuljetettavana yksiköstä %s yksikköön %s, %s lähtien %s "
4179
4180 #. %1$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4182 #, c-format
4183 msgid "%s Initials: "
4184 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
4185
4186 #. %1$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Item floats "
4190 msgstr "%s Nide kelluu "
4191
4192 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4194 #, c-format
4195 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. %1$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4200 #, c-format
4201 msgid "%s Item returns home "
4202 msgstr "%s Nide palaa kotikirjastoon "
4203
4204 #. %1$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4206 #, c-format
4207 msgid "%s Item returns to issuing library "
4208 msgstr "%s Nide palaa lainaavaan kirjastoon "
4209
4210 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4211 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4212 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4213 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4214 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4215 #. %6$s:  END 
4216 #. %7$s:  END 
4217 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4218 #. %9$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4223 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4224 msgstr ""
4225 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
4226 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
4227
4228 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4229 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4230 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4231 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4232 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4233 #. %6$s:  END 
4234 #. %7$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4236 #, c-format
4237 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4238 msgstr ""
4239 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
4240 "%s(%s)%s. %s "
4241
4242 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4243 #. %2$s:  ELSE 
4244 #. %3$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4248 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
4249
4250 #. %1$s:  ELSE 
4251 #. %2$s:  END 
4252 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4253 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4255 #, c-format
4256 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4257 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
4258
4259 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Missing (not scanned)"
4263 msgstr "%s Puuttuu (ei luettu)"
4264
4265 #. %1$s:  IF ean 
4266 #. %2$s:  ELSE 
4267 #. %3$s:  END 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4269 #, c-format
4270 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4271 msgstr "%s Muokkaa EANia %s Uusi EAN %s "
4272
4273 #. %1$s:  IF account 
4274 #. %2$s:  ELSE 
4275 #. %3$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4279 msgstr "%s Muokkaa tiliä %s Uusi tili %s "
4280
4281 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4282 #. %2$s:  ELSE 
4283 #. %3$s:  END 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4285 #, c-format
4286 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4287 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
4288
4289 #. %1$s:  IF club 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4291 #, c-format
4292 msgid "%s Modify club "
4293 msgstr "%s Muokkaa kerhoa "
4294
4295 #. %1$s:  IF club_template 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4297 #, c-format
4298 msgid "%s Modify club template "
4299 msgstr "%s Muokkaa kerho-pohjaa "
4300
4301 #. %1$s:  IF currency 
4302 #. %2$s:  ELSE 
4303 #. %3$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4305 #, c-format
4306 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4307 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s "
4308
4309 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4310 #. %2$s:  ELSE 
4311 #. %3$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4315 msgstr "%s Muokkaa tilausriviä %s Uusi tilaus %s "
4316
4317 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4318 #. %2$s:  ELSE 
4319 #. %3$s:  END 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4321 #, c-format
4322 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4323 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
4324
4325 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4326 #. %2$s:  ELSE 
4327 #. %3$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4329 #, c-format
4330 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4331 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
4332
4333 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4335 #, c-format
4336 msgid "%s Modify subscription for "
4337 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
4338
4339 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4340 #. %2$s:  ELSE 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4342 #, c-format
4343 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4344 msgstr "%s Kirjastoa ei ole valittu %s "
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  ELSE 
4348 #. %2$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s New %s "
4353 msgstr "%s 0 %s "
4354
4355 #. %1$s:  ELSE 
4356 #. %2$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4358 #, c-format
4359 msgid "%s New course %s"
4360 msgstr "%s Uusi kurssi %s"
4361
4362 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. %1$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4368 #, c-format
4369 msgid "%s No "
4370 msgstr "%s Ei "
4371
4372 #. %1$s:  ELSE 
4373 #. %2$s:  END 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4375 #, c-format
4376 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4377 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
4378
4379 #. %1$s:  ELSE 
4380 #. %2$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4382 #, c-format
4383 msgid "%s No active budgets %s "
4384 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
4385
4386 #. %1$s:  ELSE 
4387 #. %2$s:  END 
4388 #. %3$s:  END 
4389 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4391 #, c-format
4392 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4393 msgstr "%s Tähän tietueeseen ei pysty tekemään artikkelipyyntöjä. %s %s %s "
4394
4395 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4397 #, c-format
4398 msgid "%s No barcode"
4399 msgstr "%s Anna viivakoodi"
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  ELSE 
4403 #. %2$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4406 #, c-format
4407 msgid "%s No barcode %s "
4408 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
4409
4410 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4411 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4412 #. %3$s:  ELSE 
4413 #. %4$s:  failureMessage | html 
4414 #. %5$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4416 #, c-format
4417 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4418 msgstr ""
4419 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
4420
4421 #. %1$s:  ELSE 
4422 #. %2$s:  END 
4423 #. %3$s:  ELSE 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4425 #, c-format
4426 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4427 msgstr "%s Tästä maksusta ei ole tietoja. %s %s "
4428
4429 #. %1$s:  ELSE 
4430 #. %2$s:  END 
4431 #. %3$s:  END 
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4433 #, c-format
4434 msgid "%s No file found. %s %s "
4435 msgstr "%s Tiedostoa ei löytynyt. %s %s "
4436
4437 #. %1$s:  ELSE 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "%s No group "
4441 msgstr "Ei tilausryhmää"
4442
4443 #. %1$s:  END 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4445 #, c-format
4446 msgid "%s No holds allowed "
4447 msgstr "%s Ei varattavissa "
4448
4449 #. %1$s:  ELSE 
4450 #. %2$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4452 #, c-format
4453 msgid "%s No inactive budgets %s "
4454 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
4455
4456 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4457 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4458 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4459 #. %4$s:  ELSE 
4460 #. %5$s:  failureMessage | html 
4461 #. %6$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4466 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4467 msgstr ""
4468 "%s Tuntematon viivakoodi %s Nide on jo toisessa siirtokokoelmassa %s Nide on "
4469 "jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
4470
4471 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4472 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4473 #. %3$s:  ELSE 
4474 #. %4$s:  failureMessage | html 
4475 #. %5$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4480 "%s %s "
4481 msgstr ""
4482 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
4483 "kokoelmassa %s %s %s "
4484
4485 #. %1$s:  ELSE 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "%s No library "
4489 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
4490
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s:  ELSE 
4493 #. %2$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4496 #, c-format
4497 msgid "%s No limitation %s "
4498 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4499
4500 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4501 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4502 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4503 #. %4$s:  ELSE 
4504 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4505 #. %6$s:  END 
4506 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4507 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4508 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4513 "(score = %s): "
4514 msgstr ""
4515 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
4516 "(pisteytys = %s): "
4517
4518 #. %1$s:  ELSE 
4519 #. %2$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s No order found %s "
4523 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4524
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s:  ELSE 
4527 #. %2$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4530 #, c-format
4531 msgid "%s No results found %s "
4532 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4533
4534 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4535 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4536 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4537 #. %4$s:  ELSE 
4538 #. %5$s:  failureMessage | html 
4539 #. %6$s:  END 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4544 "%s %s "
4545 msgstr ""
4546 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
4547 "%s "
4548
4549 #. %1$s:  ELSE 
4550 #. %2$s:  END 
4551 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4555 msgstr "%s Tiedostoa ei löytynyt. %s %s "
4556
4557 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4558 #. %1$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4560 #, c-format
4561 msgid "%s None "
4562 msgstr "%s Ei mitään "
4563
4564 #. %1$s:  ELSE 
4565 #. %2$s:  END 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4567 #, c-format
4568 msgid "%s Not defined yet %s "
4569 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
4570
4571 #. %1$s:  CASE 
4572 #. %2$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "%s Not supported yet. %s "
4576 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
4577
4578 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4579 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4580 #. %3$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4585 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4586 msgstr ""
4587 "%s Huomaa: Järjestelmäasetuksen 'UsageStatsCountry' arvo ei kelpaa (%s). "
4588 "Valitse kelpaava. %s "
4589
4590 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4591 #. %2$s:  error.value | html 
4592 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4593 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4594 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4595 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4596 #. %7$s:  error.value | html 
4597 #. %8$s:  ELSE 
4598 #. %9$s:  error | html 
4599 #. %10$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4601 #, c-format
4602 msgid ""
4603 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4604 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4605 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4606 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4607 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4608 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4609 msgstr ""
4610 "%s Yhdistettävien tietueiden määrä: %s. Tällä hetkellä voi yhdistää vain "
4611 "kaksi tietuetta kerralla. %s Tietuetta ei voi yhdistää itsensä kanssa. "
4612 "Valitse kaksi eri auktoriteettiä. %s Oletusluettelointipohjaa ei voi käyttää "
4613 "tai luettelointipohjaa ei ole olemassa. Valitse jokin toinen "
4614 "luettelointipohja yhdistämistä varten. %s Viitetietueesta ei löytynyt yhtään "
4615 "MARC-kenttää. %s Ei löytynyt tietuetta numerolle: %s. %s %s %s "
4616
4617 #. %1$s:  END 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4619 #, c-format
4620 msgid "%s OPAC note: "
4621 msgstr "%s Huomautus (näkyy verkkokirjastossa): "
4622
4623 #. %1$s:  ELSE 
4624 #. %2$s:  END 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4626 #, c-format
4627 msgid "%s OR %s "
4628 msgstr "%s TAI %s "
4629
4630 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4631 #. %2$s:  END 
4632 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4633 #. %4$s:  ELSE 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid ""
4637 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4638 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4639 msgstr ""
4640 "%s Vain niteistä, joita ei tarvitse kuljettaa, poistetaan odottavat "
4641 "varaukset. (TransferWhenCancelAllWaitingHolds-järjestelmäasetus) %s "
4642
4643 #. %1$s:  IF ( total ) 
4644 #. %2$s:  total | html 
4645 #. %3$s:  ELSE 
4646 #. %4$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4648 #, c-format
4649 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4650 msgstr "%s Tilauksia löytyi: %s %s Tilauksia ei löytynyt %s "
4651
4652 #. %1$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4654 #, c-format
4655 msgid "%s Other name: "
4656 msgstr "%s Muu nimi: "
4657
4658 #. %1$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4660 #, c-format
4661 msgid "%s Other phone: "
4662 msgstr "%s Muu puhelin: "
4663
4664 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4665 #. %2$s:  END 
4666 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4670 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
4671
4672 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4673 #. %1$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4675 #, c-format
4676 msgid "%s Owner "
4677 msgstr "%s Omistaja "
4678
4679 #. %1$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Owner and users "
4683 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
4684
4685 #. %1$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4687 #, c-format
4688 msgid "%s Owner, users and library "
4689 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
4690
4691 #. For the first occurrence,
4692 #. %1$s:  END 
4693 #. %2$s:  current_page | html 
4694 #. %3$s:  total_pages | html 
4695 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4699 #, c-format
4700 msgid "%s Page %s / %s %s "
4701 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
4702
4703 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "%s Parsing upload file "
4707 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
4708
4709 #. %1$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4711 #, c-format
4712 msgid "%s Password: "
4713 msgstr "%s Salasana: "
4714
4715 #. %1$s:  ELSE 
4716 #. %2$s:  END 
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4718 #, c-format
4719 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4720 msgstr "%s Asiakkaalla ei ole artikkelipyyntöjä. %s "
4721
4722 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4723 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4724 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4725 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4726 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4727 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4728 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4729 #. %8$s:  ELSE 
4730 #. %9$s:  END 
4731 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4733 #, c-format
4734 msgid ""
4735 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4736 "unknown %s %s "
4737 msgstr ""
4738 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s "
4739 "Tuntematon tila %s %s "
4740
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4743 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4744 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4745 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4746 #. %5$s:  END 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4749 #, c-format
4750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4751 msgstr "%s Odottaa %s Käsittelee %s Valmis %s Peruutettu %s "
4752
4753 #. For the first occurrence,
4754 #. %1$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4758 #, c-format
4759 msgid "%s Phone:"
4760 msgstr "%s Puh:"
4761
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s:  END 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Phone: "
4769 msgstr "%s Puh: "
4770
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Primary email: "
4775 msgstr "%s Sähköposti: "
4776
4777 #. %1$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4779 #, c-format
4780 msgid "%s Primary phone: "
4781 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
4782
4783 #. %1$s:  ELSE 
4784 #. %2$s:  END 
4785 #. %3$s:  END 
4786 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4788 #, c-format
4789 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4790 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
4791
4792 #. %1$s:  IF datereceived 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4794 #, c-format
4795 msgid "%s Receipt summary for "
4796 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
4797
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s:  ELSE 
4800 #. %2$s:  name | html 
4801 #. %3$s:  END 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4804 #, c-format
4805 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4806 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
4807
4808 #. %1$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4810 #, c-format
4811 msgid "%s Registration date: "
4812 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
4813
4814 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4815 #. %2$s:  ELSE 
4816 #. %3$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4818 #, c-format
4819 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4820 msgstr ""
4821
4822 #. %1$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4824 #, c-format
4825 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4826 msgstr "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella"
4827
4828 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4829 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4830 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4831 #. %4$s:  ELSE 
4832 #. %5$s:  overlay_action | html 
4833 #. %6$s:  END 
4834 #. %7$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4839 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4840 msgstr ""
4841 "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue %s Ohita "
4842 "tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
4843
4844 #. %1$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4846 #, c-format
4847 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4848 msgstr "%s Korvaa niteet, jos vastaava tietue löytyy"
4849
4850 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4851 #. %2$s:  name | html 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4853 #, c-format
4854 msgid "%s Reserve found for %s ("
4855 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
4856
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4859 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4860 #. %3$s:  ELSE 
4861 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4862 #. %5$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4867 #, c-format
4868 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4869 msgstr "%s Rajoite tullut palautuskehoituksesta %s %s %s %s "
4870
4871 #. For the first occurrence,
4872 #. %1$s:  debarments.size | html 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4875 #, c-format
4876 msgid "%s Restrictions"
4877 msgstr "Rajoitukset (%s)"
4878
4879 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4880 #. %2$s:  ELSE 
4881 #. %3$s:  END 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "%s START %s END %s "
4885 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
4886
4887 #. %1$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Salutation: "
4891 msgstr "%s Titteli: "
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4897 #, c-format
4898 msgid "%s Scan Index for: "
4899 msgstr "%s Hae indeksistä: "
4900
4901 #. %1$s:  IF searchfield 
4902 #. %2$s:  searchfield | html 
4903 #. %3$s:  END 
4904 #. %4$s:  IF cities.count 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4906 #, c-format
4907 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4908 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
4909
4910 #. %1$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4912 #, c-format
4913 msgid "%s Secondary email: "
4914 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
4915
4916 #. %1$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4918 #, c-format
4919 msgid "%s Secondary phone: "
4920 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
4921
4922 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4923 #. %2$s:  ELSE 
4924 #. %3$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4929 "is kept when an irregularity is found. %s "
4930 msgstr ""
4931 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
4932 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
4933
4934 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4936 #, c-format
4937 msgid "%s Single Patron Cards"
4938 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4939
4940 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4942 #, c-format
4943 msgid "%s Single patron cards"
4944 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4945
4946 #. %1$s:  ELSE 
4947 #. %2$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4949 #, c-format
4950 msgid "%s Something went wrong. %s "
4951 msgstr "%s Jotain meni vikaan. %s "
4952
4953 #. %1$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4955 #, c-format
4956 msgid "%s Sort 1: "
4957 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
4958
4959 #. %1$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4961 #, c-format
4962 msgid "%s Sort 2: "
4963 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
4964
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4970 #, c-format
4971 msgid "%s State:"
4972 msgstr "%s Osavaltio:"
4973
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4982 #, c-format
4983 msgid "%s State: "
4984 msgstr "%s Osavaltio: "
4985
4986 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4988 #, c-format
4989 msgid "%s Still checked out"
4990 msgstr "%s Lainassa"
4991
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4997 #, c-format
4998 msgid "%s Street Number: "
4999 msgstr "%s Katunumero: "
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s:  END 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5006 #, c-format
5007 msgid "%s Street number: "
5008 msgstr "%s Katunumero: "
5009
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. %1$s:  END 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5018 #, c-format
5019 msgid "%s Street type: "
5020 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
5021
5022 #. For the first occurrence,
5023 #. %1$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5027 #, c-format
5028 msgid "%s Surname:"
5029 msgstr "%s Sukunimi:"
5030
5031 #. %1$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5033 #, c-format
5034 msgid "%s Surname: "
5035 msgstr "%s Sukunimi: "
5036
5037 #. %1$s:  ELSE 
5038 #. %2$s:  loo.tab | html 
5039 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5040 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5041 #. %5$s:  END 
5042 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5043 #. %7$s:  ELSE 
5044 #. %8$s:  END 
5045 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5046 #. %10$s:  ELSE 
5047 #. %11$s:  END 
5048 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5049 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5050 #. %14$s:  END 
5051 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5052 #. %16$s:  END 
5053 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5054 #. %18$s:  END 
5055 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5056 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5057 #. %21$s:  END 
5058 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5059 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5060 #. %24$s:  END 
5061 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5062 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5063 #. %27$s:  END 
5064 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5065 #. %29$s:  loo.link | html 
5066 #. %30$s:  END 
5067 #. %31$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5069 #, c-format
5070 msgid ""
5071 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5072 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5073 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5074 "%s %s "
5075 msgstr ""
5076 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
5077 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
5078 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
5079 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen:%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s "
5080
5081 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5082 #. %2$s:  error.value | html 
5083 #. %3$s:  ELSE 
5084 #. %4$s:  error | html 
5085 #. %5$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5090 "one: %s %s %s %s "
5091 msgstr "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää uuteen tietueeseen: %s %s %s %s "
5092
5093 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
5094 #. %2$s:  e.value | html 
5095 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
5096 #. %4$s:  e.value | html 
5097 #. %5$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
5099 #, c-format
5100 msgid ""
5101 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5102 "the index %s %s "
5103 msgstr "%s Arvoa \"%s\" ei tueta %s Indeksissä ei ole kytköstä %s %s "
5104
5105 #. %1$s:  ELSE 
5106 #. %2$s:  END 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5108 #, c-format
5109 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5110 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
5111
5112 #. %1$s:  ELSE 
5113 #. %2$s:  END 
5114 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5115 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5116 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5117 #. %6$s:  ELSE 
5118 #. %7$s:  report.total_success | html 
5119 #. %8$s:  report.total_records | html 
5120 #. %9$s:  END 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5122 #, c-format
5123 msgid ""
5124 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5125 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5126 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5127 msgstr ""
5128 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
5129 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
5130 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
5131
5132 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5134 #, c-format
5135 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5136 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
5137
5138 #. %1$s:  ELSE 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5140 #, c-format
5141 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5142 msgstr "%s CSV-profiilia ei ole määritetty. "
5143
5144 #. %1$s:  ELSE 
5145 #. %2$s:  END 
5146 #. %3$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5148 #, c-format
5149 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5150 msgstr "%s Säännölle ei ole ehtoja. %s %s "
5151
5152 #. %1$s:  ELSE 
5153 #. %2$s:  END 
5154 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5155 #. %4$s:  IF field 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5157 #, c-format
5158 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5159 msgstr "%s Kenttää ei ole määritelty %s %s %s "
5160
5161 #. %1$s:  ELSE 
5162 #. %2$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5164 #, c-format
5165 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5166 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
5167
5168 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5169 #. %2$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5171 #, c-format
5172 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5173 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
5174
5175 #. %1$s:  ELSE 
5176 #. %2$s:  END 
5177 #. %3$s:  END 
5178 #. %4$s:  ELSE 
5179 #. %5$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5181 #, c-format
5182 msgid ""
5183 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5184 "using the table configuration in this module. %s "
5185 msgstr ""
5186 "%s Tässä moduulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä moduulissa ei "
5187 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
5188
5189 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5190 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5192 #, c-format
5193 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5194 msgstr "%s Tälle raportille ei ole voimassaolevaa tunnusta. %s "
5195
5196 #. %1$s:  ELSE 
5197 #. %2$s:  field.name | html 
5198 #. %3$s:  END 
5199 #. %4$s:  END 
5200 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5202 #, c-format
5203 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5204 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
5205
5206 #. %1$s:  ELSE 
5207 #. %2$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5209 #, c-format
5210 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5211 msgstr "%s Tätä CSV-profiilia ei ole olemassa. %s "
5212
5213 #. %1$s:  ELSE 
5214 #. %2$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5216 #, c-format
5217 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5218 msgstr "%s Tämä auktoriteetti ei liity mihinkään tietueeseen. %s "
5219
5220 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5221 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5222 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5223 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5224 #. %5$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5229 "vendors. %s Deletion not possible "
5230 msgstr ""
5231 "%s Tätä rahayksikköä on käytetty näissä tilauksissa: %s. %s Tätä "
5232 "rahayksikköä on käytetty näillä toimittajilla: %s. %s Rahayksikköä ei voi "
5233 "poistaa "
5234
5235 #. %1$s:  ELSE 
5236 #. %2$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5238 #, c-format
5239 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5240 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
5241
5242 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5244 #, c-format
5245 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5246 msgstr ""
5247 "%s Tämä raportti vaikuttaisi olevan vanhentunut, se käyttää biblioitems."
5248 "marxml-saraketta. "
5249
5250 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5254 msgstr "Vie valitut niteet"
5255
5256 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5258 #, c-format
5259 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5260 msgstr "%s Tuntematon ei-lainata-tila"
5261
5262 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5263 #. %2$s:  f.backend | html 
5264 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5265 #. %4$s:  f.value | html 
5266 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5267 #. %6$s:  f.value | html 
5268 #. %7$s:  ELSE 
5269 #. %8$s:  f.name | html 
5270 #. %9$s:  f.value | html 
5271 #. %10$s:  END 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5273 #, c-format
5274 msgid ""
5275 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5276 "database: %s %s %s : %s %s "
5277 msgstr ""
5278 "%sLatauksen järjestystapa %s %sLöydetyt kentät: %s %s Jot tietokannassa "
5279 "olevat asiakkaat: %s %s %s : %s %s "
5280
5281 #. %1$s:  IF count 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5283 #, c-format
5284 msgid "%s Used in "
5285 msgstr "%s Käytetään "
5286
5287 #. %1$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5289 #, c-format
5290 msgid "%s Username: "
5291 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
5292
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5298 #, c-format
5299 msgid "%s Yes "
5300 msgstr "%s Kyllä "
5301
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5304 #. %2$s:  ELSE 
5305 #. %3$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5316 #, c-format
5317 msgid "%s Yes %s No %s "
5318 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
5319
5320 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5321 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5322 #. %3$s:  ELSE 
5323 #. %4$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5325 #, c-format
5326 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5327 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s Peritty %s "
5328
5329 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5330 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5332 #, c-format
5333 msgid "%s Yes%s, "
5334 msgstr "%s Kyllä%s, "
5335
5336 #. %1$s:  IF searchfield 
5337 #. %2$s:  searchfield | html 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5339 #, c-format
5340 msgid "%s You Searched for %s"
5341 msgstr "%s Hakusi oli %s"
5342
5343 #. %1$s:  ELSE 
5344 #. %2$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5346 #, c-format
5347 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5348 msgstr "%s Sinulla ei ole mitään julkista vielä. %s "
5349
5350 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5351 #. %2$s:  searchfield | html 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5353 #, c-format
5354 msgid "%s You searched for %s"
5355 msgstr "%s Hakusi oli %s"
5356
5357 #. %1$s:  IF id 
5358 #. %2$s:  id | html 
5359 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5360 #. %4$s:  searchfield | html 
5361 #. %5$s:  END 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5363 #, c-format
5364 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5365 msgstr "%s Hait tietuetta %s %s Hait %s %s "
5366
5367 #. %1$s:  ELSE 
5368 #. %2$s:  END 
5369 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5370 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5372 #, c-format
5373 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5374 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
5375
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. %1$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5381 #, c-format
5382 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5383 msgstr "%s Postinumero:"
5384
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5393 #, c-format
5394 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5395 msgstr "%s Postinumero: "
5396
5397 #. %1$s:  ELSE 
5398 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5400 #, c-format
5401 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5402 msgstr "%s [#%% Kirjastokohtainen %%#] %s "
5403
5404 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5405 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5407 #, c-format
5408 msgid "%s after %s "
5409 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
5410
5411 #. SCRIPT
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5413 msgid "%s already in your cart"
5414 msgstr "%s on jo korissasi"
5415
5416 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5418 #, c-format
5419 msgid "%s analytics"
5420 msgstr "%s analytiikka"
5421
5422 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5424 #, c-format
5425 msgid "%s by "
5426 msgstr "%s / "
5427
5428 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5429 #. %2$s:  loopro.author | html 
5430 #. %3$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5432 #, c-format
5433 msgid "%s by %s%s"
5434 msgstr "%s / %s%s"
5435
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5438 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5439 #. %3$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5442 #, c-format
5443 msgid "%s by %s%s "
5444 msgstr "%s / %s%s "
5445
5446 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5447 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5448 #. %3$s:  END 
5449 #. %4$s:  ELSE 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5451 #, c-format
5452 msgid "%s by %s%s %s "
5453 msgstr "%s / %s%s %s "
5454
5455 #. For the first occurrence,
5456 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5457 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5458 #. %3$s:  END 
5459 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5460 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5461 #. %6$s:  END 
5462 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5465 #, c-format
5466 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5467 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5468
5469 #. %1$s:  ELSE 
5470 #. %2$s:  END 
5471 #. %3$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "%s by you %s %s "
5475 msgstr "%s / %s%s "
5476
5477 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5478 #. %2$s:  END 
5479 #. %3$s:  biblio.author | html 
5480 #. %4$s: ~ END 
5481 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5482 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5483 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5484 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5486 #, c-format
5487 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5488 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5489
5490 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5492 #, c-format
5493 msgid "%s calendar"
5494 msgstr "%s kalenteri"
5495
5496 #. %1$s:  errorfile | html 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5498 #, c-format
5499 msgid "%s can't be opened"
5500 msgstr "%s ei aukea"
5501
5502 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "%s comments"
5506 msgstr "Kommentit"
5507
5508 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5509 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5510 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5511 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5512 #. %5$s:  ELSE 
5513 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5514 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5515 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5516 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5517 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5518 #. %11$s:  ELSE 
5519 #. %12$s:  END 
5520 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5521 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5522 #. %15$s:  END 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid ""
5526 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5527 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5528 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5529 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5530 msgstr ""
5531 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti. %s sisältää &quot;%s&quot; "
5532 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Pakollinen kenttä &quot;"
5533 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
5534 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
5535 "numero: %s; sukunimi: %s). %s "
5536
5537 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5539 #, c-format
5540 msgid "%s data added"
5541 msgstr "%s lisäys tehty"
5542
5543 #. %1$s:  deliverytime | html 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5545 #, c-format
5546 msgid "%s days"
5547 msgstr "%s päivää"
5548
5549 #. SCRIPT
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5551 msgid ""
5552 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5553 "this record?"
5554 msgstr ""
5555 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
5556 "tämän tietueen?"
5557
5558 #. SCRIPT
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5560 msgid ""
5561 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5562 "permissions to delete this record."
5563 msgstr ""
5564 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
5565 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
5566
5567 #. %1$s:  HANDLED | html 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5569 #, c-format
5570 msgid "%s directories processed."
5571 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi."
5572
5573 #. %1$s:  TOTAL | html 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5575 #, c-format
5576 msgid "%s directories scanned."
5577 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi."
5578
5579 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5580 #. %2$s:  ELSE 
5581 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5583 #, c-format
5584 msgid "%s disabled %s %s "
5585 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
5586
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5591 #, c-format
5592 msgid "%s failed to unpack."
5593 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui."
5594
5595 #. %1$s:  IF searchmember 
5596 #. %2$s:  searchmember | html 
5597 #. %3$s:  END 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5599 #, c-format
5600 msgid "%s for '%s'%s"
5601 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
5602
5603 #. For the first occurrence,
5604 #. %1$s:  authtypecode | html 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5609 #, c-format
5610 msgid "%s framework"
5611 msgstr "%s luettelointipohja"
5612
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5617 #, c-format
5618 msgid "%s hold(s) left"
5619 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
5620
5621 #. SCRIPT
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5623 msgid ""
5624 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5625 "items."
5626 msgstr ""
5627 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
5628
5629 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5630 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "%s holdings (%s)"
5634 msgstr "%s kokoelmat"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5638 msgid ""
5639 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5640 msgstr ""
5641 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
5642
5643 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5645 #, c-format
5646 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5647 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
5648
5649 #. %1$s:  total | html 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5651 #, c-format
5652 msgid "%s images found"
5653 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
5654
5655 #. %1$s:  imported | html 
5656 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5657 #. %3$s:  lastimported | html 
5658 #. %4$s:  END 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5660 #, c-format
5661 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5662 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
5663
5664 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5665 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5667 #, c-format
5668 msgid "%s in %s"
5669 msgstr "%s kirjastossa %s"
5670
5671 #. SCRIPT
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5673 msgid "%s in tab %s"
5674 msgstr "%s kentässä %s"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5678 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5679 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty."
5680
5681 #. SCRIPT
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5683 msgid "%s is permitted!"
5684 msgstr "%s on sallittu."
5685
5686 #. SCRIPT
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5688 msgid "%s is prohibited!"
5689 msgstr "%s on kielletty."
5690
5691 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5693 #, c-format
5694 msgid "%s issues "
5695 msgstr "%s numeroa "
5696
5697 #. %1$s:  END 
5698 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5699 #. %3$s:  IF st == subtype 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5701 #, c-format
5702 msgid "%s issues %s %s "
5703 msgstr "%s numeroa %s %s "
5704
5705 #. SCRIPT
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5707 msgid "%s item mandatory fields empty"
5708 msgstr "%s pakollisia nidekenttiä tyhjänä"
5709
5710 #. %1$s:  num_items | html 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5712 #, c-format
5713 msgid "%s item records found and staged"
5714 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
5715
5716 #. SCRIPT
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5718 msgid "%s item(s) added to your cart"
5719 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
5720
5721 #. SCRIPT
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5723 msgid ""
5724 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5725 "deleting this record."
5726 msgstr "Tietueella on %s nidettä. Poista niteet ennen kuin poistat tietueen."
5727
5728 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5730 #, c-format
5731 msgid "%s item(s) attached."
5732 msgstr "%s nidettä liitetty."
5733
5734 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5735 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5736 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5737 #. %4$s:  END 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5739 #, c-format
5740 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5741 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
5742
5743 #. %1$s:  deleted_items | html 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5745 #, c-format
5746 msgid "%s item(s) deleted."
5747 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
5748
5749 #. For the first occurrence,
5750 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5753 #, c-format
5754 msgid "%s item(s) left"
5755 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
5756
5757 # onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
5758 #. %1$s:  total | html 
5759 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5760 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5761 #. %4$s:  ELSE 
5762 #. %5$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5764 #, c-format
5765 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5766 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
5767
5768 #. %1$s:  moddatecount | html 
5769 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5771 #, c-format
5772 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5773 msgstr ""
5774 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
5775
5776 #. %1$s:  total | html 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5778 #, c-format
5779 msgid "%s lines found."
5780 msgstr "Löydettiin %s riviä."
5781
5782 #. For the first occurrence,
5783 #. SCRIPT
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5787 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5788 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
5789
5790 #. SCRIPT
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5792 msgid "%s month"
5793 msgstr "%s kuukausi"
5794
5795 #. SCRIPT
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5797 msgid "%s months"
5798 msgstr "%s kuukautta"
5799
5800 #. %1$s:  END 
5801 #. %2$s:  CASE 
5802 #. %3$s:  st | html 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5805 #, c-format
5806 msgid "%s months %s%s %s "
5807 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
5808
5809 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5810 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5811 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5812 #. %4$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5817 "%s(last was %s)%s"
5818 msgstr ""
5819 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
5820 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
5821
5822 #. %1$s:  invalid | html 
5823 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5824 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5825 #. %4$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5830 msgstr ""
5831 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
5832 "oli%s)%s"
5833
5834 #. %1$s:  selected_count | html 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5836 #, c-format
5837 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5838 msgstr ""
5839
5840 #. %1$s:  selected_count | html 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5842 #, c-format
5843 msgid "%s note(s) marked as seen."
5844 msgstr ""
5845
5846 #. SCRIPT
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5848 msgid "%s of %s renewals remaining"
5849 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
5850
5851 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5852 #. %2$s:  total | html 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5854 #, c-format
5855 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5856 msgstr ""
5857
5858 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
5859 #. For the first occurrence,
5860 #. %1$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5863 #, c-format
5864 msgid "%s on "
5865 msgstr "%s pvm "
5866
5867 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5868 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5870 #, c-format
5871 msgid "%s on %s "
5872 msgstr "%s pvm %s "
5873
5874 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5875 #. %2$s:  ELSE 
5876 #. %3$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5878 #, c-format
5879 msgid "%s on %s until %s"
5880 msgstr "%s keskeytys voimassa %s %s asti"
5881
5882 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5884 #, c-format
5885 msgid "%s on loan:"
5886 msgstr "%s lainassa:"
5887
5888 #. SCRIPT
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5890 msgid ""
5891 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5892 "delete this record."
5893 msgstr ""
5894 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
5895 "poistaaksesi tämän tietueen."
5896
5897 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5899 #, c-format
5900 msgid "%s order(s) attached."
5901 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
5902
5903 #. For the first occurrence,
5904 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5907 #, c-format
5908 msgid "%s order(s) left"
5909 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
5910
5911 #. %1$s:  overwritten | html 
5912 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5913 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5914 #. %4$s:  END 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5916 #, c-format
5917 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5918 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
5919
5920 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5922 #, c-format
5923 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5924 msgstr "%s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan"
5925
5926 #. %1$s:  TotalDel | html 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5928 #, c-format
5929 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5930 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
5931
5932 #. %1$s:  TotalDel | html 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5934 #, c-format
5935 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5936 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin"
5937
5938 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
5939 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5941 #, c-format
5942 msgid "%s patrons will be deleted"
5943 msgstr "%s asiakasta poistetaan"
5944
5945 #. %1$s:  TotalDel | html 
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5947 #, c-format
5948 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5949 msgstr ""
5950 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
5951
5952 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5954 #, c-format
5955 msgid "%s pending"
5956 msgstr "%s odottaa"
5957
5958 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5960 #, c-format
5961 msgid "%s preferences"
5962 msgstr "%s oletusarvot"
5963
5964 #. SCRIPT
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5966 msgid ""
5967 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5968 "check the server log for more details."
5969 msgstr ""
5970 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
5971 "ylläpitäjään."
5972
5973 #. SCRIPT
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5975 msgid "%s quotes saved."
5976 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
5977
5978 #. For the first occurrence,
5979 #. %1$s:  errcon.server | html 
5980 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5981 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5984 #, c-format
5985 msgid "%s record %s: %s"
5986 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
5987
5988 #. For the first occurrence,
5989 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5993 #, c-format
5994 msgid "%s record(s)"
5995 msgstr "%s tietue(tta)"
5996
5997 #. %1$s:  deleted_records | html 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5999 #, c-format
6000 msgid "%s record(s) deleted."
6001 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
6002
6003 #. %1$s:  total | html 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6005 #, c-format
6006 msgid "%s records in file"
6007 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
6008
6009 #. %1$s:  import_errors | html 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6011 #, c-format
6012 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6013 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
6014
6015 #. %1$s:  total | html 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6017 #, c-format
6018 msgid "%s records parsed"
6019 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
6020
6021 #. %1$s:  staged | html 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6023 #, c-format
6024 msgid "%s records staged"
6025 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
6026
6027 #. %1$s:  matched | html 
6028 #. %2$s:  matcher_code | html 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6030 #, c-format
6031 msgid ""
6032 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6033 "%s&quot;"
6034 msgstr ""
6035 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
6036 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
6037
6038 #. %1$s:  total | html 
6039 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6041 #, c-format
6042 msgid "%s result(s) found %sfor "
6043 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
6044
6045 #. %1$s:  total | html 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6047 #, c-format
6048 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6049 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
6050
6051 #. %1$s:  breeding_count | html 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6053 #, c-format
6054 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6055 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
6056
6057 #. SCRIPT
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6059 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6060 msgstr "%s hakutulosta, käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas selailuun."
6061
6062 #. %1$s:  total | html 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6064 #, c-format
6065 msgid "%s results found "
6066 msgstr "Löytyi %s osumaa "
6067
6068 #. %1$s:  count | html 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6070 #, c-format
6071 msgid "%s shipments"
6072 msgstr "%s lähetystä"
6073
6074 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6076 #, c-format
6077 msgid "%s subscription(s) attached."
6078 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
6079
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
6084 #, c-format
6085 msgid "%s subscription(s) left"
6086 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
6087
6088 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6090 #, c-format
6091 msgid "%s suggestions waiting. "
6092 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
6093
6094 #. %1$s:  resul.used | html 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6096 #, c-format
6097 msgid "%s times"
6098 msgstr "%s kertaa"
6099
6100 # sumea arvaus
6101 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6103 #, c-format
6104 msgid "%s to order"
6105 msgstr "%s tilattava"
6106
6107 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6109 #, c-format
6110 msgid "%s unavailable:"
6111 msgstr "%s ei saatavilla:"
6112
6113 #. %1$s:  END 
6114 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6115 #. %3$s:  IF st == subtype 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6117 #, c-format
6118 msgid "%s weeks %s %s "
6119 msgstr "%s viikkoa %s %s "
6120
6121 #. %1$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6123 #, c-format
6124 msgid "%s will expire before "
6125 msgstr "%s vanhenee ennen "
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6129 msgid "%s year"
6130 msgstr "%s vuosi"
6131
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. SCRIPT
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6139 #, c-format
6140 msgid "%s years"
6141 msgstr "%s vuotta"
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  USE To 
6145 #. %2$s:  sEcho | html 
6146 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6147 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6148 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6149 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6153 #, c-format
6154 msgid ""
6155 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6156 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6157 msgstr ""
6158 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6159 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6160
6161 #. %1$s:  END 
6162 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6163 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6165 #, c-format
6166 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6167 msgstr "%s | Asetus luettu: %s %s "
6168
6169 #. %1$s:  END 
6170 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "%s | Config: %s "
6174 msgstr "%s pvm %s "
6175
6176 #. %1$s:  END 
6177 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6179 #, c-format
6180 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6181 msgstr ""
6182
6183 #. %1$s:  END 
6184 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6186 #, c-format
6187 msgid "%s | Namespace: %s"
6188 msgstr "%s | Nimitila: %s"
6189
6190 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
6191 #. %1$s:  END 
6192 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6193 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6195 #, c-format
6196 msgid "%s | Status: %s %s "
6197 msgstr "%s | Status: %s %s "
6198
6199 #. %1$s:  END 
6200 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6201 #. %3$s:  data.category_description | html 
6202 #. %4$s:  data.category_type | html 
6203 #. %5$s:  data.branchname | html 
6204 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6205 #. %7$s:  IF data.overdues 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid ""
6209 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6210 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6211 msgstr ""
6212 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
6213 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6214
6215 #. %1$s:  ELSE 
6216 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6217 #. %3$s:  END 
6218 #. %4$s:  ELSE 
6219 #. %5$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6221 #, c-format
6222 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6223 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
6224
6225 #. %1$s:  END 
6226 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6227 #. %3$s:  END 
6228 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6230 #, c-format
6231 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6232 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
6233
6234 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6235 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6236 #. %3$s:  limit | html 
6237 #. %4$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6241 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
6242
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. %1$s:  IF framework 
6245 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6246 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6247 #. %4$s:  ELSE 
6248 #. %5$s:  END
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6253 #, c-format
6254 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6255 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
6256
6257 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6258 #. %2$s:  Supplier | html 
6259 #. %3$s:  END 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6261 #, c-format
6262 msgid "%s%s : %sLate orders"
6263 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
6264
6265 #. %1$s:  END 
6266 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6268 #, c-format
6269 msgid "%s%s in "
6270 msgstr "%s%s toimipisteessä "
6271
6272 #. For the first occurrence,
6273 #. %1$s:  END 
6274 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6275 #. %3$s:  LibraryName | html 
6276 #. %4$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6279 #, c-format
6280 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6281 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
6282
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6285 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6286 #. %3$s:  ELSE 
6287 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6288 #. %5$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6291 #, c-format
6292 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6293 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
6294
6295 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6296 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6297 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6298 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6299 #. %5$s:  loopro.object | html 
6300 #. %6$s:  ELSE 
6301 #. %7$s:  loopro.object | html 
6302 #. %8$s:  END 
6303 #. %9$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6305 #, c-format
6306 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6307 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
6308
6309 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6310 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6311 #. %3$s:  END 
6312 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6313 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6314 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6315 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6316 #. %8$s:  END 
6317 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6318 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6319 #. %11$s:  END 
6320 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6321 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6322 #. %14$s:  END 
6323 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6324 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6325 #. %17$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6327 #, c-format
6328 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6329 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6330
6331 #. %1$s:  ELSE 
6332 #. %2$s:  data.overdues | html 
6333 #. %3$s:  END 
6334 #. %4$s:  data.issues | html 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6336 #, c-format
6337 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6338 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6339
6340 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6341 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6342 #. %3$s:  ELSE 
6343 #. %4$s:  END 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6345 #, c-format
6346 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6347 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
6348
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6351 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6352 #. %3$s:  ELSE 
6353 #. %4$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6356 #, c-format
6357 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6358 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
6359
6360 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6361 #. %2$s:  patron.phone | html 
6362 #. %3$s:  ELSE 
6363 #. %4$s:  END 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6365 #, c-format
6366 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6367 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
6368
6369 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6370 #. %2$s:  patron.email | html 
6371 #. %3$s:  ELSE 
6372 #. %4$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6374 #, c-format
6375 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6376 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
6377
6378 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6379 #. %2$s:  comments | html 
6380 #. %3$s:  ELSE 
6381 #. %4$s:  END 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6383 #, c-format
6384 msgid "%s%s%s(none)%s"
6385 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
6386
6387 #. %1$s:  searchfield | html 
6388 #. %2$s:  END 
6389 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6390 #. %4$s:  END 
6391 #. %5$s:  ELSE 
6392 #. %6$s:  action | html 
6393 #. %7$s:  END 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6395 #, c-format
6396 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6397 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
6398
6399 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6400 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6401 #. %3$s:  ELSE 
6402 #. %4$s:  END 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6404 #, c-format
6405 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6406 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
6407
6408 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6409 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6410 #. %3$s:  ELSE 
6411 #. %4$s:  END 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6413 #, c-format
6414 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6415 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
6416
6417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6419 #. %3$s:  ELSE 
6420 #. %4$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6422 #, c-format
6423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6424 msgstr ""
6425 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
6426
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6429 #. %2$s:  template_id | html 
6430 #. %3$s:  ELSE 
6431 #. %4$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6434 #, c-format
6435 msgid "%s%s%sN/A%s "
6436 msgstr "%s%s%sMuu%s "
6437
6438 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6439 #. %2$s:  loopro.title | html 
6440 #. %3$s:  ELSE 
6441 #. %4$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6443 #, c-format
6444 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6445 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
6446
6447 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6448 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6449 #. %3$s:  ELSE 
6450 #. %4$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6452 #, c-format
6453 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6454 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
6455
6456 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6457 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6458 #. %3$s:  ELSE 
6459 #. %4$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6461 #, c-format
6462 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6463 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
6464
6465 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6466 #. %2$s:  slip | html 
6467 #. %3$s:  ELSE 
6468 #. %4$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6470 #, c-format
6471 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6472 msgstr "%s%s%sKuittipohjia ei löydy%s "
6473
6474 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6475 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6476 #. %3$s:  ELSE 
6477 #. %4$s:  END 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6479 #, c-format
6480 msgid "%s%s%sNo title%s"
6481 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
6482
6483 #. For the first occurrence,
6484 #. %1$s:  END 
6485 #. %2$s:  IF limit_desc  
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6488 #, c-format
6489 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6490 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
6491
6492 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6493 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6494 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6495 #. %4$s:  END 
6496 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6497 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6498 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6499 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6503 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
6504
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s:  biblio.title | html 
6507 #. %2$s:  IF biblio.author 
6508 #. %3$s:  biblio.author | html 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6512 #, c-format
6513 msgid "%s%s, by %s%s"
6514 msgstr "%s%s / %s%s"
6515
6516 #. For the first occurrence,
6517 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6518 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6519 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6520 #. %4$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6523 #, c-format
6524 msgid "%s%s, %s%s ("
6525 msgstr "%s%s, %s%s ("
6526
6527 #. %1$s:  END 
6528 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6529 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6530 #. %4$s:  END 
6531 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6533 #, c-format
6534 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6535 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
6536
6537 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6538 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6540 #, c-format
6541 msgid "%s%sModify tag "
6542 msgstr "%s%sMuokkaa "
6543
6544 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6545 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6546 #. %3$s:  END 
6547 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6549 #, c-format
6550 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6551 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
6552
6553 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6554 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6555 #. %3$s:  END 
6556 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6558 #, c-format
6559 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6560 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
6561
6562 #. %1$s:  count | html 
6563 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6564 #. %3$s:  showncount | html 
6565 #. %4$s:  hiddencount | html 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6567 #, c-format
6568 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6569 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
6570
6571 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6572 #. %2$s:  title |html 
6573 #. %3$s:  END 
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6575 #, c-format
6576 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6577 msgstr "%s&rsaquo; Lainatilastot nimekkeelle %s%s "
6578
6579 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6580 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6581 #. %3$s:  END 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6585 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
6586
6587 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6588 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6589 #. %3$s:  server.servername | html 
6590 #. %4$s:  END 
6591 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6592 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6593 #. %7$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6595 #, c-format
6596 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6597 msgstr ""
6598 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
6599 "palvelinyhteys%s "
6600
6601 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6602 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6603 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6605 #, c-format
6606 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6607 msgstr "%s&rsaquo; Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL:stä %s&rsaquo; "
6608
6609 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6610 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6611 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6612 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6613 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6614 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6615 #. %7$s:  END 
6616 #. %8$s:  END 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6621 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6622 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6623 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6624 "ordered %s %s "
6625 msgstr ""
6626 "%s&rsaquo; Vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Vaihe 2/6: Valitse "
6627 "raporttityyppi %s&rsaquo; Vaihe 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet "
6628 "%s&rsaquo; Vaihe 4/6: Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Vaihe 5/6: Valitse "
6629 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Vaihe 6/6: Valitse raportin järjestys "
6630 "%s %s "
6631
6632 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6633 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6634 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6635 #. %4$s:  ELSE 
6636 #. %5$s:  END 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6638 #, c-format
6639 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6640 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(PP.KK.VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
6641
6642 #. %1$s:  ELSE 
6643 #. %2$s:  END 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6645 #, c-format
6646 msgid "%s(deleted patron)%s "
6647 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
6648
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6651 #. %2$s:  ELSE 
6652 #. %3$s:  END 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6657 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
6658
6659 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6660 #. %2$s:  ELSE 
6661 #. %3$s:  END 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6665 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
6666
6667 #. For the first occurrence,
6668 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6669 #. %2$s:  ELSE 
6670 #. %3$s:  END 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6677 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
6678
6679 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6680 #. %2$s:  END 
6681 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6682 #. %4$s:  ELSE 
6683 #. %5$s:  END 
6684 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6685 #. %7$s:  ELSE 
6686 #. %8$s:  END 
6687 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6688 #. %10$s:  END 
6689 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6690 #. %12$s:  END 
6691 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6696 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6697 msgstr ""
6698 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
6699 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
6700
6701 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6702 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6703 #. %3$s:  END 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6705 #, c-format
6706 msgid "%s, by %s%s"
6707 msgstr "%s / %s%s"
6708
6709 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6710 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6711 #. %3$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "%s, by %s%s "
6715 msgstr "%s / %s%s"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6718 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6719 #. %3$s:  END 
6720 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6721 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6722 #. %6$s:  END 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6724 #, c-format
6725 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6726 msgstr "%s, / %s%s%s, %s%s"
6727
6728 #. For the first occurrence,
6729 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6730 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6731 #. %3$s:  END 
6732 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6735 #, c-format
6736 msgid "%s, by %s%s%s- "
6737 msgstr "%s / %s%s%s- "
6738
6739 #. For the first occurrence,
6740 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6741 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6744 #, c-format
6745 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6749 #. %2$s:  ELSE 
6750 #. %3$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6752 #, c-format
6753 msgid "%sActive%sInactive%s"
6754 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
6755
6756 #. %1$s:  ELSE 
6757 #. %2$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6759 #, c-format
6760 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6761 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
6762
6763 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6764 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6765 #. %3$s:  ELSE 
6766 #. %4$s:  END 
6767 #. %5$s:  IF (firstname) 
6768 #. %6$s:  firstname | html 
6769 #. %7$s:  END 
6770 #. %8$s:  IF (surname) 
6771 #. %9$s:  surname | html 
6772 #. %10$s:  END 
6773 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6774 #. %12$s:  categoryname | html 
6775 #. %13$s:  ELSE 
6776 #. %14$s:  IF ( I ) 
6777 #. %15$s:  END 
6778 #. %16$s:  IF ( A ) 
6779 #. %17$s:  END 
6780 #. %18$s:  IF ( C ) 
6781 #. %19$s:  END 
6782 #. %20$s:  IF ( P ) 
6783 #. %21$s:  END 
6784 #. %22$s:  IF ( S ) 
6785 #. %23$s:  END 
6786 #. %24$s:  END 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6791 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6792 msgstr ""
6793 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
6794 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
6795 "%s)"
6796
6797 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6798 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6799 #. %3$s:  ELSE 
6800 #. %4$s:  END 
6801 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6802 #. %6$s:  categoryname | html 
6803 #. %7$s:  ELSE 
6804 #. %8$s:  IF ( I ) 
6805 #. %9$s:  END 
6806 #. %10$s:  IF ( A ) 
6807 #. %11$s:  END 
6808 #. %12$s:  IF ( C ) 
6809 #. %13$s:  END 
6810 #. %14$s:  IF ( P ) 
6811 #. %15$s:  END 
6812 #. %16$s:  IF ( S ) 
6813 #. %17$s:  END 
6814 #. %18$s:  END 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6816 #, c-format
6817 msgid ""
6818 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6819 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6820 msgstr ""
6821 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
6822 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
6823
6824 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6828 #, c-format
6829 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6830 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
6831
6832 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6836 #, c-format
6837 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6838 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
6839
6840 #. %1$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6842 #, c-format
6843 msgid "%sCancel"
6844 msgstr "%sPeruuta"
6845
6846 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6847 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6848 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6849 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6850 #. %5$s:  END 
6851 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6852 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6853 #. %8$s:  ELSE 
6854 #. %9$s:  END 
6855 #. %10$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6857 #, c-format
6858 msgid ""
6859 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6860 "out %s %s &nbsp;"
6861 msgstr ""
6862 "%sLainattu asiakkaalle %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei "
6863 "lainassa %s %s &nbsp;"
6864
6865 #. %1$s:  IF humanbranch 
6866 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6867 #. %3$s:  ELSE 
6868 #. %4$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid ""
6872 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6873 "policy by patron category%s"
6874 msgstr ""
6875 "%sLainausraja asiakastyypeittäin kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
6876 "asiakastyypeittäin%s"
6877
6878 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6880 #, c-format
6881 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6882 msgstr "%sUuden listan luominen ei onnistunut. Tarkista listan nimi."
6883
6884 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6885 #. %2$s:  ELSE 
6886 #. %3$s:  value.display_value | html 
6887 #. %4$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6889 #, c-format
6890 msgid "%sDefault%s%s%s"
6891 msgstr "%sOletus%s%s%s"
6892
6893 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6895 #, c-format
6896 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6897 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
6898
6899 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6900 #. %2$s:  END 
6901 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6902 #. %4$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6907 "the item number from this barcode.%s "
6908 msgstr ""
6909 "%sVIRHE: Luettelointitiedon muokkaaminen epäonnistui. %s %sVIRHE: "
6910 "Viivakoodille ei löydy nidenumeroa.%s "
6911
6912 #. %1$s:  IF course_id 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #. %3$s:  END 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6916 #, c-format
6917 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6918 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
6919
6920 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #. %3$s:  END 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6924 #, c-format
6925 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6926 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tarran asettelu"
6927
6928 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6929 #. %2$s:  ELSE 
6930 #. %3$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6932 #, c-format
6933 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6934 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin grafiikka-asettelu"
6935
6936 #. %1$s:  IF (template_id) 
6937 #. %2$s:  ELSE 
6938 #. %3$s:  END 
6939 #. %4$s:  IF (template_id) 
6940 #. %5$s:  template_id | html 
6941 #. %6$s:  END 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6943 #, c-format
6944 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6945 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin pohja%s (%s)%s"
6946
6947 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6948 #. %2$s:  ELSE 
6949 #. %3$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6951 #, c-format
6952 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6953 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin tekstiasettelu"
6954
6955 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6956 #. %2$s:  ELSE 
6957 #. %3$s:  END
6958 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6959 #. %5$s:  profile_id | html 
6960 #. %6$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6962 #, c-format
6963 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6964 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tulostimen profiili%s (%s)%s"
6965
6966 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6968 #, c-format
6969 msgid "%sEditing "
6970 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
6971
6972 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6973 #. %2$s:  END 
6974 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6975 #. %4$s:  END 
6976 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6977 #. %6$s:  END 
6978 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6979 #. %8$s:  END 
6980 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6981 #. %10$s:  END 
6982 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6983 #. %12$s:  END 
6984 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6985 #. %14$s:  END 
6986 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6987 #. %16$s:  END 
6988 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6989 #. %18$s:  END 
6990 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6991 #. %20$s:  END 
6992 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6993 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6994 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6995 #. %24$s:  END 
6996 #. %25$s:  END 
6997 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6998 #. %27$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7004 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7005 msgstr ""
7006 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
7007 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
7008 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
7009 "%sLopetettu%s "
7010
7011 #. For the first occurrence,
7012 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7013 #. %2$s:  END 
7014 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7015 #. %4$s:  END 
7016 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7017 #. %6$s:  END 
7018 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7019 #. %8$s:  END 
7020 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7021 #. %10$s:  END 
7022 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7023 #. %12$s:  END 
7024 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7025 #. %14$s:  END 
7026 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7027 #. %16$s:  END 
7028 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7029 #. %18$s:  END 
7030 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7031 #. %20$s:  END 
7032 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7033 #. %22$s:  END 
7034 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7035 #. %24$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7041 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7042 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7043 msgstr ""
7044 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
7045 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
7046 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
7047 "%s "
7048
7049 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
7050 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
7051 #. %3$s:  ELSE 
7052 #. %4$s:  sex | html 
7053 #. %5$s:  END 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7055 #, c-format
7056 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7057 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
7058
7059 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7060 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7061 #. %3$s:  ELSE 
7062 #. %4$s:  patron.sex | html 
7063 #. %5$s:  END 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7065 #, c-format
7066 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7067 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
7068
7069 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
7070 #. %2$s:  END 
7071 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
7072 #. %4$s:  END 
7073 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
7074 #. %6$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7076 #, c-format
7077 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7078 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
7079
7080 #. For the first occurrence,
7081 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7082 #. %2$s:  ELSE 
7083 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7084 #. %4$s:  END 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7087 #, c-format
7088 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7089 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
7090
7091 #. %1$s: - BLOCK -
7092 #. %2$s:  sep | html 
7093 #. %3$s:  sep | html 
7094 #. %4$s:  sep | html 
7095 #. %5$s:  sep | html 
7096 #. %6$s:  sep | html 
7097 #. %7$s:  sep | html 
7098 #. %8$s:  sep | html 
7099 #. %9$s:  sep | html 
7100 #. %10$s:  sep | html 
7101 #. %11$s:  sep | html 
7102 #. %12$s:  sep | html 
7103 #. %13$s:  sep | html 
7104 #. %14$s:  sep | html 
7105 #. %15$s:  sep | html 
7106 #. %16$s:  sep | html 
7107 #. %17$s:  sep | html 
7108 #. %18$s: - END -
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7113 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7114 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7115 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7116 msgstr ""
7117 "%sTili%s\"Tilauskorin nro\"%s\"Tilauskorin nimi\"%s\"Hyväksyjä\"%s"
7118 "\"Tietuenumero\"%sNimeke%sRahayksikkö%s\"Toimittajan hinta\"%sSuositushinta%s"
7119 "\"Budjetoitu hinta\"%sMäärä%s\"Suositushinta yhteensä\"%s\"Hinta yhteensä\"%s"
7120 "\"Lisäyspvm\"%s\"Saapumispvm\"%s\"Sisäinen huomautus\"%s\"Toimittajan "
7121 "huomautus\"%s "
7122
7123 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7124 #. %2$s:  END 
7125 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7126 #. %4$s:  END 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7128 #, c-format
7129 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7130 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
7131
7132 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7133 #. %2$s:  ELSE 
7134 #. %3$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7136 #, c-format
7137 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7138 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
7139
7140 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7141 #. %2$s:  ELSE 
7142 #. %3$s:  END 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7144 #, c-format
7145 msgid "%sHidden%sShown%s"
7146 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
7147
7148 #. %1$s:  BLOCK subject 
7149 #. %2$s:  END 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7151 #, c-format
7152 msgid "%sHold:%s "
7153 msgstr "%sVaraus:%s "
7154
7155 #. %1$s:  IF humanbranch 
7156 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7157 #. %3$s:  ELSE 
7158 #. %4$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7160 #, c-format
7161 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7162 msgstr ""
7163 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
7164 "aineistolajeittain%s"
7165
7166 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7167 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7168 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7169 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7170 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7171 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7172 #. %7$s:  ELSE 
7173 #. %8$s:  END 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7178 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7179 msgstr ""
7180 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
7181 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
7182
7183 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7184 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7185 #. %3$s:  END 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7187 #, c-format
7188 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7189 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
7190
7191 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7192 #. %2$s:  END 
7193 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7195 #, c-format
7196 msgid ""
7197 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7198 "uneven.%s %s "
7199 msgstr ""
7200 "%sNiteitä ei voitu käsitellä, koska nidekenttien määrä ei täsmännyt.%s %s "
7201
7202 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7203 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7204 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7205 #. %4$s:  ELSE 
7206 #. %5$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7208 #, c-format
7209 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7210 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
7211
7212 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7213 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7215 #, c-format
7216 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7217 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
7218
7219 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7220 #. %2$s:  ELSE 
7221 #. %3$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7223 #, c-format
7224 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7225 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetus"
7226
7227 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7228 #. %2$s:  END 
7229 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7230 #. %4$s:  END 
7231 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7232 #. %6$s:  END 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7234 #, c-format
7235 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7236 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
7237
7238 #. %1$s:  IF framework 
7239 #. %2$s:  ELSE 
7240 #. %3$s:  END 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7242 #, c-format
7243 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7244 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
7245
7246 #. %1$s:  IF library 
7247 #. %2$s:  ELSE 
7248 #. %3$s:  END 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7250 #, c-format
7251 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7252 msgstr "%sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjasto%s"
7253
7254 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7255 #. %2$s:  ELSE 
7256 #. %3$s:  END 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7258 #, c-format
7259 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7260 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
7261
7262 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7263 #. %2$s:  END 
7264 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7265 #. %4$s:  END 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7267 #, c-format
7268 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7269 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
7270
7271 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7272 #. %2$s:  ELSE 
7273 #. %3$s:  END 
7274 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7275 #. %5$s:  budget_name | html 
7276 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7277 #. %7$s:  END 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7279 #, c-format
7280 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7281 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s tili %s %s budjetille '%s' %s "
7282
7283 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7284 #. %2$s:  END 
7285 #. %3$s:  basketname | html 
7286 #. %4$s:  basketno | html 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7288 #, c-format
7289 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7290 msgstr "%sUusi %sTilauskori %s (%s) kirjastolle "
7291
7292 #. %1$s:  IF record.permanent 
7293 #. %2$s:  ELSE 
7294 #. %3$s:  END 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7296 #, c-format
7297 msgid "%sNo%sYes%s"
7298 msgstr "%sEi%sKyllä%s"
7299
7300 #. %1$s:  ELSE 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7302 #, c-format
7303 msgid "%sNone"
7304 msgstr "%sEi mitään"
7305
7306 #. %1$s:  IF ( I ) 
7307 #. %2$s:  ELSE 
7308 #. %3$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7310 #, c-format
7311 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7312 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
7313
7314 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7315 #. %2$s:  ELSE 
7316 #. %3$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7318 #, c-format
7319 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7320 msgstr "%sPalautettiin myöhässä.%s&nbsp;%s"
7321
7322 #. %1$s: - BLOCK subject -
7323 #. %2$s: - END -
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7325 #, c-format
7326 msgid "%sOverdue:%s "
7327 msgstr "%sMyöhässä:%s "
7328
7329 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7330 #. %2$s:  branchname | html 
7331 #. %3$s:  END 
7332 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7333 #. %5$s:  END 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7338 "and then attempt transfer: %s "
7339 msgstr ""
7340 "%sAseta varaus odottavaksi ja kuljeta se %s: %s %sPeru varaus ja yritä "
7341 "kuljettaa: %s "
7342
7343 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7344 #. %2$s:  END 
7345 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7346 #. %4$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7351 "select a file to upload.%s "
7352 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
7353
7354 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7355 #. %2$s:  END 
7356 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7357 #. %4$s:  END 
7358 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7359 #. %6$s:  END 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7364 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7365 msgstr ""
7366 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
7367 "skriptin parametri.%s "
7368
7369 #. %1$s:  ELSE 
7370 #. %2$s:  END 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7372 #, c-format
7373 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7374 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
7375
7376 #. %1$s:  ELSE 
7377 #. %2$s:  END 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7379 #, c-format
7380 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7381 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
7382
7383 #. %1$s:  ELSE 
7384 #. %2$s:  END 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7386 #, c-format
7387 msgid "%sThis record has no items.%s "
7388 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
7389
7390 #. %1$s: - BLOCK -
7391 #. %2$s: - END -
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7393 #, c-format
7394 msgid ""
7395 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7396 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7397 "Checkouts%s "
7398 msgstr ""
7399 "%sNimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokka, "
7400 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat"
7401 "%s "
7402
7403 #. %1$s:  IF currency.archived 
7404 #. %2$s:  END 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7406 #, c-format
7407 msgid "%sYes%s"
7408 msgstr "%sKyllä%s"
7409
7410 #. For the first occurrence,
7411 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7412 #. %2$s:  ELSE 
7413 #. %3$s:  END 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7416 #, c-format
7417 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7418 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
7419
7420 #. For the first occurrence,
7421 #. %1$s:  IF record.public 
7422 #. %2$s:  ELSE 
7423 #. %3$s:  END 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7439 #, c-format
7440 msgid "%sYes%sNo%s"
7441 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
7442
7443 #. %1$s:  IF field.searchable 
7444 #. %2$s:  ELSE 
7445 #. %3$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7447 #, c-format
7448 msgid "%sYes%sNo%s "
7449 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
7450
7451 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7452 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7454 #, c-format
7455 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7456 msgstr "%sSinulla ei ole oikeutta nähdä tämän asiakkaan tietoja. %s "
7457
7458 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7460 #, c-format
7461 msgid "%sa - Earlier heading"
7462 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
7463
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7467 #, c-format
7468 msgid "%sa list:%s"
7469 msgstr "%s lista:%s"
7470
7471 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7472 #. %2$s:  END 
7473 #. %3$s:  END 
7474 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7476 #, c-format
7477 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7478 msgstr "%sja %s %s %s vastaava ISSN "
7479
7480 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7481 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7482 #. %3$s:  END 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7484 #, c-format
7485 msgid "%sat %s%s "
7486 msgstr "%s %s%s "
7487
7488 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7490 #, c-format
7491 msgid "%sb - Later heading"
7492 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
7493
7494 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7495 #. %2$s:  reser.author | html 
7496 #. %3$s:  END 
7497 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7499 #, c-format
7500 msgid "%sby %s%s %s ("
7501 msgstr "%s / %s%s %s ("
7502
7503 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7504 #. %2$s:  result_se.author | html 
7505 #. %3$s:  END 
7506 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7507 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7508 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7509 #. %7$s:  END 
7510 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7511 #. %9$s:  result_se.place | html 
7512 #. %10$s:  END 
7513 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7514 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7515 #. %13$s:  END 
7516 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7517 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7518 #. %16$s:  END 
7519 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7521 #, c-format
7522 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7523 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7524
7525 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7527 #, c-format
7528 msgid "%sd - Acronym"
7529 msgstr "%sd - Lyhenne"
7530
7531 #. %1$s:  ELSE 
7532 #. %2$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7534 #, c-format
7535 msgid "%sdefault%s framework"
7536 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
7537
7538 #. %1$s:  ELSE 
7539 #. %2$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7541 #, c-format
7542 msgid "%sdefault%s framework. "
7543 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
7544
7545 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7546 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7547 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7548 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7549 #. %5$s:  ELSE 
7550 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7551 #. %7$s:  END 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7553 #, c-format
7554 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7555 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
7556
7557 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7559 #, c-format
7560 msgid "%sf - Musical composition"
7561 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
7562
7563 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7565 #, c-format
7566 msgid "%sg - Broader term"
7567 msgstr "%sg - Laajempi termi"
7568
7569 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7571 #, c-format
7572 msgid "%sh - Narrower term"
7573 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
7574
7575 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7577 #, c-format
7578 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7579 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
7580
7581 #. %1$s: - BLOCK -
7582 #. %2$s:  sep | html 
7583 #. %3$s:  sep | html 
7584 #. %4$s:  sep | html 
7585 #. %5$s:  sep | html 
7586 #. %6$s:  sep | html 
7587 #. %7$s:  sep | html 
7588 #. %8$s:  sep | html 
7589 #. %9$s:  sep | html 
7590 #. %10$s:  sep | html 
7591 #. %11$s: - END -
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7593 #, c-format
7594 msgid ""
7595 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7596 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7597 msgstr ""
7598 "%smetunimi%skirjastokortti%setunimi%skirjaston nimi%spvm%stilityyppi%ssumma"
7599 "%snimeke%sviivakoodi%saineistolaji%s "
7600
7601 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7603 #, c-format
7604 msgid "%sn - Not applicable"
7605 msgstr "%sn - Soveltumaton"
7606
7607 #. For the first occurrence,
7608 #. %1$s:  IF cities.count 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7612 #, c-format
7613 msgid "%sor choose "
7614 msgstr "%stai valitse "
7615
7616 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7618 #, c-format
7619 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7620 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
7621
7622 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7623 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7624 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7625 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7626 #. %5$s:  ELSE 
7627 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7628 #. %7$s:  END 
7629 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7631 #, c-format
7632 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7633 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s %s "
7634
7635 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7637 #, c-format
7638 msgid "%st - Immediate parent body"
7639 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
7640
7641 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7642 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7643 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7645 #, c-format
7646 msgid "%sx%s = %s "
7647 msgstr "%sx%s = %s "
7648
7649 #. %1$s:  IF currency.active 
7650 #. %2$s:  END 
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7652 #, c-format
7653 msgid "%s✓%s"
7654 msgstr "%s✓%s"
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7657 #, c-format
7658 msgid ""
7659 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7660 "Radoslav Kolev"
7661 msgstr ""
7662 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
7663 "Radoslav Kolev"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7669 "and Serhij Dubyk"
7670 msgstr ""
7671 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
7672 "and Serhij Dubyk"
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7675 #, c-format
7676 msgid ""
7677 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7678 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7679 msgstr ""
7680 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7681 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7682
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7684 #, c-format
7685 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7686 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
7687
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7689 #, c-format
7690 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7691 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7694 #, c-format
7695 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7696 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
7697
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7699 #, c-format
7700 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7701 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
7702
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7704 #, c-format
7705 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7706 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
7707
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7712 msgstr ""
7713 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7714
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7716 #, c-format
7717 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7718 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
7719
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7721 #, c-format
7722 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7723 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7726 #, c-format
7727 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7728 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7729
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7731 #, c-format
7732 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7733 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
7734
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7736 #, c-format
7737 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7738 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
7739
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7744 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7745 msgstr ""
7746 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7747 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7750 #, c-format
7751 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7752 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
7753
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7758 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7759 msgstr ""
7760 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
7761 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7764 #, c-format
7765 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7766 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7769 #, c-format
7770 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7771 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7776 #, c-format
7777 msgid "&lt;&lt; Previous"
7778 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7781 #, c-format
7782 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7783 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7786 #, c-format
7787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7792 #, c-format
7793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
7795
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7797 #, c-format
7798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7802 #, c-format
7803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7807 #, c-format
7808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7812 #, c-format
7813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7817 #, c-format
7818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7822 #, c-format
7823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7827 #, c-format
7828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7832 #, c-format
7833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
7835
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7837 #, c-format
7838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
7840
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7842 #, c-format
7843 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7844 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7847 #, c-format
7848 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7849 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
7850
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7852 #, c-format
7853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7857 #, c-format
7858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
7860
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7862 #, c-format
7863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7864 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
7865
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7867 #, c-format
7868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
7870
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7872 #, c-format
7873 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7874 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
7875
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7877 #, c-format
7878 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7879 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
7880
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7886 #, c-format
7887 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7888 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
7889
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7893 msgstr ""
7894 "Esimerkki 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7895
7896 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7897 #. %2$s:  ELSE 
7898 #. %3$s:  END 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7902 msgstr "&rsaquo; %s %s Erälainaus %s "
7903
7904 #. %1$s:  END 
7905 #. %2$s:  IF step == 2 
7906 #. %3$s:  END 
7907 #. %4$s:  IF step == 3 
7908 #. %5$s:  END 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7912 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
7913
7914 #. %1$s:  template_name | html 
7915 #. %2$s:  ELSE 
7916 #. %3$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7920 msgstr "&rsaquo; %s %s MARC-muokkauksen pohjat %s "
7921
7922 #. %1$s:  END 
7923 #. %2$s:  IF ( else ) 
7924 #. %3$s:  tagfield | html 
7925 #. %4$s:  ELSE 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7929 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
7930
7931 #. %1$s:  END 
7932 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7933 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7934 #. %4$s:  END 
7935 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7936 #. %6$s:  END 
7937 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7938 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7939 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7940 #. %10$s:  END 
7941 #. %11$s:  ELSE 
7942 #. %12$s:  action | html 
7943 #. %13$s:  END 
7944 #. %14$s:  END 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7946 #, c-format
7947 msgid ""
7948 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7949 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7950 msgstr ""
7951 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
7952 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
7953
7954 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7955 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7956 #. %3$s:  basketname | html 
7957 #. %4$s:  ELSE 
7958 #. %5$s:  booksellername | html 
7959 #. %6$s:  END 
7960 #. %7$s:  END 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7964 msgstr ""
7965 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää tilauskori kohteeseen %s %s "
7966 "%s "
7967
7968 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7969 #. %2$s:  ELSE 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7971 #, c-format
7972 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7973 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
7974
7975 #. %1$s:  IF step == 1 
7976 #. %2$s:  ELSE 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7980 msgstr "&rsaquo; %s Asiakkaiden poisto/anonymisointi eräajona %s "
7981
7982 #. For the first occurrence,
7983 #. %1$s:  IF course_name 
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7989 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
7990
7991 #. %1$s:  IF ( id ) 
7992 #. %2$s:  ELSE 
7993 #. %3$s:  END 
7994 #. %4$s:  ELSE 
7995 #. %5$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7999 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa uutista%sLisää uusi%s%sUutiset%s"
8000
8001 #. %1$s:  IF club 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8005 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa kerhoa "
8006
8007 #. %1$s:  IF club_template 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8011 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa kerho-pohjaa"
8012
8013 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8014 #. %2$s:  ELSE 
8015 #. %3$s:  END 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8019 msgstr "rsaquo; %s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
8020
8021 #. %1$s:  IF datereceived 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8025 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
8026
8027 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8028 #. %2$s:  ELSE 
8029 #. %3$s:  authid | html 
8030 #. %4$s:  authtypetext | html 
8031 #. %5$s:  END 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8033 #, c-format
8034 msgid ""
8035 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8036 msgstr ""
8037 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
8038 "(%s) %s "
8039
8040 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8041 #. %2$s:  ELSE 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8045 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
8046
8047 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8048 #. %2$s:  ELSE 
8049 #. %3$s:  END 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8053 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä %s "
8054
8055 #. For the first occurrence,
8056 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8057 #. %2$s:  ELSE 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8062 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
8063
8064 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8068 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
8069
8070 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8071 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8072 #. %3$s:  ELSE 
8073 #. %4$s:  END 
8074 #. %5$s:  END 
8075 #. %6$s:  basketname | html 
8076 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8077 #. %8$s:  basketno | html 
8078 #. %9$s:  END 
8079 #. %10$s:  booksellername | html 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8083 msgstr "&rsaquo; %s%sPoistettu%sUusi %s%sTilauskori %s %s(%s)%s kohteelle %s "
8084
8085 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8086 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8087 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8088 #. %4$s:  ELSE 
8089 #. %5$s:  END 
8090 #. %6$s:  END 
8091 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8095 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
8096
8097 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8098 #. %2$s:  IF currency 
8099 #. %3$s:  currency.currency | html 
8100 #. %4$s:  ELSE 
8101 #. %5$s:  END 
8102 #. %6$s:  END 
8103 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8104 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8105 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8106 #. %10$s:  END 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8108 #, c-format
8109 msgid ""
8110 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8111 "currency %s %sCurrencies %s "
8112 msgstr ""
8113 "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö %s%s %sVahvista "
8114 "rahayksikön poisto %s %s Rahayksiköt %s "
8115
8116 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8117 #. %2$s:  categorycode | html 
8118 #. %3$s:  ELSE 
8119 #. %4$s:  categorycode | html 
8120 #. %5$s:  END 
8121 #. %6$s:  END 
8122 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8124 #, c-format
8125 msgid ""
8126 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8127 "'%s'%s%s %s "
8128 msgstr ""
8129 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: Luokka%s käytössä%sVahvista luokan poisto '%s'%s"
8130 "%s %s "
8131
8132 #. %1$s:  IF ( op ) 
8133 #. %2$s:  ELSE 
8134 #. %3$s:  END 
8135 #. %4$s:  END 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8139 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
8140
8141 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8142 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8143 #. %3$s:  patron.surname | html 
8144 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8145 #. %5$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8149 msgstr "&rsaquo; %sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s "
8150
8151 #. For the first occurrence,
8152 #. %1$s:  IF (template_id) 
8153 #. %2$s:  template_id | html 
8154 #. %3$s:  ELSE 
8155 #. %4$s:  END 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8164 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s "
8165
8166 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8170 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
8171
8172 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8173 #. %2$s:  authid | html 
8174 #. %3$s:  authtypetext | html 
8175 #. %4$s:  ELSE 
8176 #. %5$s:  authtypetext | html 
8177 #. %6$s:  END 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8181 msgstr ""
8182 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
8183 "auktoriteettitietue %s%s "
8184
8185 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8188 #. %4$s:  END 
8189 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8190 #. %6$s:  END 
8191 #. %7$s:  END 
8192 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8193 #. %9$s:  END 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8198 "%s%s %sAuthorized values%s"
8199 msgstr ""
8200 "&rsaquo; %sMuokkaa auktorisoitua arvoa%s %sUusi auktorisoitu arvo%s %sUusi "
8201 "kategoria%s%s %sAuktorisoidut arvot%s"
8202
8203 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8204 #. %2$s:  categorycode | html 
8205 #. %3$s:  ELSE 
8206 #. %4$s:  END 
8207 #. %5$s:  END 
8208 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8212 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa tyyppiä '%s'%sUusi tyyppi%s%s %s "
8213
8214 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8215 #. %2$s:  contractname | html 
8216 #. %3$s:  ELSE 
8217 #. %4$s:  END 
8218 #. %5$s:  END 
8219 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8223 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä sopimusta '%s' %sUusi sopimus%s %s %s "
8224
8225 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8226 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8227 #. %3$s:  budget_name | html 
8228 #. %4$s:  END 
8229 #. %5$s:  ELSE 
8230 #. %6$s:  END 
8231 #. %7$s:  END 
8232 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8236 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
8237
8238 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8239 #. %2$s:  ordernumber | html 
8240 #. %3$s:  ELSE 
8241 #. %4$s:  END 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8245 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
8246
8247 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8248 #. %2$s:  searchfield | html 
8249 #. %3$s:  ELSE 
8250 #. %4$s:  END 
8251 #. %5$s:  END 
8252 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8254 #, c-format
8255 msgid ""
8256 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8257 msgstr ""
8258 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s "
8259
8260 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8261 #. %2$s:  ELSE 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8265 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
8266
8267 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8268 #. %2$s:  ELSE 
8269 #. %3$s:  END 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8273 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
8274
8275 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8276 #. %2$s:  ELSE 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8280 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasmääreet%s"
8281
8282 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8283 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8284 #. %3$s:  END 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8288 msgstr "&rsaquo; %sTiedot käyttäjästä %s%s "
8289
8290 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8291 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8292 #. %3$s:  ELSE 
8293 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8294 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8295 #. %6$s:  ELSE                  
8296 #. %7$s:  END 
8297 #. %8$s:  ELSE                      
8298 #. %9$s:  END 
8299 #. %10$s:  END 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid ""
8303 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8304 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8305 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8306 msgstr ""
8307 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
8308 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
8309
8310 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8311 #. %2$s:  ELSE 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8313 #, c-format
8314 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8315 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden yhdistämissäännöt%s"
8316
8317 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8318 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8319 #. %3$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8323 msgstr "&rsaquo; %sTilastot käyttäjälle %s%s "
8324
8325 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8327 #, c-format
8328 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8329 msgstr "&rsaquo; API-avain käyttäjälle %s "
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; About Koha"
8334 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
8335
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Access files"
8339 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
8340
8341 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8345 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
8346
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8348 #, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8350 msgstr "&rsaquo; Hankinta"
8351
8352 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8356 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-joukko%s"
8357
8358 #. %1$s:  booksellername | html 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8362 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä toimittajalle %s"
8363
8364 #. %1$s:  END 
8365 #. %2$s:  END 
8366 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8367 #. %4$s:  IF total 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8371 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
8372
8373 #. %1$s:  END 
8374 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8376 #, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8378 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi asiakas %s %s &rsaquo; "
8379
8380 #. %1$s:  END 
8381 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8385 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s &rsaquo; "
8386
8387 #. %1$s:  END 
8388 #. %2$s:  ELSE 
8389 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8393 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8398 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8403 msgstr "&rsaquo; Tee tilaus kausijulkaisutilauksesta"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8408 msgstr "&rsaquo; Tee tilaus hankintaehdotuksesta"
8409
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8413 msgstr "&rsaquo; Tee tilauksia iso2709-tiedostosta"
8414
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8418 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8424 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
8425
8426 #. %1$s:  END 
8427 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8429 #, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8431 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8434 #, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Administration"
8436 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8441 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8446 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
8447
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8451 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
8452
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8454 #, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8456 msgstr "&rsaquo; Äänihälytykset"
8457
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8459 #, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Authorities"
8461 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
8462
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8466 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
8467
8468 #. %1$s:  basketno | html 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8472 msgstr "&rsaquo; Tilauskori (%s)"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8477 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
8478
8479 # sumea termit tuntemattomia...
8480 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8481 #. %2$s:  ELSE 
8482 #. %3$s:  END 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8486 msgstr ""
8487 "&rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta %s "
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8492 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8497 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
8498
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8502 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus"
8503
8504 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8505 #. %2$s:  ELSE 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8509 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8514 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
8515
8516 #. %1$s:  END 
8517 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8518 #. %3$s:  END 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8522 msgstr "&rsaquo; Tyyppi poistettu%s %sAsiakastyypit%s"
8523
8524 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8525 #. %2$s:  ELSE 
8526 #. %3$s:  END 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8530 msgstr ""
8531 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
8532 "%s"
8533
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8537 msgstr "&rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen "
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Check in"
8542 msgstr "&rsaquo; Palautus"
8543
8544 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8548 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8553 msgstr "&rsaquo; Palautus"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Circulation"
8558 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8563 msgstr "&rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
8564
8565 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8569 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Claims"
8574 msgstr "&rsaquo; Reklamaatiot"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8579 msgstr "&rsaquo; Kopioi laina- ja maksusäännöt"
8580
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8584 msgstr "&rsaquo; Kerhoon ilmoittautuminen"
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8587 #, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8589 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
8590
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8594 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
8595
8596 #. %1$s:  ELSE 
8597 #. %2$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8601 msgstr "&rsaquo; Vahvista EANin poisto %s &rsaquo; Kirjasto-EANit %s "
8602
8603 #. %1$s:  ELSE 
8604 #. %2$s:  END 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8608 msgstr "&rsaquo; Vahvista tilin poisto %s &rsaquo; EDI-tilit %s "
8609
8610 #. %1$s:  contractnumber | html 
8611 #. %2$s:  END 
8612 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8616 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
8617
8618 #. %1$s:  searchfield | html 
8619 #. %2$s:  END 
8620 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8624 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
8625
8626 #. %1$s:  searchfield | html 
8627 #. %2$s:  END 
8628 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8632 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
8633
8634 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8635 #. %2$s:  END 
8636 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8640 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
8641
8642 #. %1$s:  searchfield | html 
8643 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8645 #, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8647 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
8648
8649 #. %1$s:  ELSE 
8650 #. %2$s:  END 
8651 #. %3$s:  END 
8652 #. %4$s:  END 
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8656 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Kuitit%s%s%s"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8661 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
8662
8663 #. %1$s:  END 
8664 #. %2$s:  IF ( else ) 
8665 #. %3$s:  END 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8669 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Course details for "
8674 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
8675
8676 # sumea termit tuntemattomia...
8677 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8678 #. %2$s:  END 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8682 msgstr ""
8683 "&rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta %s "
8684
8685 #. %1$s:  END 
8686 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8690 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
8691
8692 #. %1$s:  END 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8696 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
8697
8698 #. %1$s:  END 
8699 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8703 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
8704
8705 #. %1$s:  END 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8709 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
8710
8711 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8712 #. %2$s:  END 
8713 #. %3$s:  END 
8714 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8718 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
8719
8720 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8721 #. %2$s:  patron.surname | html 
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8725 msgstr "&rsaquo; Poista asiakas %s %s"
8726
8727 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8731 msgstr "&rsaquo; Tiedot käyttäjästä %s "
8732
8733 #. %1$s:  accountline.id | html 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8737 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8740 #, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8742 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
8743
8744 #. %1$s:  END 
8745 #. %2$s:  IF close_form 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8749 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
8750
8751 #. %1$s:  END 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8755 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8760 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Edit "
8765 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
8766
8767 #. %1$s:  END -
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8771 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
8772
8773 #. %1$s:  spec | html 
8774 #. %2$s:  ELSE 
8775 #. %3$s:  END 
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8777 #, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8779 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
8780
8781 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8785 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s&rsaquo; "
8786
8787 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8791 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
8792
8793 #. %1$s:  END 
8794 #. %2$s:  ELSE 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8798 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
8799
8800 #. %1$s:  suggestionid | html 
8801 #. %2$s:  ELSE 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8805 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Editor"
8810 msgstr "&rsaquo; Editori"
8811
8812 #. %1$s:  errno | html 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Error %s"
8816 msgstr "&rsaquo; Virhe %s"
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Export data"
8821 msgstr "&rsaquo; Vie tietoja"
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Files"
8826 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
8827
8828 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8832 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8835 #, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8837 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
8838
8839 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8843 msgstr "&rsaquo; Varaushistoria asiakkaalle %s"
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8848 msgstr "&rsaquo; Hyllyvaraukset"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Images "
8853 msgstr "&rsaquo; Kuvat "
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Images for "
8858 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Invoices"
8863 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8868 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Item details for "
8873 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Item search "
8878 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
8879
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8883 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8886 #, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8888 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8893 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Label creator "
8898 msgstr "&rsaquo; Tarrojen luonti "
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8903 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
8904
8905 #. %1$s:  IF ( total ) 
8906 #. %2$s:  total | html 
8907 #. %3$s:  ELSE 
8908 #. %4$s:  END 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8912 msgstr ""
8913 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui.%s"
8914
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8918 msgstr "&rsaquo; Käsittele tilauksen uusia kenttiä "
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8924 msgstr "&rsaquo; Käyttötilastot"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8929 msgstr "&rsaquo; Luo hyvitys"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8934 msgstr "&rsaquo; Lisää maksu"
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8939 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Merging records"
8945 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
8946
8947 #. %1$s:  ELSE 
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8949 #, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8951 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tiliä %s &rsaquo; "
8952
8953 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8954 #. %2$s:  ELSE 
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8958 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
8959
8960 #. %1$s:  ELSE 
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8964 msgstr "&rsaquo; Muokkaa kirjasto-EANia %s &rsaquo; "
8965
8966 #. %1$s:  ELSE 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8970 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
8971
8972 #. %1$s:  searchfield | html 
8973 #. %2$s:  ELSE 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8977 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
8978
8979 #. %1$s:  ELSE 
8980 #. %2$s:  END 
8981 #. %3$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8985 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi tilaus%s"
8986
8987 #. %1$s:  END 
8988 #. %2$s:  END 
8989 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8993 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
8994
8995 #. %1$s:  ELSE 
8996 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9000 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9005 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
9006
9007 #. %1$s:  fund_code | html 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9011 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
9012
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9016 msgstr "&rsaquo; Myöhästymisilmoitusten määrittely"
9017
9018 #. %1$s:  todaysdate | html 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9022 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
9023
9024 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9028 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
9029
9030 #. %1$s:  END 
9031 #. %2$s:  IF ( else ) 
9032 #. %3$s:  END 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9036 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9041 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9046 msgstr "&rsaquo; Asiakaskerhot"
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9051 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9056 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
9057
9058 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9059 #. %2$s:  patron.surname | html 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
9063 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9068 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9073 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site-lainat"
9074
9075 #. %1$s:  title | html 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9079 msgstr "&rsaquo; Varaa teos %s"
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Plugins "
9084 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset "
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9087 #, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9089 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset poissa käytöstä "
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9094 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
9095
9096 #. %1$s:  END 
9097 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9101 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
9102
9103 #. %1$s:  END 
9104 #. %2$s:  IF ( else ) 
9105 #. %3$s:  END 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9109 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
9110
9111 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9115 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9120 msgstr "&rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
9121
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9125 msgstr "&rsaquo; Sitaattien muokkaus"
9126
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9128 #, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9130 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
9131
9132 #. %1$s:  name | html 
9133 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9134 #. %3$s:  invoice | html 
9135 #. %4$s:  END 
9136 #. %5$s:  ordernumber | html 
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9138 #, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9140 msgstr ""
9141 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
9142
9143 #. %1$s:  name | html 
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9145 #, c-format
9146 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9147 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta %s"
9148
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9150 #, c-format
9151 msgid "&rsaquo; Renew"
9152 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Reports"
9157 msgstr "&rsaquo; Raportit"
9158
9159 #. %1$s:  END 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9161 #, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9163 msgstr "&rsaquo; Pyydä artikkelia %s "
9164
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9166 #, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Reserve "
9168 msgstr "&rsaquo; Varanto "
9169
9170 # sumea termit tuntemattomia...
9171 #. %1$s:  ELSE 
9172 #. %2$s:  END 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9176 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s &rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot %s "
9177
9178 #. %1$s:  ELSE 
9179 #. %2$s:  END 
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9181 #, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9183 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
9184
9185 # sumea termit tuntemattomia...
9186 #. %1$s:  ELSE 
9187 #. %2$s:  END 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9189 #, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9191 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
9192
9193 #. %1$s:  ELSE 
9194 #. %2$s:  END 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9198 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
9199
9200 #. %1$s:  ELSE 
9201 #. %2$s:  END 
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9203 #, c-format
9204 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9205 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9210 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
9211
9212 # sumea termit tuntemattomia...
9213 #. %1$s:  ELSE 
9214 #. %2$s:  END 
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9218 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
9219
9220 # sumea termit tuntemattomia...
9221 #. %1$s:  ELSE 
9222 #. %2$s:  END 
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9224 #, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9226 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
9227
9228 # sumea termit tuntemattomia...
9229 #. %1$s:  ELSE 
9230 #. %2$s:  END 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9234 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
9235
9236 # sumea termit tuntemattomia...
9237 #. %1$s:  ELSE 
9238 #. %2$s:  END 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9242 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Tilaukset tilien mukaan%s"
9243
9244 #. %1$s:  ELSE 
9245 #. %2$s:  END 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9249 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
9250
9251 #. %1$s:  ELSE 
9252 #. %2$s:  END 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9256 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
9257
9258 #. %1$s:  ELSE 
9259 #. %2$s:  END 
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9263 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
9264
9265 #. %1$s:  ELSE 
9266 #. %2$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9270 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
9271
9272 # niteet vai nimekkeet?
9273 #. %1$s:  ELSE 
9274 #. %2$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9278 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
9279
9280 #. %1$s:  ELSE 
9281 #. %2$s:  END 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9285 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sAsiakaskuvien lataus%s "
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9288 #, c-format
9289 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9290 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
9291
9292 #. %1$s:  ELSE 
9293 #. %2$s:  END 
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9295 #, c-format
9296 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9297 msgstr "&rsaquo; Säännöt %s Automaattinen niteiden muokkaus iän mukaan %s "
9298
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9300 #, c-format
9301 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9302 msgstr "&rsaquo; SMS-puhelinoperaattorit"
9303
9304 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9306 #, c-format
9307 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9308 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; "
9309
9310 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9311 #. %2$s:  query_desc | html 
9312 #. %3$s:  END 
9313 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9314 #. %5$s:  limit_desc | html 
9315 #. %6$s:  END 
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9317 #, c-format
9318 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9319 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9322 #, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9324 msgstr "&rsaquo; Hakukoneen asetukset"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9327 #, c-format
9328 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9329 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9334 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9337 #, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Search history "
9339 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
9340
9341 #. %1$s:  END 
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9343 #, c-format
9344 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9345 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
9346
9347 #. %1$s:  ELSE 
9348 #. %2$s:  END 
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9350 #, c-format
9351 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9352 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
9353
9354 #. %1$s:  ELSE 
9355 #. %2$s:  END 
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9357 #, c-format
9358 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9359 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
9360
9361 #. %1$s:  ELSE 
9362 #. %2$s:  END 
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9364 #, c-format
9365 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9366 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
9367
9368 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9370 #, c-format
9371 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9372 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9375 #, c-format
9376 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9377 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9380 #, c-format
9381 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9382 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9385 #, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Serials "
9387 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9392 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9395 #, c-format
9396 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9397 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kuljetussäännöt"
9398
9399 #. %1$s:  patron.surname | html 
9400 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9402 #, c-format
9403 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9404 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
9405
9406 #. %1$s:  suggestionid | html 
9407 #. %2$s:  ELSE 
9408 #. %3$s:  END 
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9410 #, c-format
9411 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9412 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
9413
9414 #. %1$s:  fund_code | html 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9416 #, c-format
9417 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9418 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9423 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
9424
9425 #. %1$s:  END 
9426 #. %2$s:  IF ( else ) 
9427 #. %3$s:  tagfield | html 
9428 #. %4$s:  END 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9430 #, c-format
9431 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9432 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9435 #, c-format
9436 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9437 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
9438
9439 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9443 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9446 #, c-format
9447 msgid "&rsaquo; System preferences"
9448 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9451 #, c-format
9452 msgid "&rsaquo; Tags"
9453 msgstr "&rsaquo; Tagit"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9456 #, c-format
9457 msgid "&rsaquo; Tools"
9458 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9461 #, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9463 msgstr "&rsaquo; Siirrä kokoelma"
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9466 #, c-format
9467 msgid "&rsaquo; Transfers"
9468 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9471 #, c-format
9472 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9473 msgstr "&rsaquo; Vastaanotettavat kuljetukset"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9476 #, c-format
9477 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9478 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
9479
9480 #. %1$s:  booksellername | html 
9481 #. %2$s:  ELSE 
9482 #. %3$s:  END 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9484 #, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9486 msgstr ""
9487 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
9488 "hinnat%s"
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9491 #, c-format
9492 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9493 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
9494
9495 #. %1$s:  name | html 
9496 #. %2$s:  ELSE 
9497 #. %3$s:  END 
9498 #. %4$s:  ELSE 
9499 #. %5$s:  name | html 
9500 #. %6$s:  END 
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9502 #, c-format
9503 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9504 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
9505
9506 #. %1$s:  ELSE 
9507 #. %2$s:  END 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9509 #, c-format
9510 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9511 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sMARC-tietueiden välivarastointi%s"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9516 msgstr "&rsaquo; Lisää liitännäisiä "
9517
9518 #. %1$s:  ELSE 
9519 #. %2$s:  END 
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9521 #, c-format
9522 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9523 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sPaikallisten kansikuvien lataus%s"
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9526 #, c-format
9527 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9528 msgstr "&rsaquo; Käyttötilastot"
9529
9530 #. %1$s:  IF ( status ) 
9531 #. %2$s:  ELSE 
9532 #. %3$s:  END 
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9534 #, c-format
9535 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9536 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
9537
9538 #. %1$s:  END 
9539 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9540 #. %3$s:  END 
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9542 #, c-format
9543 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9544 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9547 #, c-format
9548 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9549 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9550
9551 #. %1$s: ~ END ~
9552 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9554 #, c-format
9555 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9556 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9571 #, c-format
9572 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9573 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "') | html %%]"
9578 msgstr "') |html %%]"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid ""
9583 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9584 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9585 "administrator about options). "
9586 msgstr ""
9587 "Arvot kentässä 'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa "
9588 "(plaintext) ja järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat "
9589 "jo salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri "
9590 "toimintavaihtoehdoista)."
9591
9592 #. For the first occurrence,
9593 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9594 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9595 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9598 #, c-format
9599 msgid "(%s) at %s since %s"
9600 msgstr "(%s) toimipisteessä %s %s lähtien"
9601
9602 #. %1$s:  message.barcode | html 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9604 #, c-format
9605 msgid "(%s) for "
9606 msgstr "(%s) käyttäjälle "
9607
9608 #. %1$s:  message.barcode | html 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9610 #, c-format
9611 msgid "(%s) from "
9612 msgstr "(%s) käyttäjältä "
9613
9614 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9616 #, c-format
9617 msgid "(%s) has been on hold for "
9618 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
9619
9620 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9622 #, c-format
9623 msgid "(%s) has been waiting for "
9624 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
9625
9626 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9628 #, c-format
9629 msgid "(%s) is checked out to "
9630 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
9631
9632 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9634 #, c-format
9635 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9636 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
9637
9638 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
9639 #. %1$s:  message.barcode | html 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9641 #, c-format
9642 msgid "(%s) to "
9643 msgstr "(%s) asiakkaalle "
9644
9645 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9646 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9647 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9648 #. %4$s:  END 
9649 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9650 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9651 #. %7$s:  END 
9652 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9654 #, c-format
9655 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9656 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
9657
9658 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
9659 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9660 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9661 #. %3$s:  END 
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9663 #, c-format
9664 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9665 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9668 #, c-format
9669 msgid "(16.11)"
9670 msgstr "(16.11)"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9673 #, c-format
9674 msgid "(17.05)"
9675 msgstr "(17.05)"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "(17.11)"
9680 msgstr "(16.11)"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9683 #, c-format
9684 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9685 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9686
9687 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9688 #. %2$s:  ELSE 
9689 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9691 #, c-format
9692 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9693 msgstr "(Auktorisoidut arvot luokalle %s) %s %s "
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9696 #, c-format
9697 msgid "(Create label batch)"
9698 msgstr "(Tee tarrat)"
9699
9700 #. INPUT
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9702 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9703 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9704
9705 #. INPUT
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9707 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9708 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9709
9710 #. INPUT
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9712 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9713 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9714
9715 #. INPUT
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9717 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9718 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9719
9720 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9721 #. %2$s:  bookfund | html 
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9723 #, c-format
9724 msgid "(Current: %s - %s)"
9725 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9730 #, c-format
9731 msgid "(Error)"
9732 msgstr "(Virhe)"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9735 #, c-format
9736 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9737 msgstr "(Esimerkki: \"001,245ab,600\") "
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9740 #, c-format
9741 msgid "(Filtered. "
9742 msgstr "(Suodatettu. "
9743
9744 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9745 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9750 "as needed.)"
9751 msgstr ""
9752 "(Oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppumispäivä on %s päivää "
9753 "eteenpäin. Määritä halutessasi muu aikaväli.)"
9754
9755 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9757 #, c-format
9758 msgid ""
9759 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9760 "needed.)"
9761 msgstr ""
9762 "(Oletusalkupäivä on %s päivää sitten tähän päivään. Määritä halutessasi muu "
9763 "aikaväli.)"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9766 #, c-format
9767 msgid "(Indonesian)"
9768 msgstr "(indonesia)"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9772 #, c-format
9773 msgid "(None)"
9774 msgstr "(Ei mitään)"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9777 #, c-format
9778 msgid ""
9779 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9780 msgstr ""
9781 "(Valinnat on määritelty auktorisoiduissa arvoissa ITEMTYPECAT-kategoriassa) "
9782
9783 #. %1$s:  biblionumber | html 
9784 #. %2$s:  ELSE 
9785 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9787 #, c-format
9788 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9789 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
9790
9791 #. %1$s:  biblionumber | html 
9792 #. %2$s:  ELSE 
9793 #. %3$s:  END 
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9795 #, c-format
9796 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9797 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9800 #, c-format
9801 msgid "(Required)"
9802 msgstr "(Pakollinen)"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9805 #, c-format
9806 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9807 msgstr "(Älä huomioi tietueita, jotka on nähty tämän päivämäärän jälkeen.) "
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9810 #, c-format
9811 msgid "(Tax exc.)"
9812 msgstr "(veroton)"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9815 #, c-format
9816 msgid "(Tax inc.)"
9817 msgstr "(verollinen)"
9818
9819 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9821 #, c-format
9822 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9823 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
9824
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9826 #, c-format
9827 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. For the first occurrence,
9831 #. SCRIPT
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9833 msgid "(Unknown)"
9834 msgstr "(Tuntematon)"
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9837 #, c-format
9838 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9839 msgstr ""
9840 "(valintalista valinnoille (erottimena |-merkki) tai tekstialueen palstat|"
9841 "rivit)"
9842
9843 #. %1$s:  cur_active | html 
9844 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9845 #. %3$s:  ELSE 
9846 #. %4$s:  END 
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9850 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
9851
9852 #. %1$s:  cur_active | html 
9853 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9854 #. %3$s:  ELSE 
9855 #. %4$s:  END 
9856 #. %5$s:  END 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9860 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9863 #, c-format
9864 msgid "(amounts will be rounded down)"
9865 msgstr "(summat pyöristetään alaspäin)"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9868 #, c-format
9869 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9870 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9873 #, c-format
9874 msgid "(can be positive or negative)"
9875 msgstr "(voi olla positiivinen tai negatiivinen)"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9880 #, c-format
9881 msgid "(checking)"
9882 msgstr "(tarkistetaan)"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9886 #, c-format
9887 msgid "(current stage highlighted)"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. SCRIPT
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9892 msgid "(current) "
9893 msgstr "(nykyinen) "
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9896 #, c-format
9897 msgid "(default if none is defined)"
9898 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9901 #, c-format
9902 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9903 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9906 #, c-format
9907 msgid "(enter amount in numerals) "
9908 msgstr "(anna numeroina) "
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9912 #, c-format
9913 msgid "(exclusive) "
9914 msgstr "(ei sisälly) "
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9918 #, c-format
9919 msgid "(fast cataloging)"
9920 msgstr "(nopea luettelointi)"
9921
9922 #. SCRIPT
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9924 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9925 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9928 #, c-format
9929 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9930 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen) "
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9936 "authorized value list)"
9937 msgstr ""
9938 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9941 #, c-format
9942 msgid ""
9943 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9944 "authorized value list) "
9945 msgstr ""
9946 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi) "
9947
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9950 #, c-format
9951 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9952 msgstr ""
9953 "(Älä huomioi tarkoittaa, ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9957 #, c-format
9958 msgid "(inclusive)"
9959 msgstr "(sisältyy)"
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9962 #, c-format
9963 msgid "(inclusive) "
9964 msgstr "(sisältyy) "
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9968 #, c-format
9969 msgid "(inclusive) to "
9970 msgstr "(sisältyy) tähän "
9971
9972 #. For the first occurrence,
9973 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9977 #, c-format
9978 msgid "(is %s)"
9979 msgstr "(on %s)"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9982 #, c-format
9983 msgid "(items.itemcallnumber) "
9984 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9985
9986 #. For the first occurrence,
9987 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9990 #, c-format
9991 msgid "(modified on %s)"
9992 msgstr "(muokattu %s)"
9993
9994 #. For the first occurrence,
9995 #. SCRIPT
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9997 msgid "(must be a number greater than 0)"
9998 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10002 msgid "(never)"
10003 msgstr "(ei koskaan)"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
10006 #, c-format
10007 msgid "(no library)"
10008 msgstr "(ei kirjastoa)"
10009
10010 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10012 #, c-format
10013 msgid "(only %s)"
10014 msgstr "(vain %s)"
10015
10016 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10017 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10018 #. %3$s:  END 
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10020 #, c-format
10021 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10022 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10026 #, c-format
10027 msgid "(remove)"
10028 msgstr "(poista)"
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10031 #, c-format
10032 msgid "(see online help)"
10033 msgstr "(katso online-ohje)"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10036 #, c-format
10037 msgid "(select a library) "
10038 msgstr "(valitse kirjasto) "
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10041 #, c-format
10042 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10043 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä) "
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10046 #, c-format
10047 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10048 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
10049
10050 # arvaus
10051 #. For the first occurrence,
10052 #. %1$s:  ELSE 
10053 #. %2$s:  END 
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10056 #, c-format
10057 msgid ") %s No basket group %s "
10058 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10061 #, c-format
10062 msgid ") is currently restricted."
10063 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10066 #, c-format
10067 msgid ") is not checked out to a patron."
10068 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
10069
10070 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10072 #, c-format
10073 msgid ") now due on %s "
10074 msgstr ") erääntyy nyt %s "
10075
10076 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
10079 #, c-format
10080 msgid ") on "
10081 msgstr ") pvm "
10082
10083 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10084 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10086 #, c-format
10087 msgid ") renewed for %s %s ( "
10088 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10092 #, c-format
10093 msgid ") you selected does not exist. "
10094 msgstr ") ei ole olemassa. "
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "), France"
10099 msgstr "Tamil, France"
10100
10101 #. %1$s:  END 
10102 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10103 #. %3$s:  branchname | html 
10104 #. %4$s:  name | html 
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10106 #, c-format
10107 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10108 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
10111 #, c-format
10112 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10113 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10116 #, c-format
10117 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10118 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10121 #, c-format
10122 msgid ", Cyprus"
10123 msgstr ", Kypros"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10126 #, c-format
10127 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10128 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10131 #, c-format
10132 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10133 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10136 #, c-format
10137 msgid ""
10138 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10139 "sponsorship)"
10140 msgstr ""
10141 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, verkkokirjaston kori, "
10142 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10145 #, c-format
10146 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10147 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10150 #, c-format
10151 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10152 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10155 #, c-format
10156 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10157 msgstr ""
10158 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
10159 "toimittaminen ja ylläpito)"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10162 #, c-format
10163 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10164 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
10167 #, c-format
10168 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10169 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10172 #, c-format
10173 msgid ", Please transfer this item. "
10174 msgstr ", kuljeta tämä nide. "
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10177 #, c-format
10178 msgid ", greater than or equal to 1"
10179 msgstr ", suurempi tai yhtäsuuri kuin 1"
10180
10181 #. SCRIPT
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10183 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10184 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10188 msgid "- Budget code cannot be blank"
10189 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
10190
10191 #. SCRIPT
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10193 msgid "- Budget name cannot be blank"
10194 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
10195
10196 #. SCRIPT
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10198 msgid "- Budget parent is current budget"
10199 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10203 msgid "- First publication date is not defined"
10204 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
10205
10206 #. SCRIPT
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10208 msgid "- Frequency is not defined"
10209 msgstr "- Ilmestymistiheyttä ei määritetty"
10210
10211 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10213 #, c-format
10214 msgid "- None -"
10215 msgstr "- Ei mitään -"
10216
10217 #. SCRIPT
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10219 msgid "- Please select an item to place a hold"
10220 msgstr "- Valitse varattava nide"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10224 #, c-format
10225 msgid "-- All --"
10226 msgstr "-- Kaikki --"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10229 #, c-format
10230 msgid "-- Choose -- "
10231 msgstr "-- Valitse -- "
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10235 #, c-format
10236 msgid "-- Choose a reason -- "
10237 msgstr "-- Valitse syy -- "
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10240 #, c-format
10241 msgid "-- Choose a status --"
10242 msgstr "-- Valitse tila --"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10246 #, c-format
10247 msgid "-- Choose format --"
10248 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10251 #, c-format
10252 msgid "-- Choose one -- "
10253 msgstr "-- Valitse yksi -- "
10254
10255 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10257 #, c-format
10258 msgid "-- None --"
10259 msgstr "- Ei mitään -"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10262 #, c-format
10263 msgid "-- none -- "
10264 msgstr "-- ei mikään -- "
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10268 #, c-format
10269 msgid "-- please choose --"
10270 msgstr "-- valitse --"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10273 #, c-format
10274 msgid ". Check out anyway?"
10275 msgstr ". Lainaa siitä huolimatta?"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10279 #, c-format
10280 msgid ". Deletion is not possible."
10281 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10284 #, c-format
10285 msgid ". Deletion not possible "
10286 msgstr ". Poisto ei mahdollista. "
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid ""
10291 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10292 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10293 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10294 msgstr ""
10295 "Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
10296 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
10297 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku: "
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10300 #, c-format
10301 msgid ". Please re-enter the new password."
10302 msgstr ". Anna salasana uudelleen."
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10306 #, c-format
10307 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10308 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10311 #, fuzzy, c-format
10312 msgid ""
10313 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10314 "like a date string. "
10315 msgstr ""
10316 "Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja esimerkiksi "
10317 "päivämääräilmauksissa."
10318
10319 #. %1$s:  ELSE 
10320 #. %2$s:  END 
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10322 #, c-format
10323 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10324 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
10325
10326 #. %1$s:  ELSE 
10327 #. %2$s:  END 
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10329 #, c-format
10330 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10331 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10334 #, c-format
10335 msgid "... or..."
10336 msgstr "... tai..."
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10339 #, c-format
10340 msgid "...and: "
10341 msgstr "...ja: "
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10344 #, c-format
10345 msgid "...to "
10346 msgstr "...saakka "
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10349 #, c-format
10350 msgid "0 Checkouts"
10351 msgstr "Lainassa (0)"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10355 #, c-format
10356 msgid "0 Holds"
10357 msgstr "Varaukset (0)"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10361 #, c-format
10362 msgid "0 to disable"
10363 msgstr "0=ei käytössä"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10366 #, c-format
10367 msgid "0%%"
10368 msgstr "0%%"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10371 #, c-format
10372 msgid "000 "
10373 msgstr "000 "
10374
10375 #. SPAN
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10393 msgid "0000-00-00"
10394 msgstr "0000-00-00"
10395
10396 #. META http-equiv=refresh
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10398 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10399 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10402 #, c-format
10403 msgid "1/2"
10404 msgstr "1/2"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10407 #, c-format
10408 msgid "1st"
10409 msgstr "1."
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10414 #, c-format
10415 msgid "5"
10416 msgstr "5"
10417
10418 #. SPAN
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10420 msgid "9999-99-99"
10421 msgstr "9999-99-99"
10422
10423 #. %1$s:  ELSE 
10424 #. %2$s:  END 
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10426 #, c-format
10427 msgid ": %sa list:%s"
10428 msgstr ": %s listaan:%s"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10433 #, c-format
10434 msgid ": Barcode must be unique."
10435 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10438 #, c-format
10439 msgid ": The items do not belong to your library."
10440 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10448 "inserted."
10449 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10454 #, c-format
10455 msgid ": item has a waiting hold."
10456 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10459 #, c-format
10460 msgid ": item has linked "
10461 msgstr ": nide on linkitetty "
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10466 #, c-format
10467 msgid ": item is checked out."
10468 msgstr ": nide on lainassa."
10469
10470 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10471 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10472 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10473 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10474 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10479 "browser.] "
10480 msgstr ""
10481 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s selaimesi ei tue tagia.] "
10482
10483 #. INPUT type=button name=back
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10488 msgid "<< Back"
10489 msgstr "<< Takaisin"
10490
10491 #. INPUT type=button name=delete
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10493 msgid "<< Delete"
10494 msgstr "<< Poista"
10495
10496 #. INPUT type=button
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10499 msgid "<< Previous"
10500 msgstr "<< Edellinen"
10501
10502 #. SCRIPT
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10504 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10505 msgstr "Kontrollikenttää ei voi käyttää peruskentän kanssa."
10506
10507 #. SCRIPT
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10509 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10510 msgstr "Oletuskirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa."
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10514 #, c-format
10515 msgid "A field name is required"
10516 msgstr "Kentän nimi on pakollinen"
10517
10518 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "A group with the title %s already exists. "
10522 msgstr "'%s' -niminen kuva on jo olemassa."
10523
10524 #. SCRIPT
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10526 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10527 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
10528
10529 #. SCRIPT
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10531 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10532 msgstr "Kirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa kohteelle '%s'."
10533
10534 #. SCRIPT
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10536 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10537 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10540 #, c-format
10541 msgid ""
10542 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10543 "have a library set. "
10544 msgstr ""
10545 "Kirjaston tunnusta ei löytynyt tai se oli väärä. Tarkista, että kirjasto on "
10546 "valittuna."
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10549 #, c-format
10550 msgid "A pattern with this name already exists."
10551 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10554 #, c-format
10555 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10556 msgstr "Lainaajan tilille on maksettu hyvitys."
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10560 msgid "AJAX error (%s alert)"
10561 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
10562
10563 #. SCRIPT
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10565 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10566 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
10567
10568 #. SCRIPT
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10570 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10571 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10574 #, c-format
10575 msgid "ALL items fields MUST :"
10576 msgstr "Kaikkien niteiden kenttien TÄYTYY:"
10577
10578 #. SCRIPT
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10580 msgid "AM"
10581 msgstr "AM"
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10584 #, c-format
10585 msgid "AND"
10586 msgstr "JA"
10587
10588 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "API keys for %s"
10592 msgstr "Tilauskorit toimittajalle: %s"
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10595 #, c-format
10596 msgid "AUSMARC"
10597 msgstr "AUSMARC"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10600 #, c-format
10601 msgid "Aaron Wells"
10602 msgstr "Aaron Wells"
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10605 #, c-format
10606 msgid "Abby Robertson"
10607 msgstr "Abby Robertson"
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10612 #, c-format
10613 msgid "About Koha"
10614 msgstr "Tietoja Kohasta"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10617 #, c-format
10618 msgid "Abstracts / Summaries"
10619 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10623 #, c-format
10624 msgid "Academic"
10625 msgstr "Akateeminen"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10633 #, c-format
10634 msgid "Accepted"
10635 msgstr "Hyväksytty"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10640 #, c-format
10641 msgid "Accepted by"
10642 msgstr "Hyväksyjä"
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "Accepted by the library"
10647 msgstr "Hyväksyjä"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10650 #, c-format
10651 msgid "Accepted by:"
10652 msgstr "Hyväksyjä:"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10655 #, c-format
10656 msgid "Accepted date from:"
10657 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10661 #, c-format
10662 msgid "Accepted on:"
10663 msgstr "Hyväksytty:"
10664
10665 #. %1$s:  message.amount | html 
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10667 #, c-format
10668 msgid "Accepted payment (%s) from "
10669 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Access files"
10677 msgstr "Viivakooditiedosto"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10680 #, c-format
10681 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10685 #, c-format
10686 msgid "Access to all librarian functions"
10687 msgstr "Pääsy kaikkiin virkailijan toimintoihin"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Access to the files stored on the server"
10692 msgstr "Valitse tilausryhmään lisättävä tiedosto"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10695 #, c-format
10696 msgid "Accession date"
10697 msgstr "Vastaanottopvm"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10700 #, c-format
10701 msgid "Accession date (inclusive)"
10702 msgstr "Vastaanottopvm:"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10705 #, c-format
10706 msgid "Accession date:"
10707 msgstr "Vastaanottopvm:"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10714 #, c-format
10715 msgid "Account"
10716 msgstr "Tili"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10719 #, c-format
10720 msgid "Account fines and payments"
10721 msgstr "Tilitystiedot"
10722
10723 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Account for %s"
10727 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10730 #, c-format
10731 msgid "Account has expired"
10732 msgstr "Kirjastokortti on vanhentunut"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Account line not found."
10737 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10744 #, c-format
10745 msgid "Account management fee"
10746 msgstr "Tilinhoitomaksu"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10750 #, c-format
10751 msgid "Account number: "
10752 msgstr "Tilinumero: "
10753
10754 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10755 #. %2$s:  patron.surname | html 
10756 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10758 #, c-format
10759 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10760 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10765 #, c-format
10766 msgid "Account type"
10767 msgstr "Tilin tyyppi"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10773 #, c-format
10774 msgid "Accounting details"
10775 msgstr "Tilitystiedot"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10781 #, c-format
10782 msgid "Accruing fine"
10783 msgstr "Kertyvä maksu"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10790 #, c-format
10791 msgid "Acquisition"
10792 msgstr "Hankinta"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10795 #, c-format
10796 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10797 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten käsittely"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10801 #, c-format
10802 msgid "Acquisition date"
10803 msgstr "Hankintapäivä"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10806 #, c-format
10807 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10808 msgstr "Hankintapäivä (vvvv-kk-pp)"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10814 #, c-format
10815 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10816 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10822 #, c-format
10823 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10824 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10829 #, c-format
10830 msgid "Acquisition details"
10831 msgstr "Hankintatiedot"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10836 #, c-format
10837 msgid "Acquisition information"
10838 msgstr "Hankintatiedot"
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10842 #, c-format
10843 msgid "Acquisition parameters"
10844 msgstr "Hankinnan asetukset"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10847 #, c-format
10848 msgid "Acquisition tables"
10849 msgstr "Hankinnan taulut"
10850
10851 #. A
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10889 #, c-format
10890 msgid "Acquisitions"
10891 msgstr "Hankinnat"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10894 #, c-format
10895 msgid "Acquisitions home"
10896 msgstr "Hankinnat"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10900 #, c-format
10901 msgid "Acquisitions statistics"
10902 msgstr "Hankintatilastot"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10905 #, c-format
10906 msgid "Acquisitions statistics "
10907 msgstr "Hankintatilastot "
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10920 #, c-format
10921 msgid "Action"
10922 msgstr "Toiminto"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10926 #, c-format
10927 msgid "Action if matching record found:"
10928 msgstr "Toiminto, jos vastaava tietue löytyi:"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10931 #, c-format
10932 msgid "Action if matching record found: "
10933 msgstr "Toiminto, jos vastaava tietue löytyi: "
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10937 #, c-format
10938 msgid "Action if no match found:"
10939 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10942 #, c-format
10943 msgid "Action if no match is found: "
10944 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10999 #, c-format
11000 msgid "Actions"
11001 msgstr "Toiminnot"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11027 #, c-format
11028 msgid "Actions "
11029 msgstr "Toiminnot "
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11032 #, c-format
11033 msgid "Actions for "
11034 msgstr "Toiminnot "
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11037 #, c-format
11038 msgid "Actions:"
11039 msgstr "Toiminnot:"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "Activate"
11044 msgstr "Aktiivinen"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11053 #, c-format
11054 msgid "Active"
11055 msgstr "Aktiivinen"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11058 #, c-format
11059 msgid "Active budgets"
11060 msgstr "Aktiiviset budjetit"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11063 #, c-format
11064 msgid "Active: "
11065 msgstr "Aktiivinen: "
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11068 #, c-format
11069 msgid "Actual cost"
11070 msgstr "Todellinen hinta"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11073 #, c-format
11074 msgid "Actual cost tax exc."
11075 msgstr "Hinta-arvio (veroton)"
11076
11077 #. TH
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11081 msgstr "Hinta-arvio (veroton)"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11084 #, c-format
11085 msgid "Actual cost tax inc."
11086 msgstr "Hinta-arvio (verollinen)"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
11089 #, c-format
11090 msgid "Actual cost:"
11091 msgstr "Todellinen hinta:"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
11095 #, c-format
11096 msgid "Actual cost: "
11097 msgstr "Todellinen hinta: "
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
11100 #, c-format
11101 msgid "Adam Thick"
11102 msgstr "Adam Thick"
11103
11104 #. For the first occurrence,
11105 #. SCRIPT
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11128 #, c-format
11129 msgid "Add"
11130 msgstr "Lisää"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11133 #, c-format
11134 msgid "Add "
11135 msgstr "Lisää kohteeseen "
11136
11137 #. %1$s:  total | html 
11138 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11140 #, c-format
11141 msgid "Add %s items to %s"
11142 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
11143
11144 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11146 msgid "Add & duplicate"
11147 msgstr "Lisää ja kopioi"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11150 #, c-format
11151 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11152 msgstr ""
11153
11154 #. %1$s:  booksellername | html 
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11156 #, c-format
11157 msgid "Add a basket to %s"
11158 msgstr "Lisää tilauskori toimittajalle %s"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11162 #, c-format
11163 msgid "Add a condition"
11164 msgstr "Lisää ehto"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11167 #, c-format
11168 msgid "Add a contract"
11169 msgstr "Lisää sopimus"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11172 #, c-format
11173 msgid "Add a definition to the dictionary."
11174 msgstr "Lisää sanastoon määritelmä."
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11177 #, c-format
11178 msgid "Add a mapping"
11179 msgstr "Lisää kenttänimi"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11182 #, c-format
11183 msgid "Add a message for:"
11184 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11187 #, c-format
11188 msgid "Add a new OAI set"
11189 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11192 #, c-format
11193 msgid "Add a new action"
11194 msgstr "Lisää uusi toiminto"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11197 #, c-format
11198 msgid "Add a new delivery "
11199 msgstr "Lisää uusi toimitus "
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11202 #, c-format
11203 msgid "Add a new field"
11204 msgstr "Lisää uusi kenttä"
11205
11206 #. INPUT type=button
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11208 msgid "Add a new item"
11209 msgstr "Lisää uusi nide"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11213 #, c-format
11214 msgid "Add a new message"
11215 msgstr "Lisää uusi viesti"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11218 #, c-format
11219 msgid "Add a new record"
11220 msgstr "Lisää uusi tietue"
11221
11222 #. SCRIPT
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11224 msgid "Add a new upload"
11225 msgstr "Lisää uusi lataus"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11229 #, c-format
11230 msgid "Add a substitution"
11231 msgstr "Lisää korvaaja"
11232
11233 #. INPUT type=submit
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11235 msgid "Add action"
11236 msgstr "Lisää toiminto"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11240 #, c-format
11241 msgid "Add an SMS cellular provider"
11242 msgstr "Lisää SMS-puhelinoperaattori"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "Add an adjustment"
11248 msgstr "Lisää uusi määre"
11249
11250 #. A
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11252 msgid "Add an attribute"
11253 msgstr "Lisää uusi määre"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11256 #, c-format
11257 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11258 msgstr "Lisätä ja poistaa budjetteja (mutta ei voi muokata budjetteja)"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Add and remove items from rotas"
11263 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
11264
11265 #. INPUT type=button
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11267 msgid "Add another condition"
11268 msgstr "Lisää tila"
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11271 #, c-format
11272 msgid "Add another contact"
11273 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
11274
11275 #. A
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11277 msgid "Add another field"
11278 msgstr "Lisää kenttä"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11281 #, c-format
11282 msgid "Add basket group for "
11283 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11286 #, c-format
11287 msgid "Add biblio"
11288 msgstr "Lisää nimeketietue"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11292 #, c-format
11293 msgid "Add budget"
11294 msgstr "Lisää budjetti"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11297 #, c-format
11298 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11299 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11302 #, c-format
11303 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11304 msgstr "Lisää asiakastunnuksen perusteella: "
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11307 #, c-format
11308 msgid "Add checked"
11309 msgstr "Lisää valitut"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11312 #, c-format
11313 msgid "Add child"
11314 msgstr "Lisää huollettava"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11317 #, c-format
11318 msgid "Add child fund"
11319 msgstr "Lisää alitili"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11322 #, c-format
11323 msgid "Add classification source"
11324 msgstr "Lisää luokitusjärjestelmä"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Add comment"
11329 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11332 #, c-format
11333 msgid "Add course reserves"
11334 msgstr "Lisää kurssivarasto"
11335
11336 #. INPUT type=submit name=add
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11338 msgid "Add credit"
11339 msgstr "Tallenna"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11342 #, c-format
11343 msgid "Add description"
11344 msgstr "Lisää kuvaus"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11347 #, c-format
11348 msgid "Add field"
11349 msgstr "Lisää kenttä"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11352 #, c-format
11353 msgid "Add filing rule"
11354 msgstr "Lisää luokitusopas"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11357 #, c-format
11358 msgid "Add fund"
11359 msgstr "Lisää tili"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "Add group"
11364 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Add group "
11369 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11373 #, c-format
11374 msgid "Add internal note"
11375 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
11376
11377 #. For the first occurrence,
11378 #. SCRIPT
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11382 #, c-format
11383 msgid "Add item"
11384 msgstr "Lisää nide"
11385
11386 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11388 #, c-format
11389 msgid "Add item %s"
11390 msgstr "Lisää nide %s"
11391
11392 #. %1$s:  rota.title | html 
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11396 msgstr "Lisättiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11399 #, c-format
11400 msgid "Add item type"
11401 msgstr "Lisää aineistolaji"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11404 #, c-format
11405 msgid "Add item(s)"
11406 msgstr "Lisää niteet"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11409 #, c-format
11410 msgid "Add items"
11411 msgstr "Lisää niteitä"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11417 msgstr ""
11418 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
11419 "lisätäksesi nimekehaun kautta."
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Add items to rota report"
11424 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11427 #, c-format
11428 msgid "Add items: scan barcode"
11429 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "Add items: scan barcodes"
11434 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Add library "
11439 msgstr "kirjastossa "
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11445 #, c-format
11446 msgid "Add manual restriction"
11447 msgstr "Lisää rajoitus"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11453 #, c-format
11454 msgid "Add match check"
11455 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11461 #, c-format
11462 msgid "Add match point"
11463 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11466 #, c-format
11467 msgid "Add message"
11468 msgstr "Lisää viesti"
11469
11470 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11472 msgid "Add multiple copies of this item"
11473 msgstr "Lisää useita kopioita niteestä"
11474
11475 #. SCRIPT
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11477 msgid "Add multiple items"
11478 msgstr "Lisää useita niteitä"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "Add new"
11483 msgstr "Lisää kohteeseen "
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11486 #, c-format
11487 msgid "Add new alert"
11488 msgstr "Lisää uusi hälytys"
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11491 #, c-format
11492 msgid "Add new collection"
11493 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11500 #, c-format
11501 msgid "Add new definition"
11502 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11506 #, c-format
11507 msgid "Add new field "
11508 msgstr "Lisää uusi kenttä "
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11511 #, c-format
11512 msgid "Add new group"
11513 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11516 #, c-format
11517 msgid "Add new holiday"
11518 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11521 #, c-format
11522 msgid "Add offline circulations to queue"
11523 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11527 #, c-format
11528 msgid "Add or remove items"
11529 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11532 #, c-format
11533 msgid "Add order"
11534 msgstr "Lisää tilaus"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11537 #, c-format
11538 msgid "Add order to basket"
11539 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin"
11540
11541 #. SCRIPT
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11543 msgid "Add order to basket %s"
11544 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin %s"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11547 #, c-format
11548 msgid "Add orders"
11549 msgstr "Lisää tilauksia"
11550
11551 #. %1$s:  comments | html 
11552 #. %2$s:  file_name | html 
11553 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html 
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11555 #, c-format
11556 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11557 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11560 #, c-format
11561 msgid "Add patron attribute type"
11562 msgstr "Lisää asiakasmääre"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11565 #, c-format
11566 msgid "Add patron(s)"
11567 msgstr "Lisää asiakkaita"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11572 #, c-format
11573 msgid "Add patrons"
11574 msgstr "Lisää asiakkaita"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11580 "add via patron search."
11581 msgstr ""
11582 "Lisää asiakkaiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
11583 "lisätäksesi asiakashaun kautta."
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11586 #, c-format
11587 msgid "Add quote"
11588 msgstr "Lisää sitaatti"
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11591 #, c-format
11592 msgid "Add recipients"
11593 msgstr "Lisää vastaanottajia"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11596 #, c-format
11597 msgid "Add record matching rule"
11598 msgstr "Lisää tietueiden yhdistämissääntö"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11601 #, c-format
11602 msgid "Add record using fast cataloging"
11603 msgstr "Lisää tietue käyttäen nopeaa luettelointia"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11606 #, c-format
11607 msgid "Add reserves"
11608 msgstr "Lisää varantoja"
11609
11610 #. INPUT type=submit
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11612 msgid "Add restriction"
11613 msgstr "Lisää rajoitus"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11616 #, c-format
11617 msgid "Add rule"
11618 msgstr "Lisää sääntö"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11621 #, c-format
11622 msgid "Add rules"
11623 msgstr "Lisää sääntöjä"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11626 #, c-format
11627 msgid "Add selected patrons to:"
11628 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Add stage"
11633 msgstr "Lisää viesti"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Add staged files to basket"
11638 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Add sub-group "
11643 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11646 #, c-format
11647 msgid "Add subscription fields"
11648 msgstr "Lisää tilauksen kenttiä"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11651 #, c-format
11652 msgid "Add to "
11653 msgstr "Lisää kohteeseen "
11654
11655 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11657 #, c-format
11658 msgid "Add to %s"
11659 msgstr "Lisää tähän %s"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11662 #, c-format
11663 msgid "Add to a list"
11664 msgstr "Lisää listaan"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11667 #, c-format
11668 msgid "Add to a new list:"
11669 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11673 #, c-format
11674 msgid "Add to basket"
11675 msgstr "Lisää tilauskoriin"
11676
11677 #. For the first occurrence,
11678 #. SCRIPT
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11683 #, c-format
11684 msgid "Add to cart"
11685 msgstr "Lisää koriin"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11688 #, c-format
11689 msgid "Add to list"
11690 msgstr "Lisää listaan"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11693 #, c-format
11694 msgid "Add to list "
11695 msgstr "Lisää listaan "
11696
11697 #. INPUT type=submit
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11699 msgid "Add to offline circulation queue"
11700 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "Add to rota"
11705 msgstr "Lisää koriin"
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11709 msgid "Add to:"
11710 msgstr "Lisää tähän:"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11714 #, c-format
11715 msgid "Add user"
11716 msgstr "Lisää käyttäjä"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11719 #, c-format
11720 msgid "Add users"
11721 msgstr "Lisää käyttäjiä"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11724 #, c-format
11725 msgid "Add vendor"
11726 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11730 #, c-format
11731 msgid "Add vendor note"
11732 msgstr "Lisää huomautus toimittajalle"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11735 #, c-format
11736 msgid "Add, edit and delete courses"
11737 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11740 #, c-format
11741 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11742 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa asiakkaiden listoja ja niiden sisältöjä"
11743
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11746 #, c-format
11747 msgid "Add, modify and view patron information"
11748 msgstr "Lisää, muokkaa ja näytä asiakastietoja"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11751 #, c-format
11752 msgid "Add/Edit items"
11753 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11756 #, c-format
11757 msgid "Added "
11758 msgstr "Lisätty "
11759
11760 #. %1$s:  added_source | html 
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11762 #, c-format
11763 msgid "Added classification source %s"
11764 msgstr "Lisätty luokitusjärjestelmä %s"
11765
11766 #. %1$s:  added_rule | html 
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11768 #, c-format
11769 msgid "Added filing rule %s"
11770 msgstr "Lisätty luokitusopas %s"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11773 #, c-format
11774 msgid "Added on or after date: "
11775 msgstr "Lisäyspvm: "
11776
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11778 #, c-format
11779 msgid "Added on or before date: "
11780 msgstr "Lisäyspvm: "
11781
11782 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11784 #, c-format
11785 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11786 msgstr "Lisättiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
11787
11788 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11790 #, c-format
11791 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11792 msgstr "Lisättiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
11793
11794 #. SCRIPT
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11796 msgid "Added."
11797 msgstr "Lisätty."
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11801 msgid "Adding a mapping for: %s."
11802 msgstr "Lisätään määritys: %s."
11803
11804 #. %1$s:  authtypetext | html 
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11806 #, c-format
11807 msgid "Adding authority %s"
11808 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11811 #, c-format
11812 msgid "Additional SRU options: "
11813 msgstr "Muut SRU-valinnat: "
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11819 #, c-format
11820 msgid "Additional attributes and identifiers"
11821 msgstr "Muut määreet ja tunnukset"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11824 #, c-format
11825 msgid "Additional authors:"
11826 msgstr "Muut tekijät:"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11829 #, c-format
11830 msgid "Additional content types"
11831 msgstr "Muut sisältötyypit"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11836 #, c-format
11837 msgid "Additional fields"
11838 msgstr "Muut kentät"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11841 #, c-format
11842 msgid "Additional fields for subscriptions"
11843 msgstr "Lehtitilauksen lisäkentät"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11846 #, c-format
11847 msgid "Additional fields:"
11848 msgstr "Muut kentät:"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11851 #, c-format
11852 msgid "Additional options"
11853 msgstr "Lisävalinnat"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11857 #, c-format
11858 msgid "Additional parameters"
11859 msgstr "Muut parametrit"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11862 #, c-format
11863 msgid "Additional subfields (XML)"
11864 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11867 #, c-format
11868 msgid "Additional thanks to..."
11869 msgstr "Lisäkiitokset..."
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11873 #, c-format
11874 msgid "Additional tools"
11875 msgstr "Muut työkalut"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11878 #, c-format
11879 msgid "Additional values for manual invoice types"
11880 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11889 #, c-format
11890 msgid "Address"
11891 msgstr "Osoite"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11895 #, c-format
11896 msgid "Address 2"
11897 msgstr "Osoite 2"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11900 #, c-format
11901 msgid "Address 2: "
11902 msgstr "Osoite 2: "
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11906 #, c-format
11907 msgid "Address in question"
11908 msgstr "Osoite epävarma"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11911 #, c-format
11912 msgid "Address line 1: "
11913 msgstr "1. osoiterivi: "
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11916 #, c-format
11917 msgid "Address line 2: "
11918 msgstr "2. osoiterivi: "
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11921 #, c-format
11922 msgid "Address line 3: "
11923 msgstr "3. osoiterivi: "
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11926 #, c-format
11927 msgid "Address:"
11928 msgstr "Osoite:"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11932 #, c-format
11933 msgid "Address: "
11934 msgstr "Osoite: "
11935
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11942 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11945 #, c-format
11946 msgid "Adjustments"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11951 #, c-format
11952 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. IMG
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Adlibris cover image"
11960 msgstr "Paikallisten kansikuvien lataus"
11961
11962 #. A
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12011 #, c-format
12012 msgid "Administration"
12013 msgstr "Ylläpito"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12017 #, c-format
12018 msgid "Administration "
12019 msgstr "Ylläpito "
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12022 #, c-format
12023 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12024 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12027 #, c-format
12028 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12029 msgstr "Ylläpito &rsaquo; Laina- ja maksusäännöt "
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12032 #, c-format
12033 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12034 msgstr "Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit "
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12037 #, c-format
12038 msgid "Administration home"
12039 msgstr "Ylläpito"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12042 #, c-format
12043 msgid "Administration tables"
12044 msgstr "Ylläpidon taulut"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12047 #, c-format
12048 msgid "Administrator account created!"
12049 msgstr "Ylläpitäjätunnus luotu."
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12052 #, c-format
12053 msgid "Administrator account permissions"
12054 msgstr "Ylläpitäjätunnuksen oikeudet"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12057 #, c-format
12058 msgid "Administrator identity"
12059 msgstr "Ylläpidon henkilöllisyys"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12062 #, c-format
12063 msgid "Administrator login"
12064 msgstr "Ylläpitäjän kirjautuminen"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12068 #, c-format
12069 msgid "Adobe Agates"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12073 #, c-format
12074 msgid "Adolescent"
12075 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12078 #, c-format
12079 msgid "Adrien Saurat"
12080 msgstr "Adrien Saurat"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12085 #, c-format
12086 msgid "Adult"
12087 msgstr "Aikuiset"
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12090 #, c-format
12091 msgid "Advanced &raquo;"
12092 msgstr "Kehittynyt &raquo;"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12095 #, c-format
12096 msgid "Advanced constraints"
12097 msgstr "Muut rajoitukset"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12100 #, c-format
12101 msgid "Advanced constraints:"
12102 msgstr "Muut rajoitukset:"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12105 #, c-format
12106 msgid "Advanced editor"
12107 msgstr "Kehittynyt editori"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12110 #, c-format
12111 msgid "Advanced prediction pattern"
12112 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12121 #, c-format
12122 msgid "Advanced search"
12123 msgstr "Tarkka haku"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12127 #, c-format
12128 msgid "After"
12129 msgstr "on jälkeen"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12133 #, c-format
12134 msgid "Afternoon"
12135 msgstr "Iltapäivä"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12138 #, c-format
12139 msgid "Afternoon "
12140 msgstr "Iltapäivä "
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12144 #, c-format
12145 msgid "Age"
12146 msgstr "Ikä"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12150 #, c-format
12151 msgid "Age in days"
12152 msgstr "Ikä päivinä"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12155 #, c-format
12156 msgid "Age required"
12157 msgstr "Vaadittu ikä"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12161 #, c-format
12162 msgid "Age required: "
12163 msgstr "Vaadittu ikä: "
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12166 #, c-format
12167 msgid "Age restricted"
12168 msgstr "Ikärajoitus"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12171 #, c-format
12172 msgid "Age restriction"
12173 msgstr "Ikärajoitus"
12174
12175 #. For the first occurrence,
12176 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12179 #, c-format
12180 msgid "Age restriction %s."
12181 msgstr "Ikärajoitus %s."
12182
12183 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12184 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12185 #. %3$s:  END 
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12187 #, c-format
12188 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12189 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12192 #, c-format
12193 msgid "Al Banks"
12194 msgstr "Al Banks"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12197 #, c-format
12198 msgid "Alan Millar"
12199 msgstr "Alan Millar"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12202 #, c-format
12203 msgid "Albany Senior High School"
12204 msgstr "Albany Senior High School"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12207 #, c-format
12208 msgid "Albert Oller"
12209 msgstr "Albert Oller"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12212 #, c-format
12213 msgid "Alberto Martinez"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12217 #, c-format
12218 msgid "Aleisha Amohia"
12219 msgstr "Aleisha Amohia"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12222 #, c-format
12223 msgid "Aleksa Vujicic"
12224 msgstr "Aleksa Vujicic"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12228 #, c-format
12229 msgid "Alert"
12230 msgstr "Huomautus"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12233 #, c-format
12234 msgid "Alert subscribers for "
12235 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12238 #, c-format
12239 msgid "Alerts "
12240 msgstr "Varoitukset "
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12244 #, c-format
12245 msgid "Alex Arnaud"
12246 msgstr "Alex Arnaud"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12250 #, c-format
12251 msgid "Alex Buckley"
12252 msgstr "Alex Buckley"
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12257 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
12258
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12260 #, c-format
12261 msgid "Alexandra Horsman"
12262 msgstr "Alexandra Horsman"
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12265 #, c-format
12266 msgid "Aliki Pavlidou"
12267 msgstr "Aliki Pavlidou"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12270 #, c-format
12271 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12322 #, c-format
12323 msgid "All"
12324 msgstr "Kaikki"
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12327 #, c-format
12328 msgid "All active funds"
12329 msgstr "Kaikki aktiiviset tilit"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12335 #, c-format
12336 msgid "All authority types"
12337 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
12338
12339 # onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
12340 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12341 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12342 #. %3$s:  END 
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12344 #, c-format
12345 msgid "All available funds%s for %s%s"
12346 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12351 #, c-format
12352 msgid "All branches"
12353 msgstr "Kaikki kirjastot"
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12356 #, c-format
12357 msgid "All budgets"
12358 msgstr "Kaikki budjetit"
12359
12360 #. %1$s:  do_anonym | html 
12361 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12363 #, c-format
12364 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12365 msgstr "Kaikki lainat (%s), jotka ovat vanhempia kuin %s anonymisoitiin"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12368 #, c-format
12369 msgid "All collection codes"
12370 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12373 #, c-format
12374 msgid "All dates"
12375 msgstr "Kaikki päivämäärät"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12378 #, c-format
12379 msgid "All dependencies installed."
12380 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12385 #, c-format
12386 msgid "All funds"
12387 msgstr "Kaikki tilit"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12390 #, c-format
12391 msgid "All images come from "
12392 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
12393
12394 #. SCRIPT
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12396 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12397 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12400 #, c-format
12401 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12402 msgstr ""
12403 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12407 #, c-format
12408 msgid "All item types"
12409 msgstr "Kaikki aineistolajit"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12426 #, c-format
12427 msgid "All libraries"
12428 msgstr "Kaikki kirjastot"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12431 #, c-format
12432 msgid "All locations"
12433 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12436 #, c-format
12437 msgid ""
12438 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12439 msgstr "Kaikki tilauskorin rivit peruutetaan ja käytetyt varat vapautetaan."
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12444 #, c-format
12445 msgid "All payments to the library"
12446 msgstr "Kaikki kirjaston saamat maksut"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12449 #, c-format
12450 msgid "All records have successfully been modified! "
12451 msgstr "Kaikki tietueet on muokattu. "
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12454 #, c-format
12455 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12456 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-moduulit näyttää olevan asennettu."
12457
12458 #. SCRIPT
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12460 msgid "All selected"
12461 msgstr "Kaikki valitut"
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12464 #, c-format
12465 msgid "All shelving locations"
12466 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12469 #, c-format
12470 msgid "All statuses"
12471 msgstr "Kaikki tilat"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12474 #, c-format
12475 msgid "All tags"
12476 msgstr "Kaikki tagit"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12480 #, c-format
12481 msgid "All transactions"
12482 msgstr "Kaikki tapahtumat"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12485 #, c-format
12486 msgid "All vendors"
12487 msgstr "Kaikki toimittajat"
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12490 #, c-format
12491 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12495 #, c-format
12496 msgid "Allen Reinmeyer"
12497 msgstr "Allen Reinmeyer"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12503 #, c-format
12504 msgid "Allow"
12505 msgstr "Salli"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12508 #, c-format
12509 msgid "Allow access to the reports module"
12510 msgstr "Pääsy raportit-osioon"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "Allow changes to contents from: "
12515 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12518 #, c-format
12519 msgid ""
12520 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12521 msgstr "Salli asiakkaan takaajan nähdä taattavan lainat verkkokirjastossa"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12524 #, c-format
12525 msgid "Allow public downloads:"
12526 msgstr "Salli julkiset lataukset:"
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12529 #, c-format
12530 msgid "Allow public enrollment:"
12531 msgstr "Salli julkiset ilmoittautumiset:"
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12534 #, c-format
12535 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12536 msgstr "Salli virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12539 #, c-format
12540 msgid "Allow transfer?"
12541 msgstr "Salli kuljetus?"
12542
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12544 #, c-format
12545 msgid "Already received"
12546 msgstr "On jo vastaanotettu"
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12549 #, c-format
12550 msgid "Already validated discharges"
12551 msgstr "Jo vahvistetut velattomuusilmoitukset"
12552
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12554 #, c-format
12555 msgid "Alt-C"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12559 #, c-format
12560 msgid "Alt-P"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12568 #, c-format
12569 msgid "Alternate address"
12570 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12574 #, c-format
12575 msgid "Alternate address: Address"
12576 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12580 #, c-format
12581 msgid "Alternate address: Address 2"
12582 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12586 #, c-format
12587 msgid "Alternate address: City"
12588 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
12589
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12591 #, c-format
12592 msgid "Alternate address: Contact note"
12593 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12596 #, c-format
12597 msgid "Alternate address: Country"
12598 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12602 #, c-format
12603 msgid "Alternate address: Email"
12604 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12608 #, c-format
12609 msgid "Alternate address: Phone"
12610 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12614 #, c-format
12615 msgid "Alternate address: State"
12616 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12620 #, c-format
12621 msgid "Alternate address: Street number"
12622 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12626 #, c-format
12627 msgid "Alternate address: Street type"
12628 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12632 #, c-format
12633 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12634 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12639 #, c-format
12640 msgid "Alternate contact"
12641 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12645 #, c-format
12646 msgid "Alternate contact: Address"
12647 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12651 #, c-format
12652 msgid "Alternate contact: Address 2"
12653 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12657 #, c-format
12658 msgid "Alternate contact: City"
12659 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12663 #, c-format
12664 msgid "Alternate contact: Country"
12665 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12669 #, c-format
12670 msgid "Alternate contact: First name"
12671 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12674 #, c-format
12675 msgid "Alternate contact: Note"
12676 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12680 #, c-format
12681 msgid "Alternate contact: Phone"
12682 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12686 #, c-format
12687 msgid "Alternate contact: State"
12688 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12692 #, c-format
12693 msgid "Alternate contact: Surname"
12694 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12697 #, c-format
12698 msgid "Alternate contact: Title"
12699 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
12700
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12703 #, c-format
12704 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12705 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12709 #, c-format
12710 msgid "Alternative contact"
12711 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12715 #, c-format
12716 msgid "Alternative phone: "
12717 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12720 #, c-format
12721 msgid "Always show checkouts immediately"
12722 msgstr "Näytä aina lainat reaaliaikaisesti"
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12725 #, c-format
12726 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12727 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12730 #, c-format
12731 msgid "American Numismatic Society, USA"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12735 #, c-format
12736 msgid "Amit Gupta"
12737 msgstr "Amit Gupta"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12753 #, c-format
12754 msgid "Amount"
12755 msgstr "Summa"
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Amount of change"
12760 msgstr "Lainassa"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12767 #, c-format
12768 msgid "Amount outstanding"
12769 msgstr "Maksettava"
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12772 #, c-format
12773 msgid "Amount:"
12774 msgstr "Määrä:"
12775
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12780 #, c-format
12781 msgid "Amount: "
12782 msgstr "Summa: "
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12789 "purposes"
12790 msgstr ""
12791 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12792 "tilastotarkoituksiin"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12796 #, c-format
12797 msgid ""
12798 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12799 msgstr ""
12800 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12801 "tilastotarkoituksiin"
12802
12803 #. %1$s:  batch_id | html 
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12805 #, c-format
12806 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12807 msgstr "Tapahtui virhe ja erää %s ei poistettu. "
12808
12809 #. %1$s:  batch_id | html 
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12811 #, c-format
12812 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12813 msgstr "Tapahtui virhe ja erän %s tietueita ei täysin täysin käsitelty. "
12814
12815 #. %1$s:  batch_id | html 
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12817 #, c-format
12818 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12819 msgstr "Tapahtui virhe ja erään %s ei lisätty niteitä. "
12820
12821 #. %1$s:  batch_id | html 
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12823 #, c-format
12824 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12825 msgstr "Tapahtui virhe ja niteitä ei poistettu erästä %s. "
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12828 #, c-format
12829 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12830 msgstr "Kuvan lataamisessa tapahtui virhe. "
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12833 #, c-format
12834 msgid "An error has occurred!"
12835 msgstr "Virhe!"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12838 #, c-format
12839 msgid "An error has occurred. "
12840 msgstr "Tapahtui virhe. "
12841
12842 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12844 #, c-format
12845 msgid "An error has occurred. %s "
12846 msgstr "Virhe! %s "
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12849 #, c-format
12850 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12851 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12855 msgid "An error occurred on deleting this image"
12856 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
12857
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12860 #, fuzzy
12861 msgid "An error occurred reading this file."
12862 msgstr "Listan luomisessa tapahtui virhe."
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12865 #, c-format
12866 msgid "An error occurred when creating this list."
12867 msgstr "Listan luomisessa tapahtui virhe."
12868
12869 #. %1$s:  shelfname | html 
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12871 #, c-format
12872 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12873 msgstr "Listan lisäyksessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
12874
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12876 #, c-format
12877 msgid "An error occurred when deleting this list."
12878 msgstr "Listaa poistettaessa tapahtui virhe."
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12881 #, c-format
12882 msgid "An error occurred when updating this list."
12883 msgstr "Listaa päivitettäessä tapahtui virhe."
12884
12885 #. %1$s:  op | html 
12886 #. %2$s:  label_element | html 
12887 #. %3$s:  element_id | html 
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12889 #, c-format
12890 msgid ""
12891 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12892 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12893 msgstr ""
12894 "Tapahtui virhe ja %s toimintoa %s %s ei viety loppuun. Ota yhteyttä "
12895 "järjestelmän ylläpitäjään. "
12896
12897 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid ""
12901 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12902 "error log for details. "
12903 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. "
12904
12905 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12907 #, c-format
12908 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12909 msgstr "'%s' -niminen kuva on jo olemassa."
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12912 #, c-format
12913 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12914 msgstr "Linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12917 #, c-format
12918 msgid "An unknown error has occurred."
12919 msgstr "Tuntematon virhe."
12920
12921 #. %1$s:  card_element | html 
12922 #. %2$s:  element_id | html 
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12924 #, c-format
12925 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12926 msgstr "Yritettiin tehdä elementille %s %s toimintoa, jota ei tueta. "
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12929 #, c-format
12930 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12931 msgstr "Yritetty toimintoa, joka ei ole tuettu. "
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12934 #, c-format
12935 msgid "Analytics"
12936 msgstr "Kausijulkaisut"
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12939 #, c-format
12940 msgid "Analyze items"
12941 msgstr "Nideanalyysi"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Andreas Jonsson"
12946 msgstr "Andreas Roussos"
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12949 #, c-format
12950 msgid "Andreas Roussos"
12951 msgstr "Andreas Roussos"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12954 #, c-format
12955 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12956 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12959 #, c-format
12960 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12961 msgstr "Andrew Arensburger (pieni ja mahtava C4::Context module)"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12964 #, c-format
12965 msgid "Andrew Chilton"
12966 msgstr "Andrew Chilton"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12969 #, c-format
12970 msgid "Andrew Elwell"
12971 msgstr "Andrew Elwell"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12974 #, c-format
12975 msgid "Andrew Hooper"
12976 msgstr "Andrew Hooper"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Andrew Isherwood"
12981 msgstr "Andrew Moore"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12984 #, c-format
12985 msgid "Andrew Moore"
12986 msgstr "Andrew Moore"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12989 #, c-format
12990 msgid "Anonymize checkout history"
12991 msgstr "Anonymisoi asiakkaiden lainaustietoja"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12994 #, c-format
12995 msgid "Another pattern with this name already exists."
12996 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12999 #, c-format
13000 msgid "Antoine Farnault"
13001 msgstr "Antoine Farnault"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13026 #, c-format
13027 msgid "Any"
13028 msgstr "Mikä tahansa"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13031 #, c-format
13032 msgid "Any audience"
13033 msgstr "Mikä tahansa kohdeyleisö"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13038 #, c-format
13039 msgid "Any category code"
13040 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
13041
13042 #. For the first occurrence,
13043 #. SCRIPT
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13046 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13047 msgstr "Mitään muutoksia ei tallenneta. Jatketaanko?"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13050 #, c-format
13051 msgid "Any collection"
13052 msgstr "Mikä tahansa kokoelma"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13055 #, c-format
13056 msgid "Any content"
13057 msgstr "Mikä tahansa sisältö"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13060 #, c-format
13061 msgid "Any format"
13062 msgstr "Mikä tahansa materiaali"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13065 #, c-format
13066 msgid "Any item "
13067 msgstr "Mikä tahansa nide "
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13076 #, c-format
13077 msgid "Any item type"
13078 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13081 #, c-format
13082 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13083 msgstr ""
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13089 #, c-format
13090 msgid "Any library"
13091 msgstr "Kaikki kirjastot"
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13094 #, c-format
13095 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13096 msgstr ""
13097 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä."
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13101 #, c-format
13102 msgid "Any phrase"
13103 msgstr "Mikä tahansa fraasi"
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13106 #, c-format
13107 msgid "Any shelving location"
13108 msgstr "Mikä tahansa hyllypaikka"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13111 #, c-format
13112 msgid "Any status except cancelled"
13113 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13116 #, c-format
13117 msgid "Any vendor"
13118 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13121 #, c-format
13122 msgid "Any word"
13123 msgstr "Mikä sana tahansa"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13126 #, c-format
13127 msgid "Any: "
13128 msgstr "Mikä tahansa: "
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "Anyone seeing this list"
13133 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
13134
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13136 #, c-format
13137 msgid "Apache version: "
13138 msgstr "Apache-versio: "
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13141 #, c-format
13142 msgid "Appear in position: "
13143 msgstr "Näyttöjärjestys: "
13144
13145 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13147 #, c-format
13148 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13149 msgstr ""
13150 "Käytettiin toista yhdistämissääntöä. Vastaavia tietueita on nyt %s kpl "
13151
13152 #. INPUT type=submit
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13154 msgid "Apply different matching rules"
13155 msgstr "Käytä eri yhdistämissääntöjä"
13156
13157 #. INPUT type=submit
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13160 msgid "Apply filter"
13161 msgstr "Suodata"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13164 #, c-format
13165 msgid "Apply filter(s)"
13166 msgstr "Suodata"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13174 #, c-format
13175 msgid "Approve"
13176 msgstr "Hyväksy"
13177
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13182 #, c-format
13183 msgid "Approved"
13184 msgstr "Hyväksytty"
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13187 #, c-format
13188 msgid "Approved comments"
13189 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13192 #, c-format
13193 msgid "Approved tags"
13194 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
13195
13196 #. SCRIPT
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13198 msgid "Apr"
13199 msgstr "Huhti"
13200
13201 #. For the first occurrence,
13202 #. SCRIPT
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13205 #, c-format
13206 msgid "April"
13207 msgstr "Huhtikuu"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13212 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13213
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13215 #, c-format
13216 msgid "Archived"
13217 msgstr "Arkistoitu"
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13221 #, fuzzy
13222 msgid ""
13223 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13224 "be lost."
13225 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän uutisen? Poistoa ei voi peruuttaa."
13226
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13229 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13230 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
13231
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13234 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13235 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
13236
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13239 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13240 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tuonnin?"
13241
13242 #. %1$s:  ordernumber | html 
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13244 #, c-format
13245 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13246 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13250 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13251 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
13252
13253 #. SCRIPT
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13255 msgid ""
13256 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13257 "request?"
13258 msgstr ""
13259 "Haluatko varmasti vaihtaa noutokirjaston %s kirjastoksi %s tälle pyynnölle?"
13260
13261 #. SCRIPT
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13263 #, fuzzy
13264 msgid ""
13265 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13266 "library? This will override the existing rules in this library."
13267 msgstr ""
13268 "Haluatko varmasti vaihtaa noutokirjaston %s kirjastoksi %s tälle pyynnölle?"
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13272 #, fuzzy
13273 msgid ""
13274 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13275 "override the existing rules in this library."
13276 msgstr ""
13277 "Haluatko varmasti poistaa kerhon %s? Poisto peruuttaa asiakkaiden "
13278 "ilmoittautumiset tähän kerhoon."
13279
13280 #. %1$s:  basketname | html 
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13282 #, c-format
13283 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13284 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauskorin %s?"
13285
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13288 msgid ""
13289 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13290 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilauskorin ja luoda EDIFACT-tilauksen?"
13291
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13294 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13295 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
13296
13297 #. For the first occurrence,
13298 #. SCRIPT
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13303 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13304 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13307 #, c-format
13308 msgid "Are you sure you want to delete "
13309 msgstr "Haluatko varmasti poistaa "
13310
13311 #. For the first occurrence,
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13314 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13315 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
13316
13317 #. %1$s:  library.branchname | html 
13318 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13320 #, c-format
13321 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13322 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s (%s)?"
13323
13324 #. SCRIPT
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13326 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13327 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s?"
13328
13329 #. SCRIPT
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13331 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13332 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s? %s asiakas(ta) käyttää sitä."
13333
13334 #. For the first occurrence,
13335 #. SCRIPT
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13338 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13339 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
13340
13341 #. SCRIPT
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13343 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13344 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
13345
13346 #. SCRIPT
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13348 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13349 msgstr "Haluatko varmasti poistaa palvelimen %s?"
13350
13351 #. SCRIPT
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13353 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13354 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
13355
13356 #. SCRIPT
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13358 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13359 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s valittua kohtaa hakuhistoriastasi?"
13360
13361 #. SCRIPT
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13363 msgid ""
13364 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13365 "enrollments in this club."
13366 msgstr ""
13367 "Haluatko varmasti poistaa kerhon %s? Poisto peruuttaa asiakkaiden "
13368 "ilmoittautumiset tähän kerhoon."
13369
13370 #. SCRIPT
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13372 msgid ""
13373 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13374 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13375 msgstr ""
13376 "Haluatko varmasti poistaa kerhopohjan %s? Tämä poistaa kaikki kerhot, jotka "
13377 "käyttävät tätä pohjaa ja peruuttaa asiakkaiden ilmoittautumiset"
13378
13379 #. SCRIPT
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13381 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13382 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
13383
13384 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13385 #. %2$s:  patron.surname | html 
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13387 #, c-format
13388 msgid ""
13389 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13390 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiakkaan %s %s? Poistoa ei voi peruuttaa."
13391
13392 #. SCRIPT
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13394 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13395 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut äänihälytykset?"
13396
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13399 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13400 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
13401
13402 #. SCRIPT
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13404 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13405 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
13406
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13409 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13410 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriastasi valitut kohdat?"
13411
13412 #. SCRIPT
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13414 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13415 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
13416
13417 #. SCRIPT
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13419 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13420 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän OAI-joukon?"
13421
13422 #. SCRIPT
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13424 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13425 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
13426
13427 #. SCRIPT
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13429 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13430 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktorisoidun arvon?"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13434 #, c-format
13435 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13436 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauskorin?"
13437
13438 #. SCRIPT
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13440 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13441 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
13442
13443 #. SCRIPT
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13445 msgid ""
13446 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13447 msgstr ""
13448 "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin? Siihen on liitetty %s nidettä."
13449
13450 #. SCRIPT
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13452 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13453 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin? Siihen liittyy %s nide."
13454
13455 #. SCRIPT
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13457 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13458 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
13459
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13462 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13463 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän toimituksen?"
13464
13465 #. SCRIPT
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13467 msgid ""
13468 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13469 "undone."
13470 msgstr ""
13471 "Haluatko varmasti poistaa tämän sanaston määritelmän? Poistoa ei voi "
13472 "peruuttaa."
13473
13474 #. For the first occurrence,
13475 #. SCRIPT
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13478 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13479 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
13480
13481 #. For the first occurrence,
13482 #. SCRIPT
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13485 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13486 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
13487
13488 #. SCRIPT
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13490 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13491 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
13492
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13495 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13496 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
13497
13498 #. For the first occurrence,
13499 #. SCRIPT
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13502 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13503 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän laskun?"
13504
13505 #. SCRIPT
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13507 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13508 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
13509
13510 #. SCRIPT
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13514 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
13515
13516 #. SCRIPT
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13518 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13519 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
13520
13521 #. SCRIPT
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13523 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13524 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän makron?"
13525
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13528 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13529 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?"
13530
13531 #. For the first occurrence,
13532 #. SCRIPT
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13535 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13536 msgstr ""
13537 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan viestin? Poistoa ei voi peruuttaa."
13538
13539 #. For the first occurrence,
13540 #. SCRIPT
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13543 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13544 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän uutisen? Poistoa ei voi peruuttaa."
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13548 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13549 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän numerointikaavan?"
13550
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13553 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13554 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan korttien eräajosta?"
13555
13556 #. SCRIPT
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13558 msgid ""
13559 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13560 msgstr ""
13561 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
13562 "peruuttaa."
13563
13564 #. SCRIPT
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13566 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13567 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
13568
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13571 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13572 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän raportin? Poistoa ei voi peruuttaa."
13573
13574 #. SCRIPT
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13576 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13577 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän säännön? Poistoa ei voi peruuttaa."
13578
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13581 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13582 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13587 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?"
13588
13589 #. SCRIPT
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13591 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13592 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
13593
13594 #. For the first occurrence,
13595 #. SCRIPT
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13600 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13601 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
13602
13603 #. For the first occurrence,
13604 #. SCRIPT
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13607 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13608 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
13609
13610 #. SCRIPT
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13612 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13613 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käännöksen?"
13614
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13617 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13618 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
13619
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13625 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13626 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
13627
13628 #. SCRIPT
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13630 msgid "Are you sure you want to do this?"
13631 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13635 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13636 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
13637
13638 #. SCRIPT
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13640 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13641 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
13642
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13645 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13646 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
13647
13648 #. %1$s:  basketname | html 
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13650 #, c-format
13651 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13652 msgstr "Haluatko varmasti luoda EDIFACT-tilauksen ja sulkea tilauskorin %s?"
13653
13654 #. SCRIPT
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13658 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
13659
13660 #. SCRIPT
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13662 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13663 msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tämän erän?"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13666 #, fuzzy, c-format
13667 msgid "Are you sure you want to remove "
13668 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
13669
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13672 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13673 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tarranumero(t): %s tästä erästä?"
13674
13675 #. SCRIPT
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13677 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13678 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
13679
13680 #. SCRIPT
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13682 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13683 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat tästä erästä?"
13684
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13687 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13688 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
13689
13690 #. SCRIPT
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13692 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13693 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
13694
13695 #. SCRIPT
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13697 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13698 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
13699
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13701 #, fuzzy, c-format
13702 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13703 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
13704
13705 #. SCRIPT
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13707 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13708 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
13709
13710 #. SCRIPT
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13712 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13713 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
13714
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13717 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13718 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauskorin uudestaan?"
13719
13720 #. For the first occurrence,
13721 #. SCRIPT
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13727 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13728 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
13729
13730 #. SCRIPT
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13732 msgid ""
13733 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13734 "undone."
13735 msgstr ""
13736 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
13737 "peruuttaa."
13738
13739 #. SCRIPT
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13741 msgid ""
13742 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13743 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa erän tuonnin tietokantaan?"
13744
13745 #. SCRIPT
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13747 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13748 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän liitännäisen %s?"
13749
13750 #. SCRIPT
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13754 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
13755
13756 #. SCRIPT
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13758 msgid ""
13759 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13760 "undone!"
13761 msgstr ""
13762 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s €? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
13763
13764 #. For the first occurrence,
13765 #. SCRIPT
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13768 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13769 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13772 #, c-format
13773 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13774 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pyynnön?"
13775
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13778 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13779 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
13780
13781 #. SCRIPT
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13783 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13784 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
13785
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13787 #, fuzzy, c-format
13788 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13789 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
13790
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13792 #, c-format
13793 msgid "Area"
13794 msgstr "Alue"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13797 #, c-format
13798 msgid "Area:"
13799 msgstr "Alue:"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13802 #, c-format
13803 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13804 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13807 #, c-format
13808 msgid "Arnaud Laurin"
13809 msgstr "Arnaud Laurin"
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13815 #, c-format
13816 msgid "Arrived"
13817 msgstr "Saapunut"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13820 #, c-format
13821 msgid "Arslan Farooq"
13822 msgstr "Arslan Farooq"
13823
13824 #. A
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13831 #, c-format
13832 msgid "Article requests"
13833 msgstr "Artikkelipyynnöt"
13834
13835 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13837 #, c-format
13838 msgid "Article requests (%s)"
13839 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
13840
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13842 #, c-format
13843 msgid "Article requests:"
13844 msgstr "Artikkelipyynnöt:"
13845
13846 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13847 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13849 #, c-format
13850 msgid ""
13851 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13852 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13853 msgstr ""
13854 "Pyydä tai tee muutoksia käyttäjäoikeuksiin. Käyttäjällä %s täytyy olla "
13855 "oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE tietokantaan %s."
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13858 #, c-format
13859 msgid "Asked "
13860 msgstr "Kysytty "
13861
13862 #. For the first occurrence,
13863 #. SCRIPT
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13866 msgid "At least two records must be selected for merging."
13867 msgstr "Valitse vähintään kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
13868
13869 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13871 #, c-format
13872 msgid "At library: %s"
13873 msgstr "Kirjastossa: %s"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13876 #, c-format
13877 msgid "Athens County Public Libraries"
13878 msgstr "Athens County Public Libraries"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13883 msgstr "Athens County Public Libraries"
13884
13885 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13887 #, c-format
13888 msgid "Attach an item%s to "
13889 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13892 #, c-format
13893 msgid "Attach another item"
13894 msgstr "Liitä uusi nide"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13897 #, c-format
13898 msgid "Attach item"
13899 msgstr "Liitä nide"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13903 #, c-format
13904 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13905 msgstr "Lisää tämä tilauskori uuteen, samannimiseen tilausryhmään"
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13908 #, c-format
13909 msgid "Attention:"
13910 msgstr "Huomio:"
13911
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13913 #, c-format
13914 msgid "Attila Kinali"
13915 msgstr "Attila Kinali"
13916
13917 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13919 #, c-format
13920 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13921 msgstr "Määre \"%s\" on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13924 #, c-format
13925 msgid "Attribute: "
13926 msgstr "Määre: "
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13931 #, c-format
13932 msgid "Audio alerts"
13933 msgstr "Äänihälytykset"
13934
13935 #. SCRIPT
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13937 msgid "Aug"
13938 msgstr "Elo"
13939
13940 #. For the first occurrence,
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13944 #, c-format
13945 msgid "August"
13946 msgstr "Elokuu"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13950 #, c-format
13951 msgid "Auth"
13952 msgstr "Auktorisointi"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13955 #, c-format
13956 msgid "Auth field copied"
13957 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13960 #, c-format
13961 msgid "Auth value"
13962 msgstr "Auktorisointi"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13965 #, c-format
13966 msgid "Auth value:"
13967 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13971 #, c-format
13972 msgid "Authid"
13973 msgstr "Auktoriteettitunnus"
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "Authname"
13978 msgstr "Auktorisointi"
13979
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14012 #, c-format
14013 msgid "Author"
14014 msgstr "Tekijä"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14020 #, c-format
14021 msgid "Author (A-Z)"
14022 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14028 #, c-format
14029 msgid "Author (Z-A)"
14030 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14034 #, c-format
14035 msgid "Author (any): "
14036 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
14037
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14040 #, c-format
14041 msgid "Author (corporate): "
14042 msgstr "Nimi (yhteisö): "
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14045 #, fuzzy, c-format
14046 msgid "Author (meeting / conference): "
14047 msgstr "Nimi (kokous): "
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "Author (meeting/conference): "
14052 msgstr "Nimi (kokous): "
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14056 #, c-format
14057 msgid "Author (personal): "
14058 msgstr "Nimi (henkilö): "
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14061 #, c-format
14062 msgid "Author(s)"
14063 msgstr "Tekijä(t)"
14064
14065 #. For the first occurrence,
14066 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14067 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14068 #. %3$s:  END 
14069 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14070 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14071 #. %6$s:  END 
14072 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14073 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14074 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14075 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14076 #. %11$s:  END 
14077 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14078 #. %13$s:  END 
14079 #. %14$s:  END 
14080 #. %15$s:  END 
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14083 #, c-format
14084 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14085 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14100 #, c-format
14101 msgid "Author:"
14102 msgstr "Tekijä:"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14113 #, c-format
14114 msgid "Author: "
14115 msgstr "Tekijä: "
14116
14117 #. %1$s:  author | html 
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14119 #, c-format
14120 msgid "Author: %s"
14121 msgstr "Tekijä: %s"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14124 #, c-format
14125 msgid "Authorised value category"
14126 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14132 #, c-format
14133 msgid "Authorised value category:"
14134 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
14135
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14137 #, c-format
14138 msgid "Authorised value category: "
14139 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14142 #, c-format
14143 msgid "Authorised values category"
14144 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14147 #, c-format
14148 msgid "Authorised values category: "
14149 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14160 #, c-format
14161 msgid "Authorities"
14162 msgstr "Auktoriteetit"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14165 #, c-format
14166 msgid "Authorities tables"
14167 msgstr "Auktoriteettitaulut"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14171 #, c-format
14172 msgid "Authorities: "
14173 msgstr "Auktoriteetit: "
14174
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14179 #, c-format
14180 msgid "Authority"
14181 msgstr "Auktoriteetti"
14182
14183 #. %1$s:  authid | html 
14184 #. %2$s:  authtypetext | html 
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14186 #, c-format
14187 msgid "Authority #%s (%s)"
14188 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
14189
14190 #. %1$s:  loopro.object | html 
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14192 #, c-format
14193 msgid "Authority %s"
14194 msgstr "Auktoriteetti %s"
14195
14196 #. A
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14198 msgid "Authority Control"
14199 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
14200
14201 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14202 #. %2$s:  authtypecode | html 
14203 #. %3$s:  ELSE 
14204 #. %4$s:  END 
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14206 #, c-format
14207 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14208 msgstr ""
14209 "MARC-auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
14210 "%s"
14211
14212 #. %1$s:  tagfield | html 
14213 #. %2$s:  authtypecode | html 
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14215 #, c-format
14216 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14217 msgstr "Auktoriteetin osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
14218
14219 #. %1$s:  tagfield | html 
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14221 #, c-format
14222 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14223 msgstr "Auktoriteetin MARC-osakenttien rakenne %s"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14226 #, c-format
14227 msgid "Authority Type"
14228 msgstr "Auktoriteettityyppi"
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14231 #, c-format
14232 msgid "Authority field to copy: "
14233 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14237 #, c-format
14238 msgid "Authority record"
14239 msgstr "Auktoriteettitietue"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14242 #, c-format
14243 msgid "Authority search"
14244 msgstr "Auktoriteettihaku"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14248 #, c-format
14249 msgid "Authority search results"
14250 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14253 #, c-format
14254 msgid "Authority type"
14255 msgstr "Auktoriteettityyppi"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14260 #, c-format
14261 msgid "Authority type: "
14262 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14270 #, c-format
14271 msgid "Authority types"
14272 msgstr "Auktoriteettityypit"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14275 #, c-format
14276 msgid "Authority:"
14277 msgstr "Auktoriteetti:"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14280 #, c-format
14281 msgid "Authorized"
14282 msgstr "Auktorisoitu"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14285 #, c-format
14286 msgid "Authorized value"
14287 msgstr "Auktorisoitu arvo"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14290 #, c-format
14291 msgid "Authorized value category: "
14292 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14295 #, c-format
14296 msgid ""
14297 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14298 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14299 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14300 msgstr ""
14301 "Auktorisoidun arvon luokka; Jos tässä on valittanuna jokin luokka, asiakkaan "
14302 "lisäyksessä on valittavana vain tämän luokan arvot. Arvoja ei kuitenkaan "
14303 "käytetä, kun asiakastietoja tuodaan eräajona."
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14307 #, c-format
14308 msgid "Authorized value:"
14309 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
14310
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14314 #, c-format
14315 msgid "Authorized value: "
14316 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14322 #, c-format
14323 msgid "Authorized values"
14324 msgstr "Auktorisoidut arvot"
14325
14326 #. %1$s:  category | html 
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14328 #, c-format
14329 msgid "Authorized values for category %s:"
14330 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14333 #, c-format
14334 msgid "Authors"
14335 msgstr "Tekijät"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14339 #, c-format
14340 msgid "Authors:"
14341 msgstr "Tekijät:"
14342
14343 # sumea arvaus
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14345 #, c-format
14346 msgid "Auto ordering"
14347 msgstr "Automaattinen tilaaminen"
14348
14349 #. INPUT type=button
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14351 msgid "Auto-fill row"
14352 msgstr "Täytä rivi"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14355 #, c-format
14356 msgid ""
14357 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14358 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14362 #, c-format
14363 msgid ""
14364 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14365 "doesn't match your library. "
14366 msgstr ""
14367 "Autolocation-toiminto on päällä ja yrität kirjautua IP-osoitteesta, joka ei "
14368 "täsmää kirjastosi osoitteiden kanssa. "
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14374 #, c-format
14375 msgid "Automatic item modifications by age"
14376 msgstr "Automaattinen niteen muokkaus iän mukaan"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14379 #, c-format
14380 msgid "Automatic ordering: "
14381 msgstr "Automaattinen tilaaminen: "
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14386 #, c-format
14387 msgid "Automatic renewal"
14388 msgstr "Automaattinen uusinta"
14389
14390 #. SCRIPT
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14392 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14393 msgstr "Automaattinen uusinta epäonnistui, kirjastokortti on vanhentunut"
14394
14395 #. SCRIPT
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14397 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14398 msgstr ""
14399 "Automaattinen uusinta epäonnistui, asiakkaalla on maksamattomia maksuja"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14402 #, c-format
14403 msgid "Availability"
14404 msgstr "Saatavuus"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14407 #, c-format
14408 msgid "Available call numbers"
14409 msgstr "Luokka"
14410
14411 #. INPUT type=text
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14413 msgid "Available copy"
14414 msgstr "Saatavana niteet"
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14417 #, c-format
14418 msgid "Available copy numbers"
14419 msgstr "Saatavana olevat nidenumerot"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14423 #, c-format
14424 msgid "Available enumeration"
14425 msgstr "Numerointi"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Available in the library"
14430 msgstr "Aineistolaji"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Available item types"
14435 msgstr "Aineistolaji"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14438 #, c-format
14439 msgid "Available locations"
14440 msgstr "Hyllypaikka"
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14443 #, c-format
14444 msgid "Average checkout period"
14445 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14448 #, c-format
14449 msgid "Average checkout period statistics"
14450 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14455 #, c-format
14456 msgid "Average loan time"
14457 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14460 #, c-format
14461 msgid "BIBTEX"
14462 msgstr "BIBTEX"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14465 #, fuzzy, c-format
14466 msgid "BSD 3-clause Licence"
14467 msgstr "BSD-lisenssi"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14473 #, c-format
14474 msgid "BSD License"
14475 msgstr "BSD-lisenssi"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14478 #, c-format
14479 msgid "BT"
14480 msgstr "BT"
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14483 #, c-format
14484 msgid "BULAC"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14492 #, c-format
14493 msgid "Back"
14494 msgstr "Takaisin"
14495
14496 #. For the first occurrence,
14497 #. %1$s:  ELSE 
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14500 #, c-format
14501 msgid "Back %s "
14502 msgstr "Takapuoli %s "
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14505 #, c-format
14506 msgid "Back side layout not used"
14507 msgstr "Takapuolen asettelua ei käytetä"
14508
14509 #. INPUT type=submit
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14511 msgid "Back to System Preferences"
14512 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14515 #, c-format
14516 msgid "Back to Tools"
14517 msgstr "Takaisin työkaluihin"
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14520 #, c-format
14521 msgid "Back to the list"
14522 msgstr "Takaisin listalle"
14523
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14525 #, fuzzy, c-format
14526 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14527 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14530 #, c-format
14531 msgid ""
14532 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14533 "KohaAdminEmailAddress."
14534 msgstr ""
14535 "Toimimaton tai puuttuva lähettäjän osoite; tarkista kirjaston "
14536 "sähköpostiosoite tai järjestelmäasetus KohaAdminEmailAddress."
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14539 #, c-format
14540 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14541 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Bar"
14546 msgstr "Maalis"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14591 #, c-format
14592 msgid "Barcode"
14593 msgstr "Viivakoodi"
14594
14595 #. %1$s:  barcode | html 
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14597 #, c-format
14598 msgid "Barcode %s"
14599 msgstr "Viivakoodi %s"
14600
14601 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14602 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14603 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14604 #. %4$s:  END 
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14606 #, c-format
14607 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14608 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
14609
14610 #. For the first occurrence,
14611 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14614 #, c-format
14615 msgid "Barcode : %s "
14616 msgstr "Viivakoodi : %s "
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "Barcode file:"
14621 msgstr "Viivakooditiedosto: "
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14625 #, c-format
14626 msgid "Barcode file: "
14627 msgstr "Viivakooditiedosto: "
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14631 #, c-format
14632 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14633 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14636 #, c-format
14637 msgid "Barcode not found"
14638 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14641 #, c-format
14642 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14643 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt. Seuraavat niteet löytyivät haulla: "
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14646 #, c-format
14647 msgid "Barcode submitted"
14648 msgstr "Viivakoodi syötetty"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14651 #, c-format
14652 msgid "Barcode type"
14653 msgstr "Viivakoodityyppi"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14656 #, c-format
14657 msgid "Barcode type: "
14658 msgstr "Viivakoodityyppi: "
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14662 #, c-format
14663 msgid "Barcode:"
14664 msgstr "Viivakoodi:"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14671 #, c-format
14672 msgid "Barcode: "
14673 msgstr "Viivakoodi: "
14674
14675 #. For the first occurrence,
14676 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14680 #, c-format
14681 msgid "Barcode: %s"
14682 msgstr "Viivakoodi: %s"
14683
14684 #. For the first occurrence,
14685 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14688 #, c-format
14689 msgid "Barcode: %s "
14690 msgstr "Viivakoodi: %s "
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14693 #, c-format
14694 msgid "Barcodes file"
14695 msgstr "Viivakooditiedosto"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14699 #, c-format
14700 msgid "Barcodes not found"
14701 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14704 #, fuzzy, c-format
14705 msgid "Barcodes not found:"
14706 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14709 #, c-format
14710 msgid "Barcodes:"
14711 msgstr "Viivakoodit:"
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14714 #, c-format
14715 msgid "Barry Cannon"
14716 msgstr "Barry Cannon"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14719 #, c-format
14720 msgid "Bart Jorgensen"
14721 msgstr "Bart Jorgensen"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14724 #, c-format
14725 msgid "Barton Chittenden"
14726 msgstr "Barton Chittenden"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14729 #, c-format
14730 msgid "Base-level allocated"
14731 msgstr "Määräraha"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14734 #, c-format
14735 msgid "Base-level available"
14736 msgstr "Käytettävissä"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14739 #, c-format
14740 msgid "Base-level ordered"
14741 msgstr "Tilattu"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14744 #, c-format
14745 msgid "Base-level spent"
14746 msgstr "Käytetty"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14749 #, c-format
14750 msgid "Basic constraints"
14751 msgstr "Perusrajoitukset"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14754 #, c-format
14755 msgid "Basic installation complete."
14756 msgstr "Perusasennus on valmis."
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14760 #, c-format
14761 msgid "Basic parameters"
14762 msgstr "Perusasetukset"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14776 #, c-format
14777 msgid "Basket"
14778 msgstr "Tilauskori"
14779
14780 #. For the first occurrence,
14781 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14790 #, c-format
14791 msgid "Basket %s"
14792 msgstr "Tilauskori %s"
14793
14794 #. %1$s:  basketname | html 
14795 #. %2$s:  basketno | html 
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14797 #, c-format
14798 msgid "Basket %s (%s)"
14799 msgstr "Tilauskorit %s (%s)"
14800
14801 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14802 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14803 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14805 #, c-format
14806 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14807 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) toimittajalle %s"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14810 #, c-format
14811 msgid "Basket (#)"
14812 msgstr "Tilauskori (#)"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14815 #, c-format
14816 msgid "Basket :"
14817 msgstr "Tilauskori :"
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14820 #, c-format
14821 msgid "Basket by"
14822 msgstr "Tilauskori"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14825 #, c-format
14826 msgid "Basket created by: "
14827 msgstr "Tilauskorin luoja: "
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14832 #, c-format
14833 msgid "Basket creator"
14834 msgstr "Tilauskorin luoja"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14837 #, c-format
14838 msgid "Basket deleted"
14839 msgstr "Tilauskori poistettu"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14842 #, c-format
14843 msgid "Basket details"
14844 msgstr "Tilauskorin tiedot"
14845
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14854 #, c-format
14855 msgid "Basket group"
14856 msgstr "Tilausryhmä"
14857
14858 #. %1$s:  name | html 
14859 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14861 #, c-format
14862 msgid "Basket group %s (%s) for "
14863 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14866 #, c-format
14867 msgid "Basket group billing place:"
14868 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14871 #, c-format
14872 msgid "Basket group delivery placename:"
14873 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14876 #, c-format
14877 msgid "Basket group name :"
14878 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14881 #, c-format
14882 msgid "Basket group name:"
14883 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14886 #, c-format
14887 msgid "Basket group search"
14888 msgstr "Tilausryhmähaku"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14892 #, c-format
14893 msgid "Basket group:"
14894 msgstr "Tilausryhmä:"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14897 #, c-format
14898 msgid "Basket grouping"
14899 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14902 #, c-format
14903 msgid "Basket grouping for "
14904 msgstr "Tilausryhmä: "
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14907 #, c-format
14908 msgid "Basket groups"
14909 msgstr "Tilausryhmät"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14912 #, c-format
14913 msgid "Basket name"
14914 msgstr "Tilauskorin nimi"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14917 #, c-format
14918 msgid "Basket name: "
14919 msgstr "Tilauskorin nimi: "
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14922 #, c-format
14923 msgid "Basket search"
14924 msgstr "Tilauskorin haku"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14929 #, c-format
14930 msgid "Basket: "
14931 msgstr "Tilauskori: "
14932
14933 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14935 #, c-format
14936 msgid "Basket: %s "
14937 msgstr "Tilauskori: %s "
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14940 #, c-format
14941 msgid "Basketgroup: "
14942 msgstr "Tilausryhmä: "
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14945 #, c-format
14946 msgid "Baskets"
14947 msgstr "Tilauskorit"
14948
14949 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14951 #, c-format
14952 msgid "Baskets for %s"
14953 msgstr "Tilauskorit toimittajalle: %s"
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14956 #, c-format
14957 msgid "Baskets in this group:"
14958 msgstr "Tilauskorit tässä tilausryhmässä:"
14959
14960 #. %1$s:  batchid | html 
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14962 #, c-format
14963 msgid "Batch %s"
14964 msgstr "Erä %s"
14965
14966 #. %1$s:  batch_id | html 
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14968 #, fuzzy, c-format
14969 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14970 msgstr "Tapahtui virhe ja erän %s tietueita ei täysin täysin käsitelty. "
14971
14972 #. %1$s:  batch_id | html 
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14974 #, c-format
14975 msgid "Batch %s was not deleted."
14976 msgstr "Erää %s ei poistettu."
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14980 #, c-format
14981 msgid "Batch ID"
14982 msgstr "Eräajon tunnus"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Batch add reserves"
14987 msgstr "Lisää varantoja"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14991 #, c-format
14992 msgid "Batch check out"
14993 msgstr "Erälainaus"
14994
14995 #. %1$s:  IF patron 
14996 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14997 #. %3$s:  END 
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14999 #, c-format
15000 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15001 msgstr "Erälainauksen vahvistaminen %s asiakkaalle %s %s"
15002
15003 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15004 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15005 #. %3$s:  batch | html 
15006 #. %4$s:  END 
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15008 #, c-format
15009 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15010 msgstr "Erälainauksen tiedot %s asiakkaalle %s |%s|%s"
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15013 #, c-format
15014 msgid "Batch delete"
15015 msgstr "Eräpoisto"
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15018 #, c-format
15019 msgid "Batch delete patrons "
15020 msgstr "Asiakkaiden poisto eräajona "
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15023 #, c-format
15024 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15025 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15029 #, fuzzy, c-format
15030 msgid "Batch description: "
15031 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15034 #, c-format
15035 msgid "Batch edit patrons "
15036 msgstr "Erämuokkaa asiakkaita "
15037
15038 #. %1$s:  IF ( del ) 
15039 #. %2$s:  ELSE 
15040 #. %3$s:  END 
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15042 #, c-format
15043 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15044 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15051 #, c-format
15052 msgid "Batch item deletion"
15053 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15056 #, c-format
15057 msgid "Batch item deletion results"
15058 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15065 #, c-format
15066 msgid "Batch item modification"
15067 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15070 #, c-format
15071 msgid "Batch item modification results"
15072 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15076 #, c-format
15077 msgid "Batch modify"
15078 msgstr "Erämuokkaus"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15084 #, c-format
15085 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15086 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
15087
15088 #. For the first occurrence,
15089 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15092 #, c-format
15093 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15094 msgstr "Asiakkaiden poisto/anonymisointi eräajona kirjastolle %s"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15100 #, c-format
15101 msgid "Batch patron modification"
15102 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15106 #, c-format
15107 msgid "Batch patrons modification"
15108 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15111 #, c-format
15112 msgid "Batch patrons results"
15113 msgstr "Asiakkaiden muokkauksen eräajon tulokset"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15119 #, c-format
15120 msgid "Batch record deletion"
15121 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15127 #, c-format
15128 msgid "Batch record modification"
15129 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15132 #, c-format
15133 msgid "Batch: "
15134 msgstr "Erä: "
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15138 #, c-format
15139 msgid "Batches"
15140 msgstr "Eräajot"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15143 #, c-format
15144 msgid "BdP de la Meuse, France"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15148 #, fuzzy, c-format
15149 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15150 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15153 #, c-format
15154 msgid ""
15155 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15156 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15157 msgstr ""
15158 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
15159 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15162 #, c-format
15163 msgid ""
15164 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15165 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15166 msgstr ""
15167 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
15168 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15172 #, c-format
15173 msgid "Before"
15174 msgstr "on ennen"
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15177 #, c-format
15178 msgid ""
15179 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15180 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15181 "administrator and located in your "
15182 msgstr ""
15183 "Ennen aloitusta, kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla, jonka "
15184 "sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15187 #, c-format
15188 msgid "Beginning date:"
15189 msgstr "Alkupvm:"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15193 #, c-format
15194 msgid "Begins with"
15195 msgstr "Alkaa numerolla"
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15198 #, c-format
15199 msgid "Behavior"
15200 msgstr "Toiminta"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15203 #, c-format
15204 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15205 msgstr "Benedykt P. Barszcz (puolaksi 2.0)"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15208 #, c-format
15209 msgid "Benjamin Rokseth"
15210 msgstr "Benjamin Rokseth"
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15213 #, c-format
15214 msgid "Bernardo González Kriegel"
15215 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15218 #, fuzzy, c-format
15219 msgid ""
15220 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15221 "Maintainer)"
15222 msgstr ""
15223 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15224 "Maintainer)"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15227 #, c-format
15228 msgid "BibLibre, France"
15229 msgstr "BibLibre, Ranska"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15235 #, c-format
15236 msgid "BibTex"
15237 msgstr "BibTex"
15238
15239 #. %1$s:  loopro.object | html 
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15241 #, c-format
15242 msgid "Biblio %s"
15243 msgstr "Tietue: %s"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15246 #, c-format
15247 msgid "Biblio count"
15248 msgstr "Tietueita"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Biblio level hold."
15253 msgstr "Nidevaraukset"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15256 #, c-format
15257 msgid "Biblio number"
15258 msgstr "Tietuenumero"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15261 #, c-format
15262 msgid "Biblio number (internal)"
15263 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15266 #, fuzzy, c-format
15267 msgid "Biblio numbers:"
15268 msgstr "Tietuenumero"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15271 #, c-format
15272 msgid "Biblio-level item type"
15273 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15276 #, c-format
15277 msgid "Biblio:"
15278 msgstr "Tietue:"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15283 #, c-format
15284 msgid "Bibliographic"
15285 msgstr "Bibliografia"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15288 #, c-format
15289 msgid "Bibliographic data to print"
15290 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15295 #, c-format
15296 msgid "Bibliographic information"
15297 msgstr "Aineiston tiedot"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15301 #, c-format
15302 msgid "Bibliographic record"
15303 msgstr "Nimeketietue"
15304
15305 #. %1$s:  object | html 
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15307 #, c-format
15308 msgid "Bibliographic record %s"
15309 msgstr "Nimeketietue %s"
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15312 #, fuzzy, c-format
15313 msgid "Bibliographic record ID"
15314 msgstr "Nimeketietue"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Bibliographic record ID:"
15320 msgstr "Nimeketietue"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15323 #, fuzzy, c-format
15324 msgid "Bibliographic record count"
15325 msgstr "Nimeketietue"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Bibliographic record title"
15330 msgstr "Nimeketietue"
15331
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15334 #, fuzzy, c-format
15335 msgid "Bibliographic records"
15336 msgstr "Nimeketietue"
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15339 #, c-format
15340 msgid "Bibliographic: "
15341 msgstr "Bibliografinen: "
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15344 #, c-format
15345 msgid "Bibliographies"
15346 msgstr "Bibliografiat"
15347
15348 #. SCRIPT
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Bibliograpic record ID"
15352 msgstr "Nimeketietue"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15355 #, c-format
15356 msgid "Biblioitem number"
15357 msgstr "Tietuenumero"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15360 #, c-format
15361 msgid "Biblioitem number (internal)"
15362 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15367 #, c-format
15368 msgid "Biblionumber"
15369 msgstr "Tietuenumero"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15372 #, c-format
15373 msgid "Biblionumber:"
15374 msgstr "Tietuenumero:"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15377 #, c-format
15378 msgid "Biblios in reservoir"
15379 msgstr "Tietueita säilössä"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15382 #, c-format
15383 msgid "Biblios: "
15384 msgstr "Tietue: "
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15387 #, c-format
15388 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15389 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Saksa"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15392 #, c-format
15393 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15394 msgstr ""
15395
15396 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
15397 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15398 #. %2$s:  patron.surname | html 
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15400 #, c-format
15401 msgid "Bill to: %s %s "
15402 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15407 #, c-format
15408 msgid "Billing date"
15409 msgstr "Laskutuspvm"
15410
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15413 #, c-format
15414 msgid "Billing date:"
15415 msgstr "Laskutuspvm:"
15416
15417 #. %1$s:  IF billingdateto 
15418 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15419 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15420 #. %4$s:  ELSE 
15421 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15422 #. %6$s:  END 
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15424 #, c-format
15425 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15426 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
15427
15428 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15430 #, c-format
15431 msgid "Billing date: All until %s "
15432 msgstr "Laskutuspvm: Kaikki tähän saakka: %s "
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15436 #, c-format
15437 msgid "Billing place"
15438 msgstr "Laskutuspaikka"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15443 #, c-format
15444 msgid "Billing place:"
15445 msgstr "Laskutuspaikka:"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "Billing place: "
15450 msgstr "Laskutuspaikka:"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15453 #, c-format
15454 msgid "Biography"
15455 msgstr "Elämäkerta"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15458 #, c-format
15459 msgid ""
15460 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15461 msgstr ""
15462 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15466 #, c-format
15467 msgid "Block "
15468 msgstr "Estä "
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15471 #, c-format
15472 msgid "Block expired patrons:"
15473 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat:"
15474
15475 #. SCRIPT
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15477 msgid "Blocked!"
15478 msgstr "Estetty"
15479
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15481 #, c-format
15482 msgid "Bonnie Crawford"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15486 #, c-format
15487 msgid "Book drop mode"
15488 msgstr "Palautuslaatikkotila"
15489
15490 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15492 #, c-format
15493 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15494 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15497 #, c-format
15498 msgid "Book fund:"
15499 msgstr "Kirjatili:"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15502 #, c-format
15503 msgid "Bookseller invoice no: "
15504 msgstr "Toimittajan laskunro: "
15505
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15508 #, c-format
15509 msgid "Boolean"
15510 msgstr "Boolean"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15514 #, c-format
15515 msgid "Bootstrap"
15516 msgstr "Bootstrap"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15519 #, c-format
15520 msgid "Borrower"
15521 msgstr "Asiakas"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15524 #, c-format
15525 msgid "Borrower name"
15526 msgstr "Asiakkaan nimi"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15534 #, c-format
15535 msgid "Borrower number"
15536 msgstr "Asiakkaan ID tai määre"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15540 #, c-format
15541 msgid "Borrowernumber: "
15542 msgstr "Asiakkaan ID: "
15543
15544 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15546 #, c-format
15547 msgid "Borrowernumber: %s"
15548 msgstr "Asiakkaan ID: %s"
15549
15550 #. SCRIPT
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15552 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15553 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15556 #, c-format
15557 msgid ""
15558 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15559 "to be saved."
15560 msgstr ""
15561 "Sekä 'Lähde'- että 'Teksti'-kentissä täytyy olla jotain, että sitaatti "
15562 "tallennetaan."
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15565 #, c-format
15566 msgid "Braille"
15567 msgstr "Pistekirjoitus"
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15572 #, c-format
15573 msgid "Branch"
15574 msgstr "Kirjasto"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15577 #, c-format
15578 msgid "Branches limitation"
15579 msgstr "Kirjastorajoitus"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15583 #, c-format
15584 msgid "Branches limitation: "
15585 msgstr "Kirjastorajoitus: "
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15589 #, c-format
15590 msgid "Branches limitations"
15591 msgstr "Kirjastorajoitukset"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15594 #, c-format
15595 msgid "Brandon Haveman"
15596 msgstr "Brandon Haveman"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15599 #, fuzzy, c-format
15600 msgid ""
15601 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15602 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15603 msgstr ""
15604 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
15605 "Manager)"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15608 #, c-format
15609 msgid "Brendon Ford"
15610 msgstr "Brendon Ford"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15613 #, c-format
15614 msgid "Brett Wilkins"
15615 msgstr "Brett Wilkins"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15618 #, c-format
15619 msgid "Brian Engard"
15620 msgstr "Brian Engard"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15623 #, c-format
15624 msgid "Brian Harrington"
15625 msgstr "Brian Harrington"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15628 #, c-format
15629 msgid "Brian Norris"
15630 msgstr "Brian Norris"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15633 #, c-format
15634 msgid "Briana Greally"
15635 msgstr "Briana Greally"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15638 #, c-format
15639 msgid "Briar Cliff University, USA"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15643 #, c-format
15644 msgid "Brice Sanchez"
15645 msgstr "Brice Sanchez"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15648 #, c-format
15649 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15650 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15653 #, c-format
15654 msgid "Brief display"
15655 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15658 #, c-format
15659 msgid "Brig C. McCoy"
15660 msgstr "Brig C. McCoy"
15661
15662 #. ABBR
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15664 msgid "Broader Term"
15665 msgstr "Laajempi termi"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15668 #, c-format
15669 msgid "Brooke Johnson"
15670 msgstr "Brooke Johnson"
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15673 #, c-format
15674 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15675 msgstr ""
15676
15677 #. For the first occurrence,
15678 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15681 #, c-format
15682 msgid "Browse by last name: %s "
15683 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Browse selected records"
15688 msgstr "Poista valitut tietueet"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15691 #, c-format
15692 msgid "Browse system logs"
15693 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15697 #, c-format
15698 msgid "Browse the system logs"
15699 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15702 #, c-format
15703 msgid "Bruno Toumi"
15704 msgstr "Bruno Toumi"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15707 #, c-format
15708 msgid "Budget "
15709 msgstr "Budjetti "
15710
15711 #. For the first occurrence,
15712 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15713 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15714 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15715 #. %4$s:  END 
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15718 #, c-format
15719 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15720 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
15721
15722 #. SCRIPT
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15724 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15728 #, c-format
15729 msgid "Budget id"
15730 msgstr "Budjetin tunnus"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15734 #, c-format
15735 msgid "Budget name"
15736 msgstr "Budjetin nimi"
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15740 #, c-format
15741 msgid "Budget period description"
15742 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15745 #, c-format
15746 msgid "Budget:"
15747 msgstr "Budjetti:"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15750 #, c-format
15751 msgid "Budgeted cost"
15752 msgstr "Budjetoitu hinta"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15756 #, c-format
15757 msgid "Budgeted cost: "
15758 msgstr "Budjetoitu hinta: "
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15770 #, c-format
15771 msgid "Budgets"
15772 msgstr "Budjetit"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15776 #, c-format
15777 msgid "Budgets administration"
15778 msgstr "Budjettien hallinta"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15781 #, c-format
15782 msgid "Bug wranglers:"
15783 msgstr "Bug wranglers:"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15786 #, c-format
15787 msgid "Build a new report?"
15788 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15797 #, c-format
15798 msgid "Build a report"
15799 msgstr "Luo raportti"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15802 #, c-format
15803 msgid "Build and run reports"
15804 msgstr "Luo ja aja raportteja"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15808 #, c-format
15809 msgid "Build new"
15810 msgstr "Luo uusi"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15813 #, c-format
15814 msgid "Built-in offline circulation interface"
15815 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15820 #, c-format
15821 msgid "By"
15822 msgstr " "
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15825 #, c-format
15826 msgid "By "
15827 msgstr "/ "
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15833 #, c-format
15834 msgid "By: "
15835 msgstr ": "
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15838 #, c-format
15839 msgid "ByWater Solutions, USA"
15840 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15843 #, c-format
15844 msgid "Bytes"
15845 msgstr "Tavua"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15848 #, c-format
15849 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15850 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15853 #, c-format
15854 msgid "C3.js"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15858 #, c-format
15859 msgid "C3.js v0.4.11"
15860 msgstr ""
15861
15862 #. %1$s:  cookie | html 
15863 #. %2$s:  interface | html 
15864 #. %3$s:  interface | html 
15865 #. %4$s:  interface | html 
15866 #. %5$s:  interface | html 
15867 #. %6$s:  interface | html 
15868 #. %7$s:  interface | html 
15869 #. %8$s:  interface | html 
15870 #. %9$s:  interface | html 
15871 #. %10$s:  interface | html 
15872 #. %11$s:  interface | html 
15873 #. %12$s:  interface | html 
15874 #. %13$s:  interface | html 
15875 #. %14$s:  interface | html 
15876 #. %15$s:  interface | html 
15877 #. %16$s:  interface | html 
15878 #. %17$s:  theme | html 
15879 #. %18$s:  interface | html 
15880 #. %19$s:  theme | html 
15881 #. %20$s:  interface | html 
15882 #. %21$s:  theme | html 
15883 #. %22$s:  interface | html 
15884 #. %23$s:  theme | html 
15885 #. %24$s:  interface | html 
15886 #. %25$s:  theme | html 
15887 #. %26$s:  interface | html 
15888 #. %27$s:  themelang | html 
15889 #. %28$s:  interface | html 
15890 #. %29$s:  interface | html 
15891 #. %30$s:  interface | html 
15892 #. %31$s:  interface | html 
15893 #. %32$s:  interface | html 
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15895 #, fuzzy, c-format
15896 msgid ""
15897 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15898 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15899 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15900 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15901 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15902 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15903 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15904 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15905 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15906 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15907 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15908 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15909 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15910 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15911 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15912 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15913 msgstr ""
15914 "CACHE MANIFEST # %s # Eksplisiittisesti cached 'master entries'. CACHE: /cgi-"
15915 "bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15916 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15917 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15918 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15919 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15920 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15921 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15922 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15923 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15924 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15925 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15926 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15927 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, "
15928 "jotka vaativat käyttäjän olevan online. NETWORK: * # Resurssit, jotka "
15929 "voidaan korvata, jos käyttäjä on offline FALLBACK: "
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15932 #, c-format
15933 msgid "CANMARC"
15934 msgstr "CANMARC"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15937 #, c-format
15938 msgid "CATMARC"
15939 msgstr "CATMARC"
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15942 #, c-format
15943 msgid "CCF"
15944 msgstr "CCF"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15947 #, c-format
15948 msgid "CD audio"
15949 msgstr "Musiikki-CD"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15952 #, c-format
15953 msgid "CD software"
15954 msgstr "CD-ROM"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15964 #, c-format
15965 msgid "CSV"
15966 msgstr "CSV"
15967
15968 #. For the first occurrence,
15969 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15974 #, c-format
15975 msgid "CSV - %s"
15976 msgstr "CSV - %s"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15979 #, c-format
15980 msgid "CSV profile ID"
15981 msgstr "CSV-profiilin ID"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15984 #, c-format
15985 msgid "CSV profile: "
15986 msgstr "CSV-profiili: "
15987
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15991 #, c-format
15992 msgid "CSV profiles"
15993 msgstr "CSV-profiilit"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15996 #, c-format
15997 msgid "CSV separator"
15998 msgstr "CSV-erotinmerkki"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16001 #, c-format
16002 msgid "CSV separator: "
16003 msgstr "CSV-erotinmerkki: "
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16006 #, c-format
16007 msgid "CSV type"
16008 msgstr "CSV-tyyppi"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16011 #, c-format
16012 msgid "Cache expiry (seconds)"
16013 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16018 #, c-format
16019 msgid "Cache expiry:"
16020 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
16023 #, c-format
16024 msgid "Caitlin Goodger"
16025 msgstr "Caitlin Goodger"
16026
16027 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16028 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16029 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16031 #, c-format
16032 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16033 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16037 #, c-format
16038 msgid "Calendar"
16039 msgstr "Kalenteri"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16042 #, c-format
16043 msgid "Calendar information"
16044 msgstr "Kalenteri"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16047 #, c-format
16048 msgid "California College of the Arts, USA"
16049 msgstr ""
16050
16051 #. OPTGROUP
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16054 #, c-format
16055 msgid "Call Number"
16056 msgstr "Luokka"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16061 #, c-format
16062 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16063 msgstr "Luokka (nouseva)"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16071 #, c-format
16072 msgid "Call no"
16073 msgstr "Luokka"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16078 #, c-format
16079 msgid "Call no."
16080 msgstr "Luokka"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16120 #, c-format
16121 msgid "Call number"
16122 msgstr "Luokka"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16125 #, c-format
16126 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16127 msgstr "Luokka (nouseva)"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16133 #, c-format
16134 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16135 msgstr "Luokka (laskeva)"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid "Call number browser"
16140 msgstr "Luokkanumeroselaus"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16144 #, c-format
16145 msgid "Call number range"
16146 msgstr "Luokkaväli"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16152 #, c-format
16153 msgid "Call number:"
16154 msgstr "Luokka:"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16157 #, c-format
16158 msgid "Call number: "
16159 msgstr "Luokka: "
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16162 #, c-format
16163 msgid "Call numbers"
16164 msgstr "Signumit"
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16169 #, c-format
16170 msgid "Callnumber"
16171 msgstr "Luokka"
16172
16173 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16175 #, c-format
16176 msgid "Callnumber: %s "
16177 msgstr "Luokka: %s "
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16180 #, c-format
16181 msgid "Calyx, Australia"
16182 msgstr "Calyx, Australia"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16185 #, c-format
16186 msgid "Camden County, USA"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16190 #, c-format
16191 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16192 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
16193
16194 #. SCRIPT
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16196 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16197 msgstr "Ei voi enää uusia automaattisesti - lainapäivien määrä ylitetty"
16198
16199 #. DIV
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16201 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16202 msgstr ""
16203 "Ei voi sulkea tilauskoreja, joissa on epävarmoilla hinnoilla olevia niteitä."
16204
16205 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16206 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16207 #. %3$s:  END 
16208 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16210 #, c-format
16211 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16212 msgstr ""
16213 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s (Asiakkaan ID: "
16214 "%s) "
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16218 #, c-format
16219 msgid "Can't cancel order"
16220 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16224 #, c-format
16225 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16226 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
16227
16228 #. SPAN
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16230 #, fuzzy
16231 msgid ""
16232 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16233 "with this order cancel holds first"
16234 msgstr ""
16235 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
16236 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin"
16237
16238 #. SPAN
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16240 #, fuzzy
16241 msgid ""
16242 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16243 "linked with this order cancel holds first"
16244 msgstr ""
16245 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
16246 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16249 #, c-format
16250 msgid "Can't cancel receipt "
16251 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
16252
16253 #. B
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16256 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16257 msgstr ""
16258 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, poista siihen kohdistuvat "
16259 "varaukset ensin"
16260
16261 #. B
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16263 #, fuzzy
16264 msgid ""
16265 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16266 "existing hold(s)"
16267 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
16268
16269 #. B
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16271 #, fuzzy
16272 msgid ""
16273 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16274 "existing item(s)"
16275 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
16276
16277 #. B
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16280 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16281 msgstr ""
16282 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetyt tilaukset ensin"
16283
16284 #. B
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16287 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16288 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
16289
16290 #. SPAN
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16293 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16294 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
16295
16296 #. SCRIPT
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16298 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16299 msgstr ""
16300 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
16301
16302 #. SCRIPT
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16304 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16305 msgstr ""
16306 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16481 #, c-format
16482 msgid "Cancel"
16483 msgstr "Peruuta"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16488 #, c-format
16489 msgid "Cancel "
16490 msgstr "Peruuta "
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16493 #, c-format
16494 msgid "Cancel a confirmed request"
16495 msgstr "Peruuta vahvistettu pyyntö"
16496
16497 #. INPUT type=submit
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16499 msgid "Cancel all"
16500 msgstr "Poista kaikki"
16501
16502 #. INPUT type=submit
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16504 msgid "Cancel and Transfer all"
16505 msgstr "Peruuta ja kuljetustilaan kaikki"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16508 #, c-format
16509 msgid "Cancel and return to order"
16510 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
16511
16512 #. A
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16514 msgid "Cancel article request"
16515 msgstr "Poista artikkelipyyntö"
16516
16517 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16519 #, c-format
16520 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16521 msgstr "Peruuta lainaus ja tee varaus %s"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16524 #, c-format
16525 msgid "Cancel enrollment "
16526 msgstr "Poista ilmoittautuminen "
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16529 #, c-format
16530 msgid "Cancel filter"
16531 msgstr "Peruuta suodatus"
16532
16533 #. A
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16540 #, c-format
16541 msgid "Cancel hold"
16542 msgstr "Poista varaus"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16545 #, c-format
16546 msgid "Cancel hold "
16547 msgstr "Poista varaus "
16548
16549 #. INPUT type=submit
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16551 #, fuzzy
16552 msgid ""
16553 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16554 "html %]"
16555 msgstr ""
16556 "Poista varaus ja palauta : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16557
16558 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16560 #, fuzzy, c-format
16561 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16562 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16565 #, c-format
16566 msgid "Cancel import"
16567 msgstr "Peru tuonti"
16568
16569 #. INPUT type=submit name=submit
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16572 msgid "Cancel marked holds"
16573 msgstr "Poista valitut varaukset"
16574
16575 #. SCRIPT
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16577 msgid "Cancel merge"
16578 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
16579
16580 #. INPUT type=button
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16582 msgid "Cancel modifications"
16583 msgstr "Peruuta muutokset"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16586 #, c-format
16587 msgid "Cancel notification"
16588 msgstr "Peruuta ilmoitus"
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16593 #, c-format
16594 msgid "Cancel order"
16595 msgstr "Peruuta teoksen tilaus"
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16598 #, c-format
16599 msgid "Cancel order and catalog record"
16600 msgstr "Peruuta tilaus ja nimeketietue"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16603 #, c-format
16604 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16605 msgstr "Peruuta tilaus ja poista nimeketietue"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16608 #, c-format
16609 msgid "Cancel receipt"
16610 msgstr "Peruuta kuitti"
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16613 #, c-format
16614 msgid "Cancel request "
16615 msgstr "Poista pyyntö "
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16618 #, c-format
16619 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16620 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
16621
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16624 #, c-format
16625 msgid "Cancel transfer"
16626 msgstr "Peruuta kuljetus"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16629 #, c-format
16630 msgid "Cancel upload"
16631 msgstr "Peru lataus"
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16634 #, c-format
16635 msgid "Cancel?"
16636 msgstr "Peruuta?"
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16640 #, c-format
16641 msgid "Cancellation date"
16642 msgstr "Peruutuspvm"
16643
16644 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16645 #. %2$s:  END 
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16647 #, c-format
16648 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16649 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
16650
16651 #. SCRIPT
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16653 msgid "Cancellation requested"
16654 msgstr "Peruutus pyydetty"
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16659 #, c-format
16660 msgid "Cancelled"
16661 msgstr "Peruutettu"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16664 #, c-format
16665 msgid "Cancelled "
16666 msgstr "Peruutettu "
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16669 #, c-format
16670 msgid "Cancelled orders"
16671 msgstr "Peruutetut tilaukset"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16675 #, c-format
16676 msgid "Cannot Delete"
16677 msgstr "Ei voi poistaa"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16680 #, c-format
16681 msgid "Cannot add patron"
16682 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
16683
16684 # sumea arvaus
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16686 #, c-format
16687 msgid "Cannot be ordered"
16688 msgstr "Ei voi tilata"
16689
16690 #. I
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16693 msgid "Cannot be put on hold"
16694 msgstr "Ei voi varata"
16695
16696 # sumea arvaus
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16698 #, c-format
16699 msgid "Cannot be toggled"
16700 msgstr "Ei voi vaihtaa"
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16703 #, c-format
16704 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16705 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti, koska : "
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16710 #, c-format
16711 msgid "Cannot check in"
16712 msgstr "Ei voi palauttaa"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16715 #, c-format
16716 msgid "Cannot check out"
16717 msgstr "Ei voi lainata"
16718
16719 #. For the first occurrence,
16720 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16723 #, c-format
16724 msgid "Cannot check out! %s "
16725 msgstr "Ei voi lainata! %s "
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16733 #, c-format
16734 msgid "Cannot delete"
16735 msgstr "Ei voi poistaa"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16739 #, c-format
16740 msgid "Cannot delete budget"
16741 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
16742
16743 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16745 #, c-format
16746 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16747 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
16748
16749 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16751 #, c-format
16752 msgid "Cannot delete currency %s"
16753 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä %s"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16756 #, c-format
16757 msgid "Cannot delete filing rule "
16758 msgstr "Ei voi poistaa luokitusopasta "
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16761 #, c-format
16762 msgid "Cannot delete patron"
16763 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
16764
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16767 #, c-format
16768 msgid "Cannot edit"
16769 msgstr "Ei voi muokata"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16772 #, c-format
16773 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16774 msgstr "Ei voida muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
16775
16776 #. For the first occurrence,
16777 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16780 #, c-format
16781 msgid "Cannot open %s to read."
16782 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16785 #, c-format
16786 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16787 msgstr ""
16788 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
16789 "tiedosto)"
16790
16791 #. SCRIPT
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16793 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16794 msgstr "Tätä tietuetta ei voi avata peruseditorissa"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16797 #, c-format
16798 msgid "Cannot place hold"
16799 msgstr "Ei varattavissa"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16802 #, c-format
16803 msgid "Cannot place hold on some items"
16804 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16808 #, c-format
16809 msgid "Cannot place hold:"
16810 msgstr "Ei varattavissa:"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16813 #, c-format
16814 msgid "Cannot process file as an image."
16815 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
16816
16817 # sumea arvaus
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16819 #, c-format
16820 msgid "Cannot renew:"
16821 msgstr "Ei voi uusia:"
16822
16823 #. SCRIPT
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16825 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16826 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska:"
16827
16828 #. SCRIPT
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16830 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16831 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska: %s"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16834 #, c-format
16835 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16836 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa liitännäisten hakemistoon."
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16840 #, c-format
16841 msgid "Cap fine at replacement price"
16842 msgstr "Korvaushinnan hintakatto"
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16853 #, c-format
16854 msgid "Card"
16855 msgstr "Kortti"
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16858 #, c-format
16859 msgid "Card batch"
16860 msgstr "Kirjastokorttierä"
16861
16862 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16864 #, c-format
16865 msgid "Card batch number %s"
16866 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16869 #, c-format
16870 msgid "Card batches"
16871 msgstr "Kirjastokorttierät"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16874 #, c-format
16875 msgid "Card height:"
16876 msgstr "Kortin korkeus:"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16884 #, c-format
16885 msgid "Card number"
16886 msgstr "Kortin numero"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16889 #, c-format
16890 msgid "Card number already in use."
16891 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
16892
16893 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16894 #. %2$s:  ELSE 
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16896 #, c-format
16897 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16898 msgstr "Korttinumero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä. %s "
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16901 #, c-format
16902 msgid "Card number length is incorrect."
16903 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16906 #, fuzzy, c-format
16907 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16908 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16911 #, c-format
16912 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16913 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
16914
16915 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16916 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16917 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16919 #, c-format
16920 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16921 msgstr ""
16922 "Korttinumeron pitää olla vähintään %s ja enintään %s merkkiä pitkä. %s "
16923
16924 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16925 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16927 #, c-format
16928 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16929 msgstr "Korttinumeron tulee olla %s merkkiä pitkä. %s "
16930
16931 #. For the first occurrence,
16932 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16936 #, c-format
16937 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16938 msgstr "Korttinumero ei voi olla kuin %s merkkiä pitkä."
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16943 #, c-format
16944 msgid "Card number: "
16945 msgstr "Korttinumero: "
16946
16947 #. For the first occurrence,
16948 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16951 #, c-format
16952 msgid "Card number: %s"
16953 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16958 #, c-format
16959 msgid "Card preview"
16960 msgstr "MARC-esikatselu"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16963 #, c-format
16964 msgid "Card template"
16965 msgstr "Kortin luontipohja"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16968 #, c-format
16969 msgid "Card templates"
16970 msgstr "Kortin luontipohjat"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16973 #, c-format
16974 msgid "Card width:"
16975 msgstr "Kortin leveys:"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16979 #, c-format
16980 msgid "Cardnumber"
16981 msgstr "Kirjastokortin numero"
16982
16983 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16984 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16985 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16986 #. %4$s:  END 
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16988 #, c-format
16989 msgid ""
16990 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16991 "%s)%s "
16992 msgstr ""
16993 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle, jonka ID on %s)%s "
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16996 #, c-format
16997 msgid "Cardnumber already in use."
16998 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17001 #, c-format
17002 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17003 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Cardnumbers already in list"
17008 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17012 #, c-format
17013 msgid "Cardnumbers not found"
17014 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
17017 #, c-format
17018 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
17022 #, c-format
17023 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17029 #, c-format
17030 msgid "Cart"
17031 msgstr "Kori"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17034 #, c-format
17035 msgid "Cas login"
17036 msgstr "CAS-kirjautuminen"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17040 #, c-format
17041 msgid "Cash register"
17042 msgstr "Kassajärjestelmä"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17046 #, c-format
17047 msgid "Cash register statistics"
17048 msgstr "Kassajärjestelmän tilastot"
17049
17050 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17051 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17053 #, c-format
17054 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17055 msgstr "Kassajärjestelmän tilastot alkaen %s päättyen %s"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17058 #, c-format
17059 msgid "Cassette recording"
17060 msgstr "Kasettiäänite"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17087 #, c-format
17088 msgid "Catalog"
17089 msgstr "Luettelo"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17094 #, c-format
17095 msgid "Catalog by item type"
17096 msgstr "Luettelo aineistoittain"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17099 #, c-format
17100 msgid "Catalog details"
17101 msgstr "Luettelon tiedot"
17102
17103 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17105 #, c-format
17106 msgid "Catalog details %s "
17107 msgstr "Luettelon tiedot %s "
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17110 #, c-format
17111 msgid "Catalog search"
17112 msgstr "Luettelohaku"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17117 #, c-format
17118 msgid "Catalog statistics"
17119 msgstr "Luettelon tilastot"
17120
17121 #. A
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17132 #, c-format
17133 msgid "Cataloging"
17134 msgstr "Luettelointi"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17137 #, c-format
17138 msgid "Cataloging editor"
17139 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17142 #, c-format
17143 msgid "Cataloging search"
17144 msgstr "Luettelointihaku"
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17147 #, c-format
17148 msgid "Catalogs"
17149 msgstr "Luettelot, kuvastot"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17152 #, c-format
17153 msgid "Catalogue tables"
17154 msgstr "Luettelon taulut"
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17157 #, c-format
17158 msgid "Cataloguing tables"
17159 msgstr "Luetteloinnin taulut"
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17162 #, c-format
17163 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17164 msgstr "Catalyst IT, Uusi-Seelanti"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17175 #, c-format
17176 msgid "Category"
17177 msgstr "Tyyppi"
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17180 #, c-format
17181 msgid "Category code"
17182 msgstr "Asiakastyyppi"
17183
17184 #. SCRIPT
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17186 msgid ""
17187 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17188 "and _."
17189 msgstr ""
17190 "Luokkatunnus voi sisältää ainoastaan seuraavia merkkejä: kirjaimia, "
17191 "numeroita, - ja _."
17192
17193 #. SCRIPT
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17195 msgid "Category code unknown."
17196 msgstr "Tuntematon tyyppikoodi."
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17202 #, c-format
17203 msgid "Category code: "
17204 msgstr "Tyyppikoodi: "
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17207 #, c-format
17208 msgid "Category name"
17209 msgstr "Luokkatyypin nimi"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17213 #, c-format
17214 msgid "Category type: "
17215 msgstr "Luokkatyyppi: "
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17220 #, c-format
17221 msgid "Category:"
17222 msgstr "Tyyppi:"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17232 #, c-format
17233 msgid "Category: "
17234 msgstr "Tyyppi: "
17235
17236 #. For the first occurrence,
17237 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17240 #, c-format
17241 msgid "Category: %s"
17242 msgstr "Tyyppi: %s"
17243
17244 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17245 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17247 #, c-format
17248 msgid "Category: %s (%s)"
17249 msgstr "Asiakastyyppi: %s (%s)"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17252 #, c-format
17253 msgid "Categorycode"
17254 msgstr "Asiakastyyppi"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17258 #, c-format
17259 msgid "Cell value"
17260 msgstr "Solun arvo"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17264 #, c-format
17265 msgid "Cell value "
17266 msgstr "Solun arvo "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17269 #, c-format
17270 msgid "Cells contain estimated values only."
17271 msgstr "Solut sisältävät arvioituja lukuja."
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17274 #, c-format
17275 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17279 #, c-format
17280 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17284 #, c-format
17285 msgid "Chad Billman"
17286 msgstr ""
17287
17288 #. INPUT type=button
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17291 msgid "Change"
17292 msgstr "Muuta"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17295 #, c-format
17296 msgid "Change amounts by"
17297 msgstr "Vaihtorahan määrä"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17300 #, c-format
17301 msgid "Change basket group"
17302 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
17303
17304 #. INPUT type=submit
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17306 msgid "Change basketgroup"
17307 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17311 #, c-format
17312 msgid "Change framework"
17313 msgstr "Vaihda luettelointipohjaa"
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17316 #, c-format
17317 msgid "Change internal note"
17318 msgstr "Muuta sisäistä huomautusta"
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Change library"
17323 msgstr "mikä tahansa kirjasto "
17324
17325 #. SCRIPT
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17327 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17328 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17332 #, c-format
17333 msgid "Change order"
17334 msgstr "Muuta järjestystä"
17335
17336 #. %1$s:  ordernumber | html 
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17338 #, c-format
17339 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17340 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä huomautusta (tilausnro %s)"
17341
17342 #. %1$s:  ordernumber | html 
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17344 #, c-format
17345 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17346 msgstr "Muuta huomautusta tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17349 #, c-format
17350 msgid "Change password"
17351 msgstr "Vaihda salasana"
17352
17353 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17354 #. %2$s:  patron.surname | html 
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17356 #, c-format
17357 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17358 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17361 #, c-format
17362 msgid "Changed action if matching record found"
17363 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17366 #, c-format
17367 msgid "Changed action if no match found"
17368 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17371 #, c-format
17372 msgid "Changed item processing option"
17373 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17379 #, c-format
17380 msgid "Changed. "
17381 msgstr "Muutettu. "
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17384 #, fuzzy, c-format
17385 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17386 msgstr ""
17387 "Tiedoissa virheitä, muutokset eivät astuneet voimaan. Tarkista seuraavat "
17388 "arvot: "
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17391 #, c-format
17392 msgid ""
17393 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17394 "'items' table. "
17395 msgstr ""
17396 "Alla olevat muutokset toimivat vain niteiden osakentille, jotka on mäpätty "
17397 "'items' -tauluun. "
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17400 #, c-format
17401 msgid "Changes saved."
17402 msgstr "Muutokset tallennettu."
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17406 #, c-format
17407 msgid "Chapters"
17408 msgstr "Lukua"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17413 #, c-format
17414 msgid "Chapters:"
17415 msgstr "Lukua:"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17418 #, c-format
17419 msgid "Character encoding: "
17420 msgstr "Merkistökoodaus: "
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17429 #, c-format
17430 msgid "Charge"
17431 msgstr "Maksu"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17434 #, c-format
17435 msgid "Charge when?"
17436 msgstr "Veloitusajankohta?"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17439 #, c-format
17440 msgid "Charles Farmer"
17441 msgstr "Charles Farmer"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17444 #, c-format
17445 msgid "Charlotte Cordwell"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17449 #, c-format
17450 msgid "Chart (.svg)"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid "Chart type"
17456 msgstr "Tulostuksen tyyppi"
17457
17458 #. SCRIPT
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17460 msgid "Check All"
17461 msgstr "Valitse kaikki"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17464 #, c-format
17465 msgid "Check In"
17466 msgstr "Palautus"
17467
17468 #. INPUT type=submit
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17470 msgid "Check Out"
17471 msgstr "Lainaus"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17476 #, c-format
17477 msgid "Check all"
17478 msgstr "Valitse kaikki"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17481 #, c-format
17482 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17483 msgstr ""
17484
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17486 #, c-format
17487 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17492 #, c-format
17493 msgid "Check expiration"
17494 msgstr "Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17497 #, c-format
17498 msgid "Check for embedded item record data?"
17499 msgstr "Tarkista, sisältääkö tietue nidetiedot?"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17503 #, c-format
17504 msgid "Check for previous checkouts: "
17505 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17517 #, c-format
17518 msgid "Check in"
17519 msgstr "Palautus"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17522 #, c-format
17523 msgid "Check in "
17524 msgstr "Palautus "
17525
17526 #. For the first occurrence,
17527 #. SCRIPT
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17530 #, c-format
17531 msgid "Check in message"
17532 msgstr "Palautusviesti"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17535 #, c-format
17536 msgid "Check lists"
17537 msgstr "Tarkista listat"
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17542 #, c-format
17543 msgid "Check logs for more details."
17544 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17570 #, c-format
17571 msgid "Check out"
17572 msgstr "Lainaus"
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17575 #, c-format
17576 msgid "Check out and check in items"
17577 msgstr "Lainata ja palauttaa niteitä"
17578
17579 #. For the first occurrence,
17580 #. SCRIPT
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17582 msgid "Check out message"
17583 msgstr "Lainausviesti"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17586 #, c-format
17587 msgid "Check out to this patron"
17588 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17591 #, c-format
17592 msgid "Check previous checkout?"
17593 msgstr "Tarkasta edelliset lainat?"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17597 #, c-format
17598 msgid "Check previous checkouts: "
17599 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17602 #, c-format
17603 msgid "Check that your database is running."
17604 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
17605
17606 #. SCRIPT
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17608 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17609 msgstr "Laita rasti niiden hälytysten viereen, jotka haluat poistaa."
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17612 #, c-format
17613 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17614 msgstr ""
17615 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
17616 "niteitä."
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17619 #, c-format
17620 msgid "Check the expiration of a serial"
17621 msgstr "Tarkistaa kausijulkaisun tilauksen päättymisaika"
17622
17623 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17624 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17625 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17627 #, c-format
17628 msgid ""
17629 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17630 "than %s."
17631 msgstr ""
17632 "Tarkista isäntänimi-asetukset %s. Jotkin tietokantapalvelimet vaativat "
17633 "ennemmin %s kuin %s. "
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17636 #, c-format
17637 msgid ""
17638 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17639 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17640 msgstr ""
17641 "Valitse salliaksesi asiakkaiden muokata tätä määrettä verkkokirjastossa "
17642 "omissa tiedoissa. (Vaatii ylläolevan, ei toimi tämän kanssa: "
17643
17644 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17646 #, fuzzy
17647 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17648 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
17649
17650 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17652 msgid "Check to delete this field"
17653 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17656 #, c-format
17657 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17658 msgstr "Tämä määre näytetään asiakkaalle verkkokirjastossa."
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17661 #, c-format
17662 msgid ""
17663 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17664 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17665 msgstr ""
17666 "Voiko asiakkaalla olla tämä asiakasmääre moneen kertaan? Tätä asetusta ei "
17667 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17670 #, c-format
17671 msgid ""
17672 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17673 msgstr ""
17674 "Tällä asiakasmääreellä voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17677 #, c-format
17678 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17679 msgstr "Tämä määre näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
17680
17681 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17683 #, c-format
17684 msgid "Check your database settings in %s."
17685 msgstr "Tarkista tietokanta-asetukset %s."
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17689 #, c-format
17690 msgid "Check-in"
17691 msgstr "Palautus"
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17694 #, c-format
17695 msgid "Check-in date from"
17696 msgstr "Palautuspvm alkaen"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17699 #, c-format
17700 msgid "Check-in date from:"
17701 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17709 #, c-format
17710 msgid "Checked"
17711 msgstr "Tarkistettu"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17714 #, fuzzy, c-format
17715 msgid "Checked by the library"
17716 msgstr "Valitse kirjasto:"
17717
17718 #. SCRIPT
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17720 msgid "Checked in"
17721 msgstr "Palautettu"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17724 #, c-format
17725 msgid "Checked in "
17726 msgstr "Palautettu "
17727
17728 #. SCRIPT
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17730 msgid "Checked in item."
17731 msgstr "Palautetut niteet."
17732
17733 #. SPAN
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17737 #, c-format
17738 msgid "Checked out"
17739 msgstr "Lainassa"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17742 #, c-format
17743 msgid "Checked out "
17744 msgstr "Lainattu "
17745
17746 #. %1$s:  END 
17747 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17748 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17749 #. %4$s:  ELSE 
17750 #. %5$s:  END 
17751 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17752 #. %7$s:  END 
17753 #. %8$s:  item.datedue | html 
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17755 #, c-format
17756 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17757 msgstr "Lainattu %s %s %s paikassa %s asiakkaalle %s %s %s : eräpäivä %s "
17758
17759 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17761 #, c-format
17762 msgid "Checked out %s times"
17763 msgstr "Lainattu %s kertaa"
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17772 #, c-format
17773 msgid "Checked out from"
17774 msgstr "Lainauspiste"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17782 #, c-format
17783 msgid "Checked out on"
17784 msgstr "Lainattu"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17787 #, c-format
17788 msgid "Checked out today"
17789 msgstr "Tänään lainatut"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17792 #, c-format
17793 msgid "Checked out: "
17794 msgstr "Lainattu: "
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17798 #, c-format
17799 msgid "Checked-in items"
17800 msgstr "Palautetut niteet"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17803 #, c-format
17804 msgid "Checkin"
17805 msgstr "Palautus"
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17808 #, c-format
17809 msgid "Checkin message"
17810 msgstr "Palautusviesti"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17813 #, c-format
17814 msgid "Checkin message type: "
17815 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17818 #, c-format
17819 msgid "Checkin message: "
17820 msgstr "Palautusviesti: "
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17823 #, c-format
17824 msgid "Checkin on"
17825 msgstr "Palautuspvm"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17828 #, c-format
17829 msgid "Checking out to "
17830 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
17831
17832 #. For the first occurrence,
17833 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17837 #, c-format
17838 msgid "Checking out to %s"
17839 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17842 #, c-format
17843 msgid ""
17844 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17845 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17846 "change."
17847 msgstr ""
17848 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
17849 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
17850 "arvoa."
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17853 #, c-format
17854 msgid ""
17855 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17856 "the values of that field on all selected patrons"
17857 msgstr ""
17858 "Laittamalla rastin kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon, poistaa "
17859 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17864 #, c-format
17865 msgid "Checkout"
17866 msgstr "Lainat"
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17869 #, c-format
17870 msgid "Checkout count"
17871 msgstr "Lainauksia"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17874 #, c-format
17875 msgid "Checkout count:"
17876 msgstr "Lainauksien määrä:"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17879 #, c-format
17880 msgid "Checkout date"
17881 msgstr "Lainauspvm"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17884 #, c-format
17885 msgid "Checkout date from:"
17886 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17889 #, c-format
17890 msgid "Checkout date from: "
17891 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17894 #, c-format
17895 msgid "Checkout history"
17896 msgstr "Lainahistoria"
17897
17898 #. %1$s:  biblio.title | html 
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17900 #, c-format
17901 msgid "Checkout history for %s"
17902 msgstr "Lainahistoria kohteelle %s"
17903
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid "Checkout notes"
17909 msgstr "Lainauspvm"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Checkout notes pending"
17914 msgstr "Lainausasetukset"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17917 #, c-format
17918 msgid "Checkout on"
17919 msgstr "Lainaus"
17920
17921 #. INPUT type=submit
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17923 msgid "Checkout or renew"
17924 msgstr "Lainaa tai uusi laina"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17927 #, c-format
17928 msgid "Checkout settings"
17929 msgstr "Lainausasetukset"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17932 #, c-format
17933 msgid "Checkout status:"
17934 msgstr "Lainaustila:"
17935
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17943 #, c-format
17944 msgid "Checkouts"
17945 msgstr "Lainassa"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17951 #, c-format
17952 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17953 msgstr "Lainaus on estetty, koska asiakkaalla on liikaa maksuja."
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17957 #, c-format
17958 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17959 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17962 #, c-format
17963 msgid "Checkouts:"
17964 msgstr "Lainat:"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17967 #, c-format
17968 msgid ""
17969 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17970 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17971 "definition."
17972 msgstr ""
17973 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, tarkista se tällä "
17974 "työkalulla."
17975
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17977 #, fuzzy, c-format
17978 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17979 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17980
17981 #. OPTGROUP
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17984 #, c-format
17985 msgid "Child"
17986 msgstr "Huollettava"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17989 #, c-format
17990 msgid "Chloe Alabaster"
17991 msgstr "Chloe Alabaster"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17995 #, c-format
17996 msgid "Choice"
17997 msgstr "Valinta"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18011 #, c-format
18012 msgid "Choose"
18013 msgstr "Valitse"
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18017 #, c-format
18018 msgid "Choose "
18019 msgstr "Valitse "
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18022 #, c-format
18023 msgid "Choose .koc file: "
18024 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
18025
18026 #. SCRIPT
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
18028 msgid "Choose Hemisphere:"
18029 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18032 #, c-format
18033 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18034 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18040 #, c-format
18041 msgid "Choose a field name"
18042 msgstr "Valitse kenttänimi"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18046 #, c-format
18047 msgid "Choose a file "
18048 msgstr "Valitse tiedosto "
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18051 #, c-format
18052 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18053 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18056 #, c-format
18057 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18058 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18061 #, c-format
18062 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18063 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18066 #, fuzzy, c-format
18067 msgid "Choose adult category "
18068 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18072 #, c-format
18073 msgid "Choose an icon:"
18074 msgstr "Valitse ikoni:"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18077 #, c-format
18078 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18079 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18082 #, c-format
18083 msgid "Choose layout type: "
18084 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18087 #, c-format
18088 msgid "Choose library:"
18089 msgstr "Valitse kirjasto:"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18092 #, c-format
18093 msgid "Choose list"
18094 msgstr "Valitse lista"
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18098 #, c-format
18099 msgid "Choose one"
18100 msgstr "Valitse jompikumpi"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18103 #, c-format
18104 msgid ""
18105 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18106 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18107 msgstr ""
18108 "Valitse, jos haluat rajata tämän määreen vain yhdelle asiakastyypille. Jätä "
18109 "tyhjäksi, jos haluat määreen olevan käytettävissä kaikille asiakkaille."
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18112 #, c-format
18113 msgid "Choose order of text fields to print"
18114 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18117 #, c-format
18118 msgid "Choose the file to add to the basket"
18119 msgstr "Valitse tilausryhmään lisättävä tiedosto"
18120
18121 #. A
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18123 msgid "Choose this record"
18124 msgstr "Valitse tämä tietue"
18125
18126 #. SCRIPT
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18128 msgid "Choose time"
18129 msgstr "Valitse aika"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18132 #, c-format
18133 msgid ""
18134 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18135 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18136 msgstr ""
18137 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty verkkokirjaston toiminnoista (esim. "
18138 "uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18141 #, c-format
18142 msgid ""
18143 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18144 "to borrow an item they borrowed before. "
18145 msgstr ""
18146 "Valitse, muistutetaanko tähän luokkaan kuuluvia asiakkaita oletuksena, että "
18147 "he ovat lainaamassa nidettä, jonka he ovat lainanneet aikaisemmin. "
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18150 #, c-format
18151 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18152 msgstr "Valitse, mitä liitännäisiä käytetään hakuehdotusten luontiin."
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18155 #, c-format
18156 msgid "Choose your library:"
18157 msgstr "Valitse kirjasto:"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18162 #, c-format
18163 msgid "Choose: "
18164 msgstr "Valitse: "
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18167 #, c-format
18168 msgid "Chooser"
18169 msgstr "Valitsija"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18173 #, c-format
18174 msgid "Chooser:"
18175 msgstr "Valitsija:"
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18178 #, c-format
18179 msgid "Chooser: "
18180 msgstr "Valitsija: "
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18183 #, c-format
18184 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18185 msgstr "Chris Catalfo (uusi MARC-editori -liitännäinen)"
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18188 #, c-format
18189 msgid "Chris Cormack"
18190 msgstr "Chris Cormack"
18191
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18193 #, fuzzy, c-format
18194 msgid ""
18195 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18196 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18197 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18198 msgstr ""
18199 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18200 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18203 #, c-format
18204 msgid "Chris Kirby"
18205 msgstr "Chris Kirby"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18208 #, c-format
18209 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18210 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18213 #, c-format
18214 msgid "Chris Weeks"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18218 #, c-format
18219 msgid "Christophe Croullebois"
18220 msgstr "Christophe Croullebois"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18223 #, c-format
18224 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18225 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18228 #, c-format
18229 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18230 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18233 #, c-format
18234 msgid "Christopher Hyde"
18235 msgstr "Christopher Hyde"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18238 #, c-format
18239 msgid "Cindy Murdock Ames"
18240 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18243 #, c-format
18244 msgid "Circ note"
18245 msgstr "Huomautus"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18248 #, c-format
18249 msgid "Circ notes"
18250 msgstr "Huomautus"
18251
18252 #. A
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18284 #, c-format
18285 msgid "Circulation"
18286 msgstr "Lainaus ja palautus"
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18289 #, fuzzy, c-format
18290 msgid "Circulation (\""
18291 msgstr "Lainaus ja palautus"
18292
18293 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18295 #, c-format
18296 msgid "Circulation History for %s"
18297 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
18298
18299 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18301 #, c-format
18302 msgid "Circulation alerts for %s"
18303 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18306 #, c-format
18307 msgid "Circulation and fine rules"
18308 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18312 #, c-format
18313 msgid "Circulation and fines rules"
18314 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18318 #, c-format
18319 msgid "Circulation history"
18320 msgstr "Lainahistoria"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18323 #, c-format
18324 msgid "Circulation home"
18325 msgstr "Lainaus ja palautus"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18329 #, c-format
18330 msgid "Circulation note"
18331 msgstr "Huomautus"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18334 #, c-format
18335 msgid "Circulation note: "
18336 msgstr "Huomautukset: "
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18339 #, c-format
18340 msgid "Circulation records were last synced on: "
18341 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18344 #, c-format
18345 msgid "Circulation reports"
18346 msgstr "Lainausraportit"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18349 #, c-format
18350 msgid "Circulation rule created!"
18351 msgstr "Lainaussääntö luotu"
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18354 #, c-format
18355 msgid "Circulation rule not created!"
18356 msgstr "Lainaussääntöä ei luotu"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18361 #, c-format
18362 msgid "Circulation statistics"
18363 msgstr "Lainaustilastot"
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18366 #, c-format
18367 msgid "Circulation tables"
18368 msgstr "Lainauksen taulut"
18369
18370 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18372 #, c-format
18373 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18374 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18377 #, c-format
18378 msgid "Citation"
18379 msgstr "Nimeke"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18383 #, c-format
18384 msgid "Cities"
18385 msgstr "Kaupungit"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18389 #, c-format
18390 msgid "Cities and towns"
18391 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18398 #, c-format
18399 msgid "City"
18400 msgstr "Kunta"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18403 #, c-format
18404 msgid "City ID"
18405 msgstr "Kuntatunnus"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18408 #, c-format
18409 msgid "City ID: "
18410 msgstr "Kuntatunnus: "
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18413 #, c-format
18414 msgid "City id"
18415 msgstr "Kuntatunnus"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18418 #, c-format
18419 msgid "City search:"
18420 msgstr "Kuntahaku:"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18425 #, c-format
18426 msgid "City: "
18427 msgstr "Kunta: "
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18432 #, c-format
18433 msgid "Claim acquisition"
18434 msgstr "Reklamoi hankinta"
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18437 #, c-format
18438 msgid "Claim date"
18439 msgstr "Reklamointipvm"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18442 #, c-format
18443 msgid "Claim missing serials"
18444 msgstr "Reklamoi puuttuvia lehtiä"
18445
18446 #. INPUT type=submit
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18448 msgid "Claim order"
18449 msgstr "Reklamoi tilaus"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18454 #, c-format
18455 msgid "Claim serial issue"
18456 msgstr "Reklamoi lehden numero"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18459 #, c-format
18460 msgid "Claim using notice: "
18461 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18468 #, c-format
18469 msgid "Claimed"
18470 msgstr "Reklamoitu"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18473 #, c-format
18474 msgid "Claimed date"
18475 msgstr "Reklamointipvm"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18479 #, c-format
18480 msgid "Claims"
18481 msgstr "Reklamaatiot"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18485 #, c-format
18486 msgid "Claims count"
18487 msgstr "Reklamaatioita"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18490 #, fuzzy, c-format
18491 msgid "Claims count: "
18492 msgstr "Reklamaatioita"
18493
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18496 #, c-format
18497 msgid "Claire Gravely"
18498 msgstr "Claire Gravely"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18501 #, c-format
18502 msgid "Claire Hernandez"
18503 msgstr "Claire Hernandez"
18504
18505 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18507 #, c-format
18508 msgid "Class: "
18509 msgstr "Luokka: "
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18513 #, c-format
18514 msgid "ClassSources"
18515 msgstr "Luokituslähteet"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18519 #, c-format
18520 msgid "Classification"
18521 msgstr "Luokitus"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18524 #, c-format
18525 msgid "Classification filing rules"
18526 msgstr "Luokitusoppaat"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18530 #, c-format
18531 msgid "Classification source code: "
18532 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18538 #, c-format
18539 msgid "Classification sources"
18540 msgstr "Luokitusjärjestelmät"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18543 #, c-format
18544 msgid "Classification:"
18545 msgstr "Luokitus:"
18546
18547 #. For the first occurrence,
18548 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18551 #, c-format
18552 msgid "Classification: %s "
18553 msgstr "Luokitus: %s "
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18556 #, c-format
18557 msgid "Claudia Forsman"
18558 msgstr "Claudia Forsman"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18561 #, c-format
18562 msgid "Clay Fouts"
18563 msgstr "Clay Fouts"
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18566 #, c-format
18567 msgid "Clean"
18568 msgstr "Tyhjennä"
18569
18570 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18572 #, c-format
18573 msgid "Cleaned import batch #%s"
18574 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
18575
18576 #. For the first occurrence,
18577 #. SCRIPT
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18592 #, c-format
18593 msgid "Clear"
18594 msgstr "Tyhjennä"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18629 #, c-format
18630 msgid "Clear all"
18631 msgstr "Tyhjennä kaikki"
18632
18633 #. SCRIPT
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18635 msgid ""
18636 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18637 msgstr ""
18638 "Tyhjennä kaikki tämän eräajon välivarastoidut tietueet? Tätä ei voi "
18639 "peruuttaa."
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18646 #, c-format
18647 msgid "Clear date"
18648 msgstr "Tyhjennä päiväys"
18649
18650 #. SCRIPT
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18652 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18653 msgstr "Tyhjennä päiväys keskeyttääksesi toistaiseksi"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18656 #, c-format
18657 msgid "Clear field"
18658 msgstr "Tyhjennä kenttä"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18661 #, c-format
18662 msgid "Clear fields"
18663 msgstr "Tyhjennä kentät"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18666 #, c-format
18667 msgid "Clear filter"
18668 msgstr "Tyhjennä suodatin"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18671 #, c-format
18672 msgid "Clear on loan"
18673 msgstr "Poista lainassa-tila"
18674
18675 #. A
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18678 msgid "Clear screen"
18679 msgstr "Tyhjennä näyttö"
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18684 #, c-format
18685 msgid "Clear search form"
18686 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18692 #, c-format
18693 msgid "Clear selection on visible rows"
18694 msgstr "Poista valinnat näkyvillä olevista riveistä"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18697 #, c-format
18698 msgid "Clear used authorities"
18699 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
18700
18701 #. For the first occurrence,
18702 #. SCRIPT
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18705 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18706 msgstr "Klikkaa tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinta"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18709 #, c-format
18710 msgid "Click Save to finish."
18711 msgstr "Klikkaa Tallenna."
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18715 #, c-format
18716 msgid "Click here to define a printer profile."
18717 msgstr "Klikkaa tästä määritelläksesi tulostinprofiili."
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18720 #, c-format
18721 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18722 msgstr "Klikkaa tästä palataksesi myyjän sivulle"
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18726 #, c-format
18727 msgid "Click here to see the merged record."
18728 msgstr "Valitse tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18731 #, c-format
18732 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18733 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18737 #, c-format
18738 msgid ""
18739 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18740 "edit."
18741 msgstr ""
18742 "Klikkaa mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
18743 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18746 #, c-format
18747 msgid "Click on individual cells to edit."
18748 msgstr "Klikkaa yksittäistä solua muokataksesi sitä."
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18751 #, c-format
18752 msgid ""
18753 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18754 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18755 msgstr ""
18756 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
18757 "poistoa varten; Paina ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
18758 "valitut sitaatit."
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18761 #, c-format
18762 msgid ""
18763 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18764 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18765 msgstr ""
18766 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Napsauta "
18767 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18770 #, c-format
18771 msgid ""
18772 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18773 "Enter&gt; key to save the quote."
18774 msgstr ""
18775 "Klikkaa 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina &lt;Enter&gt; -"
18776 "näppäintä tallentaaksesi sen."
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18779 #, c-format
18780 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18781 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18784 #, c-format
18785 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18786 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18789 #, c-format
18790 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18791 msgstr "Klikkaa taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18794 #, c-format
18795 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18796 msgstr "Klikkaa linkkiä ladataksesi kirjastokortit asiakaslistalta."
18797
18798 #. SCRIPT
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18800 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18801 msgstr "Klikkaa kartalla asettaaksesi maantieteellisen sijainnin teokselle %s"
18802
18803 #. SCRIPT
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18805 msgid ""
18806 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18807 "be selected."
18808 msgstr ""
18809 "Klikkaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
18810 "valita useita sitaatteja."
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18813 #, c-format
18814 msgid ""
18815 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18816 msgstr "Klikkaa alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18819 #, fuzzy, c-format
18820 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18821 msgstr "Klikkaa 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18824 #, c-format
18825 msgid ""
18826 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18827 "quotes."
18828 msgstr ""
18829 "Klikkaa yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
18830 "tiedostossa olevia sitaatteja."
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18833 #, c-format
18834 msgid ""
18835 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18836 "quotes."
18837 msgstr ""
18838 "Klikkaa ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
18839 "sitaatit."
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18842 #, c-format
18843 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18844 msgstr "Klikkaa päivää lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18847 #, c-format
18848 msgid "Click to Edit"
18849 msgstr "Muokkaa"
18850
18851 #. A
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18854 msgid "Click to Expand this Tag"
18855 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä kenttä"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18859 #, c-format
18860 msgid "Click to add item"
18861 msgstr "Lisää nide"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18864 #, c-format
18865 msgid "Click to collapse"
18866 msgstr "Klikkaa sulkeaksi"
18867
18868 #. SCRIPT
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18870 msgid "Click to collapse this section"
18871 msgstr "Valitse sulkeaksi tämä osio"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18874 #, c-format
18875 msgid "Click to edit"
18876 msgstr "Muokkaa"
18877
18878 #. SCRIPT
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18880 msgid "Click to expand this section"
18881 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä osio"
18882
18883 #. SCRIPT
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18885 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18886 msgstr "Valitse tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18889 #, c-format
18890 msgid "Client ID"
18891 msgstr ""
18892
18893 #. IMG
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18901 msgid "Clone"
18902 msgstr "Kopioi"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18905 #, c-format
18906 msgid "Clone these rules to:"
18907 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
18908
18909 #. IMG
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18916 msgid "Clone this subfield"
18917 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
18918
18919 #. %1$s:  IF frombranch 
18920 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18921 #. %3$s:  END 
18922 #. %4$s:  IF tobranch 
18923 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18924 #. %6$s:  END 
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18926 #, c-format
18927 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18928 msgstr ""
18929 "Kopioidaan laina- ja maksusäännöt %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s"
18930 "\"%s "
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18933 #, c-format
18934 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18935 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui."
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18963 #, c-format
18964 msgid "Close"
18965 msgstr "Sulje"
18966
18967 #. INPUT type=button
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18969 msgid "Close and export as PDF"
18970 msgstr "Sulje ja vie PDF:ksi"
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18973 #, c-format
18974 msgid "Close basket group"
18975 msgstr "Sulje tilausryhmä"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18978 #, c-format
18979 msgid "Close budget "
18980 msgstr "Sulje budjetti "
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18984 #, c-format
18985 msgid "Close this basket"
18986 msgstr "Sulje tämä tilauskori"
18987
18988 #. A
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18990 msgid "Close this menu"
18991 msgstr "Sulje tämä valikko"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18994 #, c-format
18995 msgid "Close this window."
18996 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
18997
18998 #. INPUT type=button
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19002 #, c-format
19003 msgid "Close window"
19004 msgstr "Sulje ikkuna"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19007 #, c-format
19008 msgid "Close: "
19009 msgstr "Suljettu: "
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19014 #, c-format
19015 msgid "Closed"
19016 msgstr "Suljettu"
19017
19018 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19020 #, c-format
19021 msgid "Closed (%s)"
19022 msgstr "Päättynyt (%s)"
19023
19024 #. SCRIPT
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19026 msgid "Closed on %s"
19027 msgstr "Päättynyt %s"
19028
19029 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19031 #, c-format
19032 msgid "Closed on %s."
19033 msgstr "Päättynyt %s."
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19037 #, c-format
19038 msgid "Closed on:"
19039 msgstr "Suljettu:"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19043 #, c-format
19044 msgid "Club "
19045 msgstr "Kerho "
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19048 #, c-format
19049 msgid "Club enrollments for "
19050 msgstr "Kerhoon ilmoittautumiset "
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19053 #, c-format
19054 msgid "Club fields:"
19055 msgstr "Kerhokentät:"
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19059 #, c-format
19060 msgid "Club template "
19061 msgstr "Kerhopohja "
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19064 #, c-format
19065 msgid "Club templates"
19066 msgstr "Kerhopohjat"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19069 #, c-format
19070 msgid "Clubs"
19071 msgstr "Kerhot"
19072
19073 #. For the first occurrence,
19074 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19075 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19078 #, c-format
19079 msgid "Clubs (%s/%s) "
19080 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19083 #, c-format
19084 msgid "Clubs currently enrolled in"
19085 msgstr "Kerhot, joihin on ilmoittautumisia"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19088 #, c-format
19089 msgid "Clubs not enrolled in"
19090 msgstr "Kerhot, joihin ei ilmoittautumisia"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19108 #, c-format
19109 msgid "Code"
19110 msgstr "Tunnus"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19114 #, c-format
19115 msgid "Code:"
19116 msgstr "Koodi:"
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19120 #, c-format
19121 msgid "CodeMirror editing library"
19122 msgstr "CodeMirror editing library"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19127 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19130 #, c-format
19131 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19132 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19133
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19136 #, c-format
19137 msgid "Collapse all"
19138 msgstr "Supista kaikki"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19141 #, c-format
19142 msgid "Collapsed"
19143 msgstr "Supistettu"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19147 #, c-format
19148 msgid "Collect from patron: "
19149 msgstr "Peri asiakkaalta: "
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19165 #, c-format
19166 msgid "Collection"
19167 msgstr "Kokoelma"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19177 #, c-format
19178 msgid "Collection "
19179 msgstr "Kokoelma "
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19188 #, c-format
19189 msgid "Collection code"
19190 msgstr "Kokoelmakoodi"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19194 #, c-format
19195 msgid "Collection code:"
19196 msgstr "Kokoelmakoodi:"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19199 #, c-format
19200 msgid "Collection code: "
19201 msgstr "Kokoelmakoodi: "
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19204 #, c-format
19205 msgid "Collection deleted successfully"
19206 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19209 #, c-format
19210 msgid "Collection failed to be deleted"
19211 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19216 #, c-format
19217 msgid "Collection title:"
19218 msgstr "Kokoelman nimi:"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19221 #, c-format
19222 msgid "Collection transferred successfully"
19223 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19226 #, c-format
19227 msgid "Collection:"
19228 msgstr "Kokoelma:"
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19232 #, c-format
19233 msgid "Collection: "
19234 msgstr "Kokoelma: "
19235
19236 #. For the first occurrence,
19237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19240 #, c-format
19241 msgid "Collection: %s "
19242 msgstr "Kokoelma: %s "
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19245 #, c-format
19246 msgid "Collections"
19247 msgstr "Kokoelmat"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19250 #, c-format
19251 msgid "Color"
19252 msgstr "Väri"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19260 #, c-format
19261 msgid "Column"
19262 msgstr "Sarake"
19263
19264 #. %1$s:  column | html 
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19266 #, fuzzy, c-format
19267 msgid "Column %s "
19268 msgstr "Sarakkeet"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19271 #, c-format
19272 msgid "Column name"
19273 msgstr "Sarakkeen nimi"
19274
19275 #. SCRIPT
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19277 msgid "Column visibility"
19278 msgstr "Sarakkeen näkyvyys"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19281 #, c-format
19282 msgid "Column: "
19283 msgstr "Sarake: "
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19286 #, c-format
19287 msgid "Columns"
19288 msgstr "Sarakkeet"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19291 #, c-format
19292 msgid ""
19293 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19294 "columns will be ignored. "
19295 msgstr ""
19296 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
19297 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta. "
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19301 #, c-format
19302 msgid "Columns settings"
19303 msgstr "Sarakeasetukset"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19306 #, c-format
19307 msgid "Coming from"
19308 msgstr "Lähde"
19309
19310 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19312 #, c-format
19313 msgid "Coming from %s"
19314 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19318 #, c-format
19319 msgid "Comma (,)"
19320 msgstr "Pilkku (,)"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "Comma separated text (.csv)"
19325 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19330 #, c-format
19331 msgid "Comment"
19332 msgstr "Selitys"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19335 #, c-format
19336 msgid "Comment "
19337 msgstr "Kommentti "
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Comment by: "
19342 msgstr "Kommentti: "
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19347 #, c-format
19348 msgid "Comment:"
19349 msgstr "Selitys:"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19353 #, c-format
19354 msgid "Comment: "
19355 msgstr "Kommentti: "
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19358 #, c-format
19359 msgid "Commenter "
19360 msgstr "Kommentoija "
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19369 #, c-format
19370 msgid "Comments"
19371 msgstr "Kommentit"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19374 #, c-format
19375 msgid "Comments about this file: "
19376 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19379 #, c-format
19380 msgid "Comments awaiting moderation"
19381 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19384 #, c-format
19385 msgid "Comments pending approval"
19386 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19389 #, c-format
19390 msgid "Comments:"
19391 msgstr "Kommentit:"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19394 #, c-format
19395 msgid "Company details"
19396 msgstr "Yrityksen tiedot"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19399 #, c-format
19400 msgid "Company name: "
19401 msgstr "Yrityksen nimi: "
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19404 #, c-format
19405 msgid "Compare barcodes list to results: "
19406 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Complete"
19411 msgstr "Näytä kaikki"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19414 #, c-format
19415 msgid "Complete request "
19416 msgstr "Koko pyyntö "
19417
19418 #. SCRIPT
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19420 #, fuzzy
19421 msgid "Completed"
19422 msgstr "Näytä kaikki"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19425 #, c-format
19426 msgid "Completed import of records"
19427 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19432 #, c-format
19433 msgid "Conditions"
19434 msgstr "Ehdot"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19437 #, c-format
19438 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19439 msgstr "Määrittelyt ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19442 #, c-format
19443 msgid "Configure"
19444 msgstr "Määrittely"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19447 #, c-format
19448 msgid "Configure columns"
19449 msgstr "Sarakkeiden määrittely"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19452 #, c-format
19453 msgid "Configure plugins"
19454 msgstr "Liitännäisten asetukset"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19457 #, c-format
19458 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19459 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19462 #, c-format
19463 msgid ""
19464 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19465 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19466 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19467 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19468 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19469 msgstr ""
19470 "'Tarkoititko?'-muokkauksen liitännäiset vaativat Javascriptin. Jos et voi "
19471 "käyttää Javascriptiä, voit ehkä päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-"
19472 "nimellä OPACdidyoumean ja INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) "
19473 "paikallisen ylläpidon välilehdellä järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole "
19474 "tuettu eikä suositeltu eikä välttämättä edes toimi."
19475
19476 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19481 #, c-format
19482 msgid "Confirm"
19483 msgstr "Hyväksy"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19486 #, fuzzy, c-format
19487 msgid "Confirm ILL request"
19488 msgstr "Vahvista poisto"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19491 #, c-format
19492 msgid "Confirm custom report"
19493 msgstr "Vahvista ohjattu raportti"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19497 #, c-format
19498 msgid "Confirm deletion"
19499 msgstr "Vahvista poisto"
19500
19501 #. %1$s:  searchfield | html 
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19503 #, c-format
19504 msgid "Confirm deletion of %s?"
19505 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19508 #, c-format
19509 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19510 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19513 #, c-format
19514 msgid "Confirm deletion of classification source "
19515 msgstr "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19518 #, c-format
19519 msgid "Confirm deletion of contract "
19520 msgstr "Vahvista sopimuksen poisto "
19521
19522 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19524 #, c-format
19525 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19526 msgstr "Vahvista rahayksikön %s poisto"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19529 #, c-format
19530 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19531 msgstr "Vahvista luokitusoppaan poisto "
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19534 #, c-format
19535 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19536 msgstr "Vahvista asiakasmääreen poisto "
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19539 #, c-format
19540 msgid "Confirm deletion of printer "
19541 msgstr "Vahvista tulostimen poisto "
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19544 #, c-format
19545 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19546 msgstr "Vahvista tietueiden yhdistämissäännön poisto "
19547
19548 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19550 #, c-format
19551 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19552 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19555 #, c-format
19556 msgid "Confirm deletion of tag "
19557 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
19558
19559 #. SCRIPT
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19561 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19562 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19566 #, c-format
19567 msgid "Confirm hold "
19568 msgstr "Vahvista varaus "
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19571 #, c-format
19572 msgid "Confirm hold and transfer "
19573 msgstr "Vahvista varaus ja kuljetus "
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19576 #, c-format
19577 msgid "Confirm holds"
19578 msgstr "Vahvista varaukset"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19581 #, c-format
19582 msgid "Confirm new password:"
19583 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19586 #, c-format
19587 msgid "Confirm password: "
19588 msgstr "Vahvista salasana: "
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19591 #, c-format
19592 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19593 msgstr "Onnittelut, olet nyt valmis käyttämään Kohaa"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19596 #, c-format
19597 msgid "Congratulations, installation complete"
19598 msgstr "Asennus on valmis"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19601 #, c-format
19602 msgid "Connection established."
19603 msgstr "Yhteys muodostettu."
19604
19605 #. For the first occurrence,
19606 #. %1$s:  errcon.server | html 
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19610 #, c-format
19611 msgid "Connection failed to %s"
19612 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
19613
19614 #. For the first occurrence,
19615 #. %1$s:  errcon.server | html 
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19618 #, c-format
19619 msgid "Connection timeout to %s"
19620 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19623 #, c-format
19624 msgid "Connor Dewar"
19625 msgstr "Connor Dewar"
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19628 #, c-format
19629 msgid "Connor Fraser"
19630 msgstr "Connor Fraser"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19633 #, c-format
19634 msgid "Consolas"
19635 msgstr "Consolas"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19639 #, c-format
19640 msgid "Constraints"
19641 msgstr "Rajoitukset"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19645 #, c-format
19646 msgid "Contact"
19647 msgstr "Yhteystiedot"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19650 #, c-format
19651 msgid "Contact about late issues?"
19652 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19655 #, c-format
19656 msgid "Contact about late orders?"
19657 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19661 #, c-format
19662 msgid "Contact details"
19663 msgstr "Yhteystiedot"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19667 #, c-format
19668 msgid "Contact information"
19669 msgstr "Yhteystiedot"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19672 #, c-format
19673 msgid "Contact name: "
19674 msgstr "Yhteystiedot: "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19677 #, c-format
19678 msgid "Contact note: "
19679 msgstr "Yhteystieto: "
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19682 #, c-format
19683 msgid "Contact when ordering?"
19684 msgstr "Ota yhteyttä, kun tilataan?"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19687 #, c-format
19688 msgid "Contact: "
19689 msgstr "Yhteystiedot: "
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19692 #, c-format
19693 msgid "Contact: First name"
19694 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19697 #, c-format
19698 msgid "Contact: Last name"
19699 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19702 #, c-format
19703 msgid "Contact: Relationship"
19704 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19707 #, c-format
19708 msgid "Contact: Title"
19709 msgstr "Yhteystieto: Titteli"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19712 #, c-format
19713 msgid "Contacts"
19714 msgstr "Yhteystiedot"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19720 #, c-format
19721 msgid "Contains"
19722 msgstr "sisältää"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19725 #, c-format
19726 msgid "Content"
19727 msgstr "Sisältö"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19730 #, c-format
19731 msgid "Contents"
19732 msgstr "Sisältää"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19735 #, c-format
19736 msgid "Contents of "
19737 msgstr "Sisältö "
19738
19739 #. INPUT type=submit
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19746 #, c-format
19747 msgid "Continue"
19748 msgstr "Jatka"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19751 #, c-format
19752 msgid "Continue to log in to Koha"
19753 msgstr "Jatka kirjautumista"
19754
19755 #. INPUT type=submit
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19764 #, c-format
19765 msgid "Continue to the next step"
19766 msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen"
19767
19768 #. INPUT type=submit
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19770 msgid "Continue without marking >>"
19771 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19774 #, fuzzy, c-format
19775 msgid "Continue without renewing"
19776 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19779 #, c-format
19780 msgid "Contract"
19781 msgstr "Sopimus"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19784 #, c-format
19785 msgid "Contract deleted"
19786 msgstr "Sopimus poistettu"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19789 #, c-format
19790 msgid "Contract description:"
19791 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
19792
19793 #. SCRIPT
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19795 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19799 #, c-format
19800 msgid "Contract end date:"
19801 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19804 #, c-format
19805 msgid ""
19806 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19807 msgstr "Sopimusta ei poistettu. Sopimukseen liittynee tilauskori."
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19810 #, c-format
19811 msgid "Contract id "
19812 msgstr "Sopimustunnus "
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19817 #, c-format
19818 msgid "Contract name:"
19819 msgstr "Sopimuksen nimi:"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19822 #, c-format
19823 msgid "Contract number:"
19824 msgstr "Sopimusnumero:"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19827 #, c-format
19828 msgid "Contract number: "
19829 msgstr "Sopimusnumero: "
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19832 #, c-format
19833 msgid "Contract start date:"
19834 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19837 #, c-format
19838 msgid "Contract(s)"
19839 msgstr "Sopimukset"
19840
19841 #. %1$s:  booksellername | html 
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19843 #, c-format
19844 msgid "Contract(s) of %s"
19845 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19848 #, c-format
19849 msgid "Contract: "
19850 msgstr "Sopimus: "
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19857 #, c-format
19858 msgid "Contracts"
19859 msgstr "Sopimukset"
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19862 #, c-format
19863 msgid "Contributing companies and institutions"
19864 msgstr "Lahjoittavat yritykset ja yhteisöt"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19868 #, c-format
19869 msgid "Control no.: "
19870 msgstr "Kontrollinumero: "
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19874 #, c-format
19875 msgid "Control no: "
19876 msgstr "Kontrollinumero: "
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19879 #, c-format
19880 msgid "Control number:"
19881 msgstr "Kontrollinumero:"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19885 #, c-format
19886 msgid "Control number: "
19887 msgstr "Kontrollinumero: "
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19891 #, c-format
19892 msgid ""
19893 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19894 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19895 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19896 "of history kept is controlled by the cronjob "
19897 msgstr ""
19898 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin lainahistoriaa säilytetään. "
19899 "\"Ei koskaan\" anonymisoi historian palautettaessa, ja \"Aina\" säilyttää "
19900 "lainahistorian aina. Kun asetuksena on \"Oletus\", historian pituus "
19901 "määritellään cron jobissa "
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19904 #, c-format
19905 msgid "Converted message, rendered:"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19909 #, fuzzy, c-format
19910 msgid "Converted version"
19911 msgstr "Perl-versio: "
19912
19913 #. SCRIPT
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19915 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19916 msgstr ""
19917
19918 #. SCRIPT
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19920 msgid "Copied one row to clipboard"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19925 #, c-format
19926 msgid "Copies:"
19927 msgstr "Kpl:"
19928
19929 #. For the first occurrence,
19930 #. SCRIPT
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19936 #, c-format
19937 msgid "Copy"
19938 msgstr "Kopioi"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19941 #, c-format
19942 msgid "Copy and replace"
19943 msgstr "Kopioi ja korvaa"
19944
19945 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19952 #, fuzzy
19953 msgid "Copy existing value"
19954 msgstr "Korvaa olemassa olevat kansikuvat"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19957 #, c-format
19958 msgid "Copy holidays to:"
19959 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19962 #, c-format
19963 msgid "Copy notice"
19964 msgstr "Kopiointi"
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19977 #, c-format
19978 msgid "Copy number"
19979 msgstr "Nidenumero"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19982 #, c-format
19983 msgid "Copy number:"
19984 msgstr "Nidenumero:"
19985
19986 #. %1$s:  l.branchname | html 
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19988 #, c-format
19989 msgid "Copy to %s"
19990 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19993 #, c-format
19994 msgid "Copy to all libraries"
19995 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
19996
19997 #. SCRIPT
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Copy to clipboard"
20001 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20005 #, c-format
20006 msgid "Copyright"
20007 msgstr "Julkaisuvuosi"
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
20010 #, c-format
20011 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20012 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
20015 #, c-format
20016 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20017 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20022 #, c-format
20023 msgid "Copyright date:"
20024 msgstr "Vuosi:"
20025
20026 #. For the first occurrence,
20027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20030 #, c-format
20031 msgid "Copyright year: %s "
20032 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
20033
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20035 #, c-format
20036 msgid "Copyright:"
20037 msgstr "Copyright:"
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20040 #, c-format
20041 msgid "Copyright: "
20042 msgstr "Copyright: "
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20046 #, c-format
20047 msgid "Copyrightdate"
20048 msgstr "Julkaisuaika"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20051 #, c-format
20052 msgid "Corey Fuimaono"
20053 msgstr "Corey Fuimaono"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
20056 #, c-format
20057 msgid "Cori Lynn Arnold"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20062 #, c-format
20063 msgid "Corporate"
20064 msgstr "Yhteisö"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
20067 #, fuzzy, c-format
20068 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20069 msgstr "Athens County Public Libraries"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20072 #, c-format
20073 msgid "Cory Jaeger"
20074 msgstr "Cory Jaeger"
20075
20076 #. SCRIPT
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20078 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20079 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
20083 #, fuzzy, c-format
20084 msgid "Cost:"
20085 msgstr "Kadonnut: "
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20088 #, c-format
20089 msgid ""
20090 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20091 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20092 msgstr ""
20093 "Painotus on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi 1 tai "
20094 "100."
20095
20096 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20098 #, c-format
20099 msgid ""
20100 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20101 "code already exists. "
20102 msgstr ""
20103 "Asiakasmäärettä &quot;%s&quot; &mdash; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
20104 "käytössä. "
20105
20106 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20107 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20109 #, c-format
20110 msgid ""
20111 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20112 "by %s patron records"
20113 msgstr ""
20114 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä käyttää %s "
20115 "asiakastietuetta."
20116
20117 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20119 #, c-format
20120 msgid ""
20121 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20122 "absent from the database."
20123 msgstr ""
20124 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä ei löytynyt "
20125 "tietokannasta."
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20128 #, c-format
20129 msgid "Could not find a system preference named "
20130 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20133 #, c-format
20134 msgid ""
20135 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20136 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20137 msgstr ""
20138 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
20139 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20143 #, c-format
20144 msgid "Count"
20145 msgstr "Määrä"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20148 #, c-format
20149 msgid "Count deleted items"
20150 msgstr "Laske poistetut niteet"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20153 #, c-format
20154 msgid "Count holds:"
20155 msgstr "Laske varaukset:"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20158 #, c-format
20159 msgid "Count items:"
20160 msgstr "Laske niteet:"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20163 #, c-format
20164 msgid "Count of checkouts"
20165 msgstr "Lainassa"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20168 #, c-format
20169 msgid "Count total items"
20170 msgstr "Yhteensä"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20173 #, c-format
20174 msgid "Count total items:"
20175 msgstr "Laske kaikki niteet:"
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20178 #, fuzzy, c-format
20179 msgid "Count unique bibliographic records"
20180 msgstr "Vie nimeketietueita"
20181
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Count unique bibliographic records:"
20187 msgstr "Vie nimeketietueita"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20190 #, c-format
20191 msgid "Count unique borrowers:"
20192 msgstr "Laske uniikit lainaajat:"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20196 #, c-format
20197 msgid "Count unique items:"
20198 msgstr "Laske uniikit niteet:"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20205 #, c-format
20206 msgid "Country"
20207 msgstr "Maa"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20212 #, c-format
20213 msgid "Country: "
20214 msgstr "Maa: "
20215
20216 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20218 #, c-format
20219 msgid "Country: %s"
20220 msgstr "Maa: %s"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20223 #, c-format
20224 msgid "Courier New"
20225 msgstr "Courier New"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20228 #, c-format
20229 msgid "Course #"
20230 msgstr "Kurssi #"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20233 #, c-format
20234 msgid "Course Reserves"
20235 msgstr "Kurssivarannot"
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20238 #, c-format
20239 msgid "Course name"
20240 msgstr "Kurssin nimi"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20243 #, c-format
20244 msgid "Course name:"
20245 msgstr "Kurssin nimi:"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20248 #, c-format
20249 msgid "Course number"
20250 msgstr "Kurssin numero"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20253 #, c-format
20254 msgid "Course number:"
20255 msgstr "Kurssin numero:"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20268 #, c-format
20269 msgid "Course reserves"
20270 msgstr "Kurssivarannot"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20273 #, fuzzy, c-format
20274 msgid "Course reserves tables"
20275 msgstr "Kurssivarannot"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20278 #, c-format
20279 msgid "Courses"
20280 msgstr "Kursseja"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20283 #, c-format
20284 msgid "Crawford County Federated Library System"
20285 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20288 #, c-format
20289 msgid "Create EDIFACT order"
20290 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
20291
20292 #. INPUT type=submit
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20294 msgid "Create New"
20295 msgstr "Luo uusi"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20298 #, c-format
20299 msgid "Create SQL reports"
20300 msgstr "Luoda SQL-raportteja"
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20303 #, c-format
20304 msgid "Create a new CSV profile"
20305 msgstr "Luo uusi CSV-profiili"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20308 #, c-format
20309 msgid "Create a new category"
20310 msgstr "Luo uusi tyyppi"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20313 #, c-format
20314 msgid "Create a new city"
20315 msgstr "Luo uusi kaupunki"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20318 #, c-format
20319 msgid "Create a new list"
20320 msgstr "Luo uusi lista"
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20323 #, c-format
20324 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20325 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
20326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20328 #, c-format
20329 msgid "Create a new subscription"
20330 msgstr "Luo uusi lehtitilaus"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20333 #, c-format
20334 msgid "Create a new template"
20335 msgstr "Luo uusi pohja"
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20338 #, c-format
20339 msgid "Create analytics"
20340 msgstr "Luo analytiikka"
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20343 #, c-format
20344 msgid "Create and edit club templates"
20345 msgstr "Luo ja muokkaa uusi kerhopohja"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20348 #, c-format
20349 msgid "Create and edit clubs"
20350 msgstr "Luo ja muokkaa kerhoja"
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20353 #, c-format
20354 msgid ""
20355 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20356 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20357 msgstr ""
20358 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
20359 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20362 #, c-format
20363 msgid ""
20364 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20365 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20366 "for the MARC editor."
20367 msgstr ""
20368 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
20369 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien kautta."
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20372 #, c-format
20373 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20374 msgstr ""
20375
20376 #. %1$s:  authtypecode | html 
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20378 #, c-format
20379 msgid "Create authority framework for %s using "
20380 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
20381
20382 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20383 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20385 #, c-format
20386 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20387 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20391 #, c-format
20392 msgid "Create from SQL"
20393 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Create guided report"
20398 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20401 #, fuzzy, c-format
20402 msgid "Create item when receiving"
20403 msgstr "Luo niteet kun:"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20406 #, fuzzy, c-format
20407 msgid "Create item when receiving: "
20408 msgstr "Luo niteet kun:"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20412 #, c-format
20413 msgid "Create items when:"
20414 msgstr "Luo niteet kun:"
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20421 #, c-format
20422 msgid "Create manual credit"
20423 msgstr "Luo hyvitys"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20430 #, c-format
20431 msgid "Create manual invoice"
20432 msgstr "Lisää maksu"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20435 #, c-format
20436 msgid "Create new authority"
20437 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
20438
20439 #. INPUT type=submit
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20441 msgid "Create new invoice anyway"
20442 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20445 #, c-format
20446 msgid "Create new record"
20447 msgstr "Luo uusi tietue"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Create new rota"
20452 msgstr "Luo uusi tietue"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Create new stage"
20457 msgstr "Luo uusi lista"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20460 #, c-format
20461 msgid "Create patron list: "
20462 msgstr "Luo asiakaslista: "
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20465 #, c-format
20466 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20467 msgstr ""
20468 "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta ja asiakastiedoista"
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20471 #, c-format
20472 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20473 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20476 #, c-format
20477 msgid "Create printable patron cards"
20478 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20481 #, c-format
20482 msgid "Create record"
20483 msgstr "Luo tietue"
20484
20485 #. INPUT type=submit name=submit
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20488 #, c-format
20489 msgid "Create report from SQL"
20490 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20494 #, c-format
20495 msgid "Create routing list"
20496 msgstr "Luo kiertolista"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20499 #, c-format
20500 msgid "Create routing list for "
20501 msgstr "Luo kiertolista "
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20504 #, fuzzy, c-format
20505 msgid "Create, edit and delete rotas"
20506 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20510 #, fuzzy, c-format
20511 msgid "Created"
20512 msgstr "Luonut:"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20516 #, c-format
20517 msgid "Created by"
20518 msgstr "Luoja"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20523 #, c-format
20524 msgid "Created by:"
20525 msgstr "Luonut:"
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20532 #, c-format
20533 msgid "Creation date"
20534 msgstr "Luontipvm"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20537 #, fuzzy, c-format
20538 msgid "Creation date: "
20539 msgstr "Luontipvm"
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20542 #, c-format
20543 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20544 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20547 #, c-format
20548 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20549 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20557 #, c-format
20558 msgid "Credit"
20559 msgstr "Hyvitys"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20563 #, c-format
20564 msgid "Credit (item returned)"
20565 msgstr "Credit (nide palautettu)"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "Credit applied"
20570 msgstr "Osuma toteutettu"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20573 #, c-format
20574 msgid "Credit type: "
20575 msgstr "Maksun tyyppi: "
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20578 #, c-format
20579 msgid "Credits:"
20580 msgstr "Maksut:"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20584 #, c-format
20585 msgid "Creep:"
20586 msgstr "Siirtymä:"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20589 #, c-format
20590 msgid "Ctrl-D"
20591 msgstr "Ctrl-D"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20594 #, c-format
20595 msgid "Ctrl-H"
20596 msgstr "Ctrl-H"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20599 #, c-format
20600 msgid "Ctrl-S"
20601 msgstr "Ctrl-S"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20604 #, fuzzy, c-format
20605 msgid "Ctrl-Shift-L"
20606 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20609 #, c-format
20610 msgid "Ctrl-Shift-X"
20611 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20614 #, c-format
20615 msgid "Ctrl-X"
20616 msgstr "Ctrl-X"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20619 #, c-format
20620 msgid "Currencies"
20621 msgstr "Rahayksiköt"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20624 #, c-format
20625 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20626 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20631 #, c-format
20632 msgid "Currencies and exchange rates"
20633 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20636 #, c-format
20637 msgid "Currencies search:"
20638 msgstr "Rahayksikköhaku:"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20643 #, c-format
20644 msgid "Currency"
20645 msgstr "Rahayksikkö"
20646
20647 #. %1$s:  currency | html 
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20649 #, c-format
20650 msgid "Currency = %s"
20651 msgstr "Rahayksikkö = %s"
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20658 #, c-format
20659 msgid "Currency:"
20660 msgstr "Rahayksikkö:"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20665 #, c-format
20666 msgid "Currency: "
20667 msgstr "Rahayksikkö: "
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20670 #, c-format
20671 msgid "Current article requests"
20672 msgstr "Nykyiset artikkelipyynnöt"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20676 #, c-format
20677 msgid "Current checkouts allowed"
20678 msgstr "Sallittu lainamäärä"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20681 #, c-format
20682 msgid "Current checkouts allowed: "
20683 msgstr "Sallittu lainamäärä: "
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20688 #, c-format
20689 msgid "Current library"
20690 msgstr "Nykyinen kirjasto"
20691
20692 #. For the first occurrence,
20693 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20698 #, c-format
20699 msgid "Current library: %s"
20700 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20708 #, c-format
20709 msgid "Current location"
20710 msgstr "Nykyinen paikka"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20713 #, c-format
20714 msgid "Current location:"
20715 msgstr "Nykyinen paikka:"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20719 #, c-format
20720 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20721 msgstr "On-site lainoja sallittu"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20724 #, c-format
20725 msgid "Current renewals:"
20726 msgstr "Uusintoja:"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20729 #, c-format
20730 msgid "Current server time is:"
20731 msgstr "Palvelimen aika:"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20735 #, c-format
20736 msgid "Current session"
20737 msgstr "Nykyinen istunto"
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20740 #, c-format
20741 msgid "Current terms"
20742 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
20743
20744 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20746 #, c-format
20747 msgid "Currently available %s"
20748 msgstr "Tällä hetkellä saatavilla %s"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20751 #, c-format
20752 msgid "Currently available batches"
20753 msgstr "Saatavana olevat eräajot."
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20756 #, c-format
20757 msgid "Currently available layouts"
20758 msgstr "Saatavana olevat asettelut"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20761 #, c-format
20762 msgid "Currently available profiles"
20763 msgstr "Saatavana olevat profiilit"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20766 #, c-format
20767 msgid "Currently available templates"
20768 msgstr "Saatavana olevat tarrapohjat"
20769
20770 #. %1$s:  ELSE 
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20772 #, c-format
20773 msgid "Currently in local use %s "
20774 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s "
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20777 #, c-format
20778 msgid ""
20779 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20780 "effects: "
20781 msgstr "Varauksien määrityksillä on seuraavanlaisia vaikutuksia: "
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20784 #, c-format
20785 msgid "Curriculum"
20786 msgstr "Opinto-ohjelma"
20787
20788 #. OPTGROUP
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20790 msgid "Custom search fields"
20791 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20794 #, c-format
20795 msgid "Cyclical"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20799 #, c-format
20800 msgid "Cyclical:"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20804 #, c-format
20805 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20806 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20809 #, c-format
20810 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20811 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20814 #, c-format
20815 msgid "D3.js"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20819 #, c-format
20820 msgid "D3.js v3.5.17"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20824 #, c-format
20825 msgid "DANMARC"
20826 msgstr "DANMARC"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20829 #, c-format
20830 msgid "DBMS auto increment fix"
20831 msgstr "DBMS autoincrement -korjaus"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20834 #, c-format
20835 msgid "DSpace project"
20836 msgstr "DSpace-projekti"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20839 #, c-format
20840 msgid "DVD video / Videodisc"
20841 msgstr "DVD-video"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20846 #, c-format
20847 msgid "Damaged"
20848 msgstr "Vahingoittunut"
20849
20850 #. %1$s:  END 
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20852 #, c-format
20853 msgid "Damaged %s "
20854 msgstr "Vahingoittunut %s "
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Damaged on"
20859 msgstr "Vahingoittunut"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "Damaged on:"
20864 msgstr "Vahingoittunut"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20867 #, c-format
20868 msgid "Damaged status"
20869 msgstr "Vahingoittunut"
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20872 #, c-format
20873 msgid "Damaged status:"
20874 msgstr "Vahingoittunut:"
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20877 #, c-format
20878 msgid "Dan Scott"
20879 msgstr "Dan Scott"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20882 #, c-format
20883 msgid "Dani Elder"
20884 msgstr "Dani Elder"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20887 #, c-format
20888 msgid "Daniel Banzli"
20889 msgstr "Daniel Banzli"
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20892 #, c-format
20893 msgid "Daniel Barker"
20894 msgstr "Daniel Barker"
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20897 #, c-format
20898 msgid "Daniel Grobani"
20899 msgstr "Daniel Grobani"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20902 #, c-format
20903 msgid "Daniel Holth"
20904 msgstr "Daniel Holth"
20905
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20907 #, c-format
20908 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20909 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20912 #, c-format
20913 msgid "Daniel Sweeney"
20914 msgstr "Daniel Sweeney"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20917 #, c-format
20918 msgid "Danny Bouman"
20919 msgstr "Danny Bouman"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20922 #, c-format
20923 msgid "Darrell Ulm"
20924 msgstr "Darrell Ulm"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20930 #, c-format
20931 msgid "Data deleted"
20932 msgstr "Tieto poistettu"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20935 #, c-format
20936 msgid "Data error"
20937 msgstr "Virheellinen tieto"
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20940 #, c-format
20941 msgid "Data fields"
20942 msgstr "Kentät"
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20945 #, fuzzy, c-format
20946 msgid "Data for preview:"
20947 msgstr "MARC-esikatselu"
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20950 #, c-format
20951 msgid "Data problems"
20952 msgstr "Tietoon liittyviä ongelmia"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20956 #, c-format
20957 msgid "Data recorded"
20958 msgstr "Tieto tallennettu"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20961 #, c-format
20962 msgid "Data:"
20963 msgstr "Data:"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20966 #, c-format
20967 msgid "Database"
20968 msgstr "Tietokanta"
20969
20970 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20972 #, c-format
20973 msgid "Database %s exists."
20974 msgstr "Tietokanta %s on olemassa."
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20977 #, c-format
20978 msgid "Database host: "
20979 msgstr "Tietokantapalvelin: "
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20982 #, c-format
20983 msgid "Database name: "
20984 msgstr "Tietokannan nimi: "
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20987 #, c-format
20988 msgid "Database port: "
20989 msgstr "Tietokannan portti: "
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20992 #, c-format
20993 msgid "Database settings:"
20994 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20997 #, c-format
20998 msgid "Database tables created"
20999 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21002 #, c-format
21003 msgid "Database type: "
21004 msgstr "Tietokannan tyyppi: "
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21007 #, c-format
21008 msgid "Database user: "
21009 msgstr "Tietokantakäyttäjä: "
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21012 #, c-format
21013 msgid "Database: "
21014 msgstr "Tietokanta: "
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21050 #, c-format
21051 msgid "Date"
21052 msgstr "Pvm"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Date accessioned"
21057 msgstr "Hankintapvm"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21061 #, c-format
21062 msgid "Date acquired"
21063 msgstr "Hankintapvm"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21066 #, c-format
21067 msgid "Date acquired (item)"
21068 msgstr "Hankintapvm (nide)"
21069
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21073 #, c-format
21074 msgid "Date added"
21075 msgstr "Lisäyspvm"
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Date and time: "
21080 msgstr "Eräpäivä:"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21084 #, c-format
21085 msgid "Date arrived"
21086 msgstr "Saapumispvm"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21089 #, fuzzy, c-format
21090 msgid "Date created"
21091 msgstr "Koko pyyntö "
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21094 #, c-format
21095 msgid "Date deleted (item)"
21096 msgstr "Poistopvm (nide)"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21103 #, c-format
21104 msgid "Date due"
21105 msgstr "Eräpäivä"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21108 #, c-format
21109 msgid "Date due:"
21110 msgstr "Eräpäivä:"
21111
21112 #. For the first occurrence,
21113 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21117 #, c-format
21118 msgid "Date due: %s"
21119 msgstr "Eräpäivä: %s"
21120
21121 # sumea arvaus
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21123 #, c-format
21124 msgid "Date enrolled"
21125 msgstr "Ilmoittautumispäivä"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21128 #, fuzzy, c-format
21129 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21130 msgstr ""
21131 "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja nollat olla "
21132 "täytteenä. "
21133
21134 # sumea arvaus
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21136 #, fuzzy, c-format
21137 msgid "Date hold placed"
21138 msgstr "Ilmoittautumispäivä"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21141 #, c-format
21142 msgid "Date last checked out"
21143 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21146 #, fuzzy, c-format
21147 msgid "Date last modified"
21148 msgstr "Viimeisin havaintopvm"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21152 #, c-format
21153 msgid "Date last seen"
21154 msgstr "Viimeisin havaintopvm"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21167 #, c-format
21168 msgid "Date of birth"
21169 msgstr "Syntymäaika"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21172 #, c-format
21173 msgid "Date of birth is invalid."
21174 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21178 #, c-format
21179 msgid "Date of birth:"
21180 msgstr "Syntymäaika:"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21183 #, c-format
21184 msgid "Date of enrollment is invalid."
21185 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21188 #, c-format
21189 msgid "Date of expiration is invalid."
21190 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21193 #, c-format
21194 msgid "Date of transfer"
21195 msgstr "Siirtopvm"
21196
21197 # sumea arvaus
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21199 #, c-format
21200 msgid "Date ordered"
21201 msgstr "Tilauspvm"
21202
21203 # sumea arvaus
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21205 #, c-format
21206 msgid "Date ordered "
21207 msgstr "Tilattu "
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21210 #, c-format
21211 msgid "Date published"
21212 msgstr "Julkaistu"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21215 #, c-format
21216 msgid "Date published "
21217 msgstr "Julkaistu "
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21220 #, c-format
21221 msgid "Date published (text) "
21222 msgstr "Julkaisupäivämäärä (teksti) "
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21225 #, c-format
21226 msgid "Date range"
21227 msgstr "Aikaväli"
21228
21229 # sumea arvaus
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21233 #, c-format
21234 msgid "Date received"
21235 msgstr "Vastaanottopvm"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21238 #, c-format
21239 msgid "Date received "
21240 msgstr "Vastaanottopvm "
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21243 #, c-format
21244 msgid "Date received: "
21245 msgstr "Vastaanottopvm: "
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21248 #, fuzzy, c-format
21249 msgid "Date requested"
21250 msgstr "Koko pyyntö "
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21253 #, fuzzy, c-format
21254 msgid "Date updated"
21255 msgstr "Viimeisin päivitys"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21258 #, c-format
21259 msgid "Date/Time"
21260 msgstr "Pvm/Aika"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Date/Time of change"
21265 msgstr "Pvm/Aika"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21272 #, c-format
21273 msgid "Date:"
21274 msgstr "Pvm:"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21278 #, c-format
21279 msgid "Date: "
21280 msgstr "Pvm: "
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21283 #, c-format
21284 msgid "Date: from "
21285 msgstr "Alkaen "
21286
21287 #. OPTGROUP
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21290 #, c-format
21291 msgid "Dates"
21292 msgstr "Päivämäärät"
21293
21294 #. SCRIPT
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21296 msgid "Dates cannot be empty"
21297 msgstr "Päivämäärät eivät voi olla tyhjiä"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21300 #, c-format
21301 msgid "David Birmingham"
21302 msgstr "David Birmingham"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21305 #, fuzzy, c-format
21306 msgid "David Bourgault"
21307 msgstr "David Birmingham"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21310 #, c-format
21311 msgid "David Cook"
21312 msgstr "David Cook"
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21315 #, c-format
21316 msgid "David Goldfein"
21317 msgstr "David Goldfein"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21320 #, fuzzy, c-format
21321 msgid "David Gustafsson"
21322 msgstr "David Goldfein"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21325 #, fuzzy, c-format
21326 msgid "David Kuhn"
21327 msgstr "David Cook"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21330 #, fuzzy, c-format
21331 msgid "David Nind"
21332 msgstr "David Cook"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21335 #, c-format
21336 msgid "David Strainchamps"
21337 msgstr "David Strainchamps"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21343 #, c-format
21344 msgid "Day"
21345 msgstr "Päivä"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21351 #, c-format
21352 msgid "Day of week"
21353 msgstr "Viikonpäivä"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21356 #, c-format
21357 msgid "Day/month"
21358 msgstr "Päivä/Kuukausi"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21361 #, c-format
21362 msgid "Day: "
21363 msgstr "Päivä: "
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21371 #, c-format
21372 msgid "Days"
21373 msgstr "Päiviä"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21376 #, c-format
21377 msgid "Days in advance"
21378 msgstr "Päivää etukäteen"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21381 #, c-format
21382 msgid "DeAndre Carroll"
21383 msgstr "DeAndre Carroll"
21384
21385 #. SCRIPT
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21387 msgid "Dec"
21388 msgstr "Joulu"
21389
21390 #. For the first occurrence,
21391 #. SCRIPT
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21394 #, c-format
21395 msgid "December"
21396 msgstr "Joulukuu"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21421 #, c-format
21422 msgid "Default"
21423 msgstr "Oletus"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21426 #, fuzzy, c-format
21427 msgid "Default "
21428 msgstr "Oletus"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21431 #, c-format
21432 msgid "Default accounting details"
21433 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
21434
21435 #. %1$s:  IF humanbranch 
21436 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21437 #. %3$s:  END 
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21439 #, c-format
21440 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21441 msgstr ""
21442 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21445 #, c-format
21446 msgid "Default font"
21447 msgstr "Oletuskirjasin"
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21461 #, c-format
21462 msgid "Default framework"
21463 msgstr "Oletusluettelointipohja"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21466 #, c-format
21467 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21468 msgstr "Oletussääntö maksun hyvitykselle, kun palautetaan kadonnut nide"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21471 #, c-format
21472 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21473 msgstr "Viestien oletusasetukset tälle asiakastyypille"
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21476 #, c-format
21477 msgid "Default privacy"
21478 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21483 #, c-format
21484 msgid "Default privacy: "
21485 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Default replacement cost"
21490 msgstr "Korvausmaksu: "
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21493 #, fuzzy, c-format
21494 msgid "Default replacement cost: "
21495 msgstr "Korvausmaksu: "
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21499 #, c-format
21500 msgid "Default value:"
21501 msgstr "Oletusarvo:"
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21504 #, c-format
21505 msgid "Default values"
21506 msgstr "Oletusarvot"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21509 #, c-format
21510 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21511 msgstr "Oletus: ReplyToDefault-järjestelmäasetus"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21514 #, c-format
21515 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21516 msgstr "Oletus: ReturnpathDefault-järjestelmäasetus"
21517
21518 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21519 #. %2$s:  END 
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21521 #, c-format
21522 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21523 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21526 #, c-format
21527 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21528 msgstr "Listaa puhelinoperaattorit SMS-viestien lähettämiseksi sähköpostilla."
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21531 #, fuzzy, c-format
21532 msgid ""
21533 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21534 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21535 "managed through plugins"
21536 msgstr ""
21537 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne, kuten "
21538 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
21539 "käsitellään liitännäisten avulla."
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21542 #, c-format
21543 msgid "Define categories and authorized values for them."
21544 msgstr "Määrittele luokkia ja niille auktorisoituja arvoja."
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21547 #, c-format
21548 msgid ""
21549 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21550 "categories, and item types"
21551 msgstr ""
21552 "Määrittele laina- ja maksusäännöt kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin "
21553 "mukaan"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21556 #, c-format
21557 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21558 msgstr "Määrittele kuntia, joissa asiakkaat asuvat."
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21561 #, c-format
21562 msgid ""
21563 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21564 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21565 msgstr "Määrittele käytettävät luokitusjärjestelmät ja luokitusoppaat."
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21568 #, c-format
21569 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21570 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21574 #, c-format
21575 msgid "Define days when the library is closed"
21576 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21579 #, c-format
21580 msgid ""
21581 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21582 "patron records"
21583 msgstr ""
21584 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
21585 "asiakastietueille"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21588 #, c-format
21589 msgid "Define funds within your budgets"
21590 msgstr "Määrittele budjettien tilit"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21593 #, fuzzy, c-format
21594 msgid "Define hierarchical library groups."
21595 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21598 #, c-format
21599 msgid "Define item types used for circulation rules."
21600 msgstr "Määrittele aineistolajit."
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Define libraries."
21605 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21608 #, c-format
21609 msgid "Define mappings"
21610 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21613 #, c-format
21614 msgid "Define notices"
21615 msgstr "Määrittele ilmoituksia"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21618 #, c-format
21619 msgid ""
21620 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21621 msgstr ""
21622 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
21623 "olevista lainoista)"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21626 #, c-format
21627 msgid "Define patron categories."
21628 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21631 #, c-format
21632 msgid ""
21633 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21634 "libraries, patron categories, and item types"
21635 msgstr ""
21636 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
21637 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21640 #, c-format
21641 msgid "Define rules to modify items by age"
21642 msgstr "Määrittele niteiden iän mukaan tehtävien muokkausten säännöt"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21645 #, c-format
21646 msgid "Define the holidays for:"
21647 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21650 #, c-format
21651 msgid ""
21652 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21653 "to find some data independently of the framework."
21654 msgstr ""
21655 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet. Määrittelyjä "
21656 "käytetään joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen pohjasta."
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid ""
21661 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21662 "MARC Bibliographic records."
21663 msgstr ""
21664 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
21665 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
21666 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21669 #, c-format
21670 msgid "Define transport costs between branches"
21671 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
21672
21673 #. P
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21676 #, fuzzy, c-format
21677 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21678 msgstr "Määrittele luokkia ja niille auktorisoituja arvoja."
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21681 #, c-format
21682 msgid "Define which events trigger which sounds"
21683 msgstr "Määritä mitkä tapahtumat tuottavat minkäkin äänen"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21686 #, c-format
21687 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21688 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21691 #, c-format
21692 msgid "Define your budgets"
21693 msgstr "Määrittele budjetit"
21694
21695 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21696 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21697 #. %3$s:  ELSE 
21698 #. %4$s:  END 
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21700 #, c-format
21701 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21702 msgstr ""
21703 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21706 #, c-format
21707 msgid "Defining transport costs between libraries "
21708 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21711 #, c-format
21712 msgid "Definition"
21713 msgstr "Määritelmä"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21716 #, c-format
21717 msgid "Definition description:"
21718 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21721 #, c-format
21722 msgid "Definition name:"
21723 msgstr "Määritelmän nimi:"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21726 #, c-format
21727 msgid "DejaVu Sans Mono"
21728 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21731 #, c-format
21732 msgid "Delay"
21733 msgstr "Viive"
21734
21735 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21736 #. %2$s:  BORERR | html 
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21738 #, c-format
21739 msgid ""
21740 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21741 "be only numerical characters. "
21742 msgstr ""
21743 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on tunnistamattomia merkkejä. "
21744 "Käytä vain numeroita. "
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21747 #, c-format
21748 msgid ""
21749 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21750 "triggered. "
21751 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan. "
21752
21753 #. For the first occurrence,
21754 #. SCRIPT
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21859 #, c-format
21860 msgid "Delete"
21861 msgstr "Poista"
21862
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21869 #, c-format
21870 msgid "Delete "
21871 msgstr "Poista "
21872
21873 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21875 msgid "Delete ALL submitted items"
21876 msgstr "Poista KAIKKI"
21877
21878 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21880 #, c-format
21881 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21882 msgstr "Poista CSV-profiili \"%s\"?"
21883
21884 #. %1$s:  ean.ean | html 
21885 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21887 #, c-format
21888 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21889 msgstr "Poista EAN %s kirjastolta %s?"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21892 #, c-format
21893 msgid "Delete Images"
21894 msgstr "Poista kuvat"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21897 #, c-format
21898 msgid "Delete SQL reports"
21899 msgstr "Poista SQL-raportteja"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21902 #, c-format
21903 msgid "Delete a batch of items"
21904 msgstr "Poista niteitä eräajona"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21907 #, c-format
21908 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21909 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
21910
21911 # sumea arvaus
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21913 #, c-format
21914 msgid "Delete all"
21915 msgstr "Poista kaikki"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21919 #, c-format
21920 msgid "Delete all items"
21921 msgstr "Poista kaikki niteet"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21924 #, c-format
21925 msgid "Delete all items at once"
21926 msgstr "Poista kaikki niteet"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21929 #, c-format
21930 msgid "Delete an existing subscription"
21931 msgstr "Poista lehtitilaus"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21934 #, c-format
21935 msgid "Delete basket"
21936 msgstr "Poista tilauskori"
21937
21938 # sumea arvaus
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21940 #, c-format
21941 msgid "Delete basket and orders"
21942 msgstr "Poista tilauskori ja tilaukset"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21945 #, c-format
21946 msgid "Delete basket, orders, and records"
21947 msgstr "Poista tilauskori, tilaukset ja nimekkeet"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21951 #, c-format
21952 msgid "Delete batch"
21953 msgstr "Poista eräajo"
21954
21955 #. For the first occurrence,
21956 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21959 #, c-format
21960 msgid "Delete budget '%s'?"
21961 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
21962
21963 #. %1$s:  city.city_name | html 
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21965 #, c-format
21966 msgid "Delete city \"%s?\""
21967 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21970 #, c-format
21971 msgid "Delete contact"
21972 msgstr "Poista yhteystieto"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21975 #, c-format
21976 msgid "Delete course"
21977 msgstr "Poista kurssi"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21980 #, c-format
21981 msgid "Delete current field"
21982 msgstr "Poista tämä kenttä"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21985 #, c-format
21986 msgid "Delete current subfield"
21987 msgstr "Poista tämä osakenttä"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21991 #, c-format
21992 msgid "Delete field"
21993 msgstr "Poista kenttä "
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21997 #, c-format
21998 msgid "Delete field:"
21999 msgstr "Poista kenttä:"
22000
22001 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22002 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22004 #, c-format
22005 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22006 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
22007
22008 #. %1$s:  budget_name | html 
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22010 #, c-format
22011 msgid "Delete fund %s?"
22012 msgstr "Poista rahasto %s?"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22015 #, fuzzy, c-format
22016 msgid "Delete group"
22017 msgstr "Poista makro"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22020 #, c-format
22021 msgid "Delete image"
22022 msgstr "Poista kuva"
22023
22024 #. SCRIPT
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22026 msgid "Delete item"
22027 msgstr "Poista nide"
22028
22029 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22031 #, c-format
22032 msgid "Delete item type '%s'?"
22033 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22037 #, c-format
22038 msgid "Delete items in a batch"
22039 msgstr "Poista niteet eräajossa"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22043 #, c-format
22044 msgid "Delete list"
22045 msgstr "Poista lista"
22046
22047 #. BUTTON
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22049 #, c-format
22050 msgid "Delete macro"
22051 msgstr "Poista makro"
22052
22053 # sumea arvaus
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22055 #, c-format
22056 msgid "Delete notice?"
22057 msgstr "Poista ilmoitus?"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22060 #, c-format
22061 msgid ""
22062 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22063 "reading history)"
22064 msgstr ""
22065 "Poista vanhat asiakkaat ja anonymisoi lainahistoria (poistaa asiakkaan "
22066 "lainaushistorian)"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22069 #, c-format
22070 msgid "Delete patrons"
22071 msgstr "Poista asiakkaita"
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22074 #, c-format
22075 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22076 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22079 #, c-format
22080 msgid "Delete public lists"
22081 msgstr "Poista julkiset listat"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22085 #, c-format
22086 msgid "Delete quote(s)"
22087 msgstr "Poista sitaatit"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22092 #, c-format
22093 msgid "Delete record"
22094 msgstr "Poista tietue"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22097 #, c-format
22098 msgid "Delete records if no items remain."
22099 msgstr "Poista tietueet, jos kaikki niteet poistettu."
22100
22101 #. SCRIPT
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Delete request"
22105 msgstr "Koko pyyntö "
22106
22107 #. INPUT type=submit
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22112 #, c-format
22113 msgid "Delete selected"
22114 msgstr "Poista valitut"
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22117 #, c-format
22118 msgid "Delete selected alerts"
22119 msgstr "Poista valitut hälytykset"
22120
22121 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22124 #, c-format
22125 msgid "Delete selected items"
22126 msgstr "Poista valitut"
22127
22128 #. INPUT type=submit
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22130 msgid "Delete selected records"
22131 msgstr "Poista valitut tietueet"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22134 #, c-format
22135 msgid "Delete subfield "
22136 msgstr "Poista osakenttä "
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22139 #, c-format
22140 msgid "Delete subscription"
22141 msgstr "Poista lehtitilaus"
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22144 #, c-format
22145 msgid "Delete the exceptions on a range"
22146 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22149 #, c-format
22150 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22151 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22154 #, c-format
22155 msgid "Delete the single holidays on a range"
22156 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
22157
22158 #. A
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22163 msgid "Delete this Tag"
22164 msgstr "Poista tämä kenttä"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22167 #, c-format
22168 msgid "Delete this account?"
22169 msgstr "Poista tämä tili?"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22172 #, c-format
22173 msgid "Delete this basket"
22174 msgstr "Poista tämä tilauskori"
22175
22176 #. INPUT type=submit
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22178 msgid "Delete this category"
22179 msgstr "Poista tämä kategoria"
22180
22181 #. SCRIPT
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22183 msgid "Delete this exception."
22184 msgstr "Poista tämä poikkeus."
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22187 #, c-format
22188 msgid "Delete this holiday"
22189 msgstr "Poista tämä päivä"
22190
22191 #. For the first occurrence,
22192 #. SCRIPT
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22194 msgid "Delete this holiday."
22195 msgstr "Poista tämä päivä."
22196
22197 #. A
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22199 msgid "Delete this saved report"
22200 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
22201
22202 #. IMG
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22205 msgid "Delete this subfield"
22206 msgstr "Poista tämä osakenttä"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22212 #, c-format
22213 msgid "Delete user"
22214 msgstr "Poista käyttäjä"
22215
22216 # sumea arvaus
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22218 #, c-format
22219 msgid "Delete vendor"
22220 msgstr "Poista toimittaja"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22224 #, c-format
22225 msgid "Delete?"
22226 msgstr "Poista?"
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22231 #, c-format
22232 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22233 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
22234
22235 #. %1$s:  deleted_source | html 
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22237 #, c-format
22238 msgid "Deleted classification source %s"
22239 msgstr "Poistettiin luokitusjärjestelmä %s"
22240
22241 #. %1$s:  deleted_rule | html 
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22243 #, c-format
22244 msgid "Deleted filing rule %s"
22245 msgstr "Poistettiin luokitusopas %s"
22246
22247 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22249 #, c-format
22250 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22251 msgstr "Poistettiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
22252
22253 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22255 #, c-format
22256 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22257 msgstr "Poistettiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
22258
22259 # sumea arvaus
22260 #. SCRIPT
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22262 msgid "Deleted."
22263 msgstr "Poistettu."
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22266 #, c-format
22267 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22268 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
22269
22270 #. SCRIPT
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22272 msgid ""
22273 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22274 msgstr "Tarran poisto erästä, jossa on vain yksi tarra, poistaa erän."
22275
22276 #. SCRIPT
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22278 msgid ""
22279 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22280 msgstr "Asiakkaan poisto eräajossa yhdellä asiakkaalla poistaa eräajon."
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22283 #, c-format
22284 msgid "Delimiter: "
22285 msgstr "Kenttäerotin: "
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22288 #, c-format
22289 msgid "Delink"
22290 msgstr "Irroita"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22293 #, c-format
22294 msgid "Deliverer"
22295 msgstr "Toimittaja"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22300 #, c-format
22301 msgid "Deliverer:"
22302 msgstr "Toimittaja:"
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22305 #, c-format
22306 msgid "Deliveries"
22307 msgstr "Toimitukset"
22308
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22311 #, c-format
22312 msgid "Delivery comment:"
22313 msgstr "Toimituskommentti:"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22317 #, c-format
22318 msgid "Delivery day:"
22319 msgstr "Toimituspäivä:"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22322 #, c-format
22323 msgid "Delivery details"
22324 msgstr "Toimitustiedot"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22328 #, c-format
22329 msgid "Delivery place"
22330 msgstr "Toimituspaikka"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22336 #, c-format
22337 msgid "Delivery place:"
22338 msgstr "Toimituspaikka:"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22341 #, fuzzy, c-format
22342 msgid "Delivery place: "
22343 msgstr "Toimituspaikka:"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22347 #, c-format
22348 msgid "Delivery time: "
22349 msgstr "Toimitusaika: "
22350
22351 #. For the first occurrence,
22352 #. SCRIPT
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22357 msgid "Denied"
22358 msgstr "Estetty"
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22361 #, c-format
22362 msgid "Deny"
22363 msgstr "Kiellä"
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22366 #, c-format
22367 msgid "Department"
22368 msgstr "Osasto"
22369
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22371 #, c-format
22372 msgid "Department:"
22373 msgstr "Osasto:"
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22376 #, c-format
22377 msgid "Dept."
22378 msgstr "Osasto"
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22424 #, c-format
22425 msgid "Description"
22426 msgstr "Kuvaus"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22429 #, c-format
22430 msgid "Description (OPAC)"
22431 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa)"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22434 #, c-format
22435 msgid "Description (OPAC): "
22436 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa): "
22437
22438 #. SCRIPT
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22440 msgid "Description is required"
22441 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
22442
22443 #. For the first occurrence,
22444 #. SCRIPT
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22446 msgid "Description missing"
22447 msgstr "Kuvaus puuttuu"
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22454 #, c-format
22455 msgid "Description of charges"
22456 msgstr "Maksun kuvaus"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22474 #, c-format
22475 msgid "Description:"
22476 msgstr "Kuvaus:"
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22501 #, c-format
22502 msgid "Description: "
22503 msgstr "Kuvaus: "
22504
22505 #. For the first occurrence,
22506 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22509 #, c-format
22510 msgid "Description: %s"
22511 msgstr "Kuvaus: %s"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22514 #, c-format
22515 msgid "Descriptions"
22516 msgstr "Kuvaukset"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22519 #, c-format
22520 msgid "Destination"
22521 msgstr "Määränpää"
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22524 #, c-format
22525 msgid "Destination library:"
22526 msgstr "Kohdekirjasto:"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22530 #, c-format
22531 msgid "Destination library: "
22532 msgstr "Kohdekirjasto: "
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22535 #, c-format
22536 msgid "Destination record"
22537 msgstr "Kohdetietue"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22548 #, c-format
22549 msgid "Details"
22550 msgstr "Tiedot"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22553 #, c-format
22554 msgid "Details for all requests"
22555 msgstr "Kaikkien pyyntöjen tiedot"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22558 #, c-format
22559 msgid "Details for fee"
22560 msgstr "Tiedot maksulle"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22563 #, c-format
22564 msgid "Details for payment"
22565 msgstr "Tiedot maksusuoritukselle"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Details from library"
22570 msgstr "Kohdekirjasto:"
22571
22572 #. %1$s:  request.backend | html 
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22574 #, c-format
22575 msgid "Details from supplier (%s)"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22579 #, c-format
22580 msgid ""
22581 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22582 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22583 msgstr ""
22584 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22585 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22588 #, c-format
22589 msgid "Dewey"
22590 msgstr "Dewey"
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22593 #, c-format
22594 msgid "Dewey number:"
22595 msgstr "Deweynumero:"
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22598 #, c-format
22599 msgid "Dewey/classification"
22600 msgstr "Luokitus"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22603 #, c-format
22604 msgid "Dewey:"
22605 msgstr "Dewey:"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22612 #, c-format
22613 msgid "Dewey: "
22614 msgstr "Dewey: "
22615
22616 #. For the first occurrence,
22617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22620 #, c-format
22621 msgid "Dewey: %s "
22622 msgstr "Dewey: %s "
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22625 #, c-format
22626 msgid "Dictionaries"
22627 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22635 #, c-format
22636 msgid "Dictionary"
22637 msgstr "Sanasto"
22638
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22640 #, c-format
22641 msgid "Dictionary "
22642 msgstr "Sanasto "
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22645 #, c-format
22646 msgid "Dictionary definitions"
22647 msgstr "Sanastomääritelmät"
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22650 #, c-format
22651 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22652 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassa olevista tietueista"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22655 #, c-format
22656 msgid "Did you mean: "
22657 msgstr "Tarkoititko: "
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22662 #, c-format
22663 msgid "Did you mean?"
22664 msgstr "Tarkoititko?"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22667 #, c-format
22668 msgid "Diff"
22669 msgstr "Erot"
22670
22671 #. ABBR
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22673 #, fuzzy
22674 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22675 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
22676
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22678 #, c-format
22679 msgid "Digests only "
22680 msgstr "Vain koosteilmoitus "
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22683 #, c-format
22684 msgid "Dimitris Antonakis"
22685 msgstr "Dimitris Antonakis"
22686
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22688 #, c-format
22689 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22690 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22693 #, c-format
22694 msgid "Directories"
22695 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
22696
22697 #. For the first occurrence,
22698 #. SCRIPT
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22702 msgid "Directory is not writeable"
22703 msgstr "Kansioon ei voi kirjoittaa"
22704
22705 #. SCRIPT
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22707 msgid "Disable "
22708 msgstr "Poista käytöstä "
22709
22710 #. SCRIPT
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22712 msgid "Disabled for %s"
22713 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
22714
22715 #. SCRIPT
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22717 msgid "Disabled for all"
22718 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22722 #, c-format
22723 msgid "Discharge"
22724 msgstr "Velattomuusilmoitus"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22727 #, c-format
22728 msgid "Discharge requests pending"
22729 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22732 #, c-format
22733 msgid "Discharges"
22734 msgstr "Velattomuusilmoitukset"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22737 #, c-format
22738 msgid "Discographies"
22739 msgstr "Diskografiat"
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22745 #, c-format
22746 msgid "Discount: "
22747 msgstr "Alennus: "
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22750 #, c-format
22751 msgid "Display"
22752 msgstr "Näytä"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22755 #, c-format
22756 msgid "Display children too."
22757 msgstr "Näytä myös osakohteet."
22758
22759 #. A
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22761 msgid "Display detail for this authority"
22762 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
22763
22764 #. A
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22766 msgid "Display detail for this biblio"
22767 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
22768
22769 #. A
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22771 msgid "Display detail for this item"
22772 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22775 #, c-format
22776 msgid "Display from: "
22777 msgstr "Alkupvm: "
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22781 #, c-format
22782 msgid "Display height: "
22783 msgstr "Näyttökorkeus: "
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22786 #, c-format
22787 msgid "Display in OPAC: "
22788 msgstr "Näytä verkkokirjastossa: "
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22791 #, c-format
22792 msgid "Display in check-out: "
22793 msgstr "Näytä lainattaessa: "
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22797 #, c-format
22798 msgid "Display location:"
22799 msgstr "Näyttöpaikka:"
22800
22801 #. A
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22803 msgid "Display member details."
22804 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22807 #, c-format
22808 msgid "Display only used tags/subfields"
22809 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22813 #, c-format
22814 msgid "Display order"
22815 msgstr "Järjestys"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22818 #, c-format
22819 msgid "Display order:"
22820 msgstr "Järjestys:"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22823 #, c-format
22824 msgid "Display order: "
22825 msgstr "Järjestys: "
22826
22827 #. A
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22829 msgid "Display supplier metadata"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22833 #, c-format
22834 msgid "Display supplier metadata "
22835 msgstr ""
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22838 #, c-format
22839 msgid "Display them"
22840 msgstr "Näytä ne"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22843 #, c-format
22844 msgid "Display to: "
22845 msgstr "Loppupvm: "
22846
22847 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22848 #. %2$s:  END 
22849 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22850 #. %4$s:  END 
22851 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22852 #. %6$s:  END 
22853 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22854 #. %8$s:  END 
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22856 #, c-format
22857 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22858 msgstr ""
22859 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shylätyt%s "
22860 "termit "
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22863 #, c-format
22864 msgid "Do Space, USA"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22868 #, c-format
22869 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22870 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22873 #, c-format
22874 msgid ""
22875 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22876 "your catalog."
22877 msgstr ""
22878 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassa olevasta tietueesta."
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22883 #, c-format
22884 msgid "Do not look for matching records"
22885 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22888 #, c-format
22889 msgid "Do not notify"
22890 msgstr "Ei ilmoitusta"
22891
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22893 #, c-format
22894 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22895 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
22896
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22898 #, c-format
22899 msgid "Do not use plugin"
22900 msgstr "Älä käytä liitännäistä"
22901
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22903 #, c-format
22904 msgid "Do not use."
22905 msgstr "Älä käytä."
22906
22907 #. SCRIPT
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22909 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22910 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän latauksen?"
22911
22912 #. SCRIPT
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22914 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22915 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
22916
22917 #. SCRIPT
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22919 msgid ""
22920 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22921 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22922 "export option to make a backup"
22923 msgstr ""
22924 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
22925 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
22926 "ottamiseen."
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22929 #, c-format
22930 msgid "Do you want to confirm this order?"
22931 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22934 #, c-format
22935 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22936 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22940 #, c-format
22941 msgid "Document type:"
22942 msgstr "Tyyppi:"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22945 #, c-format
22946 msgid "Documentation Team:"
22947 msgstr "Dokumentaatio-tiimi:"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22950 #, c-format
22951 msgid "Domain"
22952 msgstr "Verkkotunnus"
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22955 #, c-format
22956 msgid "Domain: "
22957 msgstr "Verkkotunnus: "
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22960 #, c-format
22961 msgid "Dominic Pichette"
22962 msgstr "Dominic Pichette"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22966 #, c-format
22967 msgid "Don't allow"
22968 msgstr "Älä salli"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22972 #, c-format
22973 msgid "Don't block "
22974 msgstr "Älä estä "
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22978 #, c-format
22979 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22980 msgstr "Älä lainaa ja tulosta kuittia (P)"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22983 #, c-format
22984 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22985 msgstr "Älä lyhennä laina-aikaa varausten määrän pohjalta"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22988 #, c-format
22989 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22990 msgstr "Älä pidennä laina-aikaa varausten pohjalta"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22995 #, c-format
22996 msgid "Don't export fields:"
22997 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23000 #, c-format
23001 msgid "Don't export items:"
23002 msgstr "Älä tuo niteitä:"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23008 #, c-format
23009 msgid "Don't include tax"
23010 msgstr "Veroton"
23011
23012 #. For the first occurrence,
23013 #. SCRIPT
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23019 #, c-format
23020 msgid "Done"
23021 msgstr "Valmis"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
23024 #, c-format
23025 msgid "Donovan Jones"
23026 msgstr "Donovan Jones"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
23029 #, c-format
23030 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23031 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23034 #, c-format
23035 msgid "Doug Dearden"
23036 msgstr "Doug Dearden"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
23039 #, c-format
23040 msgid "DoverNet, USA"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23045 #, c-format
23046 msgid "Download"
23047 msgstr "Lataa"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23051 #, c-format
23052 msgid "Download "
23053 msgstr "Lataa "
23054
23055 #. INPUT type=submit name=save
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23057 msgid "Download Record"
23058 msgstr "Lataa tietue"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23061 #, fuzzy, c-format
23062 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23063 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet. "
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23068 #, c-format
23069 msgid "Download as CSV"
23070 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23075 #, c-format
23076 msgid "Download as PDF"
23077 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23082 #, c-format
23083 msgid "Download as XML"
23084 msgstr "Lataa XML-muodossa"
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23087 #, c-format
23088 msgid "Download cart"
23089 msgstr "Lataa lista"
23090
23091 #. INPUT type=submit
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23093 msgid "Download configuration"
23094 msgstr "Latauksen asetukset"
23095
23096 #. INPUT type=submit
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23098 msgid "Download database"
23099 msgstr "Lataa tietokanta"
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23102 #, c-format
23103 msgid "Download directory"
23104 msgstr "Lataushakemisto"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23107 #, c-format
23108 msgid "Download directory: "
23109 msgstr "Lataushakemisto: "
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23112 #, c-format
23113 msgid "Download file of all overdues"
23114 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23117 #, c-format
23118 msgid "Download file of displayed overdues"
23119 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23122 #, c-format
23123 msgid "Download list"
23124 msgstr "Lataa lista"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23127 #, c-format
23128 msgid "Download list "
23129 msgstr "Lataa lista "
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23132 #, c-format
23133 msgid "Download records"
23134 msgstr "Lataa tietueet"
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23137 #, c-format
23138 msgid "Download selected claims"
23139 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23142 #, c-format
23143 msgid "Downloading records, please wait..."
23144 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
23145
23146 #. SPAN
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23148 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23152 #, c-format
23153 msgid "Draw"
23154 msgstr ""
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23157 #, c-format
23158 msgid "Draw a chart"
23159 msgstr ""
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23162 #, c-format
23163 msgid "Draw guide boxes: "
23164 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23168 #, c-format
23169 msgid "Dublin Core"
23170 msgstr "Dublin Core"
23171
23172 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html 
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23174 #, c-format
23175 msgid "Due %s"
23176 msgstr "Eräpäivä %s"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23189 #, c-format
23190 msgid "Due date"
23191 msgstr "Eräpäivä"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23194 #, c-format
23195 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23196 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23199 #, c-format
23200 msgid "Due date hidden not formatted"
23201 msgstr "Eräpäivä, piilotettu, alustamaton"
23202
23203 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23205 #, c-format
23206 msgid "Due on %s"
23207 msgstr "Eräpäivä %s"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23210 #, c-format
23211 msgid "Duncan Tyler"
23212 msgstr "Duncan Tyler"
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23219 #, c-format
23220 msgid "Duplicate"
23221 msgstr "Kopioi"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23224 #, c-format
23225 msgid "Duplicate "
23226 msgstr "Kopioi "
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23229 #, c-format
23230 msgid "Duplicate a template:"
23231 msgstr "Kopioi malli"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23234 #, c-format
23235 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23239 #, c-format
23240 msgid "Duplicate budget"
23241 msgstr "Kopioi budjetti"
23242
23243 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23245 #, c-format
23246 msgid "Duplicate budget %s"
23247 msgstr "Kopioi budjetti %s"
23248
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23250 #, fuzzy, c-format
23251 msgid "Duplicate existing orders"
23252 msgstr "Korvaa olemassa olevat kansikuvat"
23253
23254 #. %1$s:  batch_id | html 
23255 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23257 #, c-format
23258 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23259 msgstr "Tuplaniteitä poistettiin erästä nro %s: %s"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23262 #, fuzzy, c-format
23263 msgid "Duplicate orders"
23264 msgstr "Kopioi "
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23267 #, c-format
23268 msgid "Duplicate patron record?"
23269 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
23270
23271 #. %1$s:  batch_id | html 
23272 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23274 #, c-format
23275 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23276 msgstr "Tupla-asiakkaita poistettiin erästä nro %s: %s"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23280 #, c-format
23281 msgid "Duplicate record suspected"
23282 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
23283
23284 #. A
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23287 msgid "Duplicate this saved report"
23288 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
23289
23290 #. For the first occurrence,
23291 #. SCRIPT
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23294 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23295 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23299 #, c-format
23300 msgid "Duplicate warning"
23301 msgstr "Kopiovaroitus"
23302
23303 #. INPUT type=text name=duration
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23307 #, fuzzy, c-format
23308 msgid "Duration (days)"
23309 msgstr "Luontipvm"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23313 #, fuzzy, c-format
23314 msgid "Duration:"
23315 msgstr "Vanhenee:"
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23318 #, c-format
23319 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23320 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23323 #, c-format
23324 msgid "E-mail order"
23325 msgstr "Sähköpostitilaus"
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23328 #, c-format
23329 msgid "EAN"
23330 msgstr "EAN"
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23333 #, c-format
23334 msgid "EAN :"
23335 msgstr "EAN :"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23341 #, c-format
23342 msgid "EAN:"
23343 msgstr "EAN:"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23349 #, c-format
23350 msgid "EAN: "
23351 msgstr "EAN: "
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23359 #, c-format
23360 msgid "EDI accounts"
23361 msgstr "EDI-tilit"
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23364 #, c-format
23365 msgid "EDIFACT message"
23366 msgstr "EDIFACT-sanoma"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23372 #, c-format
23373 msgid "EDIFACT messages"
23374 msgstr "EDIFACT-sanomat"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23377 #, c-format
23378 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23379 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23382 #, c-format
23383 msgid "ENV"
23384 msgstr "ENV"
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23387 #, c-format
23388 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23389 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23392 #, c-format
23393 msgid "ERROR - unknown"
23394 msgstr "Tuntematon virhe"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23405 #, c-format
23406 msgid "ERROR:"
23407 msgstr "Virhe:"
23408
23409 #. SCRIPT
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23411 msgid ""
23412 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23413 msgstr "Virhe: Hinta ei ole numeromuodossa"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23416 #, c-format
23417 msgid "EUC-KR"
23418 msgstr "EUC-KR"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23421 #, c-format
23422 msgid "EXAMPLE plugin"
23423 msgstr "ESIMERKKI liitännäinen"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23426 #, c-format
23427 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23428 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23431 #, c-format
23432 msgid "Earliest hold date"
23433 msgstr "Varauspvm ja noutopaikka"
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23436 #, c-format
23437 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23438 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23441 #, c-format
23442 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23443 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23444
23445 #. For the first occurrence,
23446 #. SCRIPT
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23516 #, c-format
23517 msgid "Edit"
23518 msgstr "Muokkaa"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23534 #, c-format
23535 msgid "Edit "
23536 msgstr "Muokkaa "
23537
23538 #. For the first occurrence,
23539 #. %1$s:  rota.title | html 
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23542 #, fuzzy, c-format
23543 msgid "Edit \"%s\""
23544 msgstr "Muokkaa "
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23548 #, c-format
23549 msgid "Edit Details"
23550 msgstr "Muokkaa tietoja"
23551
23552 #. %1$s:  itemnumber | html 
23553 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23554 #. %3$s:  barcode | html 
23555 #. %4$s:  END 
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23557 #, c-format
23558 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23559 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23562 #, c-format
23563 msgid "Edit Items"
23564 msgstr "Muokkaa niteitä"
23565
23566 #. %1$s:  spec | html 
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23568 #, c-format
23569 msgid "Edit OAI set '%s'"
23570 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23574 #, c-format
23575 msgid "Edit SQL"
23576 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23579 #, c-format
23580 msgid "Edit SQL report"
23581 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
23582
23583 #. A
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23585 #, fuzzy
23586 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23587 msgstr "Muokkaa [% field.name |html %] kenttää"
23588
23589 #. SCRIPT
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23591 msgid "Edit action %s"
23592 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23595 #, c-format
23596 msgid "Edit actions"
23597 msgstr "Muokkaa toimintoja"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23600 #, c-format
23601 msgid "Edit alert"
23602 msgstr "Muokkaa hälytystä"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23605 #, c-format
23606 msgid "Edit an existing subscription"
23607 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23612 #, c-format
23613 msgid "Edit as new (duplicate)"
23614 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23617 #, c-format
23618 msgid "Edit authorities"
23619 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23622 #, c-format
23623 msgid "Edit authority"
23624 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23627 #, c-format
23628 msgid "Edit basket"
23629 msgstr "Muokkaa tilauskoria"
23630
23631 #. %1$s:  basketname | html 
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23633 #, c-format
23634 msgid "Edit basket %s"
23635 msgstr "Muokkaa tilauskoria %s"
23636
23637 #. %1$s:  name | html 
23638 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23640 #, c-format
23641 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23642 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23645 #, c-format
23646 msgid "Edit biblio"
23647 msgstr "Muokkaa tietuetta"
23648
23649 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23651 #, c-format
23652 msgid "Edit budget %s"
23653 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23657 #, c-format
23658 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23659 msgstr "Muokata luetteloa (Muokata nimeke/kokoelmatietoa)"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23662 #, c-format
23663 msgid ""
23664 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23665 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23666 "manage_circ_rules is still required)"
23667 msgstr ""
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23670 #, c-format
23671 msgid "Edit collection "
23672 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23675 #, c-format
23676 msgid "Edit course"
23677 msgstr "Muokkaa kurssia"
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23680 #, c-format
23681 msgid "Edit field"
23682 msgstr "Muokkaa kenttiä"
23683
23684 #. %1$s:  description | html 
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23686 #, c-format
23687 msgid "Edit frequency: %s"
23688 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23691 #, fuzzy, c-format
23692 msgid "Edit group"
23693 msgstr "Muokkaa sääntöjä"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23696 #, c-format
23697 msgid "Edit history"
23698 msgstr "Muokkaa historiaa"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23701 #, c-format
23702 msgid "Edit in host"
23703 msgstr "Muokkaa palvelimella"
23704
23705 #. A
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23707 #, fuzzy, c-format
23708 msgid "Edit internal note"
23709 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23713 #, c-format
23714 msgid "Edit item"
23715 msgstr "Muokkaa nidettä"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23722 #, c-format
23723 msgid "Edit items"
23724 msgstr "Muokkaa niteitä"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23728 #, c-format
23729 msgid "Edit items in batch"
23730 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23733 #, c-format
23734 msgid "Edit label template"
23735 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23739 #, c-format
23740 msgid "Edit list"
23741 msgstr "Muokkaa listaa"
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23744 #, c-format
23745 msgid "Edit list "
23746 msgstr "Muokkaa listaa "
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23749 #, c-format
23750 msgid "Edit patrons"
23751 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23754 #, c-format
23755 msgid "Edit printer profile"
23756 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
23757
23758 #. SCRIPT
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23760 msgid "Edit provider %s"
23761 msgstr "Muokkaa palveluntarjoajaa %s"
23762
23763 #. %1$s:  suggestionid | html 
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23765 #, c-format
23766 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23767 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23770 #, c-format
23771 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23772 msgstr "Sitaattien muokkaus"
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23775 #, c-format
23776 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23777 msgstr "Muokata sitaatteja"
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23787 #, c-format
23788 msgid "Edit record"
23789 msgstr "Muokkaa tietuetta"
23790
23791 #. A
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23793 msgid "Edit request"
23794 msgstr "Muokkaa pyyntöä"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23797 #, c-format
23798 msgid "Edit request "
23799 msgstr "Muokkaa pyyntöä "
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "Edit rota"
23805 msgstr "Muokkaa hälytystä"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23809 #, c-format
23810 msgid "Edit routing list"
23811 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23814 #, c-format
23815 msgid "Edit routing list "
23816 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
23817
23818 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23820 #, c-format
23821 msgid "Edit routing list (%s)"
23822 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23825 #, c-format
23826 msgid "Edit routing list for "
23827 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23830 #, c-format
23831 msgid "Edit rules"
23832 msgstr "Muokkaa sääntöjä"
23833
23834 #. SCRIPT
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23836 msgid "Edit search"
23837 msgstr "Muokkaa hakua"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23840 #, fuzzy, c-format
23841 msgid "Edit selected serials"
23842 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
23843
23844 #. INPUT type=submit
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23846 msgid "Edit serials"
23847 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
23848
23849 #. INPUT type=submit
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23852 msgid "Edit subfields"
23853 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23856 #, c-format
23857 msgid "Edit subscription"
23858 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23862 #, c-format
23863 msgid "Edit this holiday"
23864 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23867 #, c-format
23868 msgid "Edit vendor"
23869 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
23870
23871 #. A
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Edit vendor note"
23875 msgstr "Lisää huomautus toimittajalle"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23878 #, c-format
23879 msgid "Editable in OPAC: "
23880 msgstr "Muokattavissa verkkokirjastossa: "
23881
23882 #. SCRIPT
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23884 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23885 msgstr "Muokataan nimeketietuetta #{ID}"
23886
23887 #. SCRIPT
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23889 msgid "Editing new full record"
23890 msgstr "Muokataan uutta täyttä tietuetta"
23891
23892 #. SCRIPT
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23894 msgid "Editing new record"
23895 msgstr "Muokkaa uutta tietuetta"
23896
23897 #. SCRIPT
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23899 msgid "Editing search result"
23900 msgstr "Muokataan hakutuloksia"
23901
23902 #. For the first occurrence,
23903 #. SCRIPT
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23907 #, c-format
23908 msgid "Edition"
23909 msgstr "Painos"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23913 #, c-format
23914 msgid "Edition: "
23915 msgstr "Painos: "
23916
23917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23919 #, c-format
23920 msgid "Edition: %s"
23921 msgstr "Painos: %s"
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23925 #, c-format
23926 msgid "Editions"
23927 msgstr "Painokset"
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23930 #, c-format
23931 msgid "Editor"
23932 msgstr "Muokkaaja"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23935 #, c-format
23936 msgid "Edmund Balnaves"
23937 msgstr "Edmund Balnaves"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23940 #, c-format
23941 msgid "Edward Allen"
23942 msgstr "Edward Allen"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23945 #, c-format
23946 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23947 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23950 #, fuzzy, c-format
23951 msgid "Elasticsearch: "
23952 msgstr "Asiakashaku: "
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23955 #, c-format
23956 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23957 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23965 #, c-format
23966 msgid "Email"
23967 msgstr "Sähköposti"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23971 #, c-format
23972 msgid "Email address:"
23973 msgstr "Sähköposti:"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23978 #, c-format
23979 msgid "Email has been sent."
23980 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23984 #, c-format
23985 msgid "Email required"
23986 msgstr "Sähköpostiosoite pakollinen"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23989 #, c-format
23990 msgid "Email text:"
23991 msgstr "Sähköpostiteksti:"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23994 #, c-format
23995 msgid "Email:"
23996 msgstr "Sähköposti:"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24003 #, c-format
24004 msgid "Email: "
24005 msgstr "Sähköposti: "
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
24008 #, c-format
24009 msgid "Emma Heath"
24010 msgstr "Emma Heath"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24013 #, c-format
24014 msgid "Emma Smith"
24015 msgstr "Emma Smith"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
24018 #, fuzzy, c-format
24019 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24020 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24023 #, c-format
24024 msgid "Empty and close"
24025 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24028 #, c-format
24029 msgid "Enabled"
24030 msgstr "Aktivoitu"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
24033 #, c-format
24034 msgid "Enabled?"
24035 msgstr "Aktivoitu?"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24038 #, c-format
24039 msgid "Encoding"
24040 msgstr "Merkistö"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24043 #, c-format
24044 msgid "Encoding (z3950 can send"
24045 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24048 #, c-format
24049 msgid "Encoding: "
24050 msgstr "Merkistö "
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24053 #, c-format
24054 msgid "Encumber while invoice open"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24058 #, c-format
24059 msgid "Encumber while invoice open? "
24060 msgstr ""
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24063 #, c-format
24064 msgid "Encyclopedias "
24065 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24073 #, c-format
24074 msgid "End date"
24075 msgstr "Loppumispvm"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24078 #, c-format
24079 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24080 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24087 #, c-format
24088 msgid "End date:"
24089 msgstr "Loppumispvm:"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24094 #, c-format
24095 msgid "End date: "
24096 msgstr "Loppumispvm: "
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24099 #, c-format
24100 msgid "End of date range "
24101 msgstr "Aikavälin loppupäivä "
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24105 #, c-format
24106 msgid "End of interval"
24107 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24110 #, c-format
24111 msgid "English"
24112 msgstr "englanti"
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24115 #, c-format
24116 msgid "Enhanced content"
24117 msgstr "Sisältölaajennukset"
24118
24119 #. A
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24121 msgid "Enhanced content settings"
24122 msgstr "Muun sisällön asetukset"
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24125 #, c-format
24126 msgid "Enroll "
24127 msgstr "Imoittaudu "
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24130 #, c-format
24131 msgid "Enroll in "
24132 msgstr "Ilmoittaudu "
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24135 #, c-format
24136 msgid "Enroll patrons in clubs"
24137 msgstr "Ilmoita asiakkaita kerhoihin"
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24140 #, c-format
24141 msgid "Enrolled patrons"
24142 msgstr "Ilmoittautuneet asiakkaat"
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24145 #, c-format
24146 msgid "Enrollment fee"
24147 msgstr "Rekisteröintimaksu"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24151 #, c-format
24152 msgid "Enrollment fee: "
24153 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
24154
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24156 #, c-format
24157 msgid "Enrollment field"
24158 msgstr "Ilmoittautumiskenttä"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24161 #, c-format
24162 msgid "Enrollment fields"
24163 msgstr "Ilmoittautumiskentät"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24166 #, c-format
24167 msgid "Enrollment period"
24168 msgstr "Voimassaoloaika"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24172 #, c-format
24173 msgid "Enrollment period: "
24174 msgstr "Voimassaoloaika: "
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24178 #, c-format
24179 msgid "Enrollments "
24180 msgstr "Ilmoittautumiset "
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24183 #, c-format
24184 msgid "Enrolment period: "
24185 msgstr "Voimassaoloaika: "
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24188 #, c-format
24189 msgid "Enter"
24190 msgstr "Enter"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24193 #, c-format
24194 msgid ""
24195 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24196 "label printers"
24197 msgstr ""
24198 "Luo tulostettava selkätarra syöttämällä viivakoodi. Käytetään "
24199 "tarratulostimien kanssa"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24202 #, c-format
24203 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24204 msgstr "Syötä tulostettavat kentät pilkuilla erotettuina. "
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24207 #, c-format
24208 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24209 msgstr "Tee uusi hankintaehdotus"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24212 #, c-format
24213 msgid ""
24214 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24215 "Example, for a website itemtype : "
24216 msgstr ""
24217 "Syötä kuvaus, jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
24218 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24221 #, c-format
24222 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24223 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24226 #, c-format
24227 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24228 msgstr ""
24229 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi, löytyykö se hyväksytyistä tai "
24230 "hylätyistä: "
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24233 #, c-format
24234 msgid "Enter any authority field:"
24235 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24238 #, c-format
24239 msgid "Enter any heading:"
24240 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
24241
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24243 #, c-format
24244 msgid "Enter barcode: "
24245 msgstr "Syötä viivakoodi: "
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24249 #, c-format
24250 msgid "Enter biblionumber:"
24251 msgstr "Syötä tietuenumero:"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24254 #, c-format
24255 msgid "Enter by barcode:"
24256 msgstr "Lisää viivakodilla:"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24259 #, c-format
24260 msgid "Enter by itemnumber:"
24261 msgstr "Lisää nidenumerolla:"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24264 #, c-format
24265 msgid "Enter cover biblionumber: "
24266 msgstr "Syötä tietuenumero: "
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24269 #, c-format
24270 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24271 msgstr "Syötä niteen viivakoodi tai hakusana:"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24276 #, c-format
24277 msgid "Enter item barcode:"
24278 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24283 #, c-format
24284 msgid "Enter item barcode: "
24285 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24288 #, c-format
24289 msgid "Enter main heading ($a only):"
24290 msgstr "Syötä pääotsikko (vain $a):"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24293 #, c-format
24294 msgid "Enter main heading:"
24295 msgstr "Syötä pääotsikko:"
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Enter multiple card numbers"
24300 msgstr "Syötä kirjastokortin numero:"
24301
24302 #. %1$s:  name | html 
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24304 #, c-format
24305 msgid "Enter parameters for report %s:"
24306 msgstr "Parametrit raportille %s:"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24314 #, c-format
24315 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24316 msgstr "Syötä kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
24317
24318 #. SCRIPT
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24320 msgid "Enter patron card number:"
24321 msgstr "Syötä kirjastokortin numero:"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24324 #, c-format
24325 msgid "Enter patron cardnumber: "
24326 msgstr "Syötä kirjastokortin numero: "
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24344 #, c-format
24345 msgid "Enter search keywords:"
24346 msgstr "Syötä hakusanat:"
24347
24348 #. INPUT type=text name=q
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24351 msgid "Enter search terms"
24352 msgstr "Syötä hakusanat"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24355 #, c-format
24356 msgid "Enter starting card position: "
24357 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24360 #, c-format
24361 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24362 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24365 #, c-format
24366 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24367 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
24368
24369 #. INPUT type=text name=q
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24383 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24384 msgstr "Syötä hakusanat."
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24387 #, c-format
24388 msgid "Entity"
24389 msgstr "Olio"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24392 #, c-format
24393 msgid "Entry date"
24394 msgstr "Lisäyspvm"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24402 #, c-format
24403 msgid "Enumeration"
24404 msgstr "Numerointi"
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24407 #, c-format
24408 msgid "Envoyer"
24409 msgstr "Envoyer"
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24412 #, c-format
24413 msgid "Ere Maijala"
24414 msgstr "Ere Maijala"
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24417 #, c-format
24418 msgid "Eric Olsen"
24419 msgstr "Eric Olsen"
24420
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24422 #, c-format
24423 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24427 #, c-format
24428 msgid "Eric Vantillard "
24429 msgstr ""
24430
24431 #. For the first occurrence,
24432 #. SCRIPT
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24435 #, c-format
24436 msgid "Error"
24437 msgstr "Virhe"
24438
24439 #. %1$s:  errno | html 
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24441 #, c-format
24442 msgid "Error %s"
24443 msgstr "Virhe %s"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24446 #, fuzzy, c-format
24447 msgid "Error - unknown option"
24448 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24451 #, c-format
24452 msgid "Error adding items:"
24453 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24456 #, c-format
24457 msgid "Error analysis:"
24458 msgstr "Virheen arviointi:"
24459
24460 #. For the first occurrence,
24461 #. SCRIPT
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24465 #, fuzzy
24466 msgid "Error code 0 not used"
24467 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
24468
24469 #. SCRIPT
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24471 msgid "Error downloading the file"
24472 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
24473
24474 #. SCRIPT
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24476 msgid "Error importing the framework"
24477 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
24478
24479 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24481 #, c-format
24482 msgid "Error message from Zebra: %s "
24483 msgstr "Zebra-virhe: %s "
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Error performing operation"
24488 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24493 #, c-format
24494 msgid "Error saving item"
24495 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24500 #, c-format
24501 msgid "Error saving items"
24502 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24505 #, c-format
24506 msgid "Error while creating PDF file. "
24507 msgstr "Virhe PDF-tiedoston luonnissa. "
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24515 #, c-format
24516 msgid "Error:"
24517 msgstr "Virhe:"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24536 #, c-format
24537 msgid "Error: "
24538 msgstr "Virhe: "
24539
24540 #. For the first occurrence,
24541 #. %1$s:  ELSE 
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24544 #, c-format
24545 msgid "Error: %s"
24546 msgstr "Virhe: %s"
24547
24548 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24550 #, c-format
24551 msgid "Error: %s "
24552 msgstr "Virhe: %s "
24553
24554 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24555 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24557 #, c-format
24558 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24559 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole yksilöivä %sserialseq %s"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24562 #, c-format
24563 msgid "Error: Required news title missing!"
24564 msgstr "Virhe: Uutiselta puuttuu otsikko."
24565
24566 #. %1$s:  msg_add | html 
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24568 #, c-format
24569 msgid "Error: Server with id %s not found"
24570 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24573 #, fuzzy, c-format
24574 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24575 msgstr "Valitse vähintään kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24578 #, c-format
24579 msgid "Error: no field value specified."
24580 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
24581
24582 #. SCRIPT
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24584 msgid "Error; your data might not have been saved"
24585 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
24586
24587 #. For the first occurrence,
24588 #. %1$s:  name | html 
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24591 #, c-format
24592 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24593 msgstr "Raportin %s parametreistä löytyi virheitä."
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24596 #, c-format
24597 msgid "Errors occurred:"
24598 msgstr "Virheet:"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24601 #, c-format
24602 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24606 #, c-format
24607 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24608 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24611 #, c-format
24612 msgid ""
24613 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24614 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24615 msgstr ""
24616 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24617 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24620 #, c-format
24621 msgid "Espace\\Temps"
24622 msgstr "Espace\\Temps"
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24625 #, c-format
24626 msgid "Est cost"
24627 msgstr "Arvioitu hinta"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24630 #, c-format
24631 msgid "Estimated cost per unit "
24632 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24635 #, c-format
24636 msgid "Estimated delivery date"
24637 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24640 #, c-format
24641 msgid "Estimated delivery date from: "
24642 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24645 #, c-format
24646 msgid "Estimated delivery date:"
24647 msgstr "Arvioitu saapumispvm:"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24650 #, c-format
24651 msgid "Estimated priority:"
24652 msgstr "Arvioitu järjestys:"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24656 #, c-format
24657 msgid "Evening"
24658 msgstr "Ilta"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24661 #, c-format
24662 msgid "Evening "
24663 msgstr "Ilta "
24664
24665 #. For the first occurrence,
24666 #. SCRIPT
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24670 #, c-format
24671 msgid "Every"
24672 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24676 #, c-format
24677 msgid "Everyone"
24678 msgstr "Kaikki"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24681 #, c-format
24682 msgid "Everything went okay. Update done."
24683 msgstr "Virheitä ei havaittu. Päivitys onnistui."
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24686 #, c-format
24687 msgid "Evonne Cheung"
24688 msgstr "Evonne Cheung"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24691 #, c-format
24692 msgid "Exactly on"
24693 msgstr "On yhtä kuin"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24697 #, c-format
24698 msgid "Example: 5.00"
24699 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24702 #, c-format
24703 msgid ""
24704 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24705 "serialseq"
24706 msgstr ""
24707 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24708 "number=serial.serialseq"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24711 #, c-format
24712 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24713 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24714
24715 #. SCRIPT
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24717 msgid "Excel"
24718 msgstr ""
24719
24720 #. SCRIPT
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24722 msgid "Exception: %s"
24723 msgstr "Poikkeus: %s"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24726 #, c-format
24727 msgid "Exceptions"
24728 msgstr "Poikkeukset"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24731 #, c-format
24732 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24733 msgstr ""
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24736 #, c-format
24737 msgid "Execute SQL reports"
24738 msgstr "Tuota SQL-raportti"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24741 #, c-format
24742 msgid "Execute overdue items report"
24743 msgstr "Tee myöhästymisraportti"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24746 #, fuzzy, c-format
24747 msgid "Existing SQL"
24748 msgstr "Olemassa oleva sql"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24751 #, c-format
24752 msgid "Existing holds"
24753 msgstr "Olemassa olevat varaukset"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24757 #, c-format
24758 msgid "Expand all"
24759 msgstr "Avaa kaikki"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24765 #, c-format
24766 msgid "Expected"
24767 msgstr "Odotettavissa"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24770 #, c-format
24771 msgid "Expected on"
24772 msgstr "Odotetaan saapuvaksi"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24779 #, c-format
24780 msgid "Expiration"
24781 msgstr "Vanhenee"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24789 #, c-format
24790 msgid "Expiration date"
24791 msgstr "Vanhentumispvm"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24797 #, c-format
24798 msgid "Expiration date: "
24799 msgstr "Vanhentumispvm: "
24800
24801 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24803 #, c-format
24804 msgid "Expiration date: %s"
24805 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24810 #, c-format
24811 msgid "Expiration:"
24812 msgstr "Vanhenee:"
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24815 #, c-format
24816 msgid "Expiration: "
24817 msgstr "Vanhenee: "
24818
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24820 #, c-format
24821 msgid "Expired? / Closed?"
24822 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24826 #, c-format
24827 msgid "Expires before:"
24828 msgstr "Vanhenee:"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24835 #, c-format
24836 msgid "Expires on"
24837 msgstr "Vanhenee"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24840 #, c-format
24841 msgid "Expiring before:"
24842 msgstr "Vanhenee:"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24846 #, c-format
24847 msgid "Expiry date"
24848 msgstr "Vanhenee"
24849
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24851 #, c-format
24852 msgid "Explanation"
24853 msgstr "Selite"
24854
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24856 #, c-format
24857 msgid "Explanation: "
24858 msgstr "Selite: "
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24886 #, c-format
24887 msgid "Export"
24888 msgstr "Vie"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24891 #, c-format
24892 msgid "Export "
24893 msgstr "Vie "
24894
24895 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24897 #, c-format
24898 msgid "Export %s framework"
24899 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
24900
24901 #. SCRIPT
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24903 #, fuzzy
24904 msgid "Export Labels"
24905 msgstr "Vie tarrat"
24906
24907 #. INPUT type=submit
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24911 #, c-format
24912 msgid "Export as CSV"
24913 msgstr "Vie CSV-muodossa"
24914
24915 #. INPUT type=submit
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24917 msgid "Export as PDF"
24918 msgstr "Vie PDF:ksi"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24922 #, c-format
24923 msgid "Export authority records"
24924 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24927 #, c-format
24928 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24929 msgstr "Vie bibliografisia ja kokoelmatietoja"
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24933 #, c-format
24934 msgid "Export bibliographic records"
24935 msgstr "Vie nimeketietueita"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24938 #, c-format
24939 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24940 msgstr "Vie nimeke-, auktoriteetti- ja kokoelmatietueita"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24943 #, c-format
24944 msgid "Export card batch"
24945 msgstr "Vie korttieräajo"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24948 #, c-format
24949 msgid "Export checkouts using format:"
24950 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24953 #, c-format
24954 msgid "Export configuration"
24955 msgstr "Vie asetuksia"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24959 #, c-format
24960 msgid "Export data"
24961 msgstr "Tietojen vienti"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24964 #, c-format
24965 msgid "Export database"
24966 msgstr "Vie tietokanta"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24969 #, c-format
24970 msgid "Export default framework"
24971 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
24972
24973 #. A
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24976 msgid ""
24977 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24978 "xml, .ods)"
24979 msgstr ""
24980 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
24981 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
24982
24983 #. INPUT type=button
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24985 msgid "Export from patron list"
24986 msgstr "Vie asiakaslistalta"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24989 #, c-format
24990 msgid "Export full batch"
24991 msgstr "Vie eräajon tiedot"
24992
24993 #. For the first occurrence,
24994 #. SCRIPT
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24996 msgid "Export labels"
24997 msgstr "Vie tarrat"
24998
24999 #. For the first occurrence,
25000 #. SCRIPT
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25003 msgid "Export patron cards"
25004 msgstr "Vie kirjastokortteja"
25005
25006 #. SCRIPT
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25008 msgid "Export patron cards from list"
25009 msgstr "Vie kirjastokortteja listalta"
25010
25011 #. SCRIPT
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25013 msgid "Export results to CSV"
25014 msgstr "Vie CSV-muodossa"
25015
25016 #. SCRIPT
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25018 msgid "Export results to barcodes file"
25019 msgstr "Vie viivakooditiedostoksi"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25022 #, c-format
25023 msgid "Export selected"
25024 msgstr "Vie valitut"
25025
25026 #. INPUT type=button
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25028 msgid "Export selected batches"
25029 msgstr "Vie valitut eräajot"
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25032 #, c-format
25033 msgid "Export selected card(s)"
25034 msgstr "Vie valitut kortit"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25038 #, c-format
25039 msgid "Export selected items"
25040 msgstr "Vie valitut niteet"
25041
25042 #. SCRIPT
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25044 msgid "Export single batch"
25045 msgstr "Vie yksi erä"
25046
25047 #. SCRIPT
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25049 msgid "Export single card"
25050 msgstr "Vie yksi kortti"
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25053 #, c-format
25054 msgid "Export this basket group as CSV"
25055 msgstr "Tallenna tämä tilausryhmä CSV-muodossa"
25056
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25058 #, c-format
25059 msgid "Export to CSV file: "
25060 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25064 #, c-format
25065 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25066 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25070 #, c-format
25071 msgid ""
25072 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25073 "well"
25074 msgstr ""
25075 "Vie Exceliin XML-muodossa - yhteensopiva myös OpenOfficen ja LibreOfficen "
25076 "kanssa"
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25080 #, c-format
25081 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25082 msgstr "Vie OpenDocument-taulukkolaskentamuodossa"
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25086 #, c-format
25087 msgid "Export today's checked in barcodes"
25088 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit tiedostoon"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25091 #, c-format
25092 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25093 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25096 #, c-format
25097 msgid "FINMARC"
25098 msgstr "FINMARC"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25101 #, c-format
25102 msgid "FIT"
25103 msgstr ""
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25106 #, c-format
25107 msgid "Fabio Tiana"
25108 msgstr "Fabio Tiana"
25109
25110 # Hmm..
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25112 #, c-format
25113 msgid "Facetable"
25114 msgstr "Fasetoitavissa"
25115
25116 #. For the first occurrence,
25117 #. SCRIPT
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25122 msgid "Failed"
25123 msgstr "Epäonnistui"
25124
25125 #. %1$s:  failed_add_source | html 
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25127 #, c-format
25128 msgid ""
25129 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25130 msgstr "Luokitusjärjestelmää %s ei lisätty. Tunnus lienee jo olemassa?"
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25133 #, c-format
25134 msgid ""
25135 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25136 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, ettei nimi ole jo olemassa."
25137
25138 #. %1$s:  failed_add_rule | html 
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25140 #, c-format
25141 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25142 msgstr "Luokitusopasta ei lisätty %s. Tunnus lienee jo olemassa?"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25145 #, c-format
25146 msgid "Failed to add item with barcode "
25147 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui "
25148
25149 #. %1$s:  error_info | html 
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25151 #, c-format
25152 msgid "Failed to add mapping for %s"
25153 msgstr "Määrityksen lisääminen epäonnistui kohteelle %s"
25154
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25156 #, c-format
25157 msgid "Failed to add scheduled task"
25158 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25161 #, c-format
25162 msgid "Failed to apply different matching rule"
25163 msgstr "Toisen yhdistämissäännön käyttäminen epäonnistui"
25164
25165 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25166 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25168 #, c-format
25169 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25170 msgstr "Termin hyväksyminen ei onnistunut (%s). %s"
25171
25172 #. SCRIPT
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25174 #, fuzzy
25175 msgid "Failed to change framework"
25176 msgstr "Vaihda luettelointipohjaa"
25177
25178 #. %1$s:  selected_count | html 
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25180 #, c-format
25181 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25182 msgstr ""
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25185 #, c-format
25186 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25187 msgstr "Budjettia ei voitu poistaa, koska siihen liittyy tilejä."
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25190 #, c-format
25191 msgid "Failed to delete field."
25192 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
25193
25194 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25195 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25196 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25197 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25199 #, c-format
25200 msgid ""
25201 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25202 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25203 msgstr ""
25204 "Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sKäyttäjää ei löytynyt (%s). Käytä "
25205 "asiakkaan ID:tä (ei nimeä). %s"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25208 #, c-format
25209 msgid "Failed to remove item with barcode "
25210 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
25211
25212 #. SCRIPT
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25214 msgid "Failed to run macro:"
25215 msgstr "Makron suorittaminen epäonnistui:"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25218 #, c-format
25219 msgid "Failed to transfer collection"
25220 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25223 #, c-format
25224 msgid "Failed to unzip archive."
25225 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25228 #, c-format
25229 msgid "Failed to update field."
25230 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
25231
25232 #. SCRIPT
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25234 msgid "Fall"
25235 msgstr "Syksy"
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25238 #, c-format
25239 msgid "FamFamFam Site"
25240 msgstr "FamFamFam Site"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25243 #, c-format
25244 msgid "Famfamfam iconset"
25245 msgstr "Famfamfam ikonit"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25248 #, fuzzy, c-format
25249 msgid "Farmington Public Library, USA"
25250 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25255 #, c-format
25256 msgid "Fast cataloging"
25257 msgstr "Pikaluettelointi"
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25260 #, fuzzy, c-format
25261 msgid "Father Vlasie"
25262 msgstr "Muu nimi"
25263
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25266 #, c-format
25267 msgid "Fax"
25268 msgstr "Faksi"
25269
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25277 #, c-format
25278 msgid "Fax: "
25279 msgstr "Faksi: "
25280
25281 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25282 #. %2$s:  END 
25283 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25285 #, c-format
25286 msgid "Fax: %s%s %s "
25287 msgstr "Faksi: %s%s %s "
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25291 #, c-format
25292 msgid "Features"
25293 msgstr ""
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25296 #, fuzzy, c-format
25297 msgid "Features enabled"
25298 msgstr "Nämä ovat voimassa."
25299
25300 #. SCRIPT
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25302 msgid "Feb"
25303 msgstr "Helmi"
25304
25305 #. For the first occurrence,
25306 #. SCRIPT
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25309 #, c-format
25310 msgid "February"
25311 msgstr "Helmikuu"
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25314 #, c-format
25315 msgid "Fee receipt"
25316 msgstr "Maksukuitti"
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25319 #, c-format
25320 msgid "Feedback:"
25321 msgstr "Palaute:"
25322
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25326 #, c-format
25327 msgid "Fees &amp; Charges:"
25328 msgstr "Maksut:"
25329
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25331 #, c-format
25332 msgid "Fees paid"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25337 #, c-format
25338 msgid "Female"
25339 msgstr "Nainen "
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25342 #, c-format
25343 msgid "Female "
25344 msgstr "Nainen "
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25347 #, c-format
25348 msgid "Fernando Canizo"
25349 msgstr "Fernando Canizo"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25352 #, c-format
25353 msgid "Fewer options"
25354 msgstr "[Vähemmän vaihtoehtoja]"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25357 #, c-format
25358 msgid "Fiction"
25359 msgstr "Kaunokirjallisuus"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25365 #, c-format
25366 msgid "Field"
25367 msgstr "Kenttä"
25368
25369 #. For the first occurrence,
25370 #. SCRIPT
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25373 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25374 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25378 #, c-format
25379 msgid "Field 1"
25380 msgstr "1. kenttä"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25384 #, c-format
25385 msgid "Field 2"
25386 msgstr "2. kenttä"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25390 #, c-format
25391 msgid "Field 3"
25392 msgstr "3. kenttä"
25393
25394 # sumea arvaus
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25396 #, c-format
25397 msgid "Field created."
25398 msgstr "Kenttä luotu."
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25401 #, c-format
25402 msgid "Field deleted."
25403 msgstr "Kenttä poistettu."
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25406 #, c-format
25407 msgid "Field name: "
25408 msgstr "Kentän nimi: "
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25411 #, c-format
25412 msgid "Field separator: "
25413 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
25414
25415 #. %1$s:  field_added.label | html 
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25417 #, c-format
25418 msgid "Field successfully added: %s "
25419 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25422 #, c-format
25423 msgid "Field successfully deleted. "
25424 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
25425
25426 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25428 #, c-format
25429 msgid "Field successfully updated: %s "
25430 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25433 #, c-format
25434 msgid "Field to use for record matching"
25435 msgstr "Kenttä, jota käytetään tietueiden vastaavuuden tarkistamiseen"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25438 #, c-format
25439 msgid "Field updated."
25440 msgstr "Kenttä päivitetty."
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25443 #, c-format
25444 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25445 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
25446
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25448 #, c-format
25449 msgid ""
25450 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25451 "location_description and permanent_location_description show description "
25452 "instead of code."
25453 msgstr ""
25454 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25455 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
25456 "koodin sijaan."
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25459 #, c-format
25460 msgid "Fields to display in report:"
25461 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
25462
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25464 #, fuzzy, c-format
25465 msgid "Fields to print"
25466 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
25467
25468 #. SCRIPT
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25470 #, fuzzy
25471 msgid "File Not Found!"
25472 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
25473
25474 #. For the first occurrence,
25475 #. SCRIPT
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25479 #, fuzzy
25480 msgid "File already exists"
25481 msgstr "Aineistolaji on jo olemassa."
25482
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25484 #, c-format
25485 msgid ""
25486 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25487 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25488 "csv and .txt)"
25489 msgstr ""
25490 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
25491 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa. "
25492 "(Hyväksytyt tiedostomuodot: .csv ja .txt)"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25495 #, fuzzy, c-format
25496 msgid ""
25497 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25498 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25499 "accepted: .csv and .txt)"
25500 msgstr ""
25501 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
25502 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa. "
25503 "(Hyväksytyt tiedostomuodot: .csv ja .txt)"
25504
25505 #. SCRIPT
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25507 msgid "File could not be created. Check permissions."
25508 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda. Tarkista oikeudet."
25509
25510 #. SCRIPT
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25512 msgid "File could not be read."
25513 msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25517 #, c-format
25518 msgid "File format: "
25519 msgstr "Tiedostomuoto: "
25520
25521 #. SCRIPT
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25523 msgid "File has been deleted."
25524 msgstr "Tiedosto on poistettu."
25525
25526 #. SCRIPT
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25528 #, fuzzy
25529 msgid "File is not readable"
25530 msgstr "Kansioon ei voi kirjoittaa"
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25535 #, c-format
25536 msgid "File name"
25537 msgstr "Tiedostonimi"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25542 #, c-format
25543 msgid "File name:"
25544 msgstr "Tiedostonimi:"
25545
25546 #. SCRIPT
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25548 msgid "File or upload record could not be deleted."
25549 msgstr "Tiedostoa tai vietyä tietuetta ei voitu poistaa."
25550
25551 #. SCRIPT
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25553 #, fuzzy
25554 msgid "File read cancelled"
25555 msgstr "Varaus peruttu"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25558 #, c-format
25559 msgid "File type"
25560 msgstr "Tiedostotyyppi"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25565 #, c-format
25566 msgid "File:"
25567 msgstr "Tiedosto:"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25575 #, c-format
25576 msgid "File: "
25577 msgstr "Tiedosto: "
25578
25579 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25581 #, c-format
25582 msgid "File: %s"
25583 msgstr "Tiedosto: %s"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25587 #, c-format
25588 msgid "FileSaver library"
25589 msgstr "FileSaver library"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25593 #, c-format
25594 msgid "Filename"
25595 msgstr "Tiedostonimi"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25599 #, c-format
25600 msgid "Files"
25601 msgstr "Tiedostot"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25604 #, c-format
25605 msgid "Files attached to invoice"
25606 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25609 #, c-format
25610 msgid ""
25611 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25612 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25613 msgstr ""
25614
25615 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25617 #, c-format
25618 msgid "Files for %s"
25619 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
25620
25621 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25623 #, c-format
25624 msgid "Files for invoice: %s"
25625 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25628 #, c-format
25629 msgid "Filing routine: "
25630 msgstr "Luokitussysteemi: "
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25633 #, c-format
25634 msgid "Filing rule"
25635 msgstr "Luokitussääntö"
25636
25637 #. SCRIPT
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25639 msgid "Filing rule code missing"
25640 msgstr "Luokitusoppaan tunnus puuttuu"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25644 #, c-format
25645 msgid "Filing rule code: "
25646 msgstr "Luokitusoppaan tunnus: "
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25649 #, c-format
25650 msgid "Filing rule: "
25651 msgstr "Luokitusopas: "
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25654 #, c-format
25655 msgid "Filmographies"
25656 msgstr "Filmografiat"
25657
25658 #. INPUT type=submit
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25674 #, c-format
25675 msgid "Filter"
25676 msgstr "Suodata"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25679 #, c-format
25680 msgid "Filter barcode"
25681 msgstr "Viivakoodi"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25684 #, c-format
25685 msgid "Filter by: "
25686 msgstr "Suodata: "
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25689 #, c-format
25690 msgid "Filter location"
25691 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25694 #, c-format
25695 msgid "Filter on:"
25696 msgstr "Suodata:"
25697
25698 #. SCRIPT
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25700 msgid "Filter paid transactions"
25701 msgstr "Lähetystapahtumat"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25704 #, fuzzy, c-format
25705 msgid "Filter partner libraries:"
25706 msgstr "FileSaver library"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25710 #, c-format
25711 msgid "Filter results:"
25712 msgstr "Rajaa hakua:"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25715 #, fuzzy, c-format
25716 msgid "Filtered by: "
25717 msgstr "Suodata: "
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25729 #, c-format
25730 msgid "Filtered on:"
25731 msgstr "Suodatettu:"
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25737 #, c-format
25738 msgid "Filters"
25739 msgstr "Suodattimet"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25742 #, c-format
25743 msgid "Filters :"
25744 msgstr "Suodattimet :"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25749 #, c-format
25750 msgid "Find another patron?"
25751 msgstr "Etsi toinen asiakas?"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25761 #, c-format
25762 msgid "Fine"
25763 msgstr "Maksu"
25764
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25767 #, c-format
25768 msgid "Fine amount"
25769 msgstr "Maksun määrä"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25772 #, c-format
25773 msgid "Fine amount: "
25774 msgstr "Yhteensä: "
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25778 #, c-format
25779 msgid "Fine charging interval"
25780 msgstr "Maksun veloitusväli"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25784 #, c-format
25785 msgid "Fine grace period"
25786 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25790 #, c-format
25791 msgid "Fines"
25792 msgstr "Maksut"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25795 #, c-format
25796 msgid "Fines &amp; Charges"
25797 msgstr "Maksut"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25800 #, c-format
25801 msgid "Fines &amp; charges"
25802 msgstr "Maksut"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25805 #, c-format
25806 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25807 msgstr "Maksuja ei peritä käsin peruutetuista varauksista."
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25810 #, c-format
25811 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25812 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut poistetaan."
25813
25814 #. INPUT type=submit
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25817 msgid "Finish"
25818 msgstr "Valmis"
25819
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25821 #, c-format
25822 msgid "Finish enrollment"
25823 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
25824
25825 #. INPUT type=submit
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25827 msgid "Finish receiving"
25828 msgstr "Lopeta vastaanotto"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25831 #, c-format
25832 msgid "Finlay Thompson"
25833 msgstr "Finlay Thompson"
25834
25835 #. For the first occurrence,
25836 #. SCRIPT
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25840 #, c-format
25841 msgid "First"
25842 msgstr "Ensimmäinen"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25845 #, c-format
25846 msgid "First arrival:"
25847 msgstr "Ensimmäinen numero:"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25850 #, fuzzy, c-format
25851 msgid "First indicator default value: "
25852 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm: "
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25855 #, c-format
25856 msgid "First issue publication date:"
25857 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25860 #, c-format
25861 msgid "First issue publication date: "
25862 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm: "
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25868 #, c-format
25869 msgid "First name"
25870 msgstr "Etunimi"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25875 #, c-format
25876 msgid "First name: "
25877 msgstr "Etunimi: "
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25880 #, c-format
25881 msgid "First patron"
25882 msgstr "Ensimmäinen asiakas"
25883
25884 #. SCRIPT
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25886 #, fuzzy
25887 msgid "First publication date is not defined"
25888 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25891 #, c-format
25892 msgid "Flagged"
25893 msgstr "Merkitty"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25897 #, c-format
25898 msgid "Float"
25899 msgstr "Kelluu"
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25902 #, c-format
25903 msgid "Florent Mara"
25904 msgstr ""
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25907 #, c-format
25908 msgid "Florian Bischof"
25909 msgstr "Florian Bischof"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25913 #, c-format
25914 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25915 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
25916
25917 #. SCRIPT
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25919 msgid "Following required fields are missing:"
25920 msgstr "Seuraavat vaadittavat kentät puuttuvat:"
25921
25922 #. SCRIPT
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25924 msgid "Following required subfields are missing:"
25925 msgstr "Seuraavat vaadittavat osakentät puuttuvat:"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25929 #, c-format
25930 msgid "Font Awesome"
25931 msgstr "Font Awesome"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25935 #, c-format
25936 msgid "Font Face Observer"
25937 msgstr ""
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25943 #, c-format
25944 msgid "Font size: "
25945 msgstr "Kirjainkoko: "
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25951 #, c-format
25952 msgid "Font: "
25953 msgstr "Kirjain: "
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25956 #, c-format
25957 msgid "For all collection codes: "
25958 msgstr "Kaikille kokoelmakoodeille: "
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25961 #, c-format
25962 msgid "For all item types: "
25963 msgstr "Kaikille aineistolajeille: "
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25966 #, c-format
25967 msgid ""
25968 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25969 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25970 msgstr ""
25971
25972 #. SCRIPT
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25974 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25975 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25978 #, c-format
25979 msgid ""
25980 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25981 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25982 msgstr ""
25983 "Lehtien reklamoinnissa voit käyttää seuraavien tietokannan taulujen tietoja: "
25984 "serial, subscription, biblio, biblioitems ja aqbookseller."
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25987 #, c-format
25988 msgid "For the selected operations: "
25989 msgstr "Valituille toiminnoille: "
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25992 #, c-format
25993 msgid ""
25994 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25995 "patron's category. "
25996 msgstr ""
25997 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
25998 "asiakastyypistä. "
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26001 #, c-format
26002 msgid ""
26003 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26004 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26005 msgstr ""
26006 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
26007 "mukaan, riippumatta aineistolajista. "
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26011 #, c-format
26012 msgid "Force"
26013 msgstr "Pakota"
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26016 #, c-format
26017 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26018 msgstr "Pakota lainaus jos on rajoitus"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26026 #, c-format
26027 msgid "Forever"
26028 msgstr "Aina"
26029
26030 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26031 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26032 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26034 #, c-format
26035 msgid "Forget %s %s (%s)"
26036 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26039 #, c-format
26040 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26041 msgstr "Poista käsin poistettujen varausten maksut"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26044 #, c-format
26045 msgid "Forgive fines on return: "
26046 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26049 #, c-format
26050 msgid "Forgive overdue charges"
26051 msgstr "Poista myöhästymismaksut"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26055 #, c-format
26056 msgid "Forgiven"
26057 msgstr "Maksun mitätöinti"
26058
26059 #. For the first occurrence,
26060 #. SCRIPT
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26069 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26070 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26074 #, c-format
26075 msgid "Format:"
26076 msgstr "Muoto:"
26077
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26080 #, c-format
26081 msgid "Format: "
26082 msgstr "Muoto: "
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26086 #, c-format
26087 msgid "Formatting"
26088 msgstr "Muotoilu"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26091 #, c-format
26092 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26093 msgstr ""
26094
26095 #. SCRIPT
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26097 msgid "Fr"
26098 msgstr "Pe"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26103 #, c-format
26104 msgid "Framework code"
26105 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26109 #, c-format
26110 msgid "Framework code: "
26111 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26115 #, c-format
26116 msgid "Framework description"
26117 msgstr "Pohjan kuvaus"
26118
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26120 #, c-format
26121 msgid "Framework:"
26122 msgstr "Luettelointipohja:"
26123
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26125 #, c-format
26126 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26127 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska) "
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26130 #, c-format
26131 msgid "Francesca Moore"
26132 msgstr "Francesca Moore"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26135 #, c-format
26136 msgid "Francesco Rivetti"
26137 msgstr "Francesco Rivetti"
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26140 #, c-format
26141 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26142 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26145 #, c-format
26146 msgid "Francois Charbonnier"
26147 msgstr "Francois Charbonnier"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26150 #, c-format
26151 msgid "Francois Marier"
26152 msgstr "Francois Marier"
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26155 #, c-format
26156 msgid "Fred Pierre"
26157 msgstr "Fred Pierre"
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26160 #, c-format
26161 msgid "Frederic Durand"
26162 msgstr "Frederic Durand"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26166 #, c-format
26167 msgid "Free"
26168 msgstr "Vapaa"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26172 #, c-format
26173 msgid "Frequencies"
26174 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26177 #, c-format
26178 msgid "Frequency"
26179 msgstr "Ilmestymistiheys"
26180
26181 #. SCRIPT
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26183 #, fuzzy
26184 msgid "Frequency is not defined"
26185 msgstr "- Ilmestymistiheyttä ei määritetty"
26186
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26191 #, c-format
26192 msgid "Frequency:"
26193 msgstr "Ilmestymistiheys:"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26196 #, c-format
26197 msgid "Frequency: "
26198 msgstr "Ilmestymistiheys: "
26199
26200 #. SCRIPT
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26202 msgid "Fri"
26203 msgstr "Pe"
26204
26205 #. For the first occurrence,
26206 #. SCRIPT
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26213 #, c-format
26214 msgid "Friday"
26215 msgstr "Perjantai"
26216
26217 #. SCRIPT
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26219 msgid "Fridays"
26220 msgstr "Perjantai"
26221
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26223 #, c-format
26224 msgid "Fridolin Somers"
26225 msgstr "Fridolin Somers"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26228 #, fuzzy, c-format
26229 msgid ""
26230 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26231 "Release Maintainer)"
26232 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
26233
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26235 #, c-format
26236 msgid "Friedrich zur Hellen"
26237 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26238
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26252 #, c-format
26253 msgid "From"
26254 msgstr "Alkaen"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26260 #, c-format
26261 msgid "From "
26262 msgstr "Alkaen "
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26265 #, c-format
26266 msgid "From \\ To"
26267 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26270 #, c-format
26271 msgid "From a new (empty) record"
26272 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26275 #, fuzzy, c-format
26276 msgid "From a new file"
26277 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26280 #, c-format
26281 msgid "From a staged file"
26282 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26285 #, c-format
26286 msgid "From a subscription"
26287 msgstr "Lehtitilauksesta"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26290 #, c-format
26291 msgid "From a suggestion"
26292 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26295 #, c-format
26296 msgid "From an existing record: "
26297 msgstr "Olemassa olevasta tietueesta: "
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26300 #, c-format
26301 msgid "From an external source"
26302 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26306 #, c-format
26307 msgid "From any library"
26308 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26311 #, c-format
26312 msgid "From any library:"
26313 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26316 #, c-format
26317 msgid "From authid: "
26318 msgstr "Authid:stä: "
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26321 #, fuzzy, c-format
26322 msgid "From biblionumber: "
26323 msgstr "Tietuenumerosta: "
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26326 #, c-format
26327 msgid "From call number:"
26328 msgstr "Niteen luokasta:"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26332 #, c-format
26333 msgid "From date:"
26334 msgstr "Päivästä:"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26337 #, fuzzy, c-format
26338 msgid "From existing orders (copy)"
26339 msgstr "Olemassa olevasta tietueesta: "
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26343 #, c-format
26344 msgid "From home library"
26345 msgstr "Kotikirjastosta"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26348 #, c-format
26349 msgid "From home library:"
26350 msgstr "Kotikirjastosta:"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26353 #, c-format
26354 msgid "From item call number: "
26355 msgstr "Niteen luokasta: "
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26358 #, c-format
26359 msgid "From titles with highest hold ratios"
26360 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26363 #, c-format
26364 msgid "From vendor: "
26365 msgstr "Toimittajalta: "
26366
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26372 #, c-format
26373 msgid "From:"
26374 msgstr "Alkaen:"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26378 #, c-format
26379 msgid "From: "
26380 msgstr "Alkaen: "
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26384 #, c-format
26385 msgid "Front "
26386 msgstr "Etupuoli "
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26389 #, c-format
26390 msgid "Frère Sébastien Marie"
26391 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26394 #, c-format
26395 msgid ""
26396 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26397 "Maintainer)"
26398 msgstr ""
26399 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26400 "Maintainer)"
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26403 #, c-format
26404 msgid "Frédérick Capovilla"
26405 msgstr "Frédérick Capovilla"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26421 #, c-format
26422 msgid "Fund"
26423 msgstr "Tili"
26424
26425 #. SCRIPT
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26427 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26428 msgstr "Tilin käyttö ylittää emotilin budjetoinnin"
26429
26430 #. SCRIPT
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26432 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26433 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26436 #, c-format
26437 msgid "Fund amount:"
26438 msgstr "Tilin käyttö:"
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26443 #, c-format
26444 msgid "Fund code"
26445 msgstr "Tilikoodi"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26449 #, c-format
26450 msgid "Fund code: "
26451 msgstr "Tilikoodi: "
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26454 #, c-format
26455 msgid "Fund filters"
26456 msgstr "Tilisuodatus"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26459 #, c-format
26460 msgid "Fund id"
26461 msgstr "Tilin id"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26464 #, c-format
26465 msgid "Fund list of budget "
26466 msgstr "Budjetin tililista "
26467
26468 #. TD
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26470 msgid "Fund locked"
26471 msgstr "Tili lukittu"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26477 #, c-format
26478 msgid "Fund name"
26479 msgstr "Tilin nimi"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26482 #, c-format
26483 msgid "Fund name: "
26484 msgstr "Tilin nimi: "
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26487 #, c-format
26488 msgid "Fund parent: "
26489 msgstr "Emotili: "
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26492 #, c-format
26493 msgid "Fund remaining"
26494 msgstr "Jäljellä"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26497 #, c-format
26498 msgid "Fund search"
26499 msgstr "Tilihaku"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26502 #, c-format
26503 msgid "Fund total"
26504 msgstr "Yhteensä"
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26509 #, c-format
26510 msgid "Fund:"
26511 msgstr "Tili:"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26523 #, c-format
26524 msgid "Fund: "
26525 msgstr "Tili: "
26526
26527 #. For the first occurrence,
26528 #. %1$s:  fund_code | html 
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26531 #, c-format
26532 msgid "Fund: %s"
26533 msgstr "Tili: %s"
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26541 #, c-format
26542 msgid "Funds"
26543 msgstr "Tilit"
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26547 #, c-format
26548 msgid "Fyneworks.com"
26549 msgstr "Fyneworks.com"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26553 #, c-format
26554 msgid "GPL License"
26555 msgstr "GPL License"
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26560 #, c-format
26561 msgid "GST"
26562 msgstr "ALV"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26567 #, c-format
26568 msgid "GST %%"
26569 msgstr "ALV %%"
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26572 #, c-format
26573 msgid "GST:"
26574 msgstr "ALV:"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26577 #, c-format
26578 msgid "Gaetan Boisson"
26579 msgstr "Gaetan Boisson"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26582 #, c-format
26583 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26584 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26587 #, c-format
26588 msgid ""
26589 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26590 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26591 msgstr ""
26592 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26593 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26597 #, c-format
26598 msgid "Gap between columns:"
26599 msgstr "Sarakkeiden väli:"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26603 #, c-format
26604 msgid "Gap between rows:"
26605 msgstr "Rivien väli:"
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26608 #, c-format
26609 msgid "Garry Collum"
26610 msgstr "Garry Collum"
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26613 #, c-format
26614 msgid "Geauga County Public Library"
26615 msgstr "Geauga County Public Library"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26620 #, c-format
26621 msgid "Gender"
26622 msgstr "Sukupuoli"
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26626 #, c-format
26627 msgid "Gender:"
26628 msgstr "Sukupuoli:"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26631 #, c-format
26632 msgid "General"
26633 msgstr "Yleinen"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26636 #, c-format
26637 msgid "General settings"
26638 msgstr "Yleiset asetukset"
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26642 #, c-format
26643 msgid "Generate EDIFACT order"
26644 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26647 #, fuzzy, c-format
26648 msgid "Generate a new client id/key pair"
26649 msgstr "Luo uusi kaupunki"
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26652 #, c-format
26653 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26654 msgstr ""
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26657 #, c-format
26658 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26659 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
26660
26661 #. INPUT type=submit name=discharge
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26663 msgid "Generate discharge"
26664 msgstr "Luo seuraava"
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26667 #, c-format
26668 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26669 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26672 #, c-format
26673 msgid "Generate new client id/secret pair"
26674 msgstr ""
26675
26676 #. INPUT type=button
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26678 msgid "Generate next"
26679 msgstr "Luo seuraava"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26682 #, c-format
26683 msgid "Genevieve Plantin"
26684 msgstr "Genevieve Plantin"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26688 #, c-format
26689 msgid "Geolocation: "
26690 msgstr "Maantieteellinen sijainti: "
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26694 #, c-format
26695 msgid "Gestion des index MACLES"
26696 msgstr "Gestion des index MACLES"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26699 #, c-format
26700 msgid "Get Firefox add-on"
26701 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26704 #, c-format
26705 msgid "Get desktop application"
26706 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26709 #, c-format
26710 msgid "Get help on current subfield"
26711 msgstr "Hae ohje nykyiseen osakenttään"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26714 #, c-format
26715 msgid "Get it!"
26716 msgstr "Poiminta"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26719 #, c-format
26720 msgid "Glen Stewart"
26721 msgstr "Glen Stewart"
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26724 #, c-format
26725 msgid "Global system preferences"
26726 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26729 #, c-format
26730 msgid "Glyphicons Free"
26731 msgstr "Glyphicons Free"
26732
26733 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26745 msgid "Go"
26746 msgstr "OK"
26747
26748 #. IMG
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26750 msgid "Go bottom"
26751 msgstr "Siirry loppuun"
26752
26753 #. IMG
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26755 msgid "Go down"
26756 msgstr "Siirry alas"
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26759 #, c-format
26760 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26761 msgstr "Mene Kohan MARC-määrityksiin"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26765 #, c-format
26766 msgid "Go to advanced search"
26767 msgstr "Tarkka haku"
26768
26769 #. A
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26771 msgid "Go to item details"
26772 msgstr "Niteen tiedot"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26775 #, c-format
26776 msgid "Go to item search"
26777 msgstr "Siirry nidehakuun"
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26782 #, c-format
26783 msgid "Go to page : "
26784 msgstr "Siirry sivulle : "
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26787 #, c-format
26788 msgid "Go to receipt page"
26789 msgstr "Siirry kuittisivulle"
26790
26791 #. A
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26793 msgid "Go to record detail page"
26794 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
26795
26796 #. IMG
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26798 msgid "Go top"
26799 msgstr "Siirry alkuun"
26800
26801 #. IMG
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26803 msgid "Go up"
26804 msgstr "Siirry ylös"
26805
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26807 #, c-format
26808 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26809 msgstr ""
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26812 #, c-format
26813 msgid "Gone no address"
26814 msgstr "tarkista osoite"
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26817 #, c-format
26818 msgid "Gone no address flag"
26819 msgstr "Tarkista osoite"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26822 #, c-format
26823 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26824 msgstr ""
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26828 #, c-format
26829 msgid "Government"
26830 msgstr "Hallinto"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26833 #, c-format
26834 msgid "Grace McKenzie"
26835 msgstr "Grace McKenzie"
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26838 #, c-format
26839 msgid "Grace Smyth"
26840 msgstr ""
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26844 #, c-format
26845 msgid "Grace period:"
26846 msgstr "Odotusaika:"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26849 #, c-format
26850 msgid "Greg Barniskis"
26851 msgstr "Greg Barniskis"
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26855 #, c-format
26856 msgid "Group"
26857 msgstr "Ryhmä"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26860 #, c-format
26861 msgid ""
26862 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26863 "category 'PA_CLASS')"
26864 msgstr ""
26865 "Ryhmitä määreet otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
26866 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
26867
26868 #. INPUT type=text name=group
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26870 msgid "Group code"
26871 msgstr "Ryhmäkoodi"
26872
26873 #. INPUT type=text name=groupdesc
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26875 msgid "Group name"
26876 msgstr "Ryhmänimi"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26879 #, c-format
26880 msgid "Group(s):"
26881 msgstr "Ryhmä(t):"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid "Group:"
26886 msgstr "Ryhmä"
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26889 #, c-format
26890 msgid "Groups of libraries: "
26891 msgstr "Kirjastoryhmät: "
26892
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26895 #, c-format
26896 msgid "Guarantees:"
26897 msgstr "Huollettavat:"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26900 #, c-format
26901 msgid "Guarantor borrower number"
26902 msgstr "Takaajan ID"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26905 #, c-format
26906 msgid "Guarantor information"
26907 msgstr "Takaajan tiedot"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26911 #, c-format
26912 msgid "Guarantor:"
26913 msgstr "Takaaja:"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26916 #, c-format
26917 msgid "Guide box:"
26918 msgstr "Reunukset:"
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26921 #, c-format
26922 msgid "Guide grid:"
26923 msgstr "Ohjausristikko:"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26929 #, c-format
26930 msgid "Guided reports"
26931 msgstr "Ohjatut raportit"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26935 #, c-format
26936 msgid "Guided reports wizard"
26937 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26940 #, c-format
26941 msgid "Gus Ellerm"
26942 msgstr "Gus Ellerm"
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26945 #, c-format
26946 msgid "Gynn Lomax"
26947 msgstr "Gynn Lomax"
26948
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26950 #, c-format
26951 msgid "H. Passini"
26952 msgstr "H. Passini"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26955 #, c-format
26956 msgid "HTML"
26957 msgstr ""
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26960 #, c-format
26961 msgid "HTML message:"
26962 msgstr "HTML-viesti:"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26965 #, c-format
26966 msgid "Halland County Library, Sweden"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26970 #, c-format
26971 msgid "Handbooks"
26972 msgstr "Käsikirjat"
26973
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26976 #, c-format
26977 msgid "Hard due date"
26978 msgstr "Eräpäivä"
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26981 #, fuzzy, c-format
26982 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26983 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26986 #, c-format
26987 msgid "Hashvalue"
26988 msgstr "arvo"
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
26991 #, c-format
26992 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26993 msgstr ""
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26996 #, c-format
26997 msgid "Header row could not be parsed"
26998 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27001 #, c-format
27002 msgid "Heading"
27003 msgstr "Otsikko"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27015 #, c-format
27016 msgid "Heading A-Z"
27017 msgstr "Otsikko A-Ö"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27029 #, c-format
27030 msgid "Heading Z-A"
27031 msgstr "Otsikko Ö-A"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27035 #, c-format
27036 msgid "Help"
27037 msgstr "Ohje"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27040 #, c-format
27041 msgid "Help input"
27042 msgstr "Ohjeen syöttö"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
27045 #, c-format
27046 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27047 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27050 #, c-format
27051 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27052 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty korisi."
27053
27054 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27056 #, c-format
27057 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27058 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty listasi, nimeltään %s."
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27062 #, c-format
27063 msgid "Hi,"
27064 msgstr "Hei,"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27067 #, c-format
27068 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27069 msgstr "Hei, olet katsomassa liitännäisen ESIMERKKI käynnistämisen tulosta."
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27073 #, c-format
27074 msgid "Hidden by default"
27075 msgstr "Piilotettu (oletus)"
27076
27077 #. SCRIPT
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27079 msgid "Hide MARC"
27080 msgstr "Piilota MARC"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27083 #, c-format
27084 msgid "Hide SQL code"
27085 msgstr "Piilota SQL-koodi"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27088 #, c-format
27089 msgid "Hide advanced pattern"
27090 msgstr "Piilota edistynyt ilmestymiskaava"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27094 #, c-format
27095 msgid "Hide all"
27096 msgstr "Piilota kaikki"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27101 #, c-format
27102 msgid "Hide all columns"
27103 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27106 #, fuzzy, c-format
27107 msgid "Hide already received orders"
27108 msgstr "On jo vastaanotettu"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27111 #, fuzzy, c-format
27112 msgid "Hide chart settings"
27113 msgstr "Lainausasetukset"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27116 #, c-format
27117 msgid "Hide in OPAC"
27118 msgstr "Piilota asiakasliittymässä"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27121 #, c-format
27122 msgid "Hide in OPAC: "
27123 msgstr "Piilota asiakasliittymässä: "
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27127 #, c-format
27128 msgid "Hide inactive budgets"
27129 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27132 #, c-format
27133 msgid "Hide or show columns for tables."
27134 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27137 #, c-format
27138 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27139 msgstr ""
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27142 #, fuzzy, c-format
27143 msgid "Hide seen"
27144 msgstr "Piilota ikkuna"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27147 #, c-format
27148 msgid "Hide window"
27149 msgstr "Piilota ikkuna"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27152 #, c-format
27153 msgid "High demand item. "
27154 msgstr "Suosittu nide. "
27155
27156 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27157 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27159 #, c-format
27160 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27161 msgstr ""
27162 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s)."
27163
27164 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27165 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27167 #, c-format
27168 msgid ""
27169 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27170 "anyway?"
27171 msgstr ""
27172 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
27173 "Lainataanko silti?"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27176 #, c-format
27177 msgid "Highlight"
27178 msgstr "Korosta"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27181 #, c-format
27182 msgid ""
27183 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27184 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27185 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27186 msgstr ""
27187 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi auttaa "
27188 "vanhan tilauksen käsittelyssä tai historiatietojen siivouksessa. Ole "
27189 "varovainen muokatessasi kenttiä, sillä niteiden vastaanotto päivittää "
27190 "kenttiä automaattisesti."
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27193 #, c-format
27194 msgid "Hint:"
27195 msgstr "Vinkki:"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27198 #, c-format
27199 msgid "Hints"
27200 msgstr "Vinkit"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27203 #, c-format
27204 msgid "History"
27205 msgstr "Historia"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27208 #, c-format
27209 msgid "History OPAC note:"
27210 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (verkkokirjastossa):"
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27213 #, c-format
27214 msgid "History end date:"
27215 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27218 #, c-format
27219 msgid "History staff note:"
27220 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (virkailijalle):"
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27223 #, c-format
27224 msgid "History start date:"
27225 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27228 #, c-format
27229 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27230 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27233 #, c-format
27234 msgid "Hold"
27235 msgstr "Varaus"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27241 #, c-format
27242 msgid "Hold at"
27243 msgstr "Varaus"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27249 #, c-format
27250 msgid "Hold date"
27251 msgstr "Varauspvm"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27254 #, c-format
27255 msgid "Hold details"
27256 msgstr "Varauksen tiedot"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27259 #, c-format
27260 msgid "Hold expires on date:"
27261 msgstr "Varaus vanhenee:"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27264 #, c-format
27265 msgid "Hold fee"
27266 msgstr "Varausmaksu"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27270 #, c-format
27271 msgid "Hold fee: "
27272 msgstr "Varausmaksu: "
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27275 #, fuzzy, c-format
27276 msgid "Hold filled for:"
27277 msgstr "Varaus:"
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27283 #, c-format
27284 msgid "Hold for:"
27285 msgstr "Varaus:"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27288 #, c-format
27289 msgid "Hold for: "
27290 msgstr "Varaus: "
27291
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27293 #, c-format
27294 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27295 msgstr "Teoksessa varaus: "
27296
27297 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27299 #, c-format
27300 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27301 msgstr "Varaus niteestä %s, siirrä nide"
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27304 #, c-format
27305 msgid "Hold found: "
27306 msgstr "Teoksessa varaus: "
27307
27308 #. SCRIPT
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27310 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27311 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27314 #, c-format
27315 msgid "Hold must be record level "
27316 msgstr "Varaus pitää tehdä tietueeseen "
27317
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27319 #, c-format
27320 msgid "Hold needing transfer found"
27321 msgstr "Löytyi varaus, joka täytyy kuljettaa"
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27324 #, c-format
27325 msgid "Hold next available item "
27326 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27330 #, c-format
27331 msgid "Hold pickup library match"
27332 msgstr "Varauksen noutokirjasto täsmää"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27335 #, c-format
27336 msgid "Hold placed by : "
27337 msgstr "Varauksen tekijä: "
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27341 #, c-format
27342 msgid "Hold policy"
27343 msgstr "Varaussääntö"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27346 #, c-format
27347 msgid "Hold ratio"
27348 msgstr "Varauksia per nide"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27351 #, c-format
27352 msgid "Hold ratio:"
27353 msgstr "Varauksia per nide:"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27357 #, c-format
27358 msgid "Hold ratios"
27359 msgstr "Varauksia per nide"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27362 #, c-format
27363 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27364 msgstr "Varauksia per nide"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27367 #, c-format
27368 msgid "Hold starts on date:"
27369 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27372 #, c-format
27373 msgid "Hold status "
27374 msgstr "Varauksen tila "
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27377 #, fuzzy, c-format
27378 msgid "Hold waiting too long"
27379 msgstr "Odottavia varauksia:"
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27382 #, c-format
27383 msgid "Holding branch"
27384 msgstr "Nykyinen paikka"
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27388 #, c-format
27389 msgid "Holding libraries"
27390 msgstr "Nykyinen paikka"
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27398 #, c-format
27399 msgid "Holding library"
27400 msgstr "Nykyinen paikka"
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27404 #, c-format
27405 msgid "Holding library:"
27406 msgstr "Nykyinen paikka:"
27407
27408 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27410 #, fuzzy, c-format
27411 msgid "Holdings (%s)"
27412 msgstr "Varauksia (%s)"
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27415 #, c-format
27416 msgid "Holdings:"
27417 msgstr "Kokoelmat:"
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27431 #, c-format
27432 msgid "Holds"
27433 msgstr "Varaukset"
27434
27435 #. For the first occurrence,
27436 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27439 #, c-format
27440 msgid "Holds (%s)"
27441 msgstr "Varauksia (%s)"
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27445 #, fuzzy, c-format
27446 msgid "Holds allowed (daily)"
27447 msgstr "Varauksia sallittu (määrä)"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27451 #, fuzzy, c-format
27452 msgid "Holds allowed (total)"
27453 msgstr "Varauksia sallittu (määrä)"
27454
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27458 #, c-format
27459 msgid "Holds awaiting pickup"
27460 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
27461
27462 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27463 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27465 #, c-format
27466 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27467 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27471 #, c-format
27472 msgid "Holds history"
27473 msgstr "Varaushistoria"
27474
27475 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27477 #, c-format
27478 msgid "Holds history for %s"
27479 msgstr "Varaushistoria kohteelle %s"
27480
27481 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27483 #, c-format
27484 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27485 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
27486
27487 #. A
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27489 msgid ""
27490 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27491 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27492 msgstr ""
27493
27494 #. A
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27496 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27497 msgstr ""
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27501 #, c-format
27502 msgid "Holds per record (count)"
27503 msgstr "Varauksia tietuetta kohti (määrä)"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27509 #, c-format
27510 msgid "Holds queue"
27511 msgstr "Varausjono"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27516 #, c-format
27517 msgid "Holds statistics"
27518 msgstr "Varaustilastot"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27521 #, c-format
27522 msgid "Holds to place (count)"
27523 msgstr "Tee varauksia (määrä)"
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27527 #, c-format
27528 msgid "Holds to pull"
27529 msgstr "Hyllyvaraukset"
27530
27531 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27532 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27534 #, c-format
27535 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27536 msgstr "Hyllyvaraukset aikavälillä %s - %s"
27537
27538 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27539 #. %2$s:  overcount | html 
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27541 #, c-format
27542 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27543 msgstr "Varaukset odottaneet yli %s päivää: %s "
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27546 #, c-format
27547 msgid "Holds waiting:"
27548 msgstr "Odottavia varauksia:"
27549
27550 #. %1$s:  reservecount | html 
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27552 #, c-format
27553 msgid "Holds waiting: %s"
27554 msgstr "Odottavia varauksia: %s"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27558 #, c-format
27559 msgid "Holds:"
27560 msgstr "Varauksia:"
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27563 #, c-format
27564 msgid "Holger Meißner"
27565 msgstr "Holger Meißner"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27569 #, c-format
27570 msgid "Holiday exception"
27571 msgstr "Poikkeus"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27574 #, c-format
27575 msgid "Holiday only on this day"
27576 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27579 #, c-format
27580 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27581 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27584 #, c-format
27585 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27586 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27590 #, c-format
27591 msgid "Holiday repeating weekly"
27592 msgstr "Toistuu viikottain"
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27596 #, c-format
27597 msgid "Holiday repeating yearly"
27598 msgstr "Toistuu vuosittain"
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27601 #, c-format
27602 msgid "Holidays on a range"
27603 msgstr "Kiinni aikavälillä"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27606 #, c-format
27607 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27608 msgstr "Kiinni aikavälillä joka vuosi"
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27868 #, c-format
27869 msgid "Home"
27870 msgstr "Etusivu"
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27873 #, fuzzy, c-format
27874 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27875 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27879 #, c-format
27880 msgid "Home branch"
27881 msgstr "Kotikirjasto"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27885 #, c-format
27886 msgid "Home libraries"
27887 msgstr "Kotikirjasto"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27908 #, c-format
27909 msgid "Home library"
27910 msgstr "Kotikirjasto"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27913 #, c-format
27914 msgid "Home library (branchcode)"
27915 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
27916
27917 #. SCRIPT
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27919 msgid "Home library unknown."
27920 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27923 #, c-format
27924 msgid "Home library:"
27925 msgstr "Kotikirjasto:"
27926
27927 #. For the first occurrence,
27928 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27931 #, c-format
27932 msgid "Home library: %s"
27933 msgstr "Kotikirjasto: %s"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27936 #, fuzzy, c-format
27937 msgid "Horizontal bar:"
27938 msgstr "Vaakasuunnassa: "
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27944 #, c-format
27945 msgid "Horizontal: "
27946 msgstr "Vaakasuunnassa: "
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27949 #, c-format
27950 msgid "Horowhenua Library Trust"
27951 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27954 #, c-format
27955 msgid "Host records"
27956 msgstr "Emotietueet"
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27959 #, c-format
27960 msgid "Hostname/Port"
27961 msgstr "Palvelin/Portti"
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27964 #, c-format
27965 msgid "Hostname: "
27966 msgstr "Palvelin: "
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27969 #, c-format
27970 msgid "Hotchkiss School, USA"
27971 msgstr ""
27972
27973 #. For the first occurrence,
27974 #. SCRIPT
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27977 #, c-format
27978 msgid "Hour"
27979 msgstr "Tunti"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27987 #, c-format
27988 msgid "Hours"
27989 msgstr "Tunteja"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27992 #, c-format
27993 msgid "Housebound"
27994 msgstr "Kotipalvelu"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27997 #, c-format
27998 msgid "Housebound details"
27999 msgstr "Kotipalveluasiakkaan tiedot"
28000
28001 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28003 #, c-format
28004 msgid "Housebound details for %s"
28005 msgstr "Kotipalvelutiedot asiakkaalle %s"
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28010 #, c-format
28011 msgid "Housebound roles"
28012 msgstr "Kotipalvelun roolit"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28015 #, fuzzy, c-format
28016 msgid "How many issues do you want to receive?"
28017 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28020 #, c-format
28021 msgid "How to process items: "
28022 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
28025 #, c-format
28026 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28027 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28031 #, c-format
28032 msgid "Htmlarea"
28033 msgstr "Html-kenttä"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28036 #, c-format
28037 msgid "Huge text"
28038 msgstr "Valtava teksti"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28041 #, c-format
28042 msgid "Hugh Davenport"
28043 msgstr "Hugh Davenport"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28046 #, c-format
28047 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28048 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28051 #, c-format
28052 msgid "I encountered some problems."
28053 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28056 #, c-format
28057 msgid "I received this from you:"
28058 msgstr "Sain tämän sinulta:"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28061 #, c-format
28062 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28063 msgstr "Näytän takaisin, mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28066 #, c-format
28067 msgid "I18N/L10N"
28068 msgstr "I18N/L10N"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28071 #, c-format
28072 msgid "IBERMARC"
28073 msgstr "IBERMARC"
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28079 #, c-format
28080 msgid "ID"
28081 msgstr "ID"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28084 #, c-format
28085 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28086 msgstr ""
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28091 #, fuzzy, c-format
28092 msgid "ILL requests"
28093 msgstr "Artikkelipyynnöt"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28096 #, c-format
28097 msgid "IM_notification.ogg"
28098 msgstr "IM_notification.ogg"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28101 #, fuzzy, c-format
28102 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28103 msgstr "Esimerkki 1: INSTID:12345,LANG:fr"
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28106 #, c-format
28107 msgid "INTERMARC"
28108 msgstr "INTERMARC"
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28111 #, c-format
28112 msgid "INVOICE"
28113 msgstr "MAKSUT"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28116 #, c-format
28117 msgid "IP"
28118 msgstr "IP"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28121 #, c-format
28122 msgid "IP address has changed, please log in again "
28123 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28126 #, c-format
28127 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28128 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28131 #, c-format
28132 msgid "IP: "
28133 msgstr "IP-osoite: "
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28136 #, c-format
28137 msgid "ISBD"
28138 msgstr "ISBD"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28153 #, c-format
28154 msgid "ISBN"
28155 msgstr "ISBN"
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28158 #, c-format
28159 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28160 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28164 #, c-format
28165 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28166 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28169 #, c-format
28170 msgid "ISBN, author or title :"
28171 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
28172
28173 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28175 #, c-format
28176 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28177 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28185 #, c-format
28186 msgid "ISBN:"
28187 msgstr "ISBN:"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28199 #, c-format
28200 msgid "ISBN: "
28201 msgstr "ISBN: "
28202
28203 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28205 #, c-format
28206 msgid "ISBN: %s"
28207 msgstr "ISBN: %s"
28208
28209 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28211 #, c-format
28212 msgid "ISBN: %s "
28213 msgstr "ISBN: %s "
28214
28215 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28216 #. %2$s:  isbn | $raw 
28217 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28218 #. %4$s:  END 
28219 #. %5$s:  END 
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28221 #, c-format
28222 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28223 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28226 #, c-format
28227 msgid "ISO 5426"
28228 msgstr "ISO 5426"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28231 #, c-format
28232 msgid "ISO 6937"
28233 msgstr "ISO 6937"
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28236 #, c-format
28237 msgid "ISO 8859-1"
28238 msgstr "ISO 8859-1"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28241 #, c-format
28242 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28243 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28246 #, c-format
28247 msgid "ISO code"
28248 msgstr "ISO-koodi"
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28251 #, c-format
28252 msgid "ISO code: "
28253 msgstr "ISO-koodi: "
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28268 #, c-format
28269 msgid "ISSN"
28270 msgstr "ISSN"
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28281 #, c-format
28282 msgid "ISSN:"
28283 msgstr "ISSN:"
28284
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28290 #, c-format
28291 msgid "ISSN: "
28292 msgstr "ISSN: "
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28295 #, c-format
28296 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28297 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28300 #, c-format
28301 msgid "Icon"
28302 msgstr "Kuva"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28306 #, c-format
28307 msgid "Id"
28308 msgstr "Id"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28311 #, c-format
28312 msgid ""
28313 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28314 "new one or overwrite the old one."
28315 msgstr ""
28316 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita, hylätäänkö uusi "
28317 "tietue vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28320 #, c-format
28321 msgid ""
28322 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28323 "on this template from the public catalog."
28324 msgstr ""
28325 "Jos pohjassa sallitaan julkinen ilmoittautuminen, asiakkaat voivat "
28326 "ilmoittautua pohjan mukaisesti verkkokirjastossa."
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28331 #, c-format
28332 msgid "If all unavailable"
28333 msgstr "Jos yhtään ei ole saatavilla"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28336 #, c-format
28337 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28338 msgstr "Jos summat muuttuu, pyöristä"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28343 #, c-format
28344 msgid "If any unavailable"
28345 msgstr "Jos jokin ei ole saatavana"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28348 #, c-format
28349 msgid ""
28350 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28351 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28352 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28353 msgstr ""
28354 "Onko tämä määre yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan asiakkaalle, samaa "
28355 "arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei voi muuttaa "
28356 "tallennuksen jälkeen."
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28359 #, c-format
28360 msgid ""
28361 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28362 "already exists for a library, no change is made."
28363 msgstr ""
28364 "Jos valitset tämän, kiinnioloaika kopioidaan kaikille kirjastoille. Jos "
28365 "kirjastolle on jo määritelty kiinnioloaika, valinta ei korvaa aiemmin "
28366 "määriteltyä kiinnioloa."
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28370 #, c-format
28371 msgid "If empty, English is used"
28372 msgstr "Jos tyhjä, käytetään järjestelmän oletuskieltä"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28375 #, c-format
28376 msgid ""
28377 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28378 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid ""
28383 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28384 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28385 "and a colon should precede each value. For example: "
28386 msgstr ""
28387 "Jos ladataan asiakkaiden määreitä, 'asiakkaiden määreet' -kentän pitäisi "
28388 "sisältää pilkulla erotetun listan määretyypeistä ja arvoista. Määretyyppi ja "
28389 "pilkku pitää edeltää jokaista arvoa. "
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28392 #, c-format
28393 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28394 msgstr "Jos vastaava tietue on jo lainaajat-taulussa:"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28397 #, c-format
28398 msgid ""
28399 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28400 "your code from "
28401 msgstr ""
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28404 #, fuzzy, c-format
28405 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28406 msgstr "aloita asennusprosessi"
28407
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28409 #, c-format
28410 msgid ""
28411 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28412 "with a valid email address."
28413 msgstr ""
28414 "Jos asetettu, tähän pohjaan perustuviin kerhoihin voi ilmoittautua vain "
28415 "asiakkaat, joilla on voimassaoleva sähköpostiosoite."
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28418 #, c-format
28419 msgid ""
28420 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28421 "this club template."
28422 msgstr ""
28423 "Jos asetettu, vain tähän kirjastoon kirjautuneet kirjaston työntekijät "
28424 "voivat muokata kerhon pohjaa."
28425
28426 #. SCRIPT
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28428 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28429 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28432 #, c-format
28433 msgid ""
28434 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28435 "policies can be overridden by your circulation staff."
28436 msgstr ""
28437 "Jos järjestelmäasetus 'AllowHoldPolicyOverride' on sallittu, lainauksen "
28438 "henkilökunta voi ohittaa nämä säännöt."
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28441 #, c-format
28442 msgid ""
28443 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28444 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28445 "type. "
28446 msgstr ""
28447 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
28448 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää. "
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28451 #, c-format
28452 msgid ""
28453 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28454 "you can check corresponding boxes below. "
28455 msgstr ""
28456 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
28457 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28460 #, c-format
28461 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28462 msgstr "Jos tämä ei ole, mitä odotit, mene "
28463
28464 #. For the first occurrence,
28465 #. SCRIPT
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28468 msgid ""
28469 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28470 msgstr ""
28471 "Jos tämä on haluamasi tilanne, valitse 'Poista eräajo' -valinta "
28472 "työkaluvalikosta"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28476 #, c-format
28477 msgid ""
28478 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28479 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28480 msgstr ""
28481 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
28482 "ei päivitetä."
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28485 #, c-format
28486 msgid ""
28487 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28488 msgstr ""
28489 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan. "
28490
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28492 #, c-format
28493 msgid ""
28494 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28495 "authenticate:"
28496 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse millä haluat kirjautua:"
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28499 #, c-format
28500 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28501 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, kirjaudu tästä"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28504 #, fuzzy, c-format
28505 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28506 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, kirjaudu tästä"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28509 #, c-format
28510 msgid ""
28511 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28512 "in the patron categories dropdown box. "
28513 msgstr ""
28514 "Jos asensit esimerkkiasiakaslajit, valitse \"Henkilökunta\"-vaihtoehto "
28515 "alasvetolaatikosta. "
28516
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28518 #, c-format
28519 msgid ""
28520 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28521 "a delay value is required."
28522 msgstr ""
28523 "Jos haluat Kohan käynnistävän toiminnon (kirjeen lähettämisen tai asiakkaan "
28524 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
28525
28526 #. SCRIPT
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28528 msgid ""
28529 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28530 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28531 msgstr ""
28532 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
28533 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
28534 "jatkaaksesi."
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28537 #, c-format
28538 msgid ""
28539 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28540 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28541 msgstr ""
28542 "Jos haluat jakaa tietojasi, laita toiminnallisuus päälle \"Jaa "
28543 "käyttäjätietojasi\"-osiossa Ylläpidossa. "
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28548 #, c-format
28549 msgid "Ignore"
28550 msgstr "Älä huomioi"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28553 #, c-format
28554 msgid "Ignore "
28555 msgstr "Älä huomioi "
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28558 #, c-format
28559 msgid "Ignore and return to transfers: "
28560 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28563 #, c-format
28564 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28565 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
28566
28567 #. SCRIPT
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28569 msgid "Ignored"
28570 msgstr "Ohitettu"
28571
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28573 #, c-format
28574 msgid "Illustrations"
28575 msgstr "Kuvittaja"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28580 #, c-format
28581 msgid "Image"
28582 msgstr "Kuva"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28585 #, c-format
28586 msgid "Image 1"
28587 msgstr "Kuva 1"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28590 #, c-format
28591 msgid "Image 2"
28592 msgstr "Kuva 2"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28595 #, c-format
28596 msgid "Image ID"
28597 msgstr "Kuvan tunnus"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28600 #, c-format
28601 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28602 msgstr "Kuvan koko ylittää 500KB. Pienennä ja tuo uudelleen. "
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28605 #, c-format
28606 msgid "Image file"
28607 msgstr "Kuvatiedosto"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28610 #, c-format
28611 msgid "Image name: "
28612 msgstr "Kuvan nimi: "
28613
28614 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28616 #, c-format
28617 msgid "Image name: %s"
28618 msgstr "Kuvan nimi: %s"
28619
28620 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28621 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28623 #, c-format
28624 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28625 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
28626
28627 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28629 #, c-format
28630 msgid ""
28631 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28632 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
28633
28634 #. %1$s:  END 
28635 #. %2$s:  END 
28636 #. %3$s:  ELSE 
28637 #. %4$s:  END 
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28639 #, c-format
28640 msgid ""
28641 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28642 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28643 msgstr ""
28644 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
28645 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
28646
28647 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28649 #, c-format
28650 msgid ""
28651 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28652 "the error log for more details. %s"
28653 msgstr ""
28654 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
28655
28656 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28658 #, c-format
28659 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28660 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
28661
28662 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28664 #, c-format
28665 msgid ""
28666 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28667 "maximum size). %s"
28668 msgstr "Kuvatiedosto on liian suuri (tarkista ohjeesta sallitut kuvakoot). %s"
28669
28670 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28672 #, c-format
28673 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28674 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
28675
28676 #. For the first occurrence,
28677 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28680 #, c-format
28681 msgid ""
28682 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28683 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28687 #, c-format
28688 msgid "Image source: "
28689 msgstr "Kuvalähde: "
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28692 #, c-format
28693 msgid "Image successfully uploaded"
28694 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28697 #, c-format
28698 msgid "Image upload results :"
28699 msgstr "Kuvan latauksen tulokset:"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28703 #, c-format
28704 msgid "Image(s) successfully deleted"
28705 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28710 #, c-format
28711 msgid "Image: "
28712 msgstr "Kuva: "
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28716 #, c-format
28717 msgid "Images"
28718 msgstr "Kuvat"
28719
28720 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28722 #, fuzzy, c-format
28723 msgid "Images (%s)"
28724 msgstr "Kuvat"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28727 #, c-format
28728 msgid "Images for "
28729 msgstr "Kuvat kohteelle "
28730
28731 #. For the first occurrence,
28732 #. SCRIPT
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28742 #, c-format
28743 msgid "Import"
28744 msgstr "Tuo"
28745
28746 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28748 #, c-format
28749 msgid ""
28750 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28751 "(.csv, .xml, .ods)"
28752 msgstr ""
28753 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
28754 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28757 #, c-format
28758 msgid ""
28759 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28760 "details (used only if no information is filled for the item):"
28761 msgstr ""
28762 "Tuo valitut tilauskorin nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaisesti "
28763 "(käytetään vain, jos nimekkeille ei ole täytetty tietoja):"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28766 #, c-format
28767 msgid ""
28768 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28769 msgstr "Tuo kaikki valitut teokset tilauskorista seuraavilla asetuksilla:"
28770
28771 #. BUTTON
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28773 #, fuzzy
28774 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28775 msgstr "Tuo ISO2709 tai MARCXML -tietue"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28778 #, c-format
28779 msgid "Import batch deleted successfully"
28780 msgstr "Tuontierä poistettu"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28783 #, c-format
28784 msgid ""
28785 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28786 "file (.csv, .xml, .ods)"
28787 msgstr ""
28788 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
28789 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
28790
28791 #. A
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28794 msgid ""
28795 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28796 "csv, .xml, .ods)"
28797 msgstr ""
28798 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
28799 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28802 #, c-format
28803 msgid "Import into the borrowers table"
28804 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28808 #, c-format
28809 msgid "Import patron data"
28810 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28816 #, c-format
28817 msgid "Import patrons"
28818 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28821 #, c-format
28822 msgid "Import quotes"
28823 msgstr "Tuo sitaatteja"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28826 #, c-format
28827 msgid "Import record..."
28828 msgstr "Tuo tietue..."
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28831 #, c-format
28832 msgid "Import results :"
28833 msgstr "Tuonnin tulos :"
28834
28835 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28837 msgid "Import this batch into the catalog"
28838 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28842 #, c-format
28843 msgid "Important: "
28844 msgstr "Tärkeä: "
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28847 #, c-format
28848 msgid ""
28849 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28850 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28851 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28852 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28853 msgstr ""
28854 "Tärkeää: Lainasäännöt perustuvat aineistolajeihin. Lainasäännöt "
28855 "määrittelevät, kuinka kirjastossasi lainataan niteitä: laina-ajan pituus, "
28856 "uusimissäännöt, varaussäännöt jne. Esimerkiksi DVD-aineistolajin "
28857 "lainasäännöksi voi laittaa, että DVD:n lainaamisesta menee 1 euron maksu."
28858
28859 #. For the first occurrence,
28860 #. SCRIPT
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28863 #, c-format
28864 msgid "Imported"
28865 msgstr "Tuotu"
28866
28867 #. SCRIPT
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28869 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28870 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan: %s. Tuodaan tiedostosta: %s."
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28873 #, c-format
28874 msgid "In framework:"
28875 msgstr "Pohjasta:"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28879 #, c-format
28880 msgid "In months: "
28881 msgstr "Kuukausissa: "
28882
28883 #. For the first occurrence,
28884 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28885 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28888 #, c-format
28889 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28890 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28893 #, c-format
28894 msgid ""
28895 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28896 "records must be up-to-date on this computer: "
28897 msgstr ""
28898 "Jotta yhteydettömän tilan lainaus toimisi tällä koneella, täytyy kirjaston "
28899 "tietojen olla ajan tasalla. "
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28902 #, c-format
28903 msgid ""
28904 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28905 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28906 msgstr ""
28907 "Seuraavissa vaiheissa määritellään joitain perusvaatimuksia kuten Koha-"
28908 "käyttäjä, jolla on kaikki ylläpito-oikeudet (superlibrarian)."
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28913 #, c-format
28914 msgid "In transit"
28915 msgstr "Kuljetettavana"
28916
28917 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28918 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28919 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28921 #, c-format
28922 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28923 msgstr "Kuljetettavana yksiköstä %s yksikköön %s %s lähtien"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28926 #, c-format
28927 msgid "In use"
28928 msgstr "Käytössä"
28929
28930 #. For the first occurrence,
28931 #. SCRIPT
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28934 #, c-format
28935 msgid "In your cart"
28936 msgstr "Korissa"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28942 #, c-format
28943 msgid "Inactive"
28944 msgstr "Ei käytössä"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28947 #, c-format
28948 msgid "Inactive budgets"
28949 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28952 #, c-format
28953 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28954 msgstr ""
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28957 #, c-format
28958 msgid "Include expired subscriptions: "
28959 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28965 #, c-format
28966 msgid "Include tax"
28967 msgstr "Verollinen"
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28970 #, c-format
28971 msgid "Included ordered:"
28972 msgstr "Sisällytä tilatut:"
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28975 #, c-format
28976 msgid ""
28977 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28978 "Database."
28979 msgstr ""
28980 "Sisältää verkkotunnusosuuden, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
28981 "tietokantaan."
28982
28983 #. SCRIPT
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28985 msgid ""
28986 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28987 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28988 "now be reset to include only superlibrarian."
28989 msgstr ""
28990 "Havaittu epäjohdonmukaisuus. Superlibrarian-oikeus sulkee pois muut "
28991 "oikeudet, koska se sisältää jo itsessään ne kaikki. Tämän käyttäjän "
28992 "käyttäjäoikeudeksi asetetaan vain \"superlibrarian\"."
28993
28994 #. SCRIPT
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28996 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28997 msgstr "Kelvoton syntaksi, ei voi tallentaa"
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29001 #, c-format
29002 msgid "Indefinite"
29003 msgstr "Ei määritelty"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29006 #, c-format
29007 msgid "Indexed in:"
29008 msgstr "Indeksointi:"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29011 #, c-format
29012 msgid "Indexes"
29013 msgstr "Hakemistot, indeksit"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29016 #, fuzzy, c-format
29017 msgid "Indicator 1"
29018 msgstr "Pakollinen: "
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Indicator 2"
29023 msgstr "Pakollinen: "
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29026 #, c-format
29027 msgid "Individual libraries:"
29028 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
29031 #, c-format
29032 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29033 msgstr ""
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29036 #, c-format
29037 msgid "Info"
29038 msgstr "Tiedot"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29041 #, c-format
29042 msgid "Info:"
29043 msgstr "Tiedot:"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29050 #, c-format
29051 msgid "Information"
29052 msgstr "Tiedot"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29057 #, c-format
29058 msgid "Inherit from settings"
29059 msgstr "Peri asetuksista"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29064 #, c-format
29065 msgid "Inherit from system preferences"
29066 msgstr "Peri järjestelmäasetuksista"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29070 #, c-format
29071 msgid "Initials"
29072 msgstr "Nimikirjaimet"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29076 #, c-format
29077 msgid "Initials: "
29078 msgstr "Nimikirjaimet: "
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29083 #, c-format
29084 msgid "Inner counter"
29085 msgstr "Sisempi laskuri"
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29088 #, c-format
29089 msgid "Inner counter "
29090 msgstr "Sisempi laskuri "
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29093 #, c-format
29094 msgid "Insert "
29095 msgstr "Lisää "
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29098 #, c-format
29099 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29100 msgstr ""
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29103 #, c-format
29104 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29105 msgstr ""
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29108 #, c-format
29109 msgid "Insert delimiter (‡)"
29110 msgstr "Lisää erotin (‡)"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29113 #, c-format
29114 msgid "Insert line break"
29115 msgstr "Lisää rivinvaihto"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29119 #, c-format
29120 msgid "Instructions"
29121 msgstr "Ohjeet"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29124 #, c-format
29125 msgid "Instructor search:"
29126 msgstr "Luennoitsijahaku:"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29130 #, c-format
29131 msgid "Instructors"
29132 msgstr "Luennoitsijat"
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29135 #, c-format
29136 msgid "Instructors:"
29137 msgstr "Luennoitsijat:"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29142 #, c-format
29143 msgid "Insufficient privileges."
29144 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29148 #, c-format
29149 msgid "Integer"
29150 msgstr "Kokonaisluku"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29153 #, c-format
29154 msgid "Interface"
29155 msgstr "Käyttöliittymä"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29158 #, c-format
29159 msgid "Interface:"
29160 msgstr "Käyttöliittymä:"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29164 #, c-format
29165 msgid "Interlibrary loan request details"
29166 msgstr ""
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29169 #, fuzzy, c-format
29170 msgid "Interlibrary loans"
29171 msgstr "superlibrarian"
29172
29173 #. SCRIPT
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29175 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29176 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29181 #, c-format
29182 msgid "Internal note"
29183 msgstr "Sisäinen huomautus"
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29187 #, c-format
29188 msgid "Internal note:"
29189 msgstr "Sisäinen huomautus:"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29198 #, c-format
29199 msgid "Internal note: "
29200 msgstr "Sisäinen huomautus: "
29201
29202 #. SCRIPT
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29204 msgid "Internal search error"
29205 msgstr "Sisäinen hakuvirhe"
29206
29207 #. A
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29209 msgid "Internationalization and localization"
29210 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29213 #, c-format
29214 msgid "Into an application"
29215 msgstr "Tiedostomuoto"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29218 #, c-format
29219 msgid "Into an application "
29220 msgstr "Tiedostomuoto "
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29229 #, c-format
29230 msgid "Into an application:"
29231 msgstr "Ohjelmaan:"
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29236 #, c-format
29237 msgid "Into an application: "
29238 msgstr "Tiedostomuoto: "
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29242 #, c-format
29243 msgid "Intranet"
29244 msgstr "Virkailijaliittymä"
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29247 #, c-format
29248 msgid "Invalid authority type"
29249 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29252 #, fuzzy, c-format
29253 msgid "Invalid barcodes"
29254 msgstr "Epäkelpo tietue"
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29257 #, c-format
29258 msgid "Invalid collection id"
29259 msgstr "Virheellinen kokoelmatunnus"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29263 #, c-format
29264 msgid "Invalid course!"
29265 msgstr "Epäkelpo kurssi."
29266
29267 #. SCRIPT
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29269 msgid "Invalid day entered in field %s"
29270 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
29271
29272 #. SCRIPT
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29274 msgid "Invalid indicators"
29275 msgstr "Epäkelvot indikaattorit"
29276
29277 #. SCRIPT
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29279 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29280 msgstr ""
29281
29282 #. SCRIPT
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29284 msgid "Invalid month entered in field %s"
29285 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29288 #, c-format
29289 msgid "Invalid number of copies"
29290 msgstr "Virheellinen määrä kopioita"
29291
29292 #. SCRIPT
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29294 msgid "Invalid record"
29295 msgstr "Epäkelpo tietue"
29296
29297 #. SCRIPT
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29299 msgid "Invalid tag number"
29300 msgstr "Epäkelpo kentän numero"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29304 #, c-format
29305 msgid "Invalid username or password"
29306 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
29307
29308 #. %1$s:  e | html 
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29310 #, c-format
29311 msgid "Invalid value for %s"
29312 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
29313
29314 #. SCRIPT
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29316 msgid "Invalid year entered in field %s"
29317 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29323 #, c-format
29324 msgid "Inventory"
29325 msgstr "Inventaario"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29334 #, c-format
29335 msgid "Inventory number"
29336 msgstr "Inventaarionumero"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29341 #, c-format
29342 msgid "Invoice"
29343 msgstr "Lasku "
29344
29345 #. A
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29348 #, fuzzy
29349 msgid "Invoice detail page"
29350 msgstr "Laskun tiedot"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29353 #, c-format
29354 msgid "Invoice details"
29355 msgstr "Laskun tiedot"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29358 #, c-format
29359 msgid "Invoice has been modified"
29360 msgstr "Laskua on muutettu"
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29363 #, c-format
29364 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29365 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
29366
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29368 #, c-format
29369 msgid "Invoice item price includes tax: "
29370 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29375 #, c-format
29376 msgid "Invoice no."
29377 msgstr "Laskunro"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29380 #, c-format
29381 msgid "Invoice no.: "
29382 msgstr "Laskunro: "
29383
29384 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29386 #, c-format
29387 msgid "Invoice no.: %s"
29388 msgstr "Laskunro: %s"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29391 #, c-format
29392 msgid "Invoice no:"
29393 msgstr "Laskunro:"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29400 #, c-format
29401 msgid "Invoice number"
29402 msgstr "Laskun numero"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29405 #, c-format
29406 msgid "Invoice number reverse"
29407 msgstr "Laskun numeron peruutus"
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29414 #, c-format
29415 msgid "Invoice number:"
29416 msgstr "Laskunro:"
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29420 #, c-format
29421 msgid "Invoice prices are: "
29422 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29425 #, c-format
29426 msgid "Invoice prices:"
29427 msgstr "Laskuhinnat:"
29428
29429 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29431 #, c-format
29432 msgid "Invoice: %s"
29433 msgstr "Lasku: %s"
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29441 #, c-format
29442 msgid "Invoices"
29443 msgstr "Laskut"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29446 #, c-format
29447 msgid "Invoices "
29448 msgstr "Laskut "
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29451 #, c-format
29452 msgid "Invoices enabled: "
29453 msgstr "Laskut sallittu: "
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29456 #, c-format
29457 msgid "Irma Birchall"
29458 msgstr "Irma Birchall"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29461 #, c-format
29462 msgid "Irregularity:"
29463 msgstr "Epäsäännöllinen:"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29467 #, c-format
29468 msgid "Is a URL:"
29469 msgstr "On verkko-osoite:"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29472 #, c-format
29473 msgid "Is hidden by default"
29474 msgstr "Piilotettu (oletus)"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29478 #, c-format
29479 msgid "Is this a duplicate of "
29480 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29483 #, c-format
29484 msgid "Isaac Brodsky"
29485 msgstr "Isaac Brodsky"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29488 #, fuzzy, c-format
29489 msgid "Isabel Grubi"
29490 msgstr "Daniel Grobani"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29493 #, fuzzy, c-format
29494 msgid "Isobel Graham"
29495 msgstr "Daniel Grobani"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29500 #, c-format
29501 msgid "Issue"
29502 msgstr "Numero"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29505 #, c-format
29506 msgid "Issue "
29507 msgstr "Numero "
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29510 #, c-format
29511 msgid "Issue #"
29512 msgstr "Numero #"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29516 #, c-format
29517 msgid "Issue history"
29518 msgstr "Numerohistoria"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29522 #, c-format
29523 msgid "Issue number"
29524 msgstr "Numero"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29530 #, c-format
29531 msgid "Issue:"
29532 msgstr "Numero:"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29535 #, c-format
29536 msgid "Issue: "
29537 msgstr "Numero: "
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29540 #, c-format
29541 msgid "Issues"
29542 msgstr "Numeroita"
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29545 #, c-format
29546 msgid "Issues per unit"
29547 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
29548
29549 #. SCRIPT
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29551 msgid "Issues per unit is required"
29552 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29555 #, c-format
29556 msgid "Issues per unit: "
29557 msgstr "Numeron ilmestymistiheys "
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29560 #, c-format
29561 msgid "Issuing library"
29562 msgstr "Lainaava kirjasto"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29565 #, c-format
29566 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29567 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassa olevaa tietuetta?"
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29570 #, c-format
29571 msgid ""
29572 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29573 msgstr ""
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29576 #, c-format
29577 msgid ""
29578 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29579 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29580 msgstr ""
29581 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29582 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29591 #, c-format
29592 msgid "Item"
29593 msgstr "Nide"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29599 #, c-format
29600 msgid "Item "
29601 msgstr "Nide "
29602
29603 #. For the first occurrence,
29604 #. %1$s:  loopro.object | html 
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29607 #, c-format
29608 msgid "Item %s"
29609 msgstr "Nide %s"
29610
29611 #. %1$s:  item.item_id | html 
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29613 #, c-format
29614 msgid "Item Record %s"
29615 msgstr "Nidetietue %s"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29618 #, c-format
29619 msgid "Item URI"
29620 msgstr "Niteen URI"
29621
29622 #. INPUT type=text name=barcode
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29624 #, fuzzy
29625 msgid "Item barcode"
29626 msgstr "Niteen viivakoodi:"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29629 #, c-format
29630 msgid "Item barcode:"
29631 msgstr "Niteen viivakoodi:"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29634 #, fuzzy, c-format
29635 msgid "Item barcodes:"
29636 msgstr "Niteen viivakoodi:"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29640 #, c-format
29641 msgid "Item call number"
29642 msgstr "Niteen luokka"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29645 #, c-format
29646 msgid "Item callnumber between: "
29647 msgstr "Niteen luokka välillä: "
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29650 #, c-format
29651 msgid "Item callnumber:"
29652 msgstr "Niteen luokka:"
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29655 #, c-format
29656 msgid "Item checked out"
29657 msgstr "Nide lainattu"
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29662 #, c-format
29663 msgid "Item circulation alerts"
29664 msgstr "Nidekierron huomautukset"
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29667 #, c-format
29668 msgid "Item consigned:"
29669 msgstr "Kuljetus:"
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29674 #, c-format
29675 msgid "Item count"
29676 msgstr "Niteitä"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29679 #, c-format
29680 msgid "Item details"
29681 msgstr "Niteen tiedot"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29685 #, c-format
29686 msgid "Item floats"
29687 msgstr "Nide kelluu"
29688
29689 #. SCRIPT
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29691 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29692 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29695 #, c-format
29696 msgid "Item has been withdrawn"
29697 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
29698
29699 #. SCRIPT
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29701 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29702 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29705 #, c-format
29706 msgid "Item has been withdrawn."
29707 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
29708
29709 #. SCRIPT
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29711 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29712 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29715 #, c-format
29716 msgid "Item holding library:"
29717 msgstr "Niteen sijainti:"
29718
29719 #. TH
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29722 #, fuzzy
29723 msgid "Item holds / Total holds"
29724 msgstr "Nidevaraukset"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29727 #, c-format
29728 msgid "Item home library:"
29729 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29733 #, c-format
29734 msgid "Item information"
29735 msgstr "Nidetiedot"
29736
29737 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29738 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29739 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29741 #, c-format
29742 msgid "Item information %s%s %s "
29743 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
29744
29745 #. SCRIPT
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29747 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29748 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> yksiköstä %s %s lähtien"
29749
29750 #. SCRIPT
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29752 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29753 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
29754
29755 #. SCRIPT
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29757 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29758 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29761 #, c-format
29762 msgid "Item is already at destination library."
29763 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29766 #, fuzzy, c-format
29767 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29768 msgstr "Nide ei ole lainassa."
29769
29770 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29771 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29772 #. %3$s:  END 
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29774 #, c-format
29775 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29776 msgstr "Nide ei ole yleensä lainattava %s(%s)%s."
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29779 #, fuzzy, c-format
29780 msgid "Item is not allowed renewal."
29781 msgstr "Kuljetusta ei ole sallittu: "
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29784 #, c-format
29785 msgid "Item is restricted"
29786 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
29787
29788 #. SCRIPT
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29790 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29791 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
29792
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29794 #, c-format
29795 msgid "Item is restricted."
29796 msgstr "Niteellä on rajoituksia."
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29799 #, c-format
29800 msgid "Item is withdrawn."
29801 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
29802
29803 #. %1$s:  END 
29804 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29806 #, c-format
29807 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29808 msgstr "Verkkokirjastossa voi tehdä vain nidevarauksia %s %s "
29809
29810 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29812 #, c-format
29813 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29814 msgstr "Nidevaraukset eivät ole sallittuja verkkokirjastossa %s "
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29818 #, c-format
29819 msgid "Item level holds"
29820 msgstr "Nidevaraukset"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29823 #, c-format
29824 msgid "Item location filters"
29825 msgstr "Niteen sijainnin suodattimet"
29826
29827 #. SCRIPT
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29829 msgid "Item not checked out."
29830 msgstr "Nide ei ole lainassa."
29831
29832 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29833 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib | html 
29834 #. %3$s:  END 
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29836 #, c-format
29837 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29838 msgstr "Ei lainattavissa %s(%s)%s ."
29839
29840 #. For the first occurrence,
29841 #. SCRIPT
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29843 msgid "Item not found."
29844 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
29845
29846 #. SCRIPT
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29848 msgid ""
29849 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29850 "anyway)"
29851 msgstr ""
29852 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
29853 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29856 #, c-format
29857 msgid "Item number"
29858 msgstr "Nidenumero"
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29861 #, c-format
29862 msgid "Item number (internal)"
29863 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29866 #, c-format
29867 msgid "Item number file: "
29868 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29872 #, c-format
29873 msgid "Item only"
29874 msgstr "Vain nide"
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29878 #, c-format
29879 msgid "Item processing:"
29880 msgstr "Niteen käsittely:"
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29883 #, c-format
29884 msgid "Item records were last synced on: "
29885 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29888 #, c-format
29889 msgid "Item renewed:"
29890 msgstr "Nide uusittu:"
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29894 #, c-format
29895 msgid "Item returns home"
29896 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
29897
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29899 #, fuzzy, c-format
29900 msgid "Item returns to issuing branch"
29901 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29904 #, c-format
29905 msgid "Item returns to issuing library"
29906 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29910 #, c-format
29911 msgid "Item search"
29912 msgstr "Nidehaku"
29913
29914 #. %1$s:  field.label | html 
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29916 #, c-format
29917 msgid "Item search field: %s"
29918 msgstr "Nidehakukentät: %s"
29919
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29924 #, c-format
29925 msgid "Item search fields"
29926 msgstr "Nidehakukentät"
29927
29928 #. SCRIPT
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29930 msgid "Item search results"
29931 msgstr "Nidehaun tulokset"
29932
29933 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29935 #, c-format
29936 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29937 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
29938
29939 #. A
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29941 msgid "Item sorting"
29942 msgstr "Nidejärjestys"
29943
29944 #. SPAN
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29946 msgid ""
29947 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29948 "item statuses"
29949 msgstr ""
29950 "Niteen tila voi olla virheellinen. Tarkista tietueen perustiedot-näytöltä "
29951 "niteiden oikea tila"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29954 #, c-format
29955 msgid "Item tag"
29956 msgstr "Nidekenttä"
29957
29958 #. SCRIPT
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29960 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29961 msgstr "Nimekkeiden tageja ei voi tällä hetkellä tallentaa"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30004 #, c-format
30005 msgid "Item type"
30006 msgstr "Aineistolaji"
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30009 #, c-format
30010 msgid "Item type "
30011 msgstr "Aineistolaji "
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30014 #, c-format
30015 msgid "Item type already exists!"
30016 msgstr "Aineistolaji on jo olemassa."
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30019 #, c-format
30020 msgid "Item type code: "
30021 msgstr "Aineistolajin tunnus: "
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30024 #, c-format
30025 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30026 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
30027
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30029 #, c-format
30030 msgid "Item type is normally not for loan."
30031 msgstr "Aineistolaji ei ole yleensä lainattavissa."
30032
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30034 #, c-format
30035 msgid "Item type not for loan."
30036 msgstr "Aineistolaji ei ole lainattavissa."
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30046 #, c-format
30047 msgid "Item type:"
30048 msgstr "Aineistolaji:"
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30060 #, c-format
30061 msgid "Item type: "
30062 msgstr "Aineistolaji: "
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30072 #, c-format
30073 msgid "Item types"
30074 msgstr "Aineistolajit"
30075
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30077 #, c-format
30078 msgid "Item types administration"
30079 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30082 #, c-format
30083 msgid ""
30084 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30085 "books, CDs, or DVDs."
30086 msgstr ""
30087 "Aineistolajeja käytetään ryhmittämään samankaltaisia aineistoja. "
30088 "Aineistolajeja ovat esimerkiksi kirjat, CD:t ja DVD:t."
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30091 #, c-format
30092 msgid "Item was lost, now found."
30093 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30096 #, c-format
30097 msgid "Item was on loan to "
30098 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30101 #, c-format
30102 msgid "Item with barcode "
30103 msgstr "Niteen viivakoodi "
30104
30105 #. %1$s:  barcode | html 
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30107 #, c-format
30108 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30109 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30112 #, c-format
30113 msgid "Item(s)"
30114 msgstr "Niteet"
30115
30116 #. %1$s:  batch_id | html 
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30118 #, fuzzy, c-format
30119 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30120 msgstr "Nide (%s) on lisätty listalle."
30121
30122 #. %1$s:  batch_id | html 
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30124 #, c-format
30125 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30126 msgstr "Kohteita ei poistettu erästä %s."
30127
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30129 #, c-format
30130 msgid "Itemnumber"
30131 msgstr "Nidenumero"
30132
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30135 #, fuzzy, c-format
30136 msgid "Itemnumbers not found"
30137 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30147 #, c-format
30148 msgid "Items"
30149 msgstr "Niteet"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30152 #, fuzzy, c-format
30153 msgid "Items added"
30154 msgstr "Tarvitaan lisäniteitä"
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30157 #, fuzzy, c-format
30158 msgid "Items added to rota:"
30159 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30162 #, fuzzy, c-format
30163 msgid "Items already on this rota:"
30164 msgstr "Aineistolaji on jo olemassa."
30165
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30168 #, c-format
30169 msgid "Items available"
30170 msgstr "Niteitä saatavilla"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30173 #, c-format
30174 msgid "Items checked out"
30175 msgstr "Niteitä lainassa"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30179 #, c-format
30180 msgid "Items expected"
30181 msgstr "Odotetaan niteitä"
30182
30183 #. %1$s:  title | html 
30184 #. %2$s:  IF ( author ) 
30185 #. %3$s:  author | html 
30186 #. %4$s:  END 
30187 #. %5$s:  biblionumber | html 
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30189 #, c-format
30190 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30191 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30194 #, c-format
30195 msgid "Items found on other rotas:"
30196 msgstr ""
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30199 #, c-format
30200 msgid "Items in "
30201 msgstr "Niteet "
30202
30203 #. %1$s:  batch_id | html 
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30205 #, c-format
30206 msgid "Items in batch number %s"
30207 msgstr "Niteet erässä %s"
30208
30209 #. SCRIPT
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30211 msgid "Items in your cart: %s"
30212 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30216 #, c-format
30217 msgid "Items list"
30218 msgstr "Nidelista"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30221 #, c-format
30222 msgid "Items lost"
30223 msgstr "Kadonneet niteet"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30226 #, c-format
30227 msgid "Items needed"
30228 msgstr "Tarvitaan lisäniteitä"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30234 #, c-format
30235 msgid "Items with no checkouts"
30236 msgstr "Niteitä, joita ei ole lainattu"
30237
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30240 #, c-format
30241 msgid "Items:"
30242 msgstr "Niteet:"
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30246 #, c-format
30247 msgid "Items: "
30248 msgstr "Niteet: "
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30252 #, c-format
30253 msgid "Itemtype"
30254 msgstr "Aineistolaji"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30257 #, c-format
30258 msgid "Itype"
30259 msgstr "Aineistolaji"
30260
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30262 #, c-format
30263 msgid "Ivan Brown"
30264 msgstr "Ivan Brown"
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30267 #, c-format
30268 msgid "JSON URL"
30269 msgstr "JSON URL"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30273 #, c-format
30274 msgid "JSZip"
30275 msgstr ""
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30278 #, c-format
30279 msgid "Jacek Ablewicz"
30280 msgstr "Jacek Ablewicz"
30281
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30283 #, c-format
30284 msgid "James Winter"
30285 msgstr "James Winter"
30286
30287 #. SCRIPT
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30289 msgid "Jan"
30290 msgstr "Tammi"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30293 #, fuzzy, c-format
30294 msgid "Jane Sandberg"
30295 msgstr "Jane Wagner"
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30298 #, c-format
30299 msgid "Jane Wagner"
30300 msgstr "Jane Wagner"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30303 #, c-format
30304 msgid "Janet McGowan"
30305 msgstr "Janet McGowan"
30306
30307 #. For the first occurrence,
30308 #. SCRIPT
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30311 #, c-format
30312 msgid "January"
30313 msgstr "Tammikuu"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30316 #, c-format
30317 msgid "Janusz Kaczmarek"
30318 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30321 #, c-format
30322 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30323 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30326 #, c-format
30327 msgid "Jason Etheridge"
30328 msgstr "Jason Etheridge"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30331 #, c-format
30332 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30333 msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30336 #, fuzzy, c-format
30337 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30338 msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30342 #, c-format
30343 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30344 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30345
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30347 #, c-format
30348 msgid "Jen Zajac"
30349 msgstr "Jen Zajac"
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30352 #, c-format
30353 msgid "Jenkins maintainer:"
30354 msgstr "Jenkins maintainer:"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30357 #, c-format
30358 msgid "Jenny Way"
30359 msgstr ""
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30362 #, c-format
30363 msgid "Jeremy Crabtree"
30364 msgstr "Jeremy Crabtree"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30367 #, c-format
30368 msgid "Jerome Charaoui"
30369 msgstr "Jerome Charaoui"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30372 #, c-format
30373 msgid "Jesse Maseto"
30374 msgstr "Jesse Maseto"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30377 #, c-format
30378 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30379 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30382 #, c-format
30383 msgid "Jessica Freeman"
30384 msgstr ""
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30387 #, c-format
30388 msgid "Jo Ransom"
30389 msgstr "Jo Ransom"
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30392 #, c-format
30393 msgid "Joachim Ganseman"
30394 msgstr ""
30395
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30402 #, c-format
30403 msgid "Job progress: "
30404 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30407 #, c-format
30408 msgid "Jobs already entered"
30409 msgstr "Ajettavat tehtävät"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30412 #, c-format
30413 msgid "Joe Atzberger"
30414 msgstr "Joe Atzberger"
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30417 #, c-format
30418 msgid "Johan Larsson"
30419 msgstr ""
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30422 #, c-format
30423 msgid "John Beppu"
30424 msgstr "John Beppu"
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30427 #, c-format
30428 msgid "John Copeland"
30429 msgstr "John Copeland"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30432 #, c-format
30433 msgid "John Seymour"
30434 msgstr "John Seymour"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30437 #, c-format
30438 msgid "Jon Aker"
30439 msgstr "Jon Aker"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30443 #, c-format
30444 msgid "Jon Knight"
30445 msgstr "Jon Knight"
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30448 #, c-format
30449 msgid "Jonathan Druart"
30450 msgstr "Jonathan Druart"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30455 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30458 #, c-format
30459 msgid "Jono Mingard"
30460 msgstr "Jono Mingard"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30463 #, c-format
30464 msgid "Joonas Kylmälä"
30465 msgstr "Joonas Kylmälä"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30468 #, c-format
30469 msgid "Jorgia Kelsey"
30470 msgstr "Jorgia Kelsey"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30473 #, fuzzy, c-format
30474 msgid "Jose Martin"
30475 msgstr "Jesse Maseto"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30479 #, c-format
30480 msgid "Josef Moravec"
30481 msgstr "Josef Moravec"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30484 #, c-format
30485 msgid "Joseph Alway"
30486 msgstr "Joseph Alway"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30489 #, c-format
30490 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30491 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30494 #, c-format
30495 msgid "Joy Nelson"
30496 msgstr "Joy Nelson"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30499 #, c-format
30500 msgid "Juan Romay Sieira"
30501 msgstr "Juan Romay Sieira"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30504 #, c-format
30505 msgid "Juhani Seppälä"
30506 msgstr "Juhani Seppälä"
30507
30508 #. SCRIPT
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30510 msgid "Jul"
30511 msgstr "Heinä"
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30514 #, c-format
30515 msgid "Julian Fiol"
30516 msgstr "Julian Fiol"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30519 #, c-format
30520 msgid "Julian Maurice"
30521 msgstr "Julian Maurice"
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30524 #, fuzzy, c-format
30525 msgid ""
30526 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30527 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30528
30529 #. For the first occurrence,
30530 #. SCRIPT
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30533 #, c-format
30534 msgid "July"
30535 msgstr "Heinäkuu"
30536
30537 #. SCRIPT
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30539 msgid "Jun"
30540 msgstr "Kesä"
30541
30542 #. For the first occurrence,
30543 #. SCRIPT
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30546 #, c-format
30547 msgid "June"
30548 msgstr "Kesäkuu"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30551 #, c-format
30552 msgid "Justin Vos"
30553 msgstr "Justin Vos"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30556 #, c-format
30557 msgid "Juvenile"
30558 msgstr "Lapset ja nuoret"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30561 #, c-format
30562 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30563 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30566 #, c-format
30567 msgid "Karam Qubsi"
30568 msgstr "Karam Qubsi"
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30571 #, c-format
30572 msgid "Karen Jen"
30573 msgstr "Karen Jen"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30576 #, c-format
30577 msgid "Karl Holten"
30578 msgstr "Karl Holten"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30581 #, c-format
30582 msgid "Karl Menzies"
30583 msgstr "Karl Menzies"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30586 #, c-format
30587 msgid "Kate Henderson"
30588 msgstr "Kate Henderson"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30591 #, c-format
30592 msgid "Kathryn Tyree"
30593 msgstr "Kathryn Tyree"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30596 #, c-format
30597 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30598 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30601 #, c-format
30602 msgid "Katrin Fischer"
30603 msgstr "Katrin Fischer"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30606 #, fuzzy, c-format
30607 msgid ""
30608 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30609 "Documentation Team Member)"
30610 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
30611
30612 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30613 #. %2$s:  bookfund | html 
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30615 #, c-format
30616 msgid "Keep current (%s - %s)"
30617 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30621 #, c-format
30622 msgid "Keep issue number"
30623 msgstr "Säilytä numerointi"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30626 #, c-format
30627 msgid "Kenza Zaki"
30628 msgstr "Kenza Zaki"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30631 #, c-format
30632 msgid "Key"
30633 msgstr "Selitteet"
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30636 #, c-format
30637 msgid "Keyboard shortcuts "
30638 msgstr "Pikanäppäimet "
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30643 #, c-format
30644 msgid "Keyword"
30645 msgstr "Sanahaku"
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30651 #, c-format
30652 msgid "Keyword (any): "
30653 msgstr "Sanahaku: "
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30656 #, c-format
30657 msgid "Keyword to MARC mapping"
30658 msgstr "MARC-kenttänimet"
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30662 #, c-format
30663 msgid "Keyword:"
30664 msgstr "Sanahaku:"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30667 #, c-format
30668 msgid "Keyword: "
30669 msgstr "Sanahaku: "
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30673 #, c-format
30674 msgid "Keywords to MARC mapping"
30675 msgstr "MARC-kenttänimet"
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30678 #, c-format
30679 msgid "Keywords:"
30680 msgstr "Sanahaku:"
30681
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30683 #, c-format
30684 msgid "Kip DeGraaf"
30685 msgstr "Kip DeGraaf"
30686
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30698 #, c-format
30699 msgid "Koha"
30700 msgstr "Koha"
30701
30702 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30703 #. %2$s:  END 
30704 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30705 #. %4$s:  END 
30706 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30707 #. %6$s:  END 
30708 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30709 #. %8$s:  END 
30710 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30711 #. %10$s:  END 
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30713 #, c-format
30714 msgid ""
30715 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30716 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30717 msgstr ""
30718 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
30719 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohan "
30720 "asennusohjelmaan%s "
30721
30722 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30723 #. %2$s:  END 
30724 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30725 #. %4$s:  END 
30726 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30727 #. %6$s:  END 
30728 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30729 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30730 #. %9$s:  END 
30731 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30732 #. %11$s:  END 
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30734 #, c-format
30735 msgid ""
30736 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30737 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30738 "Koha%s "
30739 msgstr ""
30740 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
30741 "muutos%s %sTämä käyttäjätili on lukittu. %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana"
30742 "%s %sKirjaudu Kohaan%s "
30743
30744 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30745 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30746 #. %3$s:  ELSE 
30747 #. %4$s:  END 
30748 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30749 #. %6$s:  END 
30750 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30751 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30752 #. %9$s:  END 
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30754 #, c-format
30755 msgid ""
30756 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30757 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30758 msgstr ""
30759 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
30760 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30763 #, c-format
30764 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30765 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
30766
30767 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30768 #. %2$s: - ELSE -
30769 #. %3$s: - END -
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30771 #, c-format
30772 msgid ""
30773 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30774 "order internal note %s "
30775 msgstr ""
30776 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilaushuomautusta %s Muokkaa "
30777 "sisäistä huomautusta %s "
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30780 #, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30782 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30785 #, c-format
30786 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30787 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru niteen tilaus"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30790 #, c-format
30791 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30792 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
30793
30794 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30795 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30796 #. %3$s:  suggestionid | html 
30797 #. %4$s:  ELSE 
30798 #. %5$s:  END 
30799 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30800 #. %7$s:  suggestionid | html 
30801 #. %8$s:  ELSE 
30802 #. %9$s:  END 
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30804 #, c-format
30805 msgid ""
30806 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30807 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30808 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30809 msgstr ""
30810 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
30811 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
30812 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta "
30813 "%s "
30814
30815 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30816 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30817 #. %3$s:  basketname | html 
30818 #. %4$s:  ELSE 
30819 #. %5$s:  booksellername | html 
30820 #. %6$s:  END 
30821 #. %7$s:  END 
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30823 #, c-format
30824 msgid ""
30825 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30826 "%s %s %s "
30827 msgstr ""
30828 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää "
30829 "tilauskori toimittajalle %s %s %s "
30830
30831 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30832 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30833 #. %3$s:  END 
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30835 #, fuzzy, c-format
30836 msgid ""
30837 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30838 "orders %s "
30839 msgstr ""
30840 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; Varoitus "
30841 "duplikaatista"
30842
30843 #. %1$s:  IF ( date ) 
30844 #. %2$s:  name | html 
30845 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30846 #. %4$s:  invoice | html 
30847 #. %5$s:  END 
30848 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30849 #. %7$s:  ELSE 
30850 #. %8$s:  name | html 
30851 #. %9$s:  END 
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30853 #, c-format
30854 msgid ""
30855 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30856 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30857 msgstr ""
30858 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s %s"
30859 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
30860
30861 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30862 #. %2$s:  END 
30863 #. %3$s:  basketname | html 
30864 #. %4$s:  basketno | html 
30865 #. %5$s:  booksellername | html 
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30867 #, c-format
30868 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30869 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilauskori %s (%s) - %s"
30870
30871 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30872 #. %2$s:  ELSE 
30873 #. %3$s:  END 
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30875 #, c-format
30876 msgid ""
30877 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30878 "external source &rsaquo; Search results%s"
30879 msgstr ""
30880 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
30881 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
30882
30883 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30884 #. %2$s:  ELSE 
30885 #. %3$s:  END 
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30887 #, c-format
30888 msgid ""
30889 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30890 "%sOrder search%s"
30891 msgstr ""
30892 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
30893 "%sTilaushaku%s"
30894
30895 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30896 #. %2$s:  booksellername | html 
30897 #. %3$s:  ELSE 
30898 #. %4$s:  END 
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30900 #, c-format
30901 msgid ""
30902 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30903 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30904 msgstr ""
30905 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset, joissa vahvistamattomia "
30906 "hintoja tältä toimittajalta %s%sTilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja%s"
30907
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30909 #, c-format
30910 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30911 msgstr ""
30912 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
30913
30914 #. %1$s:  basketno | html 
30915 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30916 #. %3$s:  ordernumber | html 
30917 #. %4$s:  ELSE 
30918 #. %5$s:  END 
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30920 #, c-format
30921 msgid ""
30922 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30923 "details (line #%s)%sNew order%s"
30924 msgstr ""
30925 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; %sMuokkaa "
30926 "tilaustietoja (rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
30927
30928 #. %1$s:  basketno | html 
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30930 #, c-format
30931 msgid ""
30932 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30933 msgstr ""
30934 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; Varoitus "
30935 "duplikaatista"
30936
30937 #. %1$s:  basketno | html 
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30939 #, c-format
30940 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30941 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori (%s)"
30942
30943 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30944 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30945 #. %3$s:  contractname | html 
30946 #. %4$s:  ELSE 
30947 #. %5$s:  END 
30948 #. %6$s:  END 
30949 #. %7$s:  IF ( else ) 
30950 #. %8$s:  booksellername | html 
30951 #. %9$s:  END 
30952 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30953 #. %11$s:  END 
30954 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30955 #. %13$s:  contractnumber | html 
30956 #. %14$s:  END 
30957 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30958 #. %16$s:  END 
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30960 #, c-format
30961 msgid ""
30962 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30963 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30964 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30965 msgstr ""
30966 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
30967 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
30968 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30971 #, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30973 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomanäyttö"
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30976 #, c-format
30977 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30978 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomat"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30981 #, c-format
30982 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30983 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30986 #, c-format
30987 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30988 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30991 #, c-format
30992 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30993 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30996 #, c-format
30997 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30998 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
30999
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31003 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
31004
31005 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31006 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31007 #. %3$s:  ELSE 
31008 #. %4$s:  END 
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31010 #, c-format
31011 msgid ""
31012 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31013 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31014 msgstr ""
31015 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
31016 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
31017
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
31019 #, c-format
31020 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31021 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
31022
31023 #. %1$s:  name | html 
31024 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31025 #. %3$s:  invoice | html 
31026 #. %4$s:  END 
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31028 #, c-format
31029 msgid ""
31030 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31031 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
31032
31033 #. %1$s:  name | html 
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31035 #, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31037 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31040 #, c-format
31041 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31042 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
31045 #, c-format
31046 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31047 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31050 #, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31052 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31055 #, c-format
31056 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31057 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31060 #, c-format
31061 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31062 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
31063
31064 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31065 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31066 #. %3$s:  searchfield | html 
31067 #. %4$s:  ELSE 
31068 #. %5$s:  END 
31069 #. %6$s:  END 
31070 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31071 #. %8$s:  END 
31072 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31073 #. %10$s:  searchfield | html 
31074 #. %11$s:  searchfield | html 
31075 #. %12$s:  END 
31076 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31077 #. %14$s:  END 
31078 #. %15$s:  IF ( else ) 
31079 #. %16$s:  END 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31081 #, c-format
31082 msgid ""
31083 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31084 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31085 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31086 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31087 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31088 msgstr ""
31089 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
31090 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
31091 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
31092 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
31093 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
31094
31095 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31096 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31097 #. %3$s:  searchfield | html 
31098 #. %4$s:  ELSE 
31099 #. %5$s:  END 
31100 #. %6$s:  END 
31101 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31102 #. %8$s:  END 
31103 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31104 #. %10$s:  searchfield | html 
31105 #. %11$s:  END 
31106 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31107 #. %13$s:  END 
31108 #. %14$s:  IF ( else ) 
31109 #. %15$s:  END 
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31111 #, c-format
31112 msgid ""
31113 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31114 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31115 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31116 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31117 msgstr ""
31118 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
31119 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
31120 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
31121 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
31122
31123 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31124 #. %2$s:  IF city.cityid 
31125 #. %3$s:  ELSE 
31126 #. %4$s:  END 
31127 #. %5$s:  ELSE 
31128 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31129 #. %7$s:  ELSE 
31130 #. %8$s:  END 
31131 #. %9$s:  END 
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31133 #, c-format
31134 msgid ""
31135 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31136 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31137 msgstr ""
31138 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
31139 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
31140 "%s"
31141
31142 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31143 #. %2$s:  action | html 
31144 #. %3$s:  searchfield | html 
31145 #. %4$s:  END 
31146 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31147 #. %6$s:  searchfield | html 
31148 #. %7$s:  END 
31149 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31150 #. %9$s:  END 
31151 #. %10$s:  IF ( else ) 
31152 #. %11$s:  END 
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31154 #, c-format
31155 msgid ""
31156 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31157 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31158 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31159 msgstr ""
31160 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
31161 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
31162 "%s %sMARC-pohjat%s"
31163
31164 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31165 #. %2$s:  ELSE 
31166 #. %3$s:  END 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31168 #, c-format
31169 msgid ""
31170 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31171 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31172 msgstr ""
31173 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
31174 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31177 #, c-format
31178 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31179 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
31180
31181 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31182 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31183 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31184 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31185 #. %5$s:  authtypecode | html 
31186 #. %6$s:  ELSE 
31187 #. %7$s:  END 
31188 #. %8$s:  END 
31189 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31190 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31191 #. %11$s:  authtypecode | html 
31192 #. %12$s:  ELSE 
31193 #. %13$s:  END 
31194 #. %14$s:  END 
31195 #. %15$s:  ELSE 
31196 #. %16$s:  action | html 
31197 #. %17$s:  END 
31198 #. %18$s:  END 
31199 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31200 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31201 #. %21$s:  authtypecode | html 
31202 #. %22$s:  ELSE 
31203 #. %23$s:  END 
31204 #. %24$s:  END 
31205 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31206 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31207 #. %27$s:  authtypecode | html 
31208 #. %28$s:  ELSE 
31209 #. %29$s:  END 
31210 #. %30$s:  END 
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31212 #, c-format
31213 msgid ""
31214 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31215 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31216 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31217 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31218 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31219 "deleted%s"
31220 msgstr ""
31221 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
31222 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
31223 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
31224 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
31225 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
31226 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
31227
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31229 #, c-format
31230 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31231 msgstr ""
31232 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
31233
31234 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31235 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31236 #. %3$s:  ELSE 
31237 #. %4$s:  END 
31238 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31239 #. %6$s:  END 
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31241 #, c-format
31242 msgid ""
31243 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31244 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31245 "authority type %s "
31246 msgstr ""
31247 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
31248 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
31249
31250 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31251 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31252 #. %3$s:  END 
31253 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31254 #. %5$s:  END 
31255 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31256 #. %7$s:  END 
31257 #. %8$s:  END 
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31259 #, c-format
31260 msgid ""
31261 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31262 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31263 "category%s %s "
31264 msgstr ""
31265 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s %s &rsaquo; Muokkaa "
31266 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
31267 "Uusi kategoria%s %s "
31268
31269 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31270 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31271 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31272 #. %4$s:  ELSE 
31273 #. %5$s:  END 
31274 #. %6$s:  END 
31275 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31276 #. %8$s:  END 
31277 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31278 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31279 #. %11$s:  END 
31280 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31281 #. %13$s:  END 
31282 #. %14$s:  IF close_form 
31283 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31284 #. %16$s:  END 
31285 #. %17$s:  IF closed 
31286 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31287 #. %19$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31292 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31293 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31294 "Budget %s closed %s "
31295 msgstr ""
31296 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
31297 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
31298 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
31299 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
31300
31301 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31302 #. %2$s:  authcat | html 
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31304 #, c-format
31305 msgid ""
31306 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31307 "Planning for %s by %s"
31308 msgstr ""
31309 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
31310 "budjetille %s / %s"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31313 #, c-format
31314 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31315 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31318 #, c-format
31319 msgid ""
31320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31321 "Clone circulation and fine rules"
31322 msgstr ""
31323 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi "
31324 "lainauksen säännöt"
31325
31326 # filing rule?
31327 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31328 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31329 #. %3$s:  ELSE 
31330 #. %4$s:  END 
31331 #. %5$s:  END 
31332 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31333 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31334 #. %8$s:  ELSE 
31335 #. %9$s:  END 
31336 #. %10$s:  END 
31337 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31338 #. %12$s:  class_source | html 
31339 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31340 #. %14$s:  sort_rule | html 
31341 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31342 #. %16$s:  sort_rule | html 
31343 #. %17$s:  END 
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31345 #, c-format
31346 msgid ""
31347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31348 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31349 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31350 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31351 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31352 msgstr ""
31353 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokitusjärjestelmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
31354 "luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
31355 "luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
31356 "luokitusjärjestelmän %s poisto %s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan %s poisto "
31357 "%s &rsaquo; Ei voi poistaa luokitusopasta %s %s "
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31362 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
31363
31364 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31365 #. %2$s:  IF currency 
31366 #. %3$s:  currency.currency | html 
31367 #. %4$s:  ELSE 
31368 #. %5$s:  END 
31369 #. %6$s:  END 
31370 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31371 #. %8$s:  currency.currency | html 
31372 #. %9$s:  END 
31373 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31374 #. %11$s:  END 
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31376 #, c-format
31377 msgid ""
31378 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31379 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31380 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31381 msgstr ""
31382 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
31383 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
31384 "'%s' poisto %s %sRahayksiköt%s"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31387 #, c-format
31388 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31389 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
31390
31391 #. %1$s:  IF acct_form 
31392 #. %2$s:  IF account 
31393 #. %3$s:  ELSE 
31394 #. %4$s:  END 
31395 #. %5$s:  END 
31396 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31397 #. %7$s:  END 
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31399 #, c-format
31400 msgid ""
31401 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31402 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31403 "account %s "
31404 msgstr ""
31405 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; EDI-tilit %s %s &rsaquo; Muokkaa tiliä %s "
31406 "&rsaquo; Lisää uusi tili %s %s %s &rsaquo; Vahvista tilin poisto %s "
31407
31408 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31409 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31410 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31411 #. %4$s:  budget_name | html 
31412 #. %5$s:  END 
31413 #. %6$s:  ELSE 
31414 #. %7$s:  END 
31415 #. %8$s:  END 
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31417 #, c-format
31418 msgid ""
31419 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31420 "%sAdd fund %s%s"
31421 msgstr ""
31422 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
31423 "%sLisää tili %s%s"
31424
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31426 #, c-format
31427 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31428 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
31429
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31432 #, c-format
31433 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31434 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
31435
31436 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31437 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31438 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31439 #. %4$s:  ELSE 
31440 #. %5$s:  END 
31441 #. %6$s:  END 
31442 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31443 #. %8$s:  IF ( total ) 
31444 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31445 #. %10$s:  ELSE 
31446 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31447 #. %12$s:  END 
31448 #. %13$s:  END 
31449 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31450 #. %15$s:  END 
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31452 #, c-format
31453 msgid ""
31454 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31455 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31456 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31457 msgstr ""
31458 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
31459 "aineistolajia '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
31460 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
31461 "poistettu %s "
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31464 #, c-format
31465 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31466 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-kenttänimet"
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31469 #, fuzzy, c-format
31470 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31471 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-kenttänimet"
31472
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31474 #, c-format
31475 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31476 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kohan käyttötilastot"
31477
31478 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31479 #. %2$s:  IF library 
31480 #. %3$s:  ELSE 
31481 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31482 #. %5$s:  END 
31483 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31484 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31485 #. %8$s:  END 
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31487 #, c-format
31488 msgid ""
31489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31490 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31491 msgstr ""
31492 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjastot %s %s &rsaquo; Muokkaa kirjastoa "
31493 "%s Uusi kirjasto %s %s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' poisto%s "
31494
31495 #. %1$s:  IF ean_form 
31496 #. %2$s:  IF ean 
31497 #. %3$s:  ELSE 
31498 #. %4$s:  END 
31499 #. %5$s:  END 
31500 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31501 #. %7$s:  END 
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31503 #, c-format
31504 msgid ""
31505 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31506 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31507 "deletion of EAN %s "
31508 msgstr ""
31509 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjasto-EANit %s %s &rsaquo; Muokkaa "
31510 "kirjasto-EANia %s Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
31511 "kirjasto-EANin poisto%s "
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31514 #, fuzzy, c-format
31515 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31516 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31519 #, c-format
31520 msgid ""
31521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31522 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31525 #, fuzzy, c-format
31526 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31527 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
31528
31529 #. %1$s:  IF ( total ) 
31530 #. %2$s:  total | html 
31531 #. %3$s:  ELSE 
31532 #. %4$s:  END 
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31534 #, c-format
31535 msgid ""
31536 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31537 "Configuration OK!%s"
31538 msgstr ""
31539 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
31540 "Rakenne OK!%s"
31541
31542 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31543 #. %2$s:  IF framework 
31544 #. %3$s:  ELSE 
31545 #. %4$s:  END 
31546 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31547 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31548 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31549 #. %8$s:  END 
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31551 #, c-format
31552 msgid ""
31553 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31554 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31555 msgstr ""
31556 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
31557 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
31558 "%s "
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31561 #, c-format
31562 msgid ""
31563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31564 msgstr ""
31565 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
31566 "kohdentaminen"
31567
31568 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31569 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31570 #. %3$s:  ELSE 
31571 #. %4$s:  END 
31572 #. %5$s:  END 
31573 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31574 #. %7$s:  code | html 
31575 #. %8$s:  END 
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31577 #, c-format
31578 msgid ""
31579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31580 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31581 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31582 msgstr ""
31583 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasmääreet %s %s &rsaquo; Muokkaa "
31584 "asiakasmääreitä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
31585 "asiakasmääreen &quot;%s&quot; poisto %s "
31586
31587 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31588 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31589 #. %3$s:  categorycode | html 
31590 #. %4$s:  ELSE 
31591 #. %5$s:  END 
31592 #. %6$s:  END 
31593 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31594 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31595 #. %9$s:  categorycode | html 
31596 #. %10$s:  ELSE 
31597 #. %11$s:  categorycode | html 
31598 #. %12$s:  END 
31599 #. %13$s:  END 
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31601 #, c-format
31602 msgid ""
31603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31604 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31605 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31606 msgstr ""
31607 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakastyypit &rsaquo; %s%sMuokkaa tyyppiä "
31608 "'%s'%sUusi tyyppi%s%s %s%s Ei poistettavissa: tyyppi %s käytössä%sVahvista "
31609 "tyypin '%s' poisto%s%s "
31610
31611 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31612 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31613 #. %3$s:  ELSE 
31614 #. %4$s:  END 
31615 #. %5$s:  END 
31616 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31617 #. %7$s:  code | html 
31618 #. %8$s:  END 
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31620 #, c-format
31621 msgid ""
31622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31623 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31624 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31625 msgstr ""
31626 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueiden yhdistämissäännöt %s %s &rsaquo; "
31627 "Muokkaa yhdistämissääntöä %s &rsaquo; Lisää yhdistämissääntö %s %s %s "
31628 "&rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
31629
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31631 #, c-format
31632 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31633 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; SMS-puhelinoperaattorit"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31636 #, fuzzy, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31638 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Elastic Search -määrittelyt"
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31641 #, c-format
31642 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31643 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31646 #, c-format
31647 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31648 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
31649
31650 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31651 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31652 #. %3$s:  server.servername | html 
31653 #. %4$s:  END 
31654 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31655 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31656 #. %7$s:  END 
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31658 #, c-format
31659 msgid ""
31660 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31661 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31662 msgstr ""
31663 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
31664 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
31665
31666 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31667 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31668 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31669 #. %4$s:  END 
31670 #. %5$s:  ELSE 
31671 #. %6$s:  action | html 
31672 #. %7$s:  END 
31673 #. %8$s:  END 
31674 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31675 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31676 #. %11$s:  END 
31677 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31678 #. %13$s:  END 
31679 #. %14$s:  IF ( else ) 
31680 #. %15$s:  END 
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31682 #, c-format
31683 msgid ""
31684 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31685 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31686 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31687 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31688 msgstr ""
31689 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
31690 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
31691 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
31692 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
31693 "rakenne%s"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31696 #, c-format
31697 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31698 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
31699
31700 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31701 #. %2$s:  ELSE 
31702 #. %3$s:  authid | html 
31703 #. %4$s:  authtypetext | html 
31704 #. %5$s:  END 
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31706 #, c-format
31707 msgid ""
31708 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31709 "for authority #%s (%s) %s "
31710 msgstr ""
31711 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
31712 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
31713
31714 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31715 #. %2$s:  authid | html 
31716 #. %3$s:  authtypetext | html 
31717 #. %4$s:  ELSE 
31718 #. %5$s:  authtypetext | html 
31719 #. %6$s:  END 
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31721 #, c-format
31722 msgid ""
31723 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31724 "authority (%s)%s"
31725 msgstr ""
31726 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
31727 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31730 #, c-format
31731 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31732 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31735 #, c-format
31736 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31737 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31740 #, c-format
31741 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31742 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
31743
31744 #. %1$s:  booksellername | html 
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31746 #, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31748 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmät toimittajalle %s"
31749
31750 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31751 #. %2$s:  ELSE 
31752 #. %3$s:  title | html 
31753 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31754 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31755 #. %6$s:  END 
31756 #. %7$s:  END 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31758 #, c-format
31759 msgid ""
31760 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31761 "%s "
31762 msgstr ""
31763 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
31764 "%s %s%s %s "
31765
31766 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31767 #. %2$s:  ELSE 
31768 #. %3$s:  END 
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31770 #, c-format
31771 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31772 msgstr ""
31773 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
31774 "kohteelle %s "
31775
31776 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31777 #. %2$s:  ELSE 
31778 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31779 #. %4$s:  END 
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31781 #, c-format
31782 msgid ""
31783 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31784 "%s %s "
31785 msgstr ""
31786 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
31787 "kohteelle %s %s "
31788
31789 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31790 #. %2$s:  ELSE 
31791 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31792 #. %4$s:  END 
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31794 #, c-format
31795 msgid ""
31796 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31797 msgstr ""
31798 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
31799 "kohteelle %s %s "
31800
31801 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31802 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31803 #. %3$s:  query_desc | html 
31804 #. %4$s:  END 
31805 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31806 #. %6$s:  limit_desc | html 
31807 #. %7$s:  END 
31808 #. %8$s:  ELSE 
31809 #. %9$s:  END 
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31811 #, c-format
31812 msgid ""
31813 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31814 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31815 msgstr ""
31816 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
31817 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31822 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
31823
31824 #. %1$s:  biblio.title | html 
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31828 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainahistoria kohteelle %s"
31829
31830 #. %1$s:  biblio.title | html 
31831 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31832 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31833 #. %4$s:  END 
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31835 #, c-format
31836 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31837 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
31838
31839 #. %1$s:  title | html 
31840 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31841 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31842 #. %4$s:  END 
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31844 #, c-format
31845 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31846 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31849 #, c-format
31850 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31851 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidehaku"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31854 #, c-format
31855 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31856 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
31857
31858 #. %1$s:  biblio.title | html 
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31860 #, fuzzy, c-format
31861 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31862 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31865 #, fuzzy, c-format
31866 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31867 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; "
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31870 #, c-format
31871 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31872 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
31873
31874 #. SCRIPT
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31876 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31877 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; "
31878
31879 #. %1$s:  title | html 
31880 #. %2$s:  IF ( author ) 
31881 #. %3$s:  author | html 
31882 #. %4$s:  END 
31883 #. %5$s:  biblionumber | html 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31885 #, c-format
31886 msgid ""
31887 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31888 msgstr ""
31889 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
31890
31891 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31892 #. %2$s:  title | html 
31893 #. %3$s:  biblionumber | html 
31894 #. %4$s:  ELSE 
31895 #. %5$s:  END 
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31897 #, c-format
31898 msgid ""
31899 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31900 "record%s"
31901 msgstr ""
31902 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
31903 "MARC-tietue%s"
31904
31905 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31907 #, fuzzy, c-format
31908 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31909 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31914 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31917 #, c-format
31918 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31919 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Muokkaus"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31922 #, c-format
31923 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31924 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31928 #, c-format
31929 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31930 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31933 #, c-format
31934 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31935 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31939 #, c-format
31940 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31941 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettiliitännäinen"
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31944 #, c-format
31945 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31946 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31949 #, c-format
31950 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31951 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
31952
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31954 #, fuzzy, c-format
31955 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31956 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31960 #, c-format
31961 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31962 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
31963
31964 #. %1$s:  IF patron 
31965 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31966 #. %3$s:  END 
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31968 #, c-format
31969 msgid ""
31970 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31971 "to %s %s "
31972 msgstr ""
31973 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus %s &rsaquo; Erälainaus &rsaquo; Lainataan "
31974 "asiakkaalle %s %s "
31975
31976 #. %1$s:  IF patron 
31977 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31978 #. %3$s:  END 
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31980 #, c-format
31981 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31982 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31985 #, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31987 msgstr ""
31988 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
31989 "jonoon"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31992 #, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31994 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyynnöt"
31995
31996 #. %1$s:  title | html 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31998 #, c-format
31999 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32000 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
32001
32002 #. %1$s:  title | html 
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32004 #, c-format
32005 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32006 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32009 #, c-format
32010 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32011 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varauksia per nide"
32012
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32014 #, c-format
32015 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32016 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuitti"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32019 #, c-format
32020 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32021 msgstr ""
32022 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
32023
32024 #. %1$s:  title | html 
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32026 #, c-format
32027 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32028 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32031 #, c-format
32032 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32033 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Noudettavissa olevat varaukset"
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32036 #, c-format
32037 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32038 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32041 #, c-format
32042 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32043 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllyvaraukset"
32044
32045 #. %1$s:  todaysdate | html 
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32047 #, c-format
32048 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32049 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32052 #, c-format
32053 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32054 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
32055
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32057 #, c-format
32058 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32059 msgstr ""
32060 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
32061
32062 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32064 #, c-format
32065 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32066 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32069 #, c-format
32070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32071 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
32072
32073 #. %1$s:  title | html 
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32075 #, c-format
32076 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32077 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32080 #, c-format
32081 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32082 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyyntö"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32085 #, c-format
32086 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32087 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32090 #, c-format
32091 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32092 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32095 #, c-format
32096 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32097 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32100 #, c-format
32101 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32102 msgstr ""
32103 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Vastaanotettavat kuljetukset"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32107 #, c-format
32108 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32109 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
32110
32111 #. %1$s:  IF course_name 
32112 #. %2$s:  course_name | html 
32113 #. %3$s:  ELSE 
32114 #. %4$s:  END 
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32116 #, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32118 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32123 #, c-format
32124 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32125 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
32126
32127 #. %1$s:  course.course_name | html 
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32129 #, c-format
32130 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32131 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
32132
32133 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32134 #. %2$s:  patron.surname | html 
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32136 #, c-format
32137 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32138 msgstr "Koha &rsaquo; Poista asiakas %s %s"
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32141 #, c-format
32142 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32143 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32146 #, c-format
32147 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32148 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
32149
32150 #. %1$s:  errno | html 
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32152 #, c-format
32153 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32154 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe %s"
32155
32156 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32158 #, c-format
32159 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32160 msgstr "Koha &rsaquo; Kotipalvelu &rsaquo; Tiedot asiakkaalle %s"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32163 #, c-format
32164 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32165 msgstr "Koha &rsaquo; Kaukolainapyynnöt &rsaquo;"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32168 #, c-format
32169 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32170 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32173 #, c-format
32174 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32175 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32178 #, c-format
32179 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32180 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisointi"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32183 #, c-format
32184 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32185 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
32186
32187 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32188 #. %2$s:  END 
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32190 #, c-format
32191 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32192 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
32193
32194 #. %1$s:  title | html 
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32196 #, c-format
32197 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32198 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s"
32199
32200 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32201 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32202 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32203 #. %4$s:  ELSE 
32204 #. %5$s:  END 
32205 #. %6$s:  IF (firstname) 
32206 #. %7$s:  firstname | html 
32207 #. %8$s:  END 
32208 #. %9$s:  IF (surname) 
32209 #. %10$s:  surname | html 
32210 #. %11$s:  END 
32211 #. %12$s: IF categoryname 
32212 #. %13$s:  categoryname | html 
32213 #. %14$s:  ELSE 
32214 #. %15$s:  IF ( I ) 
32215 #. %16$s:  END 
32216 #. %17$s:  IF ( A ) 
32217 #. %18$s:  END 
32218 #. %19$s:  IF ( C ) 
32219 #. %20$s:  END 
32220 #. %21$s:  IF ( P ) 
32221 #. %22$s:  END 
32222 #. %23$s:  IF ( S ) 
32223 #. %24$s:  END 
32224 #. %25$s:  END 
32225 #. %26$s:  END 
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32227 #, fuzzy, c-format
32228 msgid ""
32229 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32230 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32231 "%s) %s "
32232 msgstr ""
32233 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
32234 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
32235 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
32236
32237 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32238 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32239 #. %3$s:  END 
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32241 #, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32243 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Tiedot asiakkaalle %s %s "
32244
32245 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32246 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32247 #. %3$s:  END 
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32249 #, c-format
32250 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32251 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Tilastot asiakkaalle %s %s "
32252
32253 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32254 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32255 #. %3$s:  patron.surname | html 
32256 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32257 #. %5$s:  END 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32259 #, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32261 msgstr ""
32262 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
32263 "(%s)%s"
32264
32265 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32266 #. %2$s:  ELSE 
32267 #. %3$s:  patron.surname | html 
32268 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32269 #. %5$s:  END 
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32271 #, c-format
32272 msgid ""
32273 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32274 "%s%s"
32275 msgstr ""
32276 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
32277 "asiakkaalle %s, %s%s"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32280 #, c-format
32281 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32282 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; API-avaimet"
32283
32284 #. For the first occurrence,
32285 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32288 #, c-format
32289 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32290 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
32291
32292 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32293 #. %2$s:  patron.surname | html 
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32295 #, c-format
32296 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32297 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32300 #, c-format
32301 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32302 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32305 #, c-format
32306 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32307 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32312 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
32313
32314 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32315 #. %2$s:  patron.surname | html 
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32317 #, c-format
32318 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32319 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32322 #, c-format
32323 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32324 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
32325
32326 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32330 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
32331
32332 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32334 #, c-format
32335 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32336 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
32337
32338 #. %1$s:  patron.surname | html 
32339 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32341 #, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32343 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32348 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32353 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
32354
32355 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32356 #. %2$s:  ELSE 
32357 #. %3$s:  END 
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32359 #, c-format
32360 msgid ""
32361 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32362 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32363 msgstr ""
32364 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
32365 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
32366
32367 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32368 #. %2$s:  ELSE 
32369 #. %3$s:  END 
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32371 #, c-format
32372 msgid ""
32373 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32374 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32375 msgstr ""
32376 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot &rsaquo; "
32377 "Tulokset%s&rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot%s"
32378
32379 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32380 #. %2$s:  ELSE 
32381 #. %3$s:  END 
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32383 #, c-format
32384 msgid ""
32385 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32386 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32387 msgstr ""
32388 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
32389 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
32390
32391 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32392 #. %2$s:  ELSE 
32393 #. %3$s:  END 
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32395 #, c-format
32396 msgid ""
32397 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32398 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32399 msgstr ""
32400 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
32401 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32404 #, c-format
32405 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32406 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32409 #, c-format
32410 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32411 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
32412
32413 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32414 #. %2$s:  END 
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32416 #, c-format
32417 msgid ""
32418 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32419 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32422 #, c-format
32423 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32424 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Muunna raportti"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32429 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjatut raportit &rsaquo; Sanasto"
32430
32431 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32432 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32433 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32434 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32435 #. %5$s:  name | html 
32436 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32437 #. %7$s: - END -
32438 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32439 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32440 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32441 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32442 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32443 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32444 #. %14$s: - END -
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32446 #, c-format
32447 msgid ""
32448 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32449 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32450 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32451 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32452 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32453 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32454 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32455 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32456 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32457 msgstr ""
32458 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
32459 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
32460 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
32461 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s "
32462 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Tee "
32463 "raportti, vaihe 2/6: Valitse raporttityyppi %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe "
32464 "3/6: Valitse näytettävät pystysarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 4/6: "
32465 "Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 5/6: Valitse "
32466 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 6/6: Valitse "
32467 "raportille haluamasi näyttöjärjestys %s"
32468
32469 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32470 #. %2$s:  END 
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32472 #, c-format
32473 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32474 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32479 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä, joita ei ole lainattu"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32482 #, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32484 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
32485
32486 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32487 #. %2$s:  END 
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32489 #, c-format
32490 msgid ""
32491 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32492 msgstr ""
32493 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32496 #, c-format
32497 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32498 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tilaukset tilin mukaan"
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32501 #, c-format
32502 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32503 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat, joilla ei ole lainauksia"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32506 #, c-format
32507 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32508 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32511 #, c-format
32512 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32513 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32516 #, fuzzy, c-format
32517 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32518 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32523 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
32524
32525 #. %1$s:  supplier | html 
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32527 #, c-format
32528 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32529 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
32530
32531 #. For the first occurrence,
32532 #. %1$s:  biblionumber | html 
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32536 #, c-format
32537 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32538 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
32539
32540 #. %1$s:  title | html 
32541 #. %2$s:  IF ( op ) 
32542 #. %3$s:  ELSE 
32543 #. %4$s:  END 
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32545 #, fuzzy, c-format
32546 msgid ""
32547 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32548 "routing list%s"
32549 msgstr ""
32550 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
32551 "kiertolistaa%s"
32552
32553 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32554 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32555 #. %3$s:  ELSE 
32556 #. %4$s:  END 
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32558 #, c-format
32559 msgid ""
32560 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32561 "subscription%s"
32562 msgstr ""
32563 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
32564 "tilaus%s"
32565
32566 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32568 #, c-format
32569 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32570 msgstr ""
32571 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32574 #, fuzzy, c-format
32575 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32576 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32579 #, c-format
32580 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32581 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32584 #, c-format
32585 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32586 msgstr ""
32587 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32590 #, c-format
32591 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32592 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
32593
32594 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32596 #, c-format
32597 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32598 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
32599
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32601 #, c-format
32602 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32603 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
32604
32605 #. %1$s:  IF op == "list" 
32606 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32607 #. %3$s:  IF field 
32608 #. %4$s:  ELSE 
32609 #. %5$s:  END 
32610 #. %6$s:  END 
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32612 #, c-format
32613 msgid ""
32614 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32615 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32616 "%s "
32617 msgstr ""
32618 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen uudet kentät %s &rsaquo; "
32619 "Kenttien lista %s %s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s &rsaquo; Lisää kenttä %s %s "
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32622 #, c-format
32623 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32624 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointikaavat"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32627 #, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32629 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32632 #, c-format
32633 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32634 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32637 #, c-format
32638 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32639 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32642 #, c-format
32643 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32644 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32647 #, c-format
32648 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32649 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
32650
32651 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32653 #, c-format
32654 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32655 msgstr ""
32656 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
32657
32658 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32660 #, c-format
32661 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32662 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32665 #, c-format
32666 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32667 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32670 #, c-format
32671 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32672 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen uusinta"
32673
32674 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32676 #, c-format
32677 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32678 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32681 #, fuzzy, c-format
32682 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32683 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisointi"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32686 #, c-format
32687 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32688 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
32689
32690 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32691 #. %2$s:  ELSE 
32692 #. %3$s:  END 
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32694 #, c-format
32695 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32696 msgstr ""
32697 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
32698
32699 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32701 #, c-format
32702 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32703 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
32704
32705 #. %1$s:  IF ( del ) 
32706 #. %2$s:  ELSE 
32707 #. %3$s:  END 
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32709 #, c-format
32710 msgid ""
32711 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32712 "%s "
32713 msgstr ""
32714 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sNiteiden poisto eräajona%sNiteiden "
32715 "muokkaus eräajona%s "
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32718 #, c-format
32719 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32720 msgstr ""
32721 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden automaattinen muokkaus iän mukaan"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32724 #, c-format
32725 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32726 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden poisto eräajona"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32729 #, c-format
32730 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32731 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden muokkaus eräajona"
32732
32733 #. %1$s:  IF step == 2 
32734 #. %2$s:  END 
32735 #. %3$s:  IF step == 3 
32736 #. %4$s:  END 
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32738 #, c-format
32739 msgid ""
32740 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32741 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32742 msgstr ""
32743 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/anonymisointi "
32744 "eräajona %s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32747 #, c-format
32748 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32749 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32752 #, c-format
32753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32754 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto eräajona"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32757 #, c-format
32758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32759 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32762 #, c-format
32763 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32764 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV-vientiasetukset"
32765
32766 #. %1$s:  IF ( status ) 
32767 #. %2$s:  ELSE 
32768 #. %3$s:  END 
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32770 #, c-format
32771 msgid ""
32772 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32773 "Comments awaiting moderation%s"
32774 msgstr ""
32775 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
32776 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32779 #, c-format
32780 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32781 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
32782
32783 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32784 #. %2$s:  END 
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32786 #, c-format
32787 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32788 msgstr ""
32789 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden tuonti %s&rsaquo;: Tulokset%s"
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32792 #, c-format
32793 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32794 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32797 #, c-format
32798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32799 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti"
32800
32801 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32803 #, c-format
32804 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32805 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; %s"
32806
32807 #. %1$s:  IF batch_id 
32808 #. %2$s:  batch_id | html 
32809 #. %3$s:  ELSE 
32810 #. %4$s:  END 
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32812 #, c-format
32813 msgid ""
32814 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32815 "(%s)%sNew%s"
32816 msgstr ""
32817 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Eräajot &rsaquo; "
32818 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32821 #, c-format
32822 msgid ""
32823 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32824 msgstr ""
32825 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
32826
32827 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32828 #. %2$s:  layout_id | html 
32829 #. %3$s:  ELSE 
32830 #. %4$s:  END 
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32832 #, c-format
32833 msgid ""
32834 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32835 "(%s)%sNew%s"
32836 msgstr ""
32837 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Asettelu &rsaquo; "
32838 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32839
32840 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32841 #. %2$s:  profile_id | html 
32842 #. %3$s:  ELSE 
32843 #. %4$s:  END
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32845 #, c-format
32846 msgid ""
32847 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32848 "(%s)%sNew%s"
32849 msgstr ""
32850 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Profiilit &rsaquo; "
32851 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32852
32853 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32854 #. %2$s:  template_id | html 
32855 #. %3$s:  ELSE 
32856 #. %4$s:  END 
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32858 #, c-format
32859 msgid ""
32860 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32861 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32862 msgstr ""
32863 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Pohjat &rsaquo; "
32864 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32867 #, c-format
32868 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32869 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
32870
32871 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32872 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32873 #. %3$s:  END 
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32875 #, c-format
32876 msgid ""
32877 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32878 "%s "
32879 msgstr ""
32880 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s "
32881 "&rsaquo; Erä #%s %s "
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32884 #, c-format
32885 msgid ""
32886 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32887 "matched records"
32888 msgstr ""
32889 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita "
32890 "&rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32893 #, c-format
32894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32895 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
32896
32897 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32898 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32899 #. %3$s:  ELSE 
32900 #. %4$s:  END 
32901 #. %5$s:  END 
32902 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32903 #. %7$s:  END 
32904 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32905 #. %9$s:  END 
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32907 #, c-format
32908 msgid ""
32909 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32910 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32911 msgstr ""
32912 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
32913 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
32914 "Vahvista poisto%s"
32915
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32917 #, c-format
32918 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32919 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymisilmoitukset"
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32922 #, c-format
32923 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32924 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
32925
32926 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32928 #, c-format
32929 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32930 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; %s"
32931
32932 #. %1$s:  IF batch_id 
32933 #. %2$s:  batch_id | html 
32934 #. %3$s:  ELSE 
32935 #. %4$s:  END 
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32937 #, c-format
32938 msgid ""
32939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32940 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32941 msgstr ""
32942 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Eräajot "
32943 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32946 #, c-format
32947 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32948 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Kuvat"
32949
32950 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32951 #. %2$s:  layout_id | html 
32952 #. %3$s:  ELSE 
32953 #. %4$s:  END 
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32955 #, c-format
32956 msgid ""
32957 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32958 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32959 msgstr ""
32960 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Asettelu "
32961 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32962
32963 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32964 #. %2$s:  profile_id | html 
32965 #. %3$s:  ELSE 
32966 #. %4$s:  END
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32968 #, c-format
32969 msgid ""
32970 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32971 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32972 msgstr ""
32973 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Profiilit "
32974 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32975
32976 #. %1$s:  IF (template_id) 
32977 #. %2$s:  template_id | html 
32978 #. %3$s:  ELSE 
32979 #. %4$s:  END 
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32981 #, c-format
32982 msgid ""
32983 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32984 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32985 msgstr ""
32986 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat "
32987 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32990 #, c-format
32991 msgid ""
32992 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32993 "exporting"
32994 msgstr ""
32995 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32998 #, c-format
32999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33000 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot"
33001
33002 #. %1$s:  IF club 
33003 #. %2$s:  club.name | html 
33004 #. %3$s:  ELSE 
33005 #. %4$s:  club_template.name | html 
33006 #. %5$s:  END 
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33008 #, c-format
33009 msgid ""
33010 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33011 "Create a new %s club %s "
33012 msgstr ""
33013 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot &rsaquo; %s Muokkaa kerhoja %s "
33014 "%s Luo uusi %s kerho %s "
33015
33016 #. %1$s:  IF club_template 
33017 #. %2$s:  club_template.name | html 
33018 #. %3$s:  ELSE 
33019 #. %4$s:  END 
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33021 #, c-format
33022 msgid ""
33023 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33024 "%s %s Create a new club template %s "
33025 msgstr ""
33026 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot &rsaquo; %s Muokkaa "
33027 "kerhopohjaa %s %s Luo uusi kerhopohja %s "
33028
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33030 #, c-format
33031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33032 msgstr ""
33033 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot &rsaquo; Kerhojen "
33034 "ilmoittautumiset"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33037 #, c-format
33038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33039 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
33040
33041 #. %1$s:  list.name | html 
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33043 #, c-format
33044 msgid ""
33045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33046 msgstr ""
33047 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
33048 "asiakkaita"
33049
33050 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33051 #. %2$s:  ELSE 
33052 #. %3$s:  END 
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33054 #, c-format
33055 msgid ""
33056 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33057 "New patron list %s "
33058 msgstr ""
33059 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s Muokkaa "
33060 "asiakaslistoja %s Uusi asiakaslista %s "
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33065 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset "
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33068 #, c-format
33069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33070 msgstr ""
33071 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset &rsaquo;: Lataa liitännäinen "
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33074 #, fuzzy, c-format
33075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33076 msgstr ""
33077 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset &rsaquo;: Lataa liitännäinen "
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33080 #, fuzzy, c-format
33081 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33082 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33085 #, c-format
33086 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33087 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33090 #, c-format
33091 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33092 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
33093
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33095 #, c-format
33096 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33097 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
33098
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33100 #, c-format
33101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33102 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
33103
33104 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33105 #. %2$s:  ELSE 
33106 #. %3$s:  editColTitle | html 
33107 #. %4$s:  END -
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33109 #, c-format
33110 msgid ""
33111 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33112 "collection %s Edit collection %s %s "
33113 msgstr ""
33114 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
33115 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmaa %s %s "
33116
33117 #. %1$s:  colTitle | html 
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33119 #, c-format
33120 msgid ""
33121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33122 "&rsquo; Add or remove items"
33123 msgstr ""
33124 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
33125 "Lisää/Poista niteitä"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33128 #, c-format
33129 msgid ""
33130 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33131 "collection"
33132 msgstr ""
33133 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33136 #, c-format
33137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33138 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33141 #, c-format
33142 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33143 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-tietueiden välivarastointi"
33144
33145 #. For the first occurrence,
33146 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33147 #. %2$s:  ELSE 
33148 #. %3$s:  END 
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33151 #, c-format
33152 msgid ""
33153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33154 msgstr ""
33155 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
33156 "%sTarkasta tagit%s"
33157
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33159 #, c-format
33160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33161 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33164 #, c-format
33165 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33166 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33169 #, c-format
33170 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33171 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33174 #, c-format
33175 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33176 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskuvien lataus"
33177
33178 #. %1$s:  name | html 
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33180 #, c-format
33181 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33182 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
33183
33184 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33185 #. %2$s:  END 
33186 #. %3$s:  IF ( language ) 
33187 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33188 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33189 #. %6$s:  END 
33190 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33191 #. %8$s:  END 
33192 #. %9$s:  END 
33193 #. %10$s:  END 
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33195 #, c-format
33196 msgid ""
33197 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33198 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33199 "dependencies %s "
33200 msgstr ""
33201 "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; %s Valitse kieli %s %s %s %s Perl-"
33202 "moduuleja puuttuu %s %s Perl-versio vanhentunut %s %s Tarkista Perl-"
33203 "riippuvuudet %s "
33204
33205 #. %1$s:  IF all_done 
33206 #. %2$s:  ELSE 
33207 #. %3$s:  END 
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33209 #, c-format
33210 msgid ""
33211 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33212 "%s "
33213 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; %s Valmis %s Luo lainasääntö %s "
33214
33215 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33216 #. %2$s:  END 
33217 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33218 #. %4$s:  IF ( error ) 
33219 #. %5$s:  ELSE 
33220 #. %6$s:  END 
33221 #. %7$s:  END 
33222 #. %8$s:  IF ( default ) 
33223 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33224 #. %10$s:  ELSE 
33225 #. %11$s:  END 
33226 #. %12$s:  END 
33227 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33228 #. %14$s:  END 
33229 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33230 #. %16$s:  END 
33231 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33232 #. %18$s:  END 
33233 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33234 #. %20$s:  END 
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33236 #, c-format
33237 msgid ""
33238 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33239 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33240 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33241 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33242 "Installation complete %s "
33243 msgstr ""
33244 "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; %s Asenna tietokanta %s %s %s Virhe "
33245 "tietokannan tauluja luotaessa %s Tietokannan taulut luotu %s %s %s %s "
33246 "Päivitä tietokanta %s Asenna perusasetukset %s %s %s Valitse MARC-tyyppisi "
33247 "%s %s Valitaan perusasetukset %s %s Perustiedot ladattu %s %s Asennus valmis "
33248 "%s "
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33251 #, c-format
33252 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33253 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Lisää asiakaslaji"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33256 #, c-format
33257 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33258 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Luo Kohan ylläpitotunnus"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33261 #, c-format
33262 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33263 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Luo kirjasto"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33266 #, c-format
33267 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33268 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Luo uusi aineistolaji "
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33271 #, c-format
33272 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33273 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Tietokannan asetukset"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33276 #, fuzzy, c-format
33277 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33278 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33281 #, fuzzy, c-format
33282 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33283 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33286 #, c-format
33287 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33288 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33291 #, fuzzy, c-format
33292 msgid "Koha 18.05 release team"
33293 msgstr "julkaisutiimi"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33296 #, c-format
33297 msgid "Koha SAB CINECA"
33298 msgstr "Koha SAB CINECA"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33302 #, c-format
33303 msgid "Koha administration"
33304 msgstr "Kohan ylläpito"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33307 #, c-format
33308 msgid ""
33309 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33310 "password unchanged."
33311 msgstr ""
33312 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
33313 "halua vaihtaa salasanaa."
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33317 #, c-format
33318 msgid "Koha database schema"
33319 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33322 #, c-format
33323 msgid "Koha development team"
33324 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33328 #, c-format
33329 msgid "Koha field"
33330 msgstr "Koha-kenttä"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha field:"
33336 msgstr "Koha-kenttä:"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33339 #, c-format
33340 msgid "Koha full call number"
33341 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33344 #, c-format
33345 msgid "Koha history timeline"
33346 msgstr "Kohan historian aikajana"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33349 #, c-format
33350 msgid "Koha internal"
33351 msgstr "Virkailijaliittymä"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33354 #, c-format
33355 msgid ""
33356 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33357 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33358 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33359 "version."
33360 msgstr ""
33361 "Koha on vapaa ohjelma; voit edelleenjakaa ja/tai muokata sitä Free Software "
33362 "Foundationin julkaisemien GNU General Public License-sääntöjen mukaan; joko "
33363 "lisenssin versio 3 tai mikä tahansa myöhäisempi versio."
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33366 #, c-format
33367 msgid "Koha itemtype"
33368 msgstr "Kohan aineistolaji"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33371 #, c-format
33372 msgid "Koha link:"
33373 msgstr "Kohan linkki:"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33376 #, c-format
33377 msgid "Koha module:"
33378 msgstr "Kohan osio:"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33383 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33387 #, c-format
33388 msgid "Koha offline circulation"
33389 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33392 #, c-format
33393 msgid "Koha plugins"
33394 msgstr "Kohan liitännäiset"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33397 #, c-format
33398 msgid "Koha report library"
33399 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33402 #, c-format
33403 msgid "Koha reports library"
33404 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33407 #, c-format
33408 msgid "Koha staff client"
33409 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33412 #, c-format
33413 msgid "Koha team"
33414 msgstr "Koha-tiimi"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33417 #, c-format
33418 msgid "Koha to MARC Mapping"
33419 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33424 #, c-format
33425 msgid "Koha to MARC mapping"
33426 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33429 #, c-format
33430 msgid "Koha version: "
33431 msgstr "Kohan versio: "
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33434 #, c-format
33435 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33436 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33439 #, c-format
33440 msgid "Kohala"
33441 msgstr "Kohala"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33444 #, c-format
33445 msgid "Koustubha Kale"
33446 msgstr "Koustubha Kale"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33449 #, c-format
33450 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33451 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33454 #, c-format
33455 msgid "Kyle Hall"
33456 msgstr "Kyle Hall"
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33459 #, fuzzy, c-format
33460 msgid ""
33461 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33462 "17.05 Release Manager)"
33463 msgstr ""
33464 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
33465 "Release Manager)"
33466
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33468 #, c-format
33469 msgid "LC call number:"
33470 msgstr "Kongressin kirjaston hyllypaikka:"
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33477 #, c-format
33478 msgid "LC call number: "
33479 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33486 #, c-format
33487 msgid "LCCN"
33488 msgstr "LCCN"
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33492 #, c-format
33493 msgid "LCCN:"
33494 msgstr "LCCN:"
33495
33496 #. For the first occurrence,
33497 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33500 #, c-format
33501 msgid "LCCN: %s "
33502 msgstr "LCCN: %s "
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33512 #, c-format
33513 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33514 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33517 #, c-format
33518 msgid "LGPL v2.1"
33519 msgstr "LGPL v2.1"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33522 #, c-format
33523 msgid "LIBRISMARC"
33524 msgstr "LIBRISMARC"
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33530 #, c-format
33531 msgid "Label"
33532 msgstr "Otsikko"
33533
33534 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33536 #, c-format
33537 msgid "Label Batch Number %s"
33538 msgstr "Tarraerä %s"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33541 #, c-format
33542 msgid "Label batch"
33543 msgstr "Tarrojen eräajo"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33546 #, c-format
33547 msgid "Label batches"
33548 msgstr "Tarrojen eräajot"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33557 #, c-format
33558 msgid "Label creator"
33559 msgstr "Tarrojen luonti"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33562 #, c-format
33563 msgid "Label for lib: "
33564 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33567 #, c-format
33568 msgid "Label for opac: "
33569 msgstr "Kuvaus verkkokirjastossa: "
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33572 #, c-format
33573 msgid "Label height:"
33574 msgstr "Tarran korkeus:"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33577 #, c-format
33578 msgid "Label number"
33579 msgstr "Tarranumero"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33582 #, c-format
33583 msgid "Label template"
33584 msgstr "Tarrapohja"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33587 #, c-format
33588 msgid "Label templates"
33589 msgstr "Tarrapohjat"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33592 #, c-format
33593 msgid "Label width:"
33594 msgstr "Tarran leveys:"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33597 #, c-format
33598 msgid "Label: "
33599 msgstr "Otsikko: "
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33602 #, c-format
33603 msgid "Labeled MARC"
33604 msgstr "Otsikoitu MARC"
33605
33606 #. %1$s:  biblionumber | html 
33607 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33609 #, c-format
33610 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33611 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33614 #, c-format
33615 msgid "Lang"
33616 msgstr "Kieli"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33619 #, c-format
33620 msgid "Lang: "
33621 msgstr "Kieli: "
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33624 #, c-format
33625 msgid "Language"
33626 msgstr "Kieli"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33629 #, c-format
33630 msgid "Language: "
33631 msgstr "Kieli: "
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33636 #, c-format
33637 msgid "Languages"
33638 msgstr "Kielet"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33641 #, c-format
33642 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33643 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33646 #, c-format
33647 msgid "Large print"
33648 msgstr "Isoteksti"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33651 #, c-format
33652 msgid "Large text"
33653 msgstr "Suuri teksti"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33656 #, c-format
33657 msgid "Lari Taskula"
33658 msgstr "Lari Taskula"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33661 #, c-format
33662 msgid "Larry Baerveldt"
33663 msgstr "Larry Baerveldt"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33666 #, c-format
33667 msgid "Lars Wirzenius"
33668 msgstr "Lars Wirzenius"
33669
33670 #. For the first occurrence,
33671 #. SCRIPT
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33674 #, c-format
33675 msgid "Last"
33676 msgstr "Viimeinen"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33679 #, c-format
33680 msgid "Last borrowed:"
33681 msgstr "Viimeksi lainattu:"
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33684 #, c-format
33685 msgid "Last borrower:"
33686 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
33687
33688 #. SCRIPT
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33690 msgid "Last changed:"
33691 msgstr "Viimeksi muutettu:"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33694 #, c-format
33695 msgid "Last checkout date:"
33696 msgstr "Lainauspvm:"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid "Last claim date: "
33701 msgstr "Viimeisin päivitys: "
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33704 #, c-format
33705 msgid "Last displayed"
33706 msgstr "Näytetty viimeksi"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33709 #, c-format
33710 msgid "Last edit"
33711 msgstr "Viimeisin muokkaus"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33714 #, c-format
33715 msgid "Last inventory date:"
33716 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33719 #, c-format
33720 msgid "Last location"
33721 msgstr "Viimeisin paikka"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "Last patron"
33726 msgstr "Ensimmäinen asiakas"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33729 #, c-format
33730 msgid "Last returned by:"
33731 msgstr "Viimeksi palauttanut:"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33734 #, c-format
33735 msgid "Last run"
33736 msgstr "Viimeksi ajettu"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33741 #, c-format
33742 msgid "Last seen"
33743 msgstr "Viimeisin havainto"
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33746 #, c-format
33747 msgid "Last seen:"
33748 msgstr "Viimeisin havainto:"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33751 #, c-format
33752 msgid "Last update: "
33753 msgstr "Viimeisin päivitys: "
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33757 #, c-format
33758 msgid "Last updated"
33759 msgstr "Viimeisin päivitys"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "Last updated:"
33765 msgstr "Viimeisin päivitys: "
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33768 #, c-format
33769 msgid "Last updated: "
33770 msgstr "Viimeisin päivitys: "
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33773 #, c-format
33774 msgid "Last value "
33775 msgstr "Viimeisin arvo "
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33782 #, c-format
33783 msgid "Late"
33784 msgstr "Myöhässä"
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33788 #, c-format
33789 msgid "Late orders"
33790 msgstr "Myöhässä olevat"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33793 #, c-format
33794 msgid "Latina (Latin)"
33795 msgstr "Latina (latina)"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33798 #, c-format
33799 msgid "Law reports and digests"
33800 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33806 #, c-format
33807 msgid "Layout"
33808 msgstr "Asettelu"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33812 #, c-format
33813 msgid "Layout ID"
33814 msgstr "Asettelun tunnus"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33818 #, c-format
33819 msgid "Layout name: "
33820 msgstr "Asettelun nimi: "
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33823 #, c-format
33824 msgid "Layout: "
33825 msgstr "Asettelu: "
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33831 #, c-format
33832 msgid "Layouts"
33833 msgstr "Asettelut"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33837 #, c-format
33838 msgid "Leaflet"
33839 msgstr "Lehtinen"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33842 #, c-format
33843 msgid "Leave a message"
33844 msgstr "Jätä viesti"
33845
33846 #. %1$s:  END 
33847 #. %2$s:  END 
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33849 #, c-format
33850 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33851 msgstr "Jätä tyhjäksi, niin lasketaan automaattisesti %s %s "
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33854 #, c-format
33855 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33856 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33860 #, c-format
33861 msgid "Lee Jamison"
33862 msgstr "Lee Jamison"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33865 #, c-format
33866 msgid "Left on order "
33867 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33871 #, c-format
33872 msgid "Left page margin:"
33873 msgstr "Sivun vasen reunus:"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33876 #, c-format
33877 msgid "Left text margin:"
33878 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33881 #, c-format
33882 msgid "Legal articles"
33883 msgstr "Artiklat, pykälät"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33886 #, c-format
33887 msgid "Legal cases and case notes"
33888 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33891 #, c-format
33892 msgid "Legend"
33893 msgstr "Selitykset"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33896 #, c-format
33897 msgid "Legislation"
33898 msgstr "Lait, säädökset"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33901 #, c-format
33902 msgid "Leire Diez"
33903 msgstr ""
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33914 #, c-format
33915 msgid "Length: "
33916 msgstr "Pituus: "
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33919 #, c-format
33920 msgid "Letter"
33921 msgstr "Kirje"
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33926 #, c-format
33927 msgid "Lib"
33928 msgstr "Nimi"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33931 #, c-format
33932 msgid "LibLime, USA"
33933 msgstr "LibLime, USA"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33936 #, c-format
33937 msgid "Librarian"
33938 msgstr "Virkailija"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33941 #, c-format
33942 msgid "Librarian identity:"
33943 msgstr "Virkailijatunnus:"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33949 #, c-format
33950 msgid "Librarian interface"
33951 msgstr "Virkailijatyökalu"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33954 #, c-format
33955 msgid "Librarian:"
33956 msgstr "Virkailija:"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33964 #, c-format
33965 msgid "Libraries"
33966 msgstr "Kirjastot"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33969 #, c-format
33970 msgid "Libraries and groups "
33971 msgstr "Kirjastot ja ryhmät "
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33974 #, c-format
33975 msgid "Libraries informations: "
33976 msgstr "Kirjastojen tiedot: "
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33979 #, c-format
33980 msgid "Libraries limitation: "
33981 msgstr "Kirjastorajoitus: "
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34027 #, c-format
34028 msgid "Library"
34029 msgstr "Kirjasto"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34032 #, c-format
34033 msgid "Library "
34034 msgstr "Kirjasto "
34035
34036 #. %1$s:  branchcode | html 
34037 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34039 #, c-format
34040 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34041 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34050 #, c-format
34051 msgid "Library EANs"
34052 msgstr "Kirjasto-EANit"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34055 #, c-format
34056 msgid "Library OverDrive Info"
34057 msgstr ""
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34060 #, c-format
34061 msgid "Library URL: "
34062 msgstr "Kirjaston URL: "
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34065 #, c-format
34066 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34067 msgstr "Kirjasto on jo olemassa eikä sitä voi muokata."
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34070 #, c-format
34071 msgid "Library branch"
34072 msgstr "Kirjastoyksikkö"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34077 #, c-format
34078 msgid "Library code: "
34079 msgstr "Kirjaston tunnus: "
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34082 #, c-format
34083 msgid "Library created!"
34084 msgstr "Kirjasto luotu"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34090 #, fuzzy, c-format
34091 msgid "Library groups"
34092 msgstr "Kirjastotiedot"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34095 #, c-format
34096 msgid "Library is invalid."
34097 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid ""
34102 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34103 msgstr ""
34104 "Tietoja ei lisätty, koska kirjastoa ei ole valittu. Valitse kirjasto ennen "
34105 "kuin lisäät tietoja tähän erään. "
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34108 #, c-format
34109 msgid "Library management"
34110 msgstr "Kirjastonhallinta"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34113 #, c-format
34114 msgid "Library name: "
34115 msgstr "Kirjaston nimi: "
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "Library of Congress"
34120 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34123 #, c-format
34124 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34125 msgstr ""
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34128 #, c-format
34129 msgid "Library of the patron:"
34130 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34133 #, c-format
34134 msgid "Library set-up"
34135 msgstr "Kirjaston asetukset"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34139 #, c-format
34140 msgid "Library transfer limits"
34141 msgstr "Aineistokuljetusten rajoitukset"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34144 #, c-format
34145 msgid "Library type: "
34146 msgstr "Kirjaston tyyppi: "
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34150 #, c-format
34151 msgid "Library use"
34152 msgstr "Kirjastotiedot"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34178 #, c-format
34179 msgid "Library:"
34180 msgstr "Kirjasto:"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34201 #, c-format
34202 msgid "Library: "
34203 msgstr "Kirjasto: "
34204
34205 #. For the first occurrence,
34206 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34209 #, c-format
34210 msgid "Library: %s"
34211 msgstr "Kirjasto: %s"
34212
34213 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34214 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34216 #, c-format
34217 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34218 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34221 #, c-format
34222 msgid "Libriotech, Norway"
34223 msgstr "Libriotech, Norway"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34226 #, c-format
34227 msgid "Licenses"
34228 msgstr "Lisenssit"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34231 #, c-format
34232 msgid ""
34233 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34234 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34235 "items_batchmod is still required)"
34236 msgstr ""
34237 "Rajoita niteiden erämuokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
34238 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
34239 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34242 #, c-format
34243 msgid "Limit collection code to: "
34244 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi: "
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34247 #, c-format
34248 msgid ""
34249 "Limit item modification to subfields defined in the "
34250 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34251 "is still required)"
34252 msgstr ""
34253 "Rajoita niteiden muokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
34254 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
34255 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34258 #, c-format
34259 msgid "Limit item type to: "
34260 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34264 #, c-format
34265 msgid "Limit patron data access by group "
34266 msgstr ""
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34269 #, c-format
34270 msgid ""
34271 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34272 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34273 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34274 msgstr ""
34275 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
34276 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
34277 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain, jos "
34278 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34281 #, c-format
34282 msgid "Limit to any of the following:"
34283 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34286 #, c-format
34287 msgid "Limit to currently available items"
34288 msgstr "Rajoita saatavilla oleviin niteisiin"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34291 #, c-format
34292 msgid "Limit to:"
34293 msgstr "Rajoita:"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34298 #, c-format
34299 msgid "Limit to: "
34300 msgstr "Rajoita: "
34301
34302 #. A
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34304 #, fuzzy
34305 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34306 msgstr ""
34307 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34313 #, c-format
34314 msgid "Limits"
34315 msgstr "Rajoitukset"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34319 #, c-format
34320 msgid "Line"
34321 msgstr "Rivi"
34322
34323 #. For the first occurrence,
34324 #. SCRIPT
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34327 #, c-format
34328 msgid "Line "
34329 msgstr "Rivi "
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34332 #, c-format
34333 msgid "Link"
34334 msgstr "Linkki"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34337 #, fuzzy, c-format
34338 msgid "Link field to authorities"
34339 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
34340
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34342 #, c-format
34343 msgid "Link to host item"
34344 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
34345
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34347 #, c-format
34348 msgid "Link:"
34349 msgstr "Linkki:"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34352 #, c-format
34353 msgid "List"
34354 msgstr "Lista"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34357 #, c-format
34358 msgid "List Fields"
34359 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34362 #, c-format
34363 msgid ""
34364 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34365 msgstr "Listaa ei voitu luoda. (Älä käytä tietokannan ylläpitäjän tiliä.)"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34368 #, c-format
34369 msgid "List created."
34370 msgstr "Lista luotu."
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34373 #, c-format
34374 msgid "List deleted."
34375 msgstr "Lista poistettu."
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34378 #, c-format
34379 msgid "List fields"
34380 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34383 #, c-format
34384 msgid "List item price includes tax: "
34385 msgstr "Niteen listahinta sisältää veron: "
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34388 #, c-format
34389 msgid "List member:"
34390 msgstr "Listan jäsen:"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34394 #, c-format
34395 msgid "List name"
34396 msgstr "Listan nimi"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34399 #, c-format
34400 msgid "List name will be file name with timestamp"
34401 msgstr ""
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34404 #, c-format
34405 msgid "List name: "
34406 msgstr "Listan nimi: "
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34410 #, c-format
34411 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34412 msgstr ""
34413 "Lista tietuenumeroista tai auktoriteettitunnuksista (numero per rivi): "
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34416 #, c-format
34417 msgid "List of rules"
34418 msgstr "Sääntölista"
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34421 #, c-format
34422 msgid "List price"
34423 msgstr "Listahinta"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34427 #, c-format
34428 msgid "List prices are: "
34429 msgstr "Listahinnat ovat: "
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34432 #, c-format
34433 msgid "List prices:"
34434 msgstr "Listahinnat:"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34437 #, c-format
34438 msgid "List requests "
34439 msgstr "Listapyynnöt "
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34442 #, c-format
34443 msgid "List updated."
34444 msgstr "Lista päivitetty."
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34452 #, c-format
34453 msgid "Lists"
34454 msgstr "Listat"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34458 #, c-format
34459 msgid "Lists that include this title: "
34460 msgstr "Listat, joista löytyy tämä nide: "
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34463 #, c-format
34464 msgid "Liz Rea"
34465 msgstr "Liz Rea"
34466
34467 #. For the first occurrence,
34468 #. SCRIPT
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34483 msgid "Loading"
34484 msgstr "Ladataan"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34503 #, c-format
34504 msgid "Loading "
34505 msgstr "Ladataan "
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34509 #, c-format
34510 msgid "Loading data..."
34511 msgstr "Ladataan tietoja..."
34512
34513 #. SCRIPT
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34515 msgid "Loading more results…"
34516 msgstr "Ladataan lisää tuloksia..."
34517
34518 #. SCRIPT
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34520 msgid "Loading page %s, please wait..."
34521 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
34522
34523 #. SCRIPT
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34525 msgid "Loading records, please wait..."
34526 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34531 #, c-format
34532 msgid "Loading, please wait..."
34533 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
34534
34535 #. For the first occurrence,
34536 #. SCRIPT
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34544 #, c-format
34545 msgid "Loading..."
34546 msgstr "Ladataan..."
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34550 #, c-format
34551 msgid "Loading... "
34552 msgstr "Ladataan... "
34553
34554 #. SCRIPT
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34556 msgid "Loading... you may continue scanning."
34557 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34561 #, c-format
34562 msgid "Loan period"
34563 msgstr "Laina-aika"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34566 #, c-format
34567 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34568 msgstr "Laina-ajan lyhennys peruttiin"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34571 #, c-format
34572 msgid "Loan period: "
34573 msgstr "Laina-aika: "
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34576 #, c-format
34577 msgid "Local Use"
34578 msgstr "Paikalliset tiedot"
34579
34580 #. SCRIPT
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34582 msgid "Local catalog"
34583 msgstr "Paikallinen tietokanta"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34586 #, c-format
34587 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34588 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
34589
34590 #. SCRIPT
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34592 msgid "Local number"
34593 msgstr "Paikallinen numero"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34596 #, c-format
34597 msgid "Local use"
34598 msgstr "Paikalliset tiedot"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34601 #, c-format
34602 msgid "Local use preferences"
34603 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34607 #, c-format
34608 msgid "Local use recorded"
34609 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34612 #, c-format
34613 msgid "Local use recorded."
34614 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu."
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34617 #, c-format
34618 msgid "Locale:"
34619 msgstr "Kieli:"
34620
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34622 #, c-format
34623 msgid "Locale: "
34624 msgstr "Kieli: "
34625
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34645 #, c-format
34646 msgid "Location"
34647 msgstr "Paikka"
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34650 #, c-format
34651 msgid "Location and availability"
34652 msgstr "Sijainti ja saatavuus"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34655 #, c-format
34656 msgid "Location(s)"
34657 msgstr "Sijainti"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34663 #, c-format
34664 msgid "Location:"
34665 msgstr "Sijainti:"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34668 #, fuzzy, c-format
34669 msgid "Location: "
34670 msgstr "Sijainti:"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34673 #, c-format
34674 msgid "Locations"
34675 msgstr "Hyllypaikat"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34678 #, c-format
34679 msgid "Lock budget: "
34680 msgstr "Lukitse budjetti: "
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34686 #, c-format
34687 msgid "Locked"
34688 msgstr "Lukittu"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34692 #, c-format
34693 msgid "Log in"
34694 msgstr "Kirjaudu sisään"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34697 #, c-format
34698 msgid "Log in as a different user"
34699 msgstr "Kirjaudu sisään eri käyttäjänä"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34702 #, c-format
34703 msgid ""
34704 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34705 "from using any other OPAC functionality"
34706 msgstr ""
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34709 #, c-format
34710 msgid "Log out"
34711 msgstr "Kirjaudu ulos"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34715 #, c-format
34716 msgid "Log viewer"
34717 msgstr "Lokien katselu"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid "Logged in as:"
34722 msgstr "Ikä päivinä"
34723
34724 #. INPUT type=submit
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34726 msgid "Login"
34727 msgstr "Kirjaudu"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34731 #, c-format
34732 msgid "Logs"
34733 msgstr "Lokitiedostot"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34736 #, c-format
34737 msgid "Look for existing records in catalog?"
34738 msgstr "Tarkista, onko tietue jo tietokannassa?"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34741 #, fuzzy, c-format
34742 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34743 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34747 #, c-format
34748 msgid "Lost"
34749 msgstr "Kadonnut"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34753 #, c-format
34754 msgid "Lost card"
34755 msgstr "Kortti kadonnut"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34758 #, c-format
34759 msgid "Lost card flag"
34760 msgstr "Kortti kadonnut"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34767 #, c-format
34768 msgid "Lost item"
34769 msgstr "Kadonnut aineisto"
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34772 #, fuzzy, c-format
34773 msgid "Lost item fee refund"
34774 msgstr "Niteitä ei löytynyt"
34775
34776 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34778 #, c-format
34779 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34780 msgstr "Kadonneen niteen korvaushinnan hyvityssäännöt kirjastolle %s"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Lost item returned"
34785 msgstr "Credit (nide palautettu)"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34791 #, c-format
34792 msgid "Lost items"
34793 msgstr "Kadonnut aineisto"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34796 #, c-format
34797 msgid "Lost items in staff client"
34798 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34801 #, c-format
34802 msgid "Lost items in staff client: "
34803 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34807 #, c-format
34808 msgid "Lost on"
34809 msgstr "Kadonnut"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34812 #, c-format
34813 msgid "Lost on:"
34814 msgstr "Kadonnut:"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34818 #, c-format
34819 msgid "Lost status"
34820 msgstr "Kadonnut-tila"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34823 #, c-format
34824 msgid "Lost status:"
34825 msgstr "Kadonnut-tila:"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34828 #, c-format
34829 msgid "Lost status: "
34830 msgstr "Kadonnut-tila: "
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34833 #, c-format
34834 msgid "Lost: "
34835 msgstr "Kadonnut: "
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34843 #, c-format
34844 msgid "Lower left X coordinate: "
34845 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34853 #, c-format
34854 msgid "Lower left Y coordinate: "
34855 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
34856
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34858 #, c-format
34859 msgid "Lucida Console"
34860 msgstr "Lucida Console"
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34863 #, c-format
34864 msgid "Luke Honiss"
34865 msgstr ""
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34868 #, c-format
34869 msgid "M&#257;ori"
34870 msgstr "M&#257;ori"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34873 #, c-format
34874 msgid "MADS (XML)"
34875 msgstr "MADS (XML)"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34878 #, c-format
34879 msgid "MALMARC"
34880 msgstr "MALMARC"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34896 #, c-format
34897 msgid "MARC"
34898 msgstr "MARC"
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34903 #, c-format
34904 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34905 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34908 #, c-format
34909 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34910 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34915 #, c-format
34916 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34917 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34920 #, c-format
34921 msgid "MARC 8"
34922 msgstr "MARC 8"
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34925 #, c-format
34926 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34927 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34930 #, c-format
34931 msgid "MARC Card View"
34932 msgstr "MARC-korttinäkymä"
34933
34934 #. %1$s:  IF framework 
34935 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34936 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34937 #. %4$s:  ELSE 
34938 #. %5$s:  END 
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34940 #, c-format
34941 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34942 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34946 #, c-format
34947 msgid "MARC Preview:"
34948 msgstr "MARC-esikatselu:"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34951 #, c-format
34952 msgid "MARC View"
34953 msgstr "MARC-tiedot"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34957 #, c-format
34958 msgid "MARC bibliographic framework"
34959 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34963 #, c-format
34964 msgid "MARC bibliographic framework test"
34965 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34969 #, c-format
34970 msgid "MARC field"
34971 msgstr "MARC-kenttä"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34975 #, c-format
34976 msgid "MARC field: "
34977 msgstr "MARC-kenttä: "
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34983 #, c-format
34984 msgid "MARC frameworks"
34985 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
34986
34987 #. %1$s:  marcflavour | html 
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34989 #, c-format
34990 msgid "MARC frameworks: %s"
34991 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34995 #, c-format
34996 msgid "MARC modification templates"
34997 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
34998
34999 #. %1$s:  template_id | html 
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35001 #, c-format
35002 msgid "MARC modification templates %s"
35003 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat %s"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35007 #, c-format
35008 msgid "MARC organization code"
35009 msgstr "MARC-yhteisökoodi"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35023 #, c-format
35024 msgid "MARC preview"
35025 msgstr "MARC-esikatselu"
35026
35027 #. %1$s:  biblionumber | html 
35028 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35032 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35035 #, c-format
35036 msgid "MARC staging results :"
35037 msgstr "MARC-välivarastoinnin tulokset:"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35040 #, fuzzy, c-format
35041 msgid ""
35042 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35043 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35044 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35045 msgstr ""
35046 "MARCon lyhenne sanoista \"Machine Readable Cataloging\". MARC-tietue "
35047 "sisältää teoksen bibliografiset tiedot. MARC21:stä käytetään "
35048 "maailmanlaajuisesti, kun taas UNIMARCia käytetään Euroopassa. "
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35053 #, c-format
35054 msgid "MARC structure"
35055 msgstr "MARC-rakenne"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35059 #, c-format
35060 msgid "MARC subfield"
35061 msgstr "MARC-osakenttä"
35062
35063 #. %1$s:  tagfield | html 
35064 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35065 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35066 #. %4$s:  ELSE 
35067 #. %5$s:  END 
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35069 #, c-format
35070 msgid ""
35071 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35072 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35076 #, c-format
35077 msgid "MARC subfield: "
35078 msgstr "MARC-osakenttä: "
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35081 #, fuzzy, c-format
35082 msgid "MARC with items"
35083 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35086 #, fuzzy, c-format
35087 msgid "MARC without items"
35088 msgstr "Valitse ilman niteitä"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35091 #, c-format
35092 msgid "MARC21/USMARC"
35093 msgstr "MARC21/USMARC"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35099 #, c-format
35100 msgid "MARCXML"
35101 msgstr "MARCXML"
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35108 #, c-format
35109 msgid "MIT License"
35110 msgstr "MIT License"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35113 #, fuzzy, c-format
35114 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35115 msgstr "MIT License"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35118 #, fuzzy, c-format
35119 msgid "MIT licence"
35120 msgstr "MIT license"
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35127 #, c-format
35128 msgid "MIT license"
35129 msgstr "MIT license"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35132 #, c-format
35133 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35134 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35138 #, c-format
35139 msgid "MODS (XML)"
35140 msgstr "MODS (XML)"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35143 #, c-format
35144 msgid "Macros"
35145 msgstr "Makrot"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35148 #, c-format
35149 msgid "Macros..."
35150 msgstr "Makrot..."
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35153 #, c-format
35154 msgid "Magnus Enger"
35155 msgstr "Magnus Enger"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35158 #, c-format
35159 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35160 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35165 #, c-format
35166 msgid "Main address"
35167 msgstr "Osoite"
35168
35169 #. SCRIPT
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35171 msgid "Main library"
35172 msgstr "Pääkirjasto"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35175 #, c-format
35176 msgid ""
35177 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35178 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35179 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35180 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35183 #, c-format
35184 msgid ""
35185 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35186 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35187 "will not affect August 1-10 in other years."
35188 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35191 #, c-format
35192 msgid ""
35193 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35194 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35195 msgstr ""
35196 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla esimerkiksi 1.8.2012 kirjaston "
35197 "kiinniolopäiväksi, valinta ei vaikuta muihin päiviin tai vuosiin."
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35200 #, c-format
35201 msgid "Make budget active: "
35202 msgstr "Aktivoi budjetti: "
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35206 #, c-format
35207 msgid "Make payment"
35208 msgstr "Maksa"
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35211 #, c-format
35212 msgid ""
35213 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35214 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35215 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35218 #, c-format
35219 msgid "Maksim Sen"
35220 msgstr ""
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35224 #, c-format
35225 msgid "Male"
35226 msgstr "Mies "
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35229 #, c-format
35230 msgid "Male "
35231 msgstr "Mies "
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35234 #, c-format
35235 msgid "Manage"
35236 msgstr "Käsittelijä"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35241 #, c-format
35242 msgid "Manage "
35243 msgstr "Käsittele "
35244
35245 #. %1$s:  rota.title | html 
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35247 #, fuzzy, c-format
35248 msgid "Manage %s items"
35249 msgstr "OAI-joukot"
35250
35251 #. %1$s:  rota.title | html 
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35253 #, fuzzy, c-format
35254 msgid "Manage %s stages"
35255 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "Manage API keys"
35261 msgstr "OAI-joukot"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35265 #, c-format
35266 msgid "Manage CSV export profiles"
35267 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35270 #, fuzzy, c-format
35271 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35272 msgstr "Hakukoneen asetukset"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35275 #, c-format
35276 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35277 msgstr "Hallinnoi EDIFACT-siirtoja"
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35280 #, c-format
35281 msgid "Manage ILL request"
35282 msgstr "Hallinnoi kaukolainapyyntöjä"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35285 #, c-format
35286 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35287 msgstr "Hallinnoi Kohan järjestelmäasetuksia (Ylläpidon paneli)"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35290 #, fuzzy, c-format
35291 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35292 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35295 #, c-format
35296 msgid "Manage MARC modification templates"
35297 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35300 #, c-format
35301 msgid "Manage OAI Sets"
35302 msgstr "OAI-joukot"
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35305 #, fuzzy, c-format
35306 msgid "Manage OAI sets"
35307 msgstr "OAI-joukot"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Manage SMS cellular providers"
35312 msgstr "SMS-puhelinoperaattorit"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35315 #, c-format
35316 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35317 msgstr ""
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35322 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35325 #, c-format
35326 msgid ""
35327 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35328 "patron card layout."
35329 msgstr ""
35330 "Hallitse korttipohjissa logona, koristeena tai taustalla käytettäviä kuvia."
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35333 #, fuzzy, c-format
35334 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35335 msgstr ""
35336 "Hallinnoi kaikkia tilauksia ja tilauskoreja niiden rajoituksista huolimatta"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35339 #, c-format
35340 msgid "Manage all budgets"
35341 msgstr "Hallinnoi kaikkia budjetteja"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35344 #, fuzzy, c-format
35345 msgid "Manage audio alerts"
35346 msgstr "Hallinnoida budjetteja"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35349 #, fuzzy, c-format
35350 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35351 msgstr "Määrittele luokkia ja niille auktorisoituja arvoja."
35352
35353 # sumea arvaus
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35355 #, fuzzy, c-format
35356 msgid "Manage basket and order lines"
35357 msgstr "Poista tilauskori ja tilaukset"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35360 #, fuzzy, c-format
35361 msgid "Manage basket groups"
35362 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35365 #, c-format
35366 msgid "Manage budget plannings"
35367 msgstr "Hallinnoi budjetin suunnittelua"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35371 #, c-format
35372 msgid "Manage budgets"
35373 msgstr "Hallinnoida budjetteja"
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Manage circulation rules"
35378 msgstr "hallinnoi lainauksen sääntöjä"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35381 #, fuzzy, c-format
35382 msgid "Manage cities and towns"
35383 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35388 msgstr "Luokitusoppaat"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35391 #, fuzzy, c-format
35392 msgid "Manage column configuration"
35393 msgstr "Tallenna asetukset"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35396 #, c-format
35397 msgid "Manage contracts"
35398 msgstr "Sopimusten hallinta"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35401 #, fuzzy, c-format
35402 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35403 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35406 #, c-format
35407 msgid "Manage custom fields for item search."
35408 msgstr "Hallinnoi nidehaun mukautettuja kenttiä."
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35411 #, fuzzy, c-format
35412 msgid "Manage extended patron attributes"
35413 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääreet"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35416 #, c-format
35417 msgid "Manage frequencies "
35418 msgstr "Ilmestymistiheys "
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35421 #, fuzzy, c-format
35422 msgid "Manage global system preferences"
35423 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35426 #, c-format
35427 msgid ""
35428 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35429 "administrator email, and templates."
35430 msgstr ""
35431 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
35432 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35435 #, c-format
35436 msgid "Manage housebound deliveries"
35437 msgstr "Hallinnoi kotipalvelutoimituksia"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35440 #, c-format
35441 msgid "Manage housebound profile"
35442 msgstr "Hallinnoi kotipalveluprofiileja"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35445 #, c-format
35446 msgid ""
35447 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35448 msgstr ""
35449 "Hallinnoi indeksejä, fasetteja ja niiden kytköksiä MARC-kenttiin ja -"
35450 "osakenttiin"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35453 #, c-format
35454 msgid "Manage invoice files"
35455 msgstr "Laskujen hallinnointi"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35458 #, fuzzy, c-format
35459 msgid "Manage item circulation alerts"
35460 msgstr "Nidekierron huomautukset"
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35463 #, fuzzy, c-format
35464 msgid "Manage item search fields"
35465 msgstr "Nidehakukentät"
35466
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35468 #, fuzzy, c-format
35469 msgid "Manage item types"
35470 msgstr "Aineistolaji"
35471
35472 #. %1$s:  rota.title | html 
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35474 #, c-format
35475 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35476 msgstr ""
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35479 #, fuzzy, c-format
35480 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35481 msgstr "MARC-kenttänimet"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35484 #, fuzzy, c-format
35485 msgid "Manage libraries and library groups"
35486 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35489 #, c-format
35490 msgid "Manage library EDI EANs"
35491 msgstr "Hallinnoi kirjaston EDI EANeja"
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35494 #, c-format
35495 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35496 msgstr ""
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35499 #, c-format
35500 msgid "Manage lists of patrons."
35501 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35504 #, c-format
35505 msgid "Manage marc modification templates"
35506 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35509 #, c-format
35510 msgid "Manage numbering patterns "
35511 msgstr "Numerointikaavat "
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35514 #, c-format
35515 msgid "Manage orders"
35516 msgstr "Tilausten hallinta"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35519 #, fuzzy, c-format
35520 msgid "Manage patron categories"
35521 msgstr "asiakastyypit"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35524 #, c-format
35525 msgid "Manage patron clubs.."
35526 msgstr "Hallitse asiakaskerhoja.."
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35529 #, c-format
35530 msgid "Manage patron image"
35531 msgstr "Hallitse asiakkaan kuvaa"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35534 #, c-format
35535 msgid "Manage patrons fines and fees"
35536 msgstr "Asiakkaan maksujen hallinnointi"
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35540 #, c-format
35541 msgid "Manage plugins"
35542 msgstr "Liitännäiset"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35545 #, c-format
35546 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35547 msgstr "Hallinnoi liitännäisiä (asenna / poista)"
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35550 #, fuzzy, c-format
35551 msgid "Manage purchase suggestions"
35552 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35555 #, fuzzy, c-format
35556 msgid "Manage record matching rules"
35557 msgstr "Uusi yhdistämissääntö"
35558
35559 #. SCRIPT
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35561 msgid "Manage request"
35562 msgstr "Hallinnoi pyyntöjä"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35565 #, c-format
35566 msgid "Manage restrictions for accounts"
35567 msgstr "Hallinnoi asiakastilien rajoituksia"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35571 #, c-format
35572 msgid "Manage rotating collections"
35573 msgstr "Siirtokokoelmat"
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35576 #, c-format
35577 msgid ""
35578 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35579 msgstr ""
35580 "Hallinnoi sääntöjä, joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
35581 "vastaavuus tietojen tuonnin aikana."
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Manage search engine configuration"
35586 msgstr "Hakukoneen asetukset"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35589 #, c-format
35590 msgid "Manage serial subscriptions"
35591 msgstr "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35595 #, c-format
35596 msgid "Manage staged MARC records"
35597 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
35598
35599 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35600 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35601 #. %3$s:  END 
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35603 #, c-format
35604 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35605 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
35606
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35608 #, c-format
35609 msgid "Manage staged records"
35610 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35613 #, fuzzy, c-format
35614 msgid "Manage stockrotation operations"
35615 msgstr "Siirtokokoelmat"
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35618 #, c-format
35619 msgid ""
35620 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35621 "is used)"
35622 msgstr ""
35623 "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia mistä tahansa kirjastosta (koskee vain, jos "
35624 "IndependentBranches on käytössä)"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35627 #, c-format
35628 msgid "Manage suggestions"
35629 msgstr "Ehdotukset"
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35632 #, c-format
35633 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35634 msgstr ""
35635 "Hallinnoi sääntöjä, joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35638 #, c-format
35639 msgid "Manage uploaded files ("
35640 msgstr "Hallinnoi ladattuja tiedostoja ("
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35643 #, fuzzy, c-format
35644 msgid "Manage usage statistics settings"
35645 msgstr "Jaa käyttötilastojasi"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35648 #, c-format
35649 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35650 msgstr "Muokkaa toimittajien EDI-tilejä tuontia/vientiä varten"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35653 #, c-format
35654 msgid "Manage vendors"
35655 msgstr "Hallinnoi toimittajia"
35656
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35660 #, c-format
35661 msgid "Managed by"
35662 msgstr "Käsittelijä"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35665 #, c-format
35666 msgid "Managed by - on"
35667 msgstr "Käsittelijä - pvm"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35674 #, c-format
35675 msgid "Managed by:"
35676 msgstr "Käsittelijä:"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35680 #, c-format
35681 msgid "Managed in tab: "
35682 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35686 #, c-format
35687 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35688 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35691 #, c-format
35692 msgid "Management date from:"
35693 msgstr "Käsittelypvm:"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35696 #, c-format
35697 msgid "Manager name"
35698 msgstr "Käsittelijän nimi"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35701 #, fuzzy, c-format
35702 msgid "Managing library:"
35703 msgstr "Pääkirjasto"
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35707 #, c-format
35708 msgid "Mandatory"
35709 msgstr "Pakollinen"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35712 #, c-format
35713 msgid "Mandatory data added"
35714 msgstr "Pakollinen tieto lisätty"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35720 #, c-format
35721 msgid "Mandatory: "
35722 msgstr "Pakollinen: "
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35726 #, c-format
35727 msgid "Manual credit"
35728 msgstr "Luo hyvitys"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35731 #, c-format
35732 msgid "Manual history:"
35733 msgstr "Käsinsyöttö:"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35736 #, c-format
35737 msgid "Manual history: "
35738 msgstr "Käsinsyöttö: "
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35742 #, c-format
35743 msgid "Manual invoice"
35744 msgstr "Lisää maksu"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35747 #, c-format
35748 msgid "Mapping"
35749 msgstr "Kytkökset"
35750
35751 #. SCRIPT
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35753 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35754 msgstr ""
35755
35756 #. %1$s:  setName | html 
35757 #. %2$s:  setSpec | html 
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35759 #, c-format
35760 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35761 msgstr "Vastaavuudet ryhmälle '%s' (%s)"
35762
35763 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35765 #, c-format
35766 msgid "Mappings for the %s"
35767 msgstr "Vastaavuudet %s"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35770 #, c-format
35771 msgid "Mappings have been saved"
35772 msgstr "Vastaavuudet on tallennettu"
35773
35774 #. SCRIPT
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35776 msgid "Mar"
35777 msgstr "Maalis"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35780 #, c-format
35781 msgid "Marc Balmer"
35782 msgstr "Marc Balmer"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35785 #, c-format
35786 msgid "Marc Chantreux"
35787 msgstr "Marc Chantreux"
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35791 #, c-format
35792 msgid "Marc Véron"
35793 msgstr "Marc Véron"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35796 #, c-format
35797 msgid "Marc field"
35798 msgstr "MARC-kenttä"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35801 #, c-format
35802 msgid "Marc field: "
35803 msgstr "MARC-kentät: "
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35806 #, c-format
35807 msgid "Marcel de Rooy"
35808 msgstr "Marcel de Rooy"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35811 #, fuzzy, c-format
35812 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35813 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
35814
35815 #. For the first occurrence,
35816 #. SCRIPT
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35819 #, c-format
35820 msgid "March"
35821 msgstr "Maaliskuu"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35824 #, c-format
35825 msgid "Marco Gaiarin"
35826 msgstr "Marco Gaiarin"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35829 #, c-format
35830 msgid "Margaret Hade"
35831 msgstr ""
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35834 #, c-format
35835 msgid "Mark Gavillet"
35836 msgstr "Mark Gavillet"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35839 #, c-format
35840 msgid "Mark Tompsett"
35841 msgstr "Mark Tompsett"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35844 #, c-format
35845 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35846 msgstr ""
35847
35848 #. INPUT type=submit
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35850 #, fuzzy
35851 msgid "Mark item as lost"
35852 msgstr "Kadonneet niteet"
35853
35854 #. INPUT type=submit
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35856 #, fuzzy
35857 msgid "Mark lost and notify patron"
35858 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35863 #, fuzzy, c-format
35864 msgid "Mark not seen"
35865 msgstr "Viimeisin havainto"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35870 #, fuzzy, c-format
35871 msgid "Mark seen"
35872 msgstr "Merkitse havaituksi ja lopeta"
35873
35874 #. INPUT type=submit
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35876 msgid "Mark seen and continue >>"
35877 msgstr "Merkitse havaituksi ja jatka >>"
35878
35879 #. INPUT type=submit
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35881 msgid "Mark seen and quit"
35882 msgstr "Merkitse havaituksi ja lopeta"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35885 #, c-format
35886 msgid "Mark selected as: "
35887 msgstr "Merkitse valitut: "
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35890 #, c-format
35891 msgid "Mark the original budget as inactive"
35892 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35895 #, c-format
35896 msgid "Martin Persson"
35897 msgstr "Martin Persson"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35902 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35905 #, c-format
35906 msgid "Martin Stenberg"
35907 msgstr "Martin Stenberg"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35910 #, c-format
35911 msgid ""
35912 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35913 msgstr ""
35914 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35917 #, c-format
35918 msgid "MassCat, USA"
35919 msgstr ""
35920
35921 #. SCRIPT
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35923 msgid "Match applied"
35924 msgstr "Osuma toteutettu"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35927 #, c-format
35928 msgid "Match check "
35929 msgstr "Osumien tarkistus "
35930
35931 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35933 #, c-format
35934 msgid "Match check %s"
35935 msgstr "Osumien tarkistus %s"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35938 #, c-format
35939 msgid "Match check 1 | "
35940 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35943 #, c-format
35944 msgid "Match details"
35945 msgstr "Osuman tiedot"
35946
35947 #. SCRIPT
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35949 msgid "Match found"
35950 msgstr "Osuma löytyi"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35953 #, c-format
35954 msgid "Match point "
35955 msgstr "Osumapiste "
35956
35957 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35959 #, c-format
35960 msgid "Match point %s | "
35961 msgstr "Osumapiste %s | "
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35964 #, c-format
35965 msgid "Match point 1 | "
35966 msgstr "Osumapiste 1 | "
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35969 #, c-format
35970 msgid "Match points"
35971 msgstr "Osuman pisteytys"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35974 #, c-format
35975 msgid "Match threshold: "
35976 msgstr "Osumaraja: "
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35979 #, c-format
35980 msgid "Match type"
35981 msgstr "Osumatyyppi"
35982
35983 #. SCRIPT
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35985 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35986 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
35987
35988 #. SCRIPT
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35990 #, fuzzy
35991 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35992 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35995 #, c-format
35996 msgid "Matching rule applied"
35997 msgstr "Yhdistämissääntö toteutettu"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36000 #, c-format
36001 msgid "Matching rule applied:"
36002 msgstr "Yhdistämissäntö toteutettu:"
36003
36004 #. SCRIPT
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36006 msgid "Matching rule code missing"
36007 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus puuttuu"
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36011 #, c-format
36012 msgid "Matching rule code: "
36013 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus: "
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36016 #, c-format
36017 msgid "Matching:"
36018 msgstr "Täsmää:"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36023 #, c-format
36024 msgid "Matchpoint components"
36025 msgstr "Osumapisteen osat"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36028 #, c-format
36029 msgid "Material:"
36030 msgstr "Materiaali:"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36035 #, c-format
36036 msgid "Materials"
36037 msgstr "Materiaalit"
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36041 #, c-format
36042 msgid "Materials specified"
36043 msgstr "Eritellyt materiaalit"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36046 #, c-format
36047 msgid "Materials specified:"
36048 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36051 #, c-format
36052 msgid "Mathieu Saby"
36053 msgstr "Mathieu Saby"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36056 #, c-format
36057 msgid "Matrix"
36058 msgstr "Matriisi"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36061 #, c-format
36062 msgid "Matthew Hunt"
36063 msgstr "Matthew Hunt"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36066 #, c-format
36067 msgid "Matthias Meusburger"
36068 msgstr "Matthias Meusburger"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36071 #, c-format
36072 msgid "Max length:"
36073 msgstr "Maksimipituus:"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36077 #, c-format
36078 msgid "Max. suspension duration (day)"
36079 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36082 #, c-format
36083 msgid "Maxime Beaulieu"
36084 msgstr "Maxime Beaulieu"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36087 #, c-format
36088 msgid "Maxime Pelletier"
36089 msgstr "Maxime Pelletier"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36092 #, c-format
36093 msgid "Maximum Koha version"
36094 msgstr "Suurin Koha-version numero"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36097 #, fuzzy, c-format
36098 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36099 msgstr "Varauksia sallittu (määrä)"
36100
36101 #. For the first occurrence,
36102 #. SCRIPT
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36105 #, c-format
36106 msgid "May"
36107 msgstr "Touko"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36110 #, c-format
36111 msgid "Md. Aftabuddin"
36112 msgstr "Md. Aftabuddin"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36115 #, c-format
36116 msgid "Meaning"
36117 msgstr "Merkitys"
36118
36119 #. SCRIPT
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36121 msgid "Medium"
36122 msgstr "Keskikokoinen"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36125 #, c-format
36126 msgid "Meenakshi. R"
36127 msgstr "Meenakshi. R"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36130 #, c-format
36131 msgid "Melia Meggs"
36132 msgstr "Melia Meggs"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36135 #, c-format
36136 msgid "Memcached: "
36137 msgstr "Memcached: "
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36140 #, c-format
36141 msgid "Men"
36142 msgstr "Miehet"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36149 #, c-format
36150 msgid "Merge"
36151 msgstr "Yhdistä"
36152
36153 #. %1$s:  error | html 
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36155 #, c-format
36156 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36157 msgstr "Yhdistäminen epäonnistui! Seuraavat virheet raportoitiin: %s."
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36160 #, c-format
36161 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36162 msgstr ""
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36165 #, c-format
36166 msgid "Merge invoices"
36167 msgstr "Yhdistä laskuja"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36170 #, fuzzy, c-format
36171 msgid "Merge patron records"
36172 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
36173
36174 #. INPUT type=submit
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36176 #, fuzzy
36177 msgid "Merge patrons"
36178 msgstr "Poista asiakkaita"
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36182 #, c-format
36183 msgid "Merge reference"
36184 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36188 #, c-format
36189 msgid "Merge selected"
36190 msgstr "Yhdistä valitut"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36193 #, c-format
36194 msgid "Merge selected invoices"
36195 msgstr "Yhdistä valitut"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "Merge selected patrons"
36202 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36206 #, c-format
36207 msgid "Merging records"
36208 msgstr "Yhdistetään tietueita"
36209
36210 #. SCRIPT
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36212 msgid "Merging with authority: "
36213 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36216 #, c-format
36217 msgid "Merllisia Manueli"
36218 msgstr "Merllisia Manueli"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36222 #, c-format
36223 msgid "Message"
36224 msgstr "Viesti"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36227 #, c-format
36228 msgid "Message body:"
36229 msgstr "Viestin teksti:"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36233 #, c-format
36234 msgid "Message sent"
36235 msgstr "Viesti lähetetty"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36238 #, c-format
36239 msgid "Message subject:"
36240 msgstr "Viestin aihe:"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36244 #, c-format
36245 msgid "Messages:"
36246 msgstr "Viestit:"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36249 #, c-format
36250 msgid "Messaging"
36251 msgstr "Viestitys"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36254 #, c-format
36255 msgid "Michael Andrew Cabus"
36256 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36259 #, c-format
36260 msgid "Michael Hafen"
36261 msgstr "Michael Hafen"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36264 #, c-format
36265 msgid "Michaes Herman"
36266 msgstr "Michaes Herman"
36267
36268 #. SCRIPT
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36270 msgid "Microsecond"
36271 msgstr "Mikrosekuntia"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36274 #, fuzzy, c-format
36275 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36276 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36279 #, c-format
36280 msgid "Mike Hansen"
36281 msgstr "Mike Hansen"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36284 #, c-format
36285 msgid "Mike Johnson"
36286 msgstr "Mike Johnson"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36289 #, c-format
36290 msgid "Mike Mylonas"
36291 msgstr "Mike Mylonas"
36292
36293 #. SCRIPT
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36295 msgid "Millisecond"
36296 msgstr "Millisekuntia"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36299 #, c-format
36300 msgid "Mine"
36301 msgstr "Minun"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36304 #, c-format
36305 msgid ""
36306 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36307 msgstr ""
36308 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36311 #, c-format
36312 msgid "Minimum Koha version"
36313 msgstr "Minimi Koha-versio"
36314
36315 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36317 #, c-format
36318 msgid "Minimum password length: %s"
36319 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
36320
36321 #. SCRIPT
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36323 msgid "Minute"
36324 msgstr "Minuutti"
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36329 #, c-format
36330 msgid "Minutes"
36331 msgstr "Minuuttia"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36334 #, c-format
36335 msgid "Mirko Tietgen"
36336 msgstr "Mirko Tietgen"
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36341 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36348 #, c-format
36349 msgid "Missing"
36350 msgstr "Puuttuu"
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36357 #, c-format
36358 msgid "Missing (damaged)"
36359 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36366 #, c-format
36367 msgid "Missing (lost)"
36368 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36375 #, c-format
36376 msgid "Missing (never received)"
36377 msgstr "Puuttuu (ei saapunut)"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36384 #, c-format
36385 msgid "Missing (sold out)"
36386 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
36387
36388 #. SCRIPT
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36390 msgid "Missing control field contents"
36391 msgstr "Puuttuu kontrollikentän sisältö"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36395 #, c-format
36396 msgid "Missing issues"
36397 msgstr "Puuttuvat numerot"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36400 #, c-format
36401 msgid "Missing issues:"
36402 msgstr "Puuttuvat numerot:"
36403
36404 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36406 #, c-format
36407 msgid "Missing issues: %s "
36408 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
36409
36410 #. SCRIPT
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36412 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36413 msgstr "Pakollinen osakenttä puuttuu: ‡"
36414
36415 #. SCRIPT
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36417 msgid "Missing mandatory tag: "
36418 msgstr "Pakollinen kenttä puuttuu: "
36419
36420 #. SCRIPT
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36422 msgid "Mo"
36423 msgstr "Ma"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36426 #, c-format
36427 msgid "Mobile phone number"
36428 msgstr "Kännykkänro"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36431 #, c-format
36432 msgid "Moderate patron comments"
36433 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja"
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36436 #, c-format
36437 msgid "Moderate patron comments. "
36438 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36442 #, c-format
36443 msgid "Moderate patron tags"
36444 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36448 #, c-format
36449 msgid "Modification date"
36450 msgstr "Muokkauspvm"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36454 #, c-format
36455 msgid "Modification log"
36456 msgstr "Muutosloki"
36457
36458 #. %1$s:  edited_source | html 
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36460 #, c-format
36461 msgid "Modified classification source %s"
36462 msgstr "Muokattu luokitusjärjestelmä %s"
36463
36464 #. %1$s:  edited_rule | html 
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36466 #, c-format
36467 msgid "Modified filing rule %s"
36468 msgstr "Muokattu luokitusopasta %s"
36469
36470 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36472 #, c-format
36473 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36474 msgstr "Muokattu asiakasmääre &quot;%s&quot;"
36475
36476 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36478 #, c-format
36479 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36480 msgstr "Muokattu tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36485 #, c-format
36486 msgid "Modify"
36487 msgstr "Muokkaa"
36488
36489 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36491 #, c-format
36492 msgid "Modify %s server"
36493 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36496 #, fuzzy, c-format
36497 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36498 msgstr "Muokkaa SRU-hakukenttien osumasääntöjä"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36501 #, fuzzy, c-format
36502 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36503 msgstr "Muokkaa SRU-hakukenttien osumasääntöjä"
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36506 #, c-format
36507 msgid "Modify a CSV profile"
36508 msgstr "Muokkaa CSV-profiilia"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36511 #, c-format
36512 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36513 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36516 #, c-format
36517 msgid "Modify a city"
36518 msgstr "Muokkaa kuntaa"
36519
36520 #. %1$s:  authid | html 
36521 #. %2$s:  authtypetext | html 
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36523 #, c-format
36524 msgid "Modify authority #%s %s"
36525 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36528 #, c-format
36529 msgid "Modify budget "
36530 msgstr "Muokkaa budjettia "
36531
36532 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36534 #, c-format
36535 msgid "Modify budget '%s'"
36536 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
36537
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36539 #, c-format
36540 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36541 msgstr ""
36542 "Muokata budjettia (ei voi luoda rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
36543
36544 #. %1$s:  categorycode | html 
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36546 #, c-format
36547 msgid "Modify category %s"
36548 msgstr "Muokkaa tyyppiä %s"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36551 #, c-format
36552 msgid "Modify classification source"
36553 msgstr "Muokkaa luokitusjärjestelmää"
36554
36555 #. %1$s:  contractname | html 
36556 #. %2$s:  booksellername | html 
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36558 #, c-format
36559 msgid "Modify contract %s for %s"
36560 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36563 #, c-format
36564 msgid "Modify field"
36565 msgstr "Muokkaa kenttää"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36568 #, c-format
36569 msgid "Modify filing rule"
36570 msgstr "Muokkaa luokitusopasta"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36573 #, c-format
36574 msgid "Modify holds priority"
36575 msgstr "Muokata varausten järjestystä"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36578 #, c-format
36579 msgid "Modify item type"
36580 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36583 #, c-format
36584 msgid "Modify items in a batch"
36585 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36588 #, c-format
36589 msgid "Modify patron attribute type"
36590 msgstr "Muokkaa asiakasmäärettä"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36593 #, c-format
36594 msgid "Modify patrons in batch"
36595 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
36596
36597 #. INPUT type=button
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36599 msgid "Modify pattern"
36600 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa"
36601
36602 #. %1$s:  label | html 
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36604 #, c-format
36605 msgid "Modify pattern: %s"
36606 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa: %s"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36609 #, c-format
36610 msgid "Modify printer"
36611 msgstr "Muokkaa tulostinta"
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36614 #, c-format
36615 msgid "Modify record matching rule"
36616 msgstr "Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöä"
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36621 #, c-format
36622 msgid "Modify record using the following template: "
36623 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36626 #, c-format
36627 msgid "Modify selected items"
36628 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
36629
36630 #. INPUT type=button
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36632 msgid "Modify selected records"
36633 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36636 #, c-format
36637 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36638 msgstr "Muokkaa Koha-yhteisölle jakamiasi tilastoja"
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36643 #, c-format
36644 msgid "Module"
36645 msgstr "Osio"
36646
36647 #. TH
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36650 msgid "Module current"
36651 msgstr "Tämänhetkinen osio"
36652
36653 #. TH
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36656 msgid "Module upgrade needed"
36657 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36660 #, c-format
36661 msgid "Modules:"
36662 msgstr "Osiot:"
36663
36664 #. SCRIPT
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36666 msgid "Mon"
36667 msgstr "Ma"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36670 #, c-format
36671 msgid "Monaco"
36672 msgstr "Monaco"
36673
36674 #. For the first occurrence,
36675 #. SCRIPT
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36682 #, c-format
36683 msgid "Monday"
36684 msgstr "Maanantai"
36685
36686 #. SCRIPT
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36688 msgid "Mondays"
36689 msgstr "Maanantai"
36690
36691 #. For the first occurrence,
36692 #. SCRIPT
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36701 #, c-format
36702 msgid "Month"
36703 msgstr "Kuukausi"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36706 #, c-format
36707 msgid "Month/day"
36708 msgstr "Kuukausi/päivä"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36711 #, c-format
36712 msgid "Month: "
36713 msgstr "Kuukausi: "
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36716 #, c-format
36717 msgid "Morag Hills"
36718 msgstr "Morag Hills"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36722 #, fuzzy, c-format
36723 msgid "More"
36724 msgstr "Muita toimintoja "
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36728 #, c-format
36729 msgid "More "
36730 msgstr "Muita toimintoja "
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36733 #, c-format
36734 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36735 msgstr "Lisää &rsaquo; Aseta oikeuksia"
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36738 #, c-format
36739 msgid "More details"
36740 msgstr "Lisää tietoja"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36744 #, c-format
36745 msgid "More lists"
36746 msgstr "Enemmän listoja"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36749 #, c-format
36750 msgid "More options"
36751 msgstr "[Enemmän vaihtoehtoja]"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36754 #, c-format
36755 msgid "Morgane Alonso"
36756 msgstr ""
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36760 #, c-format
36761 msgid "Morning"
36762 msgstr "Aamu"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36765 #, c-format
36766 msgid "Morning "
36767 msgstr "Aamu "
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36773 #, c-format
36774 msgid "Most-circulated items"
36775 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36778 #, c-format
36779 msgid "Move"
36780 msgstr "Siirry"
36781
36782 #. IMG
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36787 msgid "Move Up"
36788 msgstr "Siirrä ylöspäin"
36789
36790 #. A
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36792 msgid "Move action down"
36793 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
36794
36795 #. A
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36797 msgid "Move action to bottom"
36798 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
36799
36800 #. A
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36802 msgid "Move action to top"
36803 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
36804
36805 #. A
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36807 msgid "Move action up"
36808 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
36809
36810 #. A
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36812 msgid "Move alert down"
36813 msgstr "Siirrä hälytys alaspäin"
36814
36815 #. A
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36817 msgid "Move alert to bottom"
36818 msgstr "Siirrä hälytys alimmaksi"
36819
36820 #. A
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36822 msgid "Move alert to top"
36823 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
36824
36825 #. A
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36827 msgid "Move alert up"
36828 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
36829
36830 #. A
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36832 msgid "Move hold down"
36833 msgstr "Siirrä varausta alas"
36834
36835 #. A
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36837 msgid "Move hold to bottom"
36838 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
36839
36840 #. A
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36842 msgid "Move hold to top"
36843 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
36844
36845 #. A
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36847 msgid "Move hold up"
36848 msgstr "Siirrä varausta ylös"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36851 #, c-format
36852 msgid "Move remaining unspent funds"
36853 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36856 #, c-format
36857 msgid "Move these patrons to the trash"
36858 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36861 #, c-format
36862 msgid "Move to next position"
36863 msgstr "Siirrä seuraavaan paikkaan"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36867 #, fuzzy, c-format
36868 msgid "Move to next stage "
36869 msgstr "Siirrä seuraavaan paikkaan"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36872 #, c-format
36873 msgid "Move to previous position"
36874 msgstr "Palaa edelliseen paikkaan"
36875
36876 #. INPUT type=submit
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36878 msgid "Move unreceived orders"
36879 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36882 #, c-format
36883 msgid "Moved!"
36884 msgstr "Siirretty!"
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36889 #, c-format
36890 msgid "Multi receiving"
36891 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36894 #, c-format
36895 msgid "Musical recording"
36896 msgstr "Musiikkiäänite"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36899 #, c-format
36900 msgid "My account"
36901 msgstr "Tilini"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36904 #, c-format
36905 msgid "My checkouts"
36906 msgstr "Omat lainat"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36909 #, c-format
36910 msgid "My library"
36911 msgstr "Oma kirjasto"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36914 #, c-format
36915 msgid "MySQL"
36916 msgstr ""
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36919 #, c-format
36920 msgid "MySQL data added"
36921 msgstr "MySQL-tieto lisättiin"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36924 #, c-format
36925 msgid "MySQL version: "
36926 msgstr "MySQL versio: "
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36935 #, c-format
36936 msgid "N/A"
36937 msgstr ""
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36940 #, c-format
36941 msgid "NO NAME"
36942 msgstr "EI NIMEÄ"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36945 #, c-format
36946 msgid "NORMARC"
36947 msgstr "NORMARC"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36952 #, c-format
36953 msgid "NOT CHECKED IN"
36954 msgstr "EI PALAUTETTU"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36960 #, c-format
36961 msgid "NOTE:"
36962 msgstr "Huom:"
36963
36964 #. SCRIPT
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36966 msgid ""
36967 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36968 "not be copied"
36969 msgstr ""
36970 "Huomautus: \\'UniqueItemsFileds\\' -kenttään listattuja järjestelmäasetuksia "
36971 "ei kopioida."
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36974 #, c-format
36975 msgid ""
36976 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36977 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36978 msgstr ""
36979 "Huom: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
36980 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36983 #, c-format
36984 msgid "NT"
36985 msgstr "NT"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36988 #, c-format
36989 msgid "Nadia Nicolaides"
36990 msgstr "Nadia Nicolaides"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36993 #, c-format
36994 msgid "Nahuel Angelinetti"
36995 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37038 #, c-format
37039 msgid "Name"
37040 msgstr "Nimi"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37044 #, c-format
37045 msgid "Name (any): "
37046 msgstr "Nimi: "
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37051 #, c-format
37052 msgid "Name of day"
37053 msgstr "Viikonpäivä"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37058 #, c-format
37059 msgid "Name of day (abbreviated)"
37060 msgstr "Viikonpäivä (lyhenne)"
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37065 #, c-format
37066 msgid "Name of month"
37067 msgstr "Kuukausi"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37072 #, c-format
37073 msgid "Name of month (abbreviated)"
37074 msgstr "Kuukausi (lyhenne)"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37079 #, c-format
37080 msgid "Name of season"
37081 msgstr "Vuodenaika"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37086 #, c-format
37087 msgid "Name of season (abbreviated)"
37088 msgstr "Vuodenaika (lyhenne)"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37091 #, c-format
37092 msgid "Name or ISSN: "
37093 msgstr "Nimi tai ISSN: "
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37096 #, c-format
37097 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37098 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä uudelleen. "
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37101 #, c-format
37102 msgid "Name or cardnumber:"
37103 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37106 #, c-format
37107 msgid "Name the new definition"
37108 msgstr "Nimeä uusi määritys"
37109
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37123 #, c-format
37124 msgid "Name:"
37125 msgstr "Nimi:"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37136 #, c-format
37137 msgid "Name: "
37138 msgstr "Nimi: "
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37141 #, c-format
37142 msgid "Named:"
37143 msgstr "Nimi:"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37157 #, c-format
37158 msgid "Named: "
37159 msgstr "Nimi: "
37160
37161 #. ABBR
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37163 msgid "Narrower Term"
37164 msgstr "Suppeampi termi"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37167 #, c-format
37168 msgid "Natalie Bennison"
37169 msgstr "Natalie Bennison"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37172 #, c-format
37173 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37174 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37177 #, c-format
37178 msgid "Nate Curulla"
37179 msgstr "Nate Curulla"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37182 #, c-format
37183 msgid "Nazlı"
37184 msgstr ""
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37187 #, c-format
37188 msgid "Near East University"
37189 msgstr "Near East University"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37192 #, c-format
37193 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37194 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37197 #, c-format
37198 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37199 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37200
37201 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37203 #, c-format
37204 msgid "Need help? See manual for %s "
37205 msgstr ""
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37214 #, c-format
37215 msgid "Never"
37216 msgstr "Ei koskaan"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37226 #, c-format
37227 msgid "New"
37228 msgstr "Uusi"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37235 #, c-format
37236 msgid "New "
37237 msgstr "Uusi "
37238
37239 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37241 #, c-format
37242 msgid "New %s server"
37243 msgstr "Uusi %s palvelin"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37247 #, c-format
37248 msgid "New CSV profile"
37249 msgstr "Uusi CSV-profiili"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37252 #, c-format
37253 msgid "New EAN "
37254 msgstr "Uusi EAN "
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37257 #, fuzzy, c-format
37258 msgid "New ILL request"
37259 msgstr "Tee pyyntö"
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37264 #, fuzzy, c-format
37265 msgid "New ILL request "
37266 msgstr "Poista pyyntö "
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37269 #, c-format
37270 msgid "New SMS provider"
37271 msgstr "Uusi SMS-palveluntarjoaja"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37275 #, c-format
37276 msgid "New SQL report"
37277 msgstr "Uusi SQL-raportti"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37280 #, c-format
37281 msgid "New SRU server"
37282 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37285 #, c-format
37286 msgid "New Z39.50 server"
37287 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
37288
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37290 #, c-format
37291 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37292 msgstr ""
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37295 #, c-format
37296 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37297 msgstr ""
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37300 #, c-format
37301 msgid "New account "
37302 msgstr "Uusi tili "
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37305 #, c-format
37306 msgid "New action"
37307 msgstr "Uusi toiminto"
37308
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37310 #, c-format
37311 msgid "New alert"
37312 msgstr "Uusi hälytys"
37313
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37315 #, c-format
37316 msgid "New authority "
37317 msgstr "Uusi auktoriteetti "
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37320 #, c-format
37321 msgid "New authority type"
37322 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
37323
37324 #. %1$s:  category | html 
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37326 #, c-format
37327 msgid "New authorized value for %s"
37328 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37331 #, c-format
37332 msgid "New basket"
37333 msgstr "Uusi tilauskori"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37336 #, c-format
37337 msgid "New basket group"
37338 msgstr "Uusi tilausryhmä"
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37341 #, c-format
37342 msgid "New batch patron modification"
37343 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
37344
37345 #. A
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37347 msgid "New batch patrons modification"
37348 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
37349
37350 #. A
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37352 #, c-format
37353 msgid "New batch record deletion"
37354 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
37355
37356 #. A
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37360 #, c-format
37361 msgid "New batch record modification"
37362 msgstr "Uusi tietueiden muokkaus eräajona"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37366 #, c-format
37367 msgid "New budget"
37368 msgstr "Uusi budjetti"
37369
37370 #. SCRIPT
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37372 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37373 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37380 #, c-format
37381 msgid "New card"
37382 msgstr "Uusi kortti"
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37387 #, c-format
37388 msgid "New category"
37389 msgstr "Uusi luokka"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37392 #, c-format
37393 msgid "New child record"
37394 msgstr "Uusi osakohde"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37398 #, c-format
37399 msgid "New city"
37400 msgstr "Uusi kunta"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37403 #, c-format
37404 msgid "New classification source"
37405 msgstr "Uusi luokitusjärjestelmä"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37409 #, c-format
37410 msgid "New club "
37411 msgstr "Uusi kerho "
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37414 #, c-format
37415 msgid "New club field"
37416 msgstr "Uusi kerhokenttä"
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37419 #, c-format
37420 msgid "New club template"
37421 msgstr "Uusi kerhopohja"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37424 #, c-format
37425 msgid "New collection"
37426 msgstr "Uusi kokoelma"
37427
37428 #. %1$s:  booksellername | html 
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37430 #, c-format
37431 msgid "New contract for %s"
37432 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37435 #, c-format
37436 msgid "New course"
37437 msgstr "Uusi kurssi"
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37440 #, c-format
37441 msgid "New currency"
37442 msgstr "Uusi rahayksikkö"
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37445 #, c-format
37446 msgid "New definition"
37447 msgstr "Uusi määritelmä"
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37450 #, c-format
37451 msgid "New enrollment field"
37452 msgstr "Uusi ilmoittautumiskenttä"
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37455 #, c-format
37456 msgid "New entry"
37457 msgstr "Luo uusi"
37458
37459 #. For the first occurrence,
37460 #. SCRIPT
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37463 #, c-format
37464 msgid "New field"
37465 msgstr "Uusi kenttä"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37468 #, c-format
37469 msgid "New field on next line"
37470 msgstr "Uusi kenttä seuraavalla rivillä"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37473 #, c-format
37474 msgid "New filing rule"
37475 msgstr "Uusi luokitusopas"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37478 #, c-format
37479 msgid "New framework"
37480 msgstr "Uusi luettelointipohja"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37484 #, c-format
37485 msgid "New frequency"
37486 msgstr "Luo uusi"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37490 #, c-format
37491 msgid "New from Z39.50/SRU"
37492 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
37493
37494 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37496 #, c-format
37497 msgid "New fund for %s"
37498 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37502 #, c-format
37503 msgid "New guided report"
37504 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37507 #, c-format
37508 msgid "New item"
37509 msgstr "Uusi nide"
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37512 #, c-format
37513 msgid "New item type"
37514 msgstr "Uusi aineistolaji"
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37517 #, c-format
37518 msgid "New item type created!"
37519 msgstr "Uusi aineistolaji luotu"
37520
37521 #. %1$s:  label_batch | html 
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37523 #, c-format
37524 msgid "New label batch created: # %s "
37525 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s "
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37528 #, c-format
37529 msgid "New library"
37530 msgstr "Uusi kirjasto"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37534 #, c-format
37535 msgid "New line (\\n)"
37536 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37540 #, c-format
37541 msgid "New list"
37542 msgstr "Uusi lista"
37543
37544 #. SCRIPT
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37546 msgid "New macro..."
37547 msgstr "Uusi makro..."
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37550 #, c-format
37551 msgid "New notice"
37552 msgstr "Uusi ilmoitus"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37556 #, c-format
37557 msgid "New numbering pattern"
37558 msgstr "Uusi numerointikaava"
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37561 #, c-format
37562 msgid "New password:"
37563 msgstr "Uusi salasana:"
37564
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37566 #, c-format
37567 msgid "New patron "
37568 msgstr "Uusi asiakas "
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37571 #, c-format
37572 msgid "New patron attribute type"
37573 msgstr "Uusi asiakasmääre"
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37576 #, c-format
37577 msgid "New patron list"
37578 msgstr "Uusi asiakaslista"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37581 #, c-format
37582 msgid "New preference"
37583 msgstr "Uusi asetus"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37587 #, c-format
37588 msgid "New printer"
37589 msgstr "Uusi tulostin"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37593 #, c-format
37594 msgid "New purchase suggestion"
37595 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37599 #, c-format
37600 msgid "New record"
37601 msgstr "Uusi tietue"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37604 #, c-format
37605 msgid "New record "
37606 msgstr "Uusi tietue "
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37609 #, c-format
37610 msgid "New record matching rule"
37611 msgstr "Uusi yhdistämissääntö"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37614 #, c-format
37615 msgid "New report "
37616 msgstr "Uusi raportti "
37617
37618 #. SCRIPT
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37620 #, fuzzy
37621 msgid "New request"
37622 msgstr "Tee pyyntö"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37625 #, fuzzy, c-format
37626 msgid "New rota"
37627 msgstr "Uusi kenttä"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37630 #, c-format
37631 msgid "New routing list"
37632 msgstr "Uusi kiertolista"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37635 #, c-format
37636 msgid "New search"
37637 msgstr "Uusi haku"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37640 #, c-format
37641 msgid "New search field"
37642 msgstr "Uusi hakukenttä"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37645 #, c-format
37646 msgid "New set"
37647 msgstr "Uusi joukko"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37654 #, c-format
37655 msgid "New subscription"
37656 msgstr "Uusi lehtitilaus"
37657
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37660 #, c-format
37661 msgid "New tag"
37662 msgstr "Uusi kenttä"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37665 #, c-format
37666 msgid "New template"
37667 msgstr "Uusi pohja"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37670 #, c-format
37671 msgid "New username:"
37672 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37676 #, c-format
37677 msgid "New value"
37678 msgstr "Uusi arvo"
37679
37680 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37681 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37682 #. %3$s:  ELSE 
37683 #. %4$s:  END 
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37685 #, c-format
37686 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37687 msgstr "Uusi arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37690 #, c-format
37691 msgid "New vendor"
37692 msgstr "Uusi toimittaja"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37700 #, c-format
37701 msgid "News"
37702 msgstr "Uutiset"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37705 #, c-format
37706 msgid "News: "
37707 msgstr "Uutiset: "
37708
37709 #. For the first occurrence,
37710 #. SCRIPT
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37722 msgid "Next"
37723 msgstr "Seuraava"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37727 #, fuzzy, c-format
37728 msgid "Next "
37729 msgstr "Seuraava"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37734 #, c-format
37735 msgid "Next &gt;&gt;"
37736 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
37737
37738 #. INPUT type=submit
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37746 msgid "Next >>"
37747 msgstr "Seuraava >>"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37750 #, c-format
37751 msgid "Next available"
37752 msgstr "Seuraava"
37753
37754 #. For the first occurrence,
37755 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37758 #, c-format
37759 msgid "Next available %s item"
37760 msgstr "Seuraava vapaa %s nide"
37761
37762 #. SCRIPT
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37764 #, fuzzy
37765 msgid "Next issue publication date is not defined"
37766 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37769 #, c-format
37770 msgid "Next issue publication date:"
37771 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
37772
37773 #. INPUT type=button name=changepage_next
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37777 msgid "Next page"
37778 msgstr "Seuraava sivu"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37781 #, c-format
37782 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37783 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37788 #, c-format
37789 msgid "Nick Clemens"
37790 msgstr "Nick Clemens"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37795 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37798 #, c-format
37799 msgid "Nicolas Legrand"
37800 msgstr "Nicolas Legrand"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37803 #, c-format
37804 msgid "Nicolas Morin"
37805 msgstr "Nicolas Morin"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37808 #, c-format
37809 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37810 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37811
37812 #. For the first occurrence,
37813 #. SCRIPT
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37852 #, c-format
37853 msgid "No"
37854 msgstr "Ei"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37860 #, c-format
37861 msgid "No "
37862 msgstr "Ei "
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37870 #, c-format
37871 msgid "No (default)"
37872 msgstr "Ei (oletus)"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37876 #, c-format
37877 msgid ""
37878 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37879 "ACQ, the items framework would be used"
37880 msgstr ""
37881 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
37882 "tunnuskoodi on ACQ."
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37885 #, c-format
37886 msgid ""
37887 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37888 "ACQ, the items framework would be used "
37889 msgstr ""
37890 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
37891 "tunnuskoodi on ACQ. "
37892
37893 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37895 #, c-format
37896 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37897 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt. %s "
37898
37899 #. For the first occurrence,
37900 #. %1$s:  booksellername | html 
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37903 #, fuzzy, c-format
37904 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37905 msgstr "XML-asetustiedostossa"
37906
37907 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37909 #, c-format
37910 msgid "No Item with barcode: %s"
37911 msgstr "Tuntematon viivakoodi: %s"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37914 #, c-format
37915 msgid ""
37916 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37917 "frameworks supplied for English (en)"
37918 msgstr ""
37919 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
37920 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37923 #, c-format
37924 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37925 msgstr "MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty. Sinulla on "
37926
37927 #. SCRIPT
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37929 msgid ""
37930 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37931 "searches will go through the whole record. Continue?"
37932 msgstr ""
37933 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
37934 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37937 #, c-format
37938 msgid "No Status"
37939 msgstr "Ei tilamääritystä"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37942 #, c-format
37943 msgid ""
37944 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37945 "with the category TERM."
37946 msgstr ""
37947 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt. Luo yksi tai useampi "
37948 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37951 #, c-format
37952 msgid "No action defined for the template. "
37953 msgstr "Ei määritelty toimintoa pohjalle. "
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37957 #, c-format
37958 msgid "No active currency is defined"
37959 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37962 #, c-format
37963 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37964 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37968 #, c-format
37969 msgid "No address stored."
37970 msgstr "Ei osoitetta."
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37975 #, c-format
37976 msgid "No and try to override system preferences"
37977 msgstr "Ei ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
37978
37979 #. SCRIPT
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37981 msgid "No authorities have been selected."
37982 msgstr "Yhtään auktoriteettia ei ole valittu."
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37986 #, c-format
37987 msgid "No automatic renewal after"
37988 msgstr "Ei automaattista uusintaa tämän jälkeen"
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37992 #, c-format
37993 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37994 msgstr "Ei automaattista uusintaa tämän jälkeen"
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37997 #, c-format
37998 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37999 msgstr "Kortteja ei luotu (tyhjä erä tai lista?) "
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38002 #, c-format
38003 msgid "No categories have been defined. "
38004 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
38005
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38016 #, fuzzy, c-format
38017 msgid "No change"
38018 msgstr "Tallenna muutokset"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38021 #, c-format
38022 msgid ""
38023 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38024 msgstr ""
38025 "Tälle asiakas-aineistolaji -yhdistelmälle ei ole määritetty lainasääntöä."
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38029 #, c-format
38030 msgid "No city stored."
38031 msgstr "Ei kuntaa."
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38034 #, c-format
38035 msgid "No claims notice defined. "
38036 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38039 #, c-format
38040 msgid "No club templates defined."
38041 msgstr "Kerhopohjia ei ole määritetty."
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38044 #, c-format
38045 msgid "No clubs defined."
38046 msgstr "Kerhoja ei ole määritetty."
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38049 #, c-format
38050 msgid ""
38051 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38052 "defined."
38053 msgstr ""
38054 "Kerhoja ei ole määritetty. Kerhopohja pitää olla määritettynä ennen kuin "
38055 "kerho voidaan määrittää."
38056
38057 #. SCRIPT
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38059 msgid "No columns selected!"
38060 msgstr "Valitse sarakkeet."
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38063 #, c-format
38064 msgid "No comments have been approved."
38065 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38068 #, c-format
38069 msgid "No comments to moderate."
38070 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
38071
38072 #. SCRIPT
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38074 msgid "No cover image available"
38075 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
38076
38077 #. SCRIPT
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38079 msgid "No data available in table"
38080 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
38081
38082 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38084 #, c-format
38085 msgid "No database named %s detected."
38086 msgstr "Ei havaittu tietokantaa nimeltä %s."
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38089 #, c-format
38090 msgid "No descriptions"
38091 msgstr "Ei kuvauksia"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38095 #, c-format
38096 msgid "No email stored."
38097 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
38098
38099 #. SCRIPT
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38101 msgid "No entries to show"
38102 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38109 #, c-format
38110 msgid "No fund"
38111 msgstr "Ei tiliä"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38114 #, c-format
38115 msgid "No fund found"
38116 msgstr "Tiliä ei löydy"
38117
38118 #. SCRIPT
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38120 #, fuzzy
38121 msgid "No fund selected."
38122 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38125 #, c-format
38126 msgid "No funds to display for this search criteria"
38127 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38130 #, c-format
38131 msgid "No group"
38132 msgstr "Ei tilausryhmää"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38139 #, c-format
38140 msgid "No holds allowed"
38141 msgstr "Ei varattavissa"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38144 #, c-format
38145 msgid "No holds allowed:"
38146 msgstr "Ei varattavissa:"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38150 #, c-format
38151 msgid "No holds found."
38152 msgstr "Ei varauksia."
38153
38154 #. A
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38156 msgid ""
38157 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38158 "-%]"
38159 msgstr ""
38160
38161 #. A
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38163 #, fuzzy
38164 msgid "No holds on this record"
38165 msgstr "Liian monta varausta tähän tietueeseen: "
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38170 #, c-format
38171 msgid "No if settings allow it"
38172 msgstr "Ei, jos asetukset sallivat sen"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38176 #, c-format
38177 msgid "No image: "
38178 msgstr "Ei kuvaa: "
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38181 #, c-format
38182 msgid "No images are currently available. "
38183 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
38184
38185 #. SCRIPT
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38187 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38188 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa."
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38191 #, c-format
38192 msgid "No item found"
38193 msgstr "Niteitä ei löytynyt"
38194
38195 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38197 #, c-format
38198 msgid "No item found with barcode %s"
38199 msgstr "Tuntematon viivakoodi %s"
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38202 #, c-format
38203 msgid "No item matches this barcode"
38204 msgstr "Tuntematon viivakoodi"
38205
38206 #. SCRIPT
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38208 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38209 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
38210
38211 #. SCRIPT
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38213 msgid "No item was selected"
38214 msgstr "Valitse nimeke"
38215
38216 #. SCRIPT
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38218 msgid ""
38219 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38220 msgstr ""
38221 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
38222 "(tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
38223
38224 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38226 #, c-format
38227 msgid "No item with barcode: %s"
38228 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38231 #, c-format
38232 msgid "No items"
38233 msgstr "Ei niteitä"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38236 #, c-format
38237 msgid ""
38238 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38239 "before adding items to a batch. "
38240 msgstr ""
38241 "Tietoja ei lisätty, koska kirjastoa ei ole valittu. Valitse kirjasto ennen "
38242 "kuin lisäät tietoja tähän erään. "
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38246 #, c-format
38247 msgid "No items are available"
38248 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
38249
38250 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38252 #, c-format
38253 msgid "No items for %s"
38254 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38259 #, c-format
38260 msgid "No items found."
38261 msgstr "Ei niteitä."
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38264 #, c-format
38265 msgid "No items were found by searching."
38266 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä."
38267
38268 #. SCRIPT
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38270 #, fuzzy
38271 msgid "No itemtype"
38272 msgstr "Kohan aineistolaji"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38275 #, fuzzy, c-format
38276 msgid "No keys defined for the current patron. "
38277 msgstr "Ei määritelty toimintoa pohjalle. "
38278
38279 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38280 #. %2$s:  BORERR | html 
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38282 #, c-format
38283 msgid ""
38284 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38285 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38286 "should be specified."
38287 msgstr ""
38288 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
38289 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
38290 "molemmat pitäisi olla määritelty."
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38294 #, c-format
38295 msgid "No limit"
38296 msgstr "Ei rajoitusta"
38297
38298 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38300 #, c-format
38301 msgid "No log found %s for "
38302 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38305 #, c-format
38306 msgid "No mappings have been defined for this set"
38307 msgstr "Tälle setille ei ole määritelty vastaavuuksia"
38308
38309 #. SCRIPT
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38311 msgid "No match"
38312 msgstr "Ei osumaa"
38313
38314 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38315 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38317 #, c-format
38318 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38319 msgstr "Asiakkaan ID:tä (%s) ei löytynyt. %s"
38320
38321 #. For the first occurrence,
38322 #. SCRIPT
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38325 msgid "No matches found"
38326 msgstr "Osumia ei löytynyt"
38327
38328 #. SCRIPT
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38330 #, fuzzy
38331 msgid "No matching notices found"
38332 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
38333
38334 #. SCRIPT
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38336 msgid "No matching records found"
38337 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
38338
38339 #. SCRIPT
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38341 msgid "No matching reports found"
38342 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38345 #, c-format
38346 msgid "No missing issues found."
38347 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38350 #, c-format
38351 msgid "No more renewals possible"
38352 msgstr "Lainaa ei voi uusia"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38355 #, c-format
38356 msgid "No more renewals possible."
38357 msgstr "Ei enää uusintakertoja jäljellä."
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38360 #, c-format
38361 msgid "No notice"
38362 msgstr "Ei toimintoa"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38365 #, c-format
38366 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38367 msgstr ""
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38370 #, c-format
38371 msgid "No order selected"
38372 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38375 #, c-format
38376 msgid "No orders yet"
38377 msgstr "Ei tilauksia"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38380 #, c-format
38381 msgid "No outstanding charges"
38382 msgstr "Ei maksuja"
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38385 #, c-format
38386 msgid ""
38387 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38388 "(by default ILLLIBS category)."
38389 msgstr ""
38390 "Kumppaneita ei ole vielä määritetty. Luo asiakkaita (oletuksena ILLIBS-"
38391 "asiakastyyppi)."
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38394 #, c-format
38395 msgid "No patron card numbers given."
38396 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero."
38397
38398 #. SCRIPT
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38400 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38401 msgstr ""
38402 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
38403 "kuitenkin): %s"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38406 #, c-format
38407 msgid "No patron matched "
38408 msgstr "Asiakasta ei löytynyt "
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38411 #, c-format
38412 msgid "No patron may put this book on hold."
38413 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38416 #, c-format
38417 msgid "No patron records have been actually removed"
38418 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38421 #, c-format
38422 msgid "No patron records have been anonymized"
38423 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei anonymisoitu"
38424
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38426 #, c-format
38427 msgid "No patron records have been removed"
38428 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38432 #, c-format
38433 msgid "No patron with this name, please, try another"
38434 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen."
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38437 #, c-format
38438 msgid "No pending baskets"
38439 msgstr "Ei odottavia tilauskoreja"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38442 #, c-format
38443 msgid "No pending on-site checkout."
38444 msgstr "Ei odottavia on-site -lainoja"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38448 #, c-format
38449 msgid "No phone stored."
38450 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38454 #, c-format
38455 msgid "No physical items for this record"
38456 msgstr "Tietueella ei ole niteitä"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38459 #, c-format
38460 msgid "No plugins installed"
38461 msgstr "Ei asennettuja liitännäisiä"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38464 #, c-format
38465 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38466 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja liitännäisiä"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38469 #, c-format
38470 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38471 msgstr ""
38472 "Ei asennettuja liitännäisiä, jotka voivat muuttaa tiedostoja MARC-tietueiksi"
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38475 #, c-format
38476 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38477 msgstr "Ei asennettuja raportointiliitännäisiä"
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid ""
38482 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38483 msgstr ""
38484 "Ei asennettuja liitännäisiä, jotka voivat muuttaa tiedostoja MARC-tietueiksi"
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38487 #, c-format
38488 msgid ""
38489 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38490 "installed"
38491 msgstr ""
38492 "Verkkomaksuja verkkokirjastossa käsitteleviä liitännäisiä ei ole asennettu"
38493
38494 #. A
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38499 msgid "No popup"
38500 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38503 #, c-format
38504 msgid "No printers defined."
38505 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
38506
38507 #. SCRIPT
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38509 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38510 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -painikkeesta."
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38514 #, fuzzy, c-format
38515 msgid "No reason"
38516 msgstr "Vuodenaika"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38519 #, c-format
38520 msgid ""
38521 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38522 "your catalog."
38523 msgstr "Tietuetta ei tuotu. Täsmäävä tietue löytyi jo tietokannasta."
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38526 #, c-format
38527 msgid "No record was removed."
38528 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
38529
38530 #. SCRIPT
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38532 msgid "No records have been selected."
38533 msgstr "Yhtään tietuetta ei ole valittu."
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38536 #, c-format
38537 msgid "No records have been staged."
38538 msgstr "Yhtään tietuetta ei välivarastoitu."
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38541 #, c-format
38542 msgid "No records imported"
38543 msgstr "Ei tuotuja tietueita"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38546 #, c-format
38547 msgid "No records were modified. "
38548 msgstr "Yhtään tietuetta ei muokattu. "
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38552 #, c-format
38553 msgid "No renewal before"
38554 msgstr "Ei uusintaa ennen"
38555
38556 #. SCRIPT
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38558 msgid "No renewal before %s"
38559 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38562 #, c-format
38563 msgid "No results for your query"
38564 msgstr "Ei hakutuloksia"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38570 #, c-format
38571 msgid "No results found"
38572 msgstr "Ei hakutuloksia"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38575 #, c-format
38576 msgid "No results found for "
38577 msgstr "Ei tuloksia haulle "
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38580 #, c-format
38581 msgid "No results found."
38582 msgstr "Ei hakutuloksia."
38583
38584 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38586 #, c-format
38587 msgid "No results match your search %sfor "
38588 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38591 #, c-format
38592 msgid "No results match your search for "
38593 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38596 #, c-format
38597 msgid "No results."
38598 msgstr "Ei hakutuloksia."
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38601 #, c-format
38602 msgid ""
38603 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38604 "the samples supplied for English (en)"
38605 msgstr ""
38606 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
38607 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38610 #, c-format
38611 msgid "No saved reports match your criteria. "
38612 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia. "
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38615 #, c-format
38616 msgid "No system preferences matched your search for: "
38617 msgstr "Hakuasi vastaavaa järjestelmäasetusta ei löytynyt: "
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38620 #, c-format
38621 msgid ""
38622 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38623 "your ILL partner library records. "
38624 msgstr ""
38625
38626 #. SCRIPT
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38628 msgid "No temporary directory found."
38629 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38632 #, c-format
38633 msgid "No transfers to receive"
38634 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38637 #, c-format
38638 msgid "No valid patrons to merge were found."
38639 msgstr ""
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38642 #, c-format
38643 msgid "No warnings."
38644 msgstr "Ei varoituksia."
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38647 #, c-format
38648 msgid "No, I don't confirm"
38649 msgstr "Ei, en vahvista"
38650
38651 #. INPUT type=submit
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38653 msgid "No, do not Delete"
38654 msgstr "Ei, älä poista"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38682 #, c-format
38683 msgid "No, do not delete"
38684 msgstr "Ei, älä poista"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "No, do not reset mappings"
38689 msgstr "Ei, älä poista"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38692 #, c-format
38693 msgid "No, don't cancel (N)"
38694 msgstr "Ei, älä peruuta"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38697 #, c-format
38698 msgid "No, don't check out (N)"
38699 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38703 #, c-format
38704 msgid "No, don't close (N)"
38705 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38708 #, c-format
38709 msgid "No, don't delete (N)"
38710 msgstr "Ei, älä poista (N)"
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38713 #, c-format
38714 msgid "No, don't renew (N)"
38715 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38718 #, c-format
38719 msgid "No, save as new record"
38720 msgstr "Ei, tallenna uutena tietueena"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38725 #, c-format
38726 msgid "No."
38727 msgstr "Nro."
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38730 #, c-format
38731 msgid "No. of items:"
38732 msgstr "Niteitä:"
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38735 #, c-format
38736 msgid "No. of times checked out"
38737 msgstr "Lainauskertoja"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38740 #, c-format
38741 msgid "No: Save as new authority"
38742 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38745 #, c-format
38746 msgid "Nobody"
38747 msgstr ""
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38750 #, fuzzy, c-format
38751 msgid "Nodes: "
38752 msgstr "Muuta: "
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38755 #, c-format
38756 msgid "Non-fiction"
38757 msgstr "Tietokirjallisuus"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38760 #, c-format
38761 msgid "Non-musical recording"
38762 msgstr "Puheäänite"
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "Non-public note"
38767 msgstr "Viesti virkailijalle:"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38770 #, c-format
38771 msgid "Non-public note:"
38772 msgstr "Viesti virkailijalle:"
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38775 #, c-format
38776 msgid "Non-public notes"
38777 msgstr "Viesti virkailijalle"
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38814 #, c-format
38815 msgid "None"
38816 msgstr "Ei mitään"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38819 #, fuzzy, c-format
38820 msgid "None defined"
38821 msgstr "Ei määritetty"
38822
38823 #. SCRIPT
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38825 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38826 msgstr "Asiakas ei voi varata nimekettä."
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38830 #, c-format
38831 msgid "None specified"
38832 msgstr "Ei määritetty"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38835 #, c-format
38836 msgid "None specified "
38837 msgstr "Ei määritelty "
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38840 #, c-format
38841 msgid "Nonpublic note"
38842 msgstr "Viesti virkailijalle:"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38846 #, c-format
38847 msgid "Nonpublic note:"
38848 msgstr "Viesti virkailijalle:"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38851 #, fuzzy, c-format
38852 msgid "Nonpublic note: "
38853 msgstr "Viesti virkailijalle:"
38854
38855 #. %1$s:  internalnotes | html 
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38857 #, c-format
38858 msgid "Nonpublic note: %s"
38859 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38862 #, fuzzy, c-format
38863 msgid "Nonpublic notes"
38864 msgstr "Viesti virkailijalle"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38867 #, c-format
38868 msgid "Normal"
38869 msgstr "Perustiedot"
38870
38871 #. SCRIPT
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38873 msgid "Normal day"
38874 msgstr "Normaalipäivä"
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38877 #, c-format
38878 msgid "Normal text"
38879 msgstr "Tavallinen teksti"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38890 #, c-format
38891 msgid "Normalization rule: "
38892 msgstr "Normalisointisääntö: "
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38895 #, c-format
38896 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38897 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38898
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38900 #, c-format
38901 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38902 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38905 #, c-format
38906 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38907 msgstr ""
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38910 #, c-format
38911 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38912 msgstr ""
38913
38914 #. SCRIPT
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38916 msgid "Northern"
38917 msgstr "Pohjoinen"
38918
38919 #. %1$s:  END 
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38921 #, c-format
38922 msgid "Not Installed %s"
38923 msgstr "Ei asennettu %s"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38926 #, c-format
38927 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38928 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena."
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38931 #, c-format
38932 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38933 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38936 #, c-format
38937 msgid ""
38938 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38939 "'ignored'). "
38940 msgstr ""
38941 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
38942 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
38943
38944 #. A
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38946 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38947 msgstr "Asiakkaan yksityisyysasetukset estävät"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38950 #, c-format
38951 msgid "Not allowed to delete own account"
38952 msgstr "Omaa tiliä ei voi poistaa"
38953
38954 #. SCRIPT
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38956 msgid "Not allowed: overdue"
38957 msgstr "Ei sallittu: myöhässä"
38958
38959 #. SCRIPT
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38961 msgid "Not allowed: patron restricted"
38962 msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38968 #, c-format
38969 msgid "Not available"
38970 msgstr "Ei saatavilla"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38973 #, c-format
38974 msgid "Not checked out since: "
38975 msgstr "Lainattu viimeksi: "
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38978 #, c-format
38979 msgid "Not checked out."
38980 msgstr "Ei lainattu."
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38988 #, c-format
38989 msgid "Not for loan"
38990 msgstr "Ei lainattavissa"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38993 #, fuzzy, c-format
38994 msgid "Not for loan status"
38995 msgstr "Ei lainattavissa tila päivitetty. "
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38998 #, c-format
38999 msgid "Not for loan status updated. "
39000 msgstr "Ei lainattavissa tila päivitetty. "
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39004 #, c-format
39005 msgid "Not for loan: "
39006 msgstr "Ei lainattavissa: "
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39009 #, c-format
39010 msgid "Not published"
39011 msgstr "Ei julkaistu"
39012
39013 #. SCRIPT
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39015 msgid "Not renewable"
39016 msgstr "Ei uusittavissa"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39020 #, fuzzy, c-format
39021 msgid "Not seen"
39022 msgstr "Viimeisin havainto"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39038 #, c-format
39039 msgid "Note"
39040 msgstr "Huomautus"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39043 #, c-format
39044 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39045 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39049 #, c-format
39050 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39051 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso ja luodaan joka yö."
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39055 #, c-format
39056 msgid "Note about the accompanying materials: "
39057 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
39058
39059 #. SCRIPT
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39061 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39062 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
39063
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39065 #, c-format
39066 msgid "Note for OPAC"
39067 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39070 #, c-format
39071 msgid "Note for staff"
39072 msgstr "Viesti virkailijalle"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39075 #, c-format
39076 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39077 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39080 #, c-format
39081 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39082 msgstr ""
39083
39084 #. %1$s:  CASE 'both' 
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39086 #, c-format
39087 msgid ""
39088 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39089 "$KOHA_CONF file %s "
39090 msgstr "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa %s "
39091
39092 #. %1$s:  END 
39093 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39094 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39095 #. %4$s:  END 
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39097 #, c-format
39098 msgid ""
39099 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39100 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39101 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39102 msgstr ""
39103 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Tällä hetkellä "
39104 "ei ole määriteltynä kelvollista memcached-kokoonpanoa. %s %s | Voimassa "
39105 "oleva välimuistimenetelmä: %s %s "
39106
39107 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39109 #, c-format
39110 msgid ""
39111 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39112 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39113 "memcached config from ENV. %s "
39114 msgstr ""
39115 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Välttääksesi "
39116 "väärinymmärryksiä, älä tuo memcached-kokoonpanoa ENV:stä. %s "
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39121 #, c-format
39122 msgid "Note:"
39123 msgstr "Huom:"
39124
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39132 #, c-format
39133 msgid "Note: "
39134 msgstr "Huom: "
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39137 #, c-format
39138 msgid ""
39139 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39140 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39141 "or slow your system down."
39142 msgstr ""
39143 "Huom: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valinta on liian laaja, "
39144 "raportti ei valmistu tai järjestelmän toiminta hidastuu."
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39147 #, c-format
39148 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39149 msgstr "Huomio: Väliaikaisia latauksia varten ei valita kategoriaa."
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39152 #, c-format
39153 msgid ""
39154 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39155 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39156 msgstr ""
39157 "Huomaa: Yhtään latauskategoriaa ei ole määritelty. Lisää auktorisoituja "
39158 "arvoja UPLOAD-luokkaan, muuten kaikki lataukset merkitään väliaikaiseksi."
39159
39160 #. SCRIPT
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39162 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39163 msgstr ""
39164 "Huomaa: Takaajan pikalisäyslomake täyttää osoitekentät täydellisessä "
39165 "lomakkeessa"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39168 #, c-format
39169 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39170 msgstr ""
39171 "Huom: vaihda muuttujan tyyppi tarvittaessa alasvetovalikossa olevaan arvoon"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39174 #, c-format
39175 msgid ""
39176 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39177 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39178 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39179 "the bibliographic record"
39180 msgstr ""
39181 "Huom: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
39182 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
39183 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
39184 "nimeketietueessa"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39187 #, c-format
39188 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39189 msgstr "Huom: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39210 #, c-format
39211 msgid "Notes"
39212 msgstr "Huomautukset"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39216 #, c-format
39217 msgid "Notes "
39218 msgstr "Huomautukset "
39219
39220 #. For the first occurrence,
39221 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39224 #, c-format
39225 msgid "Notes : %s "
39226 msgstr "Huomautukset: %s "
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39229 #, c-format
39230 msgid "Notes/Comments"
39231 msgstr "Huomautukset"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39249 #, c-format
39250 msgid "Notes:"
39251 msgstr "Muuta:"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39260 #, c-format
39261 msgid "Notes: "
39262 msgstr "Muuta: "
39263
39264 #. For the first occurrence,
39265 #. %1$s:  reservenotes | html 
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39269 #, c-format
39270 msgid "Notes: %s"
39271 msgstr "Huomautukset: %s"
39272
39273 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39274 #. %2$s:  END 
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39276 #, c-format
39277 msgid "Notes: %s%s "
39278 msgstr "Viestit: %s%s "
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39282 #, c-format
39283 msgid "Nothing found."
39284 msgstr "Mitään ei löytynyt."
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39287 #, c-format
39288 msgid "Nothing found. "
39289 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
39290
39291 #. For the first occurrence,
39292 #. SCRIPT
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39296 msgid "Nothing is selected."
39297 msgstr "Ei valittuja kohteita"
39298
39299 #. SCRIPT
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39301 msgid "Nothing to save"
39302 msgstr "Ei tallennettavaa"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39305 #, c-format
39306 msgid "Notice"
39307 msgstr "Ilmoitus"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39310 #, c-format
39311 msgid "Notices"
39312 msgstr "Ilmoitukset"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39318 #, c-format
39319 msgid "Notices &amp; slips"
39320 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39323 #, fuzzy, c-format
39324 msgid "Notification date"
39325 msgstr "Ilmoituspvm"
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39328 #, c-format
39329 msgid "Noto"
39330 msgstr ""
39331
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39333 #, c-format
39334 msgid "Noto fonts"
39335 msgstr ""
39336
39337 #. SCRIPT
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39339 msgid "Nov"
39340 msgstr "Marras"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39343 #, c-format
39344 msgid "NoveList Select"
39345 msgstr "NoveList Select"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39349 #, c-format
39350 msgid "Novelist Select: "
39351 msgstr "Novelist Select: "
39352
39353 #. For the first occurrence,
39354 #. SCRIPT
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39357 #, c-format
39358 msgid "November"
39359 msgstr "Marraskuu"
39360
39361 #. SCRIPT
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39363 msgid "Now"
39364 msgstr "Tämä pvä"
39365
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39367 #, c-format
39368 msgid ""
39369 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39370 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39371 msgstr ""
39372 "Nyt luodaan käyttäjätunnus superlibrarian-oikeuksilla. Kirjaudu sillä sisään "
39373 "Kohaan saadaksesi käyttöön kaikki oikeudet. "
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39376 #, c-format
39377 msgid ""
39378 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39379 "default data."
39380 msgstr ""
39381 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
39382 "oletusdatalla."
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39385 #, c-format
39386 msgid "Nowhere"
39387 msgstr "Ei missään"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39390 #, c-format
39391 msgid "Num/Patrons"
39392 msgstr "Kpl/Asiakas"
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39403 #, c-format
39404 msgid "Number"
39405 msgstr "Numero"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39408 #, c-format
39409 msgid "Number "
39410 msgstr "Numero "
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39414 #, c-format
39415 msgid "Number of baskets"
39416 msgstr "Tilauskorien määrä"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39419 #, c-format
39420 msgid "Number of checkouts"
39421 msgstr "Lainauksien määrä"
39422
39423 #. SCRIPT
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39425 #, fuzzy
39426 msgid "Number of checkouts by item type"
39427 msgstr "Lainauksien määrä"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39431 #, c-format
39432 msgid "Number of columns:"
39433 msgstr "Sarakkeita:"
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39436 #, c-format
39437 msgid "Number of copies of this item to add: "
39438 msgstr "Lisättäviä kopioita niteestä: "
39439
39440 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39442 #, c-format
39443 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39444 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39447 #, c-format
39448 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39449 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä verkkokirjastossa:"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39452 #, c-format
39453 msgid "Number of issues to display to staff:"
39454 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39457 #, c-format
39458 msgid "Number of issues to display to staff: "
39459 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39462 #, c-format
39463 msgid "Number of issues to display to the public: "
39464 msgstr "Verkkokirjastossa näytettävien numeroiden määrä: "
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39467 #, c-format
39468 msgid "Number of issues:"
39469 msgstr "Numeroita:"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39472 #, fuzzy, c-format
39473 msgid "Number of items"
39474 msgstr "Lisättyjä niteitä"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39477 #, c-format
39478 msgid "Number of items added"
39479 msgstr "Lisättyjä niteitä"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39482 #, c-format
39483 msgid "Number of items deleted"
39484 msgstr "Poistettuja niteitä"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39487 #, c-format
39488 msgid "Number of items displayed"
39489 msgstr "Näytettyjä niteitä"
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39492 #, c-format
39493 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39494 msgstr "Saman viivakoodin perusteella ohitettuja niteitä"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39497 #, c-format
39498 msgid "Number of items replaced"
39499 msgstr "Korvattuja niteitä"
39500
39501 #. SCRIPT
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39503 msgid "Number of items to add"
39504 msgstr "Lisättävien niteiden määrä"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39507 #, c-format
39508 msgid "Number of months:"
39509 msgstr "Kuukautta:"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39512 #, c-format
39513 msgid "Number of months: "
39514 msgstr "Kuukautta: "
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39517 #, c-format
39518 msgid "Number of num:"
39519 msgstr "Numeroita:"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39522 #, c-format
39523 msgid "Number of pages"
39524 msgstr "Sivujen määrä"
39525
39526 #. %1$s:  LinesRead | html 
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39528 #, c-format
39529 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39530 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39533 #, c-format
39534 msgid "Number of records added"
39535 msgstr "Lisättyjä tietueita"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39538 #, c-format
39539 msgid "Number of records changed back"
39540 msgstr "Tietueita muutettu takaisin"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39543 #, c-format
39544 msgid "Number of records deleted"
39545 msgstr "Poistettuja tietueita"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39549 #, c-format
39550 msgid "Number of records ignored"
39551 msgstr "Ohitettuja tietueita"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39554 #, c-format
39555 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39556 msgstr "Poistamattomia tietueita, joilla lainassa olevia niteitä"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39559 #, c-format
39560 msgid "Number of records updated"
39561 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39564 #, c-format
39565 msgid "Number of renewals"
39566 msgstr "Uusintoja"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39570 #, c-format
39571 msgid "Number of rows:"
39572 msgstr "Rivejä:"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39575 #, c-format
39576 msgid "Number of students:"
39577 msgstr "Opiskelijoita:"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39580 #, c-format
39581 msgid "Number of subscriptions: "
39582 msgstr "Lehtitilausten määrä: "
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39585 #, c-format
39586 msgid "Number of weeks:"
39587 msgstr "Viikkoja:"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39590 #, c-format
39591 msgid "Number of weeks: "
39592 msgstr "Viikkoa: "
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39595 #, c-format
39596 msgid "Number pattern:"
39597 msgstr "Numerointikaava:"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39600 #, c-format
39601 msgid "Numbered"
39602 msgstr "Numeroitu"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39605 #, c-format
39606 msgid "Numbering calculation"
39607 msgstr "Numeroinnin laskenta"
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39610 #, c-format
39611 msgid "Numbering formula"
39612 msgstr "Numerointikaava"
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39617 #, c-format
39618 msgid "Numbering formula:"
39619 msgstr "Numerointikaava:"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39622 #, c-format
39623 msgid "Numbering pattern"
39624 msgstr "Numerointikaava"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39627 #, c-format
39628 msgid "Numbering pattern:"
39629 msgstr "Numerointikaava:"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39633 #, c-format
39634 msgid "Numbering patterns"
39635 msgstr "Muokkaa numerointikaavoja"
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39638 #, c-format
39639 msgid "Nuño López Ansótegui"
39640 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39643 #, c-format
39644 msgid "OAI set mappings"
39645 msgstr "OAI-joukkojen vastaavuudet"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39648 #, c-format
39649 msgid "OAI sets"
39650 msgstr "OAI-joukot"
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39656 #, c-format
39657 msgid "OAI sets configuration"
39658 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39661 #, c-format
39662 msgid "OAI xslt stylesheet"
39663 msgstr "OAI xslt-tyylitiedosto"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39666 #, c-format
39667 msgid "OAI-DC"
39668 msgstr "OAI-DC"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39671 #, c-format
39672 msgid "OD/Checkouts"
39673 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39677 #, c-format
39678 msgid "OFF"
39679 msgstr "POIS"
39680
39681 #. INPUT type=submit name=submit
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39728 #, c-format
39729 msgid "OK"
39730 msgstr "OK"
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39734 #, c-format
39735 msgid "ON"
39736 msgstr "PÄÄLLÄ"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39742 #, c-format
39743 msgid "OPAC"
39744 msgstr "Verkkokirjasto"
39745
39746 #. For the first occurrence,
39747 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39752 #, c-format
39753 msgid "OPAC (%s)"
39754 msgstr "Verkkokirjasto (%s)"
39755
39756 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39757 #. %2$s:  patron.surname | html 
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39759 #, c-format
39760 msgid "OPAC - %s %s"
39761 msgstr "Asiakasliittymä - %s %s"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39764 #, c-format
39765 msgid "OPAC Info: "
39766 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39769 #, c-format
39770 msgid "OPAC and Koha news"
39771 msgstr "Verkkokirjaston ja Kohan uutisia"
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39774 #, c-format
39775 msgid "OPAC info: "
39776 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39780 #, c-format
39781 msgid "OPAC note"
39782 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39785 #, c-format
39786 msgid "OPAC note:"
39787 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa:"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39790 #, fuzzy, c-format
39791 msgid "OPAC tables"
39792 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39796 #, c-format
39797 msgid "OPAC view"
39798 msgstr "Verkkokirjasto:"
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39802 #, c-format
39803 msgid "OPAC view:"
39804 msgstr "Verkkokirjastonäkymä:"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39807 #, c-format
39808 msgid "OPAC/Staff login"
39809 msgstr "Kirjautumistunnus"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39812 #, c-format
39813 msgid "OPUS"
39814 msgstr ""
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39817 #, c-format
39818 msgid ""
39819 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39820 "sponsorship)"
39821 msgstr ""
39822 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39823 "sponsorship)"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39829 #, c-format
39830 msgid "OR"
39831 msgstr "TAI"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39836 msgstr ""
39837 "Vaihtoehtoisesti voit luoda oman CSV:n ja valita siihen kentät seuraavasta "
39838 "listasta: "
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39841 #, c-format
39842 msgid "OR:"
39843 msgstr "TAI:"
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39846 #, c-format
39847 msgid "OS version ('uname -a'): "
39848 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39851 #, c-format
39852 msgid "Object"
39853 msgstr "ID-tunnus"
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39856 #, c-format
39857 msgid "Object: "
39858 msgstr "ID-tunnus: "
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39861 #, c-format
39862 msgid "Oblique title: "
39863 msgstr "Epäsuora nimeke: "
39864
39865 #. SCRIPT
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39867 msgid "Oct"
39868 msgstr "Loka"
39869
39870 #. For the first occurrence,
39871 #. SCRIPT
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39874 #, c-format
39875 msgid "October"
39876 msgstr "Lokakuu"
39877
39878 #. For the first occurrence,
39879 #. %1$s:  ELSE 
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39884 #, c-format
39885 msgid "Off %s "
39886 msgstr "Ei %s "
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39889 #, c-format
39890 msgid ""
39891 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39892 "transactions, but patron and item information will not be available."
39893 msgstr ""
39894 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
39895 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39902 #, c-format
39903 msgid "Offline circulation"
39904 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39907 #, c-format
39908 msgid "Offline circulation file upload"
39909 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39913 #, c-format
39914 msgid "Offset:"
39915 msgstr "Siirros:"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39926 #, c-format
39927 msgid "Offset: "
39928 msgstr "Vastaa: "
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39932 #, c-format
39933 msgid "Old value"
39934 msgstr "Vanha arvo"
39935
39936 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39937 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39938 #. %3$s:  ELSE 
39939 #. %4$s:  END 
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39941 #, c-format
39942 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39943 msgstr "Vanha arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39946 #, c-format
39947 msgid "Oleg Vasylenko"
39948 msgstr ""
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39951 #, fuzzy, c-format
39952 msgid "Oliver Bock"
39953 msgstr "Olivier Crouzet"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39956 #, c-format
39957 msgid "Olivier Crouzet"
39958 msgstr "Olivier Crouzet"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39961 #, c-format
39962 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39963 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39966 #, c-format
39967 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39968 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39971 #, c-format
39972 msgid "On"
39973 msgstr "on"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39979 #, c-format
39980 msgid "On "
39981 msgstr "Kyllä "
39982
39983 #. SCRIPT
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39985 msgid "On hold"
39986 msgstr "Varattu"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39989 #, c-format
39990 msgid "On hold for"
39991 msgstr "Varattu asiakkaalle"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39995 #, c-format
39996 msgid "On shelf holds allowed"
39997 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40000 #, c-format
40001 msgid "On shelf holds allowed: "
40002 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu: "
40003
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40005 #, c-format
40006 msgid "On title "
40007 msgstr "Nimeke "
40008
40009 #. For the first occurrence,
40010 #. SCRIPT
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40013 #, c-format
40014 msgid "On-site checkout"
40015 msgstr "On-site -lainat"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40018 #, c-format
40019 msgid "On-site checkouts"
40020 msgstr "On-site -lainat"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40023 #, c-format
40024 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40025 msgstr "Vain on-site -lainat. Automaattinen eräpäivä: "
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40028 #, c-format
40029 msgid "On:"
40030 msgstr "Pvm:"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40033 #, c-format
40034 msgid "One borrowernumber per line."
40035 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40038 #, c-format
40039 msgid "One number per line."
40040 msgstr "Yksi numero per rivi."
40041
40042 #. SCRIPT
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40044 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40045 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
40046
40047 #. SCRIPT
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40049 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40050 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
40051
40052 #. SCRIPT
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40054 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40055 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
40056
40057 #. SCRIPT
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40059 msgid "One result is available, press enter to select it."
40060 msgstr "Yksi tulos saatavilla, paina enter valitaksesi sen."
40061
40062 #. A
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40064 msgid "Online Public Access Catalog"
40065 msgstr "Verkkokirjasto"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40068 #, c-format
40069 msgid "Online resources:"
40070 msgstr "Linkit:"
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40073 #, c-format
40074 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40075 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40078 #, c-format
40079 msgid "Only KPZ file format is supported."
40080 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40084 #, c-format
40085 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40086 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM."
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40089 #, c-format
40090 msgid ""
40091 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40092 msgstr ""
40093 "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoja tuetaan. Kuvan maksimikoko on 500KB."
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40096 #, c-format
40097 msgid "Only item "
40098 msgstr "Vain nide "
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40101 #, c-format
40102 msgid "Only item:"
40103 msgstr "Vain nide:"
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40106 #, c-format
40107 msgid "Only items currently available:"
40108 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet:"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40111 #, c-format
40112 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40113 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40116 #, c-format
40117 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40118 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40121 #, c-format
40122 msgid ""
40123 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40124 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40125 "results"
40126 msgstr ""
40127 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40130 #, c-format
40131 msgid "Opac Note"
40132 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40135 #, fuzzy, c-format
40136 msgid "Opac notes:"
40137 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40142 #, c-format
40143 msgid "Open"
40144 msgstr "Avoinna"
40145
40146 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40148 #, c-format
40149 msgid "Open (%s)"
40150 msgstr "Avoinna (%s)"
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40153 #, c-format
40154 msgid "Open Document Spreadsheet"
40155 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
40156
40157 #. BUTTON
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40159 msgid "Open fresh record"
40160 msgstr "Avaa uusi tietue"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40168 #, c-format
40169 msgid "Open in new window"
40170 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40173 #, c-format
40174 msgid "Open in new window."
40175 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa."
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40178 #, c-format
40179 msgid "Open on:"
40180 msgstr "Luotu:"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40183 #, c-format
40184 msgid "Open."
40185 msgstr "Avoinna."
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40188 #, c-format
40189 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40190 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40193 #, c-format
40194 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40195 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40198 #, c-format
40199 msgid "Opened on:"
40200 msgstr "Luotu:"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40203 #, c-format
40204 msgid "Operator"
40205 msgstr "Operaattori"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40208 #, c-format
40209 msgid "Optional data added"
40210 msgstr "Lisätiedot lisättiin"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40213 #, c-format
40214 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40215 msgstr "Lisäsuodattimia inventaariolistalle tai viivakoodien vertailuun"
40216
40217 #. TH
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40219 msgid "Optional module missing"
40220 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40226 #, c-format
40227 msgid "Options"
40228 msgstr "Asetukset"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40232 #, c-format
40233 msgid "Or enter a list of record numbers"
40234 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40237 #, c-format
40238 msgid "Or list barcodes one by one"
40239 msgstr "Tai syötä viivakoodit yksitellen"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40242 #, c-format
40243 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40244 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40247 #, c-format
40248 msgid "Or scan items one by one"
40249 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40253 #, c-format
40254 msgid "Or use a patron list"
40255 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40268 #, c-format
40269 msgid "Order"
40270 msgstr "Tilaus"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40274 #, c-format
40275 msgid "Order "
40276 msgstr "Tilaus "
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40279 #, fuzzy, c-format
40280 msgid "Order ID:"
40281 msgstr "Tilaus "
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40286 #, c-format
40287 msgid "Order acquisition"
40288 msgstr "Tilaushankinta"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40291 #, c-format
40292 msgid "Order cost"
40293 msgstr "Tilauksen hinta"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40296 #, c-format
40297 msgid "Order cost search"
40298 msgstr "Tilausmaksuhaku"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40301 #, c-format
40302 msgid "Order date"
40303 msgstr "Tilauspvm"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40307 #, c-format
40308 msgid "Order date:"
40309 msgstr "Tilauspvm:"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40313 #, c-format
40314 msgid "Order from external source"
40315 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40320 #, c-format
40321 msgid "Order line"
40322 msgstr "Tilausrivi"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40326 #, c-format
40327 msgid "Order line (parent)"
40328 msgstr "Tilausrivi (emo)"
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40331 #, c-format
40332 msgid "Order line :"
40333 msgstr "Tilausrivi :"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40336 #, c-format
40337 msgid "Order line search"
40338 msgstr "Hankintahaku"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40341 #, c-format
40342 msgid "Order line:"
40343 msgstr "Tilausrivi:"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Order note"
40348 msgstr "Tilauksen hinta"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40352 #, c-format
40353 msgid "Order number"
40354 msgstr "Tilausnumero"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40357 #, c-format
40358 msgid "Order status: "
40359 msgstr "Hankinnan tila: "
40360
40361 #. A
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40364 msgid "Order this one"
40365 msgstr "Tilaa tämä"
40366
40367 #. SCRIPT
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40369 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40370 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40373 #, c-format
40374 msgid "Order: "
40375 msgstr "Tilaus: "
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40383 #, c-format
40384 msgid "Ordered"
40385 msgstr "Tilattu"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40388 #, c-format
40389 msgid "Ordered amount:"
40390 msgstr "Tilattujen summa:"
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40393 #, fuzzy, c-format
40394 msgid "Ordered by the library"
40395 msgstr "Nykyinen kirjasto"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40399 #, fuzzy, c-format
40400 msgid "Ordered by: "
40401 msgstr "Luoja: "
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40405 #, c-format
40406 msgid "Ordering information"
40407 msgstr "Tilaustiedot"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40410 #, c-format
40411 msgid "Ordernumber"
40412 msgstr "Tilausnumero"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40416 #, c-format
40417 msgid "Orders"
40418 msgstr "Tilaukset"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40422 #, c-format
40423 msgid "Orders are standing:"
40424 msgstr "Voimassa olevia tilauksia:"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40430 #, c-format
40431 msgid "Orders by fund"
40432 msgstr "Tilauksia tilin mukaan"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40435 #, c-format
40436 msgid "Orders enabled: "
40437 msgstr "Käytössä olevat tilaukset: "
40438
40439 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40441 #, c-format
40442 msgid "Orders for %s"
40443 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
40444
40445 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40447 #, c-format
40448 msgid "Orders for fund '%s'"
40449 msgstr "Tilaukset tilille '%s'"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40452 #, c-format
40453 msgid "Orders from:"
40454 msgstr "Tilaukset toimittajalta:"
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40458 #, c-format
40459 msgid "Orders search"
40460 msgstr "Hankintahaku"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40463 #, c-format
40464 msgid "Orders with uncertain prices"
40465 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40468 #, c-format
40469 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40470 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40473 #, c-format
40474 msgid "Orex Digital, Spain"
40475 msgstr ""
40476
40477 #. OPTGROUP
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40480 #, c-format
40481 msgid "Organization"
40482 msgstr "Yhteisö"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40485 #, c-format
40486 msgid "Organization #:"
40487 msgstr "Yhteisö #:"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40490 #, c-format
40491 msgid "Organization name: "
40492 msgstr "Yhteisön nimi: "
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40495 #, c-format
40496 msgid "Organize by: "
40497 msgstr "Järjestä: "
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40500 #, c-format
40501 msgid "Original"
40502 msgstr "Alkuperäiskappale"
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40505 #, fuzzy, c-format
40506 msgid "Original message, rendered:"
40507 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
40508
40509 #. A
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40511 msgid "Original order line"
40512 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40515 #, fuzzy, c-format
40516 msgid "Original version"
40517 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40520 #, fuzzy, c-format
40521 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40522 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40526 #, c-format
40527 msgid "Other"
40528 msgstr "Muu"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40531 #, c-format
40532 msgid "Other action"
40533 msgstr "Muut toiminnot"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40536 #, c-format
40537 msgid "Other course reserves"
40538 msgstr "Muut kurssivarannot"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40541 #, c-format
40542 msgid "Other data"
40543 msgstr "Muu data"
40544
40545 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40547 #, fuzzy, c-format
40548 msgid "Other holdings (%s)"
40549 msgstr "Muut kokoelmat"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40552 #, c-format
40553 msgid "Other holdings:"
40554 msgstr "Muut kokoelmat:"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40557 #, c-format
40558 msgid "Other name"
40559 msgstr "Muu nimi"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40562 #, c-format
40563 msgid "Other names"
40564 msgstr "Muut nimet"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40567 #, c-format
40568 msgid "Other options (choose one)"
40569 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
40570
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40573 #, c-format
40574 msgid "Other phone"
40575 msgstr "Muu puhelin"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40579 #, c-format
40580 msgid "Other phone: "
40581 msgstr "Muu puhelin: "
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40585 #, c-format
40586 msgid "Others..."
40587 msgstr "Muut..."
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40602 #, c-format
40603 msgid "Output"
40604 msgstr "Tulostus"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40607 #, c-format
40608 msgid "Output format"
40609 msgstr "Tulostusmuodot"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40612 #, c-format
40613 msgid "Output format "
40614 msgstr "Tulostusmuoto "
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40617 #, c-format
40618 msgid "Output format:"
40619 msgstr "Tulostusmuoto:"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40622 #, c-format
40623 msgid "Output to a file named: "
40624 msgstr "Tulostustiedosto: "
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40627 #, c-format
40628 msgid "Output:"
40629 msgstr "Tulostus:"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40634 #, c-format
40635 msgid "Outstanding"
40636 msgstr "Maksettavaa"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40639 #, fuzzy, c-format
40640 msgid "OverDrive "
40641 msgstr "[Ohitettu] "
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40644 #, c-format
40645 msgid "Overdue"
40646 msgstr "Myöhässä"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40650 #, c-format
40651 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40652 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40656 #, c-format
40657 msgid "Overdue notice required: "
40658 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40662 #, c-format
40663 msgid "Overdue notice/status triggers"
40664 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40668 #, c-format
40669 msgid "Overdue report"
40670 msgstr "Myöhästymisraportti"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40676 #, c-format
40677 msgid "Overdues"
40678 msgstr "Myöhässä"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40682 #, c-format
40683 msgid "Overdues with fines"
40684 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40687 #, c-format
40688 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40689 msgstr "Myöhässä olevia lainoja: Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja."
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40696 #, c-format
40697 msgid "Override and renew"
40698 msgstr "Ohita ja uusi laina"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40701 #, c-format
40702 msgid "Override blocked renewals"
40703 msgstr "Ohita uusintojen esto"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40707 #, c-format
40708 msgid "Override limit and renew"
40709 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40712 #, c-format
40713 msgid "Override renewal limit:"
40714 msgstr "Ohita uusintaraja:"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40717 #, c-format
40718 msgid "Override restriction temporarily"
40719 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40722 #, c-format
40723 msgid "Overwrite the existing one with this"
40724 msgstr "Korvaa vanha uudella"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40727 #, c-format
40728 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40729 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40734 #, c-format
40735 msgid "Owner"
40736 msgstr "Omistaja"
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40740 #, fuzzy, c-format
40741 msgid "Owner only"
40742 msgstr "Omistaja: "
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40747 #, c-format
40748 msgid "Owner: "
40749 msgstr "Omistaja: "
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40752 #, c-format
40753 msgid "PICAMARC"
40754 msgstr "PICAMARC"
40755
40756 #. SCRIPT
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40758 msgid "PM"
40759 msgstr "PM"
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40762 #, c-format
40763 msgid "PSGI: "
40764 msgstr "PSGI: "
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40767 #, c-format
40768 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40769 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40772 #, c-format
40773 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40774 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40777 #, c-format
40778 msgid "Pablo Bianchi"
40779 msgstr "Pablo Bianchi"
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40782 #, c-format
40783 msgid "Packaging manager:"
40784 msgstr "Packaging manager:"
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40788 #, c-format
40789 msgid "Page height:"
40790 msgstr "Sivun korkeus:"
40791
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40793 #, c-format
40794 msgid "Page side: "
40795 msgstr "Sivun puoli: "
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40799 #, c-format
40800 msgid "Page width:"
40801 msgstr "Sivun leveys:"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40805 #, c-format
40806 msgid "Pages"
40807 msgstr "Sivut"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40812 #, c-format
40813 msgid "Pages:"
40814 msgstr "Sivut:"
40815
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40817 #, c-format
40818 msgid "Paid for (unused)"
40819 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40822 #, c-format
40823 msgid "Paid for?:"
40824 msgstr "Maksettu?:"
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40828 #, c-format
40829 msgid "Paper bin"
40830 msgstr "Paperikaukalo"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40836 #, c-format
40837 msgid "Paper bin:"
40838 msgstr "Paperialusta:"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40841 #, c-format
40842 msgid "Partial"
40843 msgstr ""
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40847 #, c-format
40848 msgid "Partially received"
40849 msgstr "Osittain vastaanotettu"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40852 #, c-format
40853 msgid "Pasi Kallinen"
40854 msgstr "Pasi Kallinen"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40859 #, c-format
40860 msgid "Password"
40861 msgstr "Salasana"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40864 #, c-format
40865 msgid "Password Updated"
40866 msgstr "Salasana päivitetty"
40867
40868 #. SCRIPT
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40870 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40871 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40874 #, c-format
40875 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40876 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40879 #, c-format
40880 msgid "Password is too short"
40881 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40884 #, c-format
40885 msgid "Password is too weak"
40886 msgstr "Salasana on liian heikko"
40887
40888 #. For the first occurrence,
40889 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40892 #, c-format
40893 msgid "Password must be at least %s characters long."
40894 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
40895
40896 #. SCRIPT
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40898 msgid "Password must contain at least %s characters"
40899 msgstr "Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä"
40900
40901 #. SCRIPT
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40903 msgid ""
40904 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40905 "and numbers"
40906 msgstr ""
40907 "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä, sisältäen ISOJA ja pieniä "
40908 "kirjaimia sekä numeroita"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40912 #, c-format
40913 msgid ""
40914 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40915 msgstr ""
40916 "Salasana pitää sisältää vähintään yhden numeron, yhden pienen kirjaimen ja "
40917 "yhden ison kirjaimen."
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40921 #, c-format
40922 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40923 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa ei saa olla tyhjiä merkkejä."
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40927 #, c-format
40928 msgid "Password:"
40929 msgstr "Salasana:"
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40935 #, c-format
40936 msgid "Password: "
40937 msgstr "Salasana: "
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40940 #, c-format
40941 msgid "Passwords do not match"
40942 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40946 #, c-format
40947 msgid "Passwords do not match."
40948 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
40949
40950 #. SCRIPT
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40952 msgid "Passwords will be displayed as text"
40953 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40956 #, c-format
40957 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40958 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40961 #, c-format
40962 msgid "Patent document"
40963 msgstr "Patentit"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40966 #, c-format
40967 msgid "Patricio Marrone"
40968 msgstr "Patricio Marrone"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40988 #, c-format
40989 msgid "Patron"
40990 msgstr "Asiakas"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40993 #, c-format
40994 msgid "Patron #:"
40995 msgstr "Asiakasnro:"
40996
40997 #. SCRIPT
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40999 msgid "Patron '%s' added."
41000 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
41001
41002 #. SCRIPT
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41004 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41005 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41008 #, c-format
41009 msgid "Patron ID:"
41010 msgstr "Asiakasnro:"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41013 #, c-format
41014 msgid "Patron account flags"
41015 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41018 #, c-format
41019 msgid "Patron activity"
41020 msgstr "Asiakastapahtumat"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41024 #, c-format
41025 msgid "Patron attribute type code: "
41026 msgstr "Asiakasmääreen tunnus: "
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41032 #, c-format
41033 msgid "Patron attribute types"
41034 msgstr "Asiakasmääreet"
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41039 #, c-format
41040 msgid "Patron attributes"
41041 msgstr "Asiakasmääreet"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41044 #, c-format
41045 msgid "Patron attributes: "
41046 msgstr "Asiakasmääreet: "
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41056 #, c-format
41057 msgid "Patron card creator"
41058 msgstr "Kirjastokorttien luonti"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41061 #, c-format
41062 msgid "Patron card number"
41063 msgstr "Kirjastokortin numero"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41072 #, c-format
41073 msgid "Patron categories"
41074 msgstr "Asiakastyypit"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41086 #, c-format
41087 msgid "Patron category"
41088 msgstr "Asiakastyyppi"
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41091 #, c-format
41092 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41093 msgstr "Asiakastyyppi on jo olemassa ja sitä ei voi muokata."
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41096 #, c-format
41097 msgid "Patron category created!"
41098 msgstr "Asiakastyyppi luotu"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41101 #, c-format
41102 msgid "Patron category:"
41103 msgstr "Asiakastyyppi:"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41109 #, c-format
41110 msgid "Patron category: "
41111 msgstr "Asiakastyyppi: "
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41120 #, c-format
41121 msgid "Patron clubs"
41122 msgstr "Asiakaskerhot"
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41125 #, c-format
41126 msgid "Patron count"
41127 msgstr "Asiakkaiden määrä"
41128
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41130 #, c-format
41131 msgid "Patron details"
41132 msgstr "Asiakkaan tiedot"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41135 #, c-format
41136 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41137 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
41138
41139 #. SCRIPT
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41141 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41142 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41145 #, c-format
41146 msgid "Patron flags:"
41147 msgstr "Asiakastietojen ilmoitukset:"
41148
41149 #. %1$s:  charges | $Price 
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41151 #, c-format
41152 msgid "Patron has %s in fines."
41153 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
41154
41155 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41157 #, c-format
41158 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41159 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
41160
41161 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41163 #, c-format
41164 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41165 msgstr "Asiakkaalla on %s nidettä myöhässä."
41166
41167 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41168 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41169 #. %3$s:  END 
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41171 #, c-format
41172 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41173 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
41174
41175 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41176 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41177 #. %3$s:  END 
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41179 #, c-format
41180 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41181 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
41182
41183 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41185 #, c-format
41186 msgid "Patron has a restriction until %s."
41187 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
41188
41189 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41190 #. %2$s:  END 
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41192 #, c-format
41193 msgid ""
41194 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41195 "anyway? %s "
41196 msgstr ""
41197 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
41198 "%s "
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41202 #, c-format
41203 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41204 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
41205
41206 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41208 #, c-format
41209 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41210 msgstr ""
41211 "Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja, ja on lainauskiellossa %s päivää."
41212
41213 #. SCRIPT
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41215 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41216 msgstr ""
41217 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja ja on lainauskiellossa tähän päivään "
41218 "asti: %s"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41223 msgstr ""
41224 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41227 #, c-format
41228 msgid "Patron has nothing checked out."
41229 msgstr "Asiakkaalla ei ole lainoja."
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41233 #, c-format
41234 msgid "Patron has nothing on hold."
41235 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
41236
41237 #. %1$s:  fines | $Price 
41238 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41240 #, c-format
41241 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41242 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s. %s "
41243
41244 #. %1$s:  fines | html 
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41246 #, c-format
41247 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41248 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
41249
41250 #. For the first occurrence,
41251 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41254 #, c-format
41255 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41256 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
41257
41258 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41260 #, c-format
41261 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41262 msgstr "Asiakkaalla on odottavia muutospyyntöjä. %s "
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41265 #, c-format
41266 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41267 msgstr "Asiakas on aiemmin lainannut tämän teoksen: "
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41270 #, c-format
41271 msgid "Patron has restrictions"
41272 msgstr "Asiakkaalla on rajoituksia"
41273
41274 #. INPUT type=text
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41276 msgid "Patron holds"
41277 msgstr "Asiakkaan varaukset"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41280 #, c-format
41281 msgid "Patron image failed to upload"
41282 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41285 #, c-format
41286 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41287 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41290 #, c-format
41291 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41292 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
41293
41294 #. For the first occurrence,
41295 #. SCRIPT
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41301 #, c-format
41302 msgid "Patron is RESTRICTED"
41303 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
41304
41305 #. A
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41307 msgid "Patron is an adult"
41308 msgstr "Asiakas on aikuinen"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41312 #, c-format
41313 msgid "Patron is currently unrestricted."
41314 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41317 #, c-format
41318 msgid "Patron is not notified."
41319 msgstr "Asiakasta ei ole huomautettu."
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41323 #, c-format
41324 msgid "Patron is restricted"
41325 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41328 #, c-format
41329 msgid "Patron is restricted."
41330 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41333 #, c-format
41334 msgid "Patron library"
41335 msgstr "Asiakkaan kirjasto"
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41340 #, c-format
41341 msgid "Patron list: "
41342 msgstr "Asiakaslista: "
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41349 #, c-format
41350 msgid "Patron lists"
41351 msgstr "Asiakaslistat"
41352
41353 #. OPTGROUP
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41355 msgid "Patron lists:"
41356 msgstr "Asiakaslistat:"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41360 #, c-format
41361 msgid "Patron messaging preferences"
41362 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41367 #, c-format
41368 msgid "Patron name"
41369 msgstr "Asiakkaan nimi"
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41373 #, c-format
41374 msgid "Patron not found"
41375 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
41376
41377 #. SCRIPT
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41379 msgid "Patron not found."
41380 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41383 #, c-format
41384 msgid "Patron not found:"
41385 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41388 #, c-format
41389 msgid "Patron note"
41390 msgstr "Asiakkaan huomautus"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41393 #, c-format
41394 msgid "Patron notes"
41395 msgstr "Asiakkaan huomautus"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41400 #, c-format
41401 msgid "Patron notes:"
41402 msgstr "Asiakkaan huomautukset:"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41405 #, c-format
41406 msgid "Patron notification:"
41407 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle:"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41411 #, c-format
41412 msgid "Patron notification: "
41413 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle: "
41414
41415 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41416 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41417 #. %3$s:  END ~
41418 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41419 #. %5$s:  END ~
41420 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41421 #. %7$s:  END ~
41422 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41423 #. %9$s:  ELSE 
41424 #. %10$s:  END ~
41425 #. %11$s:  END 
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41427 #, c-format
41428 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41429 msgstr "Ilmoitus: %s %s Sähköposti%s %s Puhelin%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41432 #, c-format
41433 msgid "Patron number: "
41434 msgstr "Asiakasnumero: "
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "Patron records merged into "
41439 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41442 #, c-format
41443 msgid "Patron records were last synced on: "
41444 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "Patron request"
41449 msgstr "Tee pyyntö"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41452 #, c-format
41453 msgid "Patron restrictions"
41454 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41457 #, c-format
41458 msgid "Patron search: "
41459 msgstr "Asiakashaku: "
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41462 #, c-format
41463 msgid "Patron selection"
41464 msgstr "Asiakasvalinta"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41468 #, c-format
41469 msgid "Patron sort 1"
41470 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41474 #, c-format
41475 msgid "Patron sort 2"
41476 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41479 #, c-format
41480 msgid "Patron status"
41481 msgstr "Asiakkaan tila"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41484 #, c-format
41485 msgid ""
41486 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41487 "out. Ensure you are working with the right patron."
41488 msgstr ""
41489
41490 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41492 #, c-format
41493 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41494 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti."
41495
41496 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41498 #, c-format
41499 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41500 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu ja on voimassa %s saakka"
41501
41502 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41504 #, fuzzy, c-format
41505 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41506 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu ja on voimassa %s saakka"
41507
41508 #. For the first occurrence,
41509 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41510 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41511 #. %3$s:  END 
41512 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41515 #, c-format
41516 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41517 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41521 #, c-format
41522 msgid "Patron's address in doubt"
41523 msgstr "Tarkista osoite"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41530 #, c-format
41531 msgid "Patron's address is in doubt"
41532 msgstr "Tarkista osoite"
41533
41534 #. SCRIPT
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41536 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41537 msgstr "Tarkista osoite"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41541 #, c-format
41542 msgid "Patron's address is in doubt."
41543 msgstr "Tarkista osoite"
41544
41545 #. %1$s:  age_low | html 
41546 #. %2$s:  age_high | html 
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41548 #, c-format
41549 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41550 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41553 #, c-format
41554 msgid "Patron's card has been reported lost."
41555 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut."
41556
41557 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41558 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41559 #. %3$s:  END 
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41561 #, c-format
41562 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41563 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41566 #, c-format
41567 msgid "Patron's card is expired"
41568 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
41569
41570 #. SCRIPT
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41572 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41573 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41576 #, c-format
41577 msgid "Patron's card is expired."
41578 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut."
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41583 #, c-format
41584 msgid "Patron's card is lost"
41585 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41588 #, c-format
41589 msgid "Patron's card is lost."
41590 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
41591
41592 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41594 #, c-format
41595 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41596 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
41597
41598 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41600 #, c-format
41601 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41602 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. "
41603
41604 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41605 #. %2$s:  IF noissues 
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41607 #, c-format
41608 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41609 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. %s "
41610
41611 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41612 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41614 #, c-format
41615 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41616 msgstr "Asiakkaan kotikirjasto on (%s / %s )"
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41619 #, c-format
41620 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41621 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41625 #, c-format
41626 msgid "Patron:"
41627 msgstr "Asiakas:"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41632 #, c-format
41633 msgid "Patron: "
41634 msgstr "Asiakas: "
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41637 #, c-format
41638 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41639 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41640
41641 #. %1$s:  patronlistname | html 
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41643 #, c-format
41644 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41645 msgstr "Asiakaslista tuoduilla asiakkailla: %s"
41646
41647 #. A
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41685 #, c-format
41686 msgid "Patrons"
41687 msgstr "Asiakkaat"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41690 #, c-format
41691 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41692 msgstr "Asiakkaat &rsaquo; Uusi asiakas"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41698 #, c-format
41699 msgid "Patrons and circulation"
41700 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41703 #, c-format
41704 msgid "Patrons found for: "
41705 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41708 #, c-format
41709 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41710 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
41711
41712 #. %1$s:  batch_id | html 
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41714 #, c-format
41715 msgid "Patrons in batch number %s"
41716 msgstr "Asiakkaat eräajossa numero %s"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41719 #, c-format
41720 msgid "Patrons in list"
41721 msgstr "Asiakkaat"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41725 #, c-format
41726 msgid "Patrons requesting modifications"
41727 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41732 #, c-format
41733 msgid "Patrons statistics"
41734 msgstr "Asiakastilastot"
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41737 #, c-format
41738 msgid "Patrons tables"
41739 msgstr "Asiakastaulut"
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41742 #, c-format
41743 msgid "Patrons to be added"
41744 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
41745
41746 #. TH
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41748 msgid "Patrons using this provider"
41749 msgstr "Asiakkaat, jotka käyttävät tätä palveluntarjoajaa"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41753 #, c-format
41754 msgid "Patrons who haven't checked out"
41755 msgstr "Asiakkaat, jotka eivät ole lainanneet"
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41758 #, c-format
41759 msgid "Patrons with holds"
41760 msgstr "Asiakkaat, joilla on varauksia"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41764 #, c-format
41765 msgid "Patrons with no checkouts"
41766 msgstr "Asiakkaat, joilla ei ole lainoja"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41773 #, c-format
41774 msgid "Patrons with the most checkouts"
41775 msgstr "Asiakkaat, joilla on eniten lainoja"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41778 #, c-format
41779 msgid "Pattern name:"
41780 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi:"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41783 #, c-format
41784 msgid ""
41785 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41786 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41787 msgstr ""
41788 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41789 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41792 #, c-format
41793 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41794 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41795
41796 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41798 msgid "Pay"
41799 msgstr "Maksa"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41802 #, c-format
41803 msgid "Pay all fines"
41804 msgstr "Maksa kaikki maksut"
41805
41806 #. INPUT type=submit name=paycollect
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41808 msgid "Pay amount"
41809 msgstr "Maksa kaikki"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41812 #, c-format
41813 msgid "Pay an amount toward all fines"
41814 msgstr "Maksa tietty summa maksuista"
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41817 #, c-format
41818 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41819 msgstr "Maksa valitut maksut"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41822 #, c-format
41823 msgid "Pay an individual fine"
41824 msgstr "Maksu maksuja"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41827 #, c-format
41828 msgid "Pay fine"
41829 msgstr "Maksa maksu"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41837 #, c-format
41838 msgid "Pay fines"
41839 msgstr "Maksa maksuja"
41840
41841 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41842 #. %2$s:  patron.surname | html 
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41844 #, c-format
41845 msgid "Pay fines for %s %s"
41846 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
41847
41848 #. INPUT type=submit name=payselected
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41850 msgid "Pay selected"
41851 msgstr "Maksa valitut"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41858 #, c-format
41859 msgid "Payment"
41860 msgstr "Maksu"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41863 #, c-format
41864 msgid "Payment note"
41865 msgstr "Maksun selite"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41869 #, fuzzy, c-format
41870 msgid "Payment type: "
41871 msgstr "Maksun selite"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Payment, thanks"
41876 msgstr "Maksu"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41879 #, c-format
41880 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41881 msgstr ""
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41884 #, c-format
41885 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41886 msgstr ""
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41889 #, c-format
41890 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41891 msgstr ""
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41894 #, fuzzy, c-format
41895 msgid "Payments"
41896 msgstr "Maksu"
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41899 #, c-format
41900 msgid "Peggy Thrasher"
41901 msgstr "Peggy Thrasher"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41911 #, c-format
41912 msgid "Pending"
41913 msgstr "Odottaa"
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41916 #, c-format
41917 msgid "Pending ("
41918 msgstr "Odottava ("
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41921 #, c-format
41922 msgid "Pending discharge requests"
41923 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41926 #, c-format
41927 msgid "Pending holds"
41928 msgstr "Odottavat varaukset"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41931 #, c-format
41932 msgid "Pending modifications:"
41933 msgstr "Odottavat muutokset:"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41937 #, c-format
41938 msgid "Pending offline circulation actions"
41939 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41944 #, c-format
41945 msgid "Pending on-site checkouts"
41946 msgstr "Odottavat on-site -lainat"
41947
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41951 #, c-format
41952 msgid "Pending order"
41953 msgstr "Odottava tilaus"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41956 #, c-format
41957 msgid "Pending orders"
41958 msgstr "Odottavat tilaukset"
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41961 #, c-format
41962 msgid "Pending suggestions"
41963 msgstr "Odottavat ehdotukset"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41966 #, c-format
41967 msgid "Pending tags"
41968 msgstr "Odottavat tagit"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41971 #, c-format
41972 msgid "Perform a new search"
41973 msgstr "Tee uusi haku"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41976 #, c-format
41977 msgid "Perform batch deletion of items"
41978 msgstr "Tehdä niteiden eräpoisto"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41981 #, c-format
41982 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41983 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41986 #, c-format
41987 msgid "Perform batch modification of items"
41988 msgstr "Tehdä niteiden erämuokkaus"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41991 #, c-format
41992 msgid "Perform batch modification of patrons"
41993 msgstr "Tehdä asiakkaiden erämuokkaus"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41996 #, c-format
41997 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41998 msgstr "Muokata tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42002 #, c-format
42003 msgid "Perform inventory of your catalog"
42004 msgstr "Inventoi kokoelmaa"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42007 #, c-format
42008 msgid ""
42009 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42010 "the AutoSelfCheckID"
42011 msgstr ""
42012 "Tehdä itselainausta asiakasliittymässä. Tätä tulisi käyttää asiakastietojen "
42013 "AutoSelfCheckID tarkistukseen"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42016 #, c-format
42017 msgid "Period"
42018 msgstr "Jakso"
42019
42020 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42021 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42022 #. %3$s:  END 
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42024 #, c-format
42025 msgid "Period allocated %s%s%s "
42026 msgstr "Määräraha jaksolle %s%s%s "
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42029 #, c-format
42030 msgid "Periodicity"
42031 msgstr "Jakso"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42034 #, c-format
42035 msgid "Perl @INC: "
42036 msgstr "Perl @INC: "
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42039 #, c-format
42040 msgid "Perl interpreter: "
42041 msgstr "Perl interpreter: "
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42045 #, c-format
42046 msgid "Perl modules"
42047 msgstr "Perl-moduulit"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42050 #, c-format
42051 msgid "Perl version: "
42052 msgstr "Perl-versio: "
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42055 #, c-format
42056 msgid "Permanent library"
42057 msgstr "Pysyvä kirjasto"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42060 #, c-format
42061 msgid "Permanent shelving location"
42062 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42065 #, c-format
42066 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42067 msgstr "Poista pysyvästi lainahistoriatapahtumat, jotka ovat vanhempia kuin"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42070 #, c-format
42071 msgid "Permanently delete these patrons"
42072 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42075 #, c-format
42076 msgid "Peter Crellan Kelly"
42077 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42080 #, c-format
42081 msgid "Peter Lorimer"
42082 msgstr "Peter Lorimer"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42085 #, fuzzy, c-format
42086 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42087 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
42088
42089 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42090 #. %2$s:  END 
42091 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42093 #, c-format
42094 msgid "Ph: %s%s %s "
42095 msgstr "Puh: %s%s %s "
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42098 #, c-format
42099 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42100 msgstr ""
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42103 #, c-format
42104 msgid "Philippe Jaillon"
42105 msgstr "Philippe Jaillon"
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42108 #, c-format
42109 msgid "Phone"
42110 msgstr "Puhelin"
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42116 #, c-format
42117 msgid "Phone number"
42118 msgstr "Puhelinnumero"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42128 #, c-format
42129 msgid "Phone: "
42130 msgstr "Puh: "
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42134 #, c-format
42135 msgid "Physical address: "
42136 msgstr "Osoite: "
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42139 #, c-format
42140 msgid "Physical details:"
42141 msgstr "Ulkoasu:"
42142
42143 #. INPUT type=submit name=pick
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42145 msgid "Pick"
42146 msgstr "Valitse"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42149 #, c-format
42150 msgid "Pick up location"
42151 msgstr "Noutopaikka"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42155 #, c-format
42156 msgid "Pickup at"
42157 msgstr "Noutopaikka:"
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42160 #, c-format
42161 msgid "Pickup at:"
42162 msgstr "Noutopaikka:"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42168 #, c-format
42169 msgid "Pickup library"
42170 msgstr "Noutokirjasto"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42173 #, c-format
42174 msgid "Pickup library is different. "
42175 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen. "
42176
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42178 #, c-format
42179 msgid "Pickup library:"
42180 msgstr "Noutokirjasto:"
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42183 #, fuzzy, c-format
42184 msgid "Pickup location"
42185 msgstr "Noutopaikka"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42188 #, fuzzy, c-format
42189 msgid "Pickup location: "
42190 msgstr "Noutopaikka"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42193 #, fuzzy, c-format
42194 msgid "Pie"
42195 msgstr "Hinta"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42198 #, c-format
42199 msgid "Pierrick Le Gall"
42200 msgstr "Pierrick Le Gall"
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42203 #, c-format
42204 msgid "Piotr Kowalski"
42205 msgstr "Piotr Kowalski"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42208 #, c-format
42209 msgid "Piotr Wejman"
42210 msgstr "Piotr Wejman"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42214 #, c-format
42215 msgid "Pipe (|)"
42216 msgstr "Pystyviiva (|)"
42217
42218 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42219 #. %2$s:  title | html 
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42221 #, c-format
42222 msgid "Place a hold on %s%s"
42223 msgstr "Varaa %s%s"
42224
42225 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42227 #, c-format
42228 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42229 msgstr "Varaa tietty nide %s "
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42232 #, c-format
42233 msgid "Place and modify holds for patrons"
42234 msgstr "Tehdä ja muokata asiakkaiden varauksia"
42235
42236 #. %1$s:  biblio.title | html 
42237 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42238 #. %3$s:  patron.surname | html 
42239 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42241 #, c-format
42242 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42243 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s asiakkaalle %s %s ( %s )"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42259 #, c-format
42260 msgid "Place hold"
42261 msgstr "Varaa"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42264 #, c-format
42265 msgid "Place hold "
42266 msgstr "Varaa "
42267
42268 #. For the first occurrence,
42269 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42270 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42271 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42276 #, c-format
42277 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42278 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
42279
42280 #. SCRIPT
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42282 msgid "Place hold on this item?"
42283 msgstr "Varaa tämä nide?"
42284
42285 #. SCRIPT
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42287 msgid "Place hold?"
42288 msgstr "Varaa tämä?"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42291 #, c-format
42292 msgid "Place holds for patrons"
42293 msgstr "Tee varauksia asiakkaille"
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42296 #, c-format
42297 msgid "Place of publication"
42298 msgstr "Julkaisupaikka"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42301 #, fuzzy, c-format
42302 msgid "Place order "
42303 msgstr "Varaa "
42304
42305 #. INPUT type=submit
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42307 msgid "Place request"
42308 msgstr "Tee pyyntö"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42311 #, c-format
42312 msgid "Place request with partner libraries"
42313 msgstr ""
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42322 #, c-format
42323 msgid "Placed on"
42324 msgstr "Tilattu"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42327 #, c-format
42328 msgid "Places"
42329 msgstr "Paikat"
42330
42331 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42333 #, c-format
42334 msgid "Plan by %s"
42335 msgstr "Suunnittele %s"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42338 #, c-format
42339 msgid "Plan by item types"
42340 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42343 #, c-format
42344 msgid "Plan by libraries"
42345 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42348 #, c-format
42349 msgid "Plan by months"
42350 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42353 #, c-format
42354 msgid "Planned date"
42355 msgstr "Arvioitu pvm"
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42359 #, c-format
42360 msgid "Planning"
42361 msgstr "Suunnittelu"
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42364 #, c-format
42365 msgid "Planning "
42366 msgstr "Suunnittelu "
42367
42368 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42369 #. %2$s:  authcat | html 
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42371 #, c-format
42372 msgid "Planning for %s by %s"
42373 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42376 #, c-format
42377 msgid "Plano Independent School, USA"
42378 msgstr ""
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42381 #, c-format
42382 msgid "Play media"
42383 msgstr "Toista media"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42386 #, c-format
42387 msgid "Play sound"
42388 msgstr "Soita ääni"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42391 #, c-format
42392 msgid "Please add a library"
42393 msgstr "Lisää kirjasto"
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42396 #, c-format
42397 msgid "Please add a patron category"
42398 msgstr "Lisää asiakasluokka"
42399
42400 #. SCRIPT
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42402 msgid ""
42403 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42404 "search."
42405 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään tai nidehaulla."
42406
42407 #. SCRIPT
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42409 msgid "Please check at least one action"
42410 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42413 #, c-format
42414 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42415 msgstr "Tarkista numerot, joita ei ole julkaistu"
42416
42417 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42418 #. %2$s:  ELSE 
42419 #. %3$s:  END 
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42421 #, c-format
42422 msgid ""
42423 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42424 "less than 30 days. %s %s "
42425 msgstr ""
42426 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse välimuistin keston ajaksi "
42427 "vähemmän kuin 30 päivää. %s %s "
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42430 #, c-format
42431 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42432 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
42433
42434 #. SCRIPT
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42436 msgid "Please choose a file to upload"
42437 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42440 #, c-format
42441 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42442 msgstr "Valitse kirjasto, josta kopioidaan säännöt:"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42445 #, c-format
42446 msgid "Please choose a vendor."
42447 msgstr "Valitse toimittajat."
42448
42449 #. SCRIPT
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42451 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42452 msgstr "Valitse ilmoittautuminen kuukausissa tai päivämäärän mukaan."
42453
42454 #. SCRIPT
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42456 msgid "Please choose at least one external target"
42457 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42460 #, c-format
42461 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42462 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42465 #, c-format
42466 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42467 msgstr "Valitse kirjasto, josta säännöt kopioidaan:"
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42471 #, c-format
42472 msgid ""
42473 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42474 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42475 msgstr ""
42476 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
42477 "ja toinen tietue poistetaan."
42478
42479 #. SCRIPT
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42481 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42482 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42485 #, c-format
42486 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42487 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42491 #, c-format
42492 msgid "Please confirm checkout"
42493 msgstr "Vahvista lainaus"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42496 #, c-format
42497 msgid "Please confirm subscription deletion"
42498 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
42499
42500 #. SCRIPT
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42502 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42503 msgstr "Vahvista, onko tämä olemassa olevan asiakkaan kopio"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42506 #, c-format
42507 msgid "Please contact your system administrator"
42508 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
42509
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42511 #, fuzzy, c-format
42512 msgid "Please correct these errors. "
42513 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42516 #, c-format
42517 msgid "Please create the database before continuing."
42518 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42521 #, c-format
42522 msgid "Please define one"
42523 msgstr "Määrittele"
42524
42525 #. SCRIPT
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42527 msgid "Please delete %d character(s)"
42528 msgstr "Poista %d merkkiä"
42529
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42531 #, c-format
42532 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42533 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
42534
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42536 #, c-format
42537 msgid "Please enable Javascript:"
42538 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42541 #, c-format
42542 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42543 msgstr "Aktivoi äänet 'AudioAlerts'-järjestelmäasetuksessa."
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42546 #, c-format
42547 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42548 msgstr "Tarkista, että olet lataamassa ZIP-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42551 #, c-format
42552 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42553 msgstr "Varmista, että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
42554
42555 #. SCRIPT
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42557 msgid "Please enter %n or more characters"
42558 msgstr "Syötä vähintään %n merkkiä"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42561 #, c-format
42562 msgid "Please enter a "
42563 msgstr "Syötä "
42564
42565 #. SCRIPT
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42567 msgid "Please enter a date!"
42568 msgstr "Syötä päivämäärä."
42569
42570 #. SCRIPT
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42572 msgid "Please enter a name for this pattern"
42573 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
42574
42575 #. SCRIPT
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42577 msgid "Please enter a number of items to create."
42578 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
42579
42580 #. SCRIPT
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42582 msgid "Please enter a search term."
42583 msgstr "Syötä hakuehto."
42584
42585 #. SCRIPT
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42587 msgid "Please enter a valid URL."
42588 msgstr "Syötä verkko-osoite."
42589
42590 #. SCRIPT
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42592 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42593 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
42594
42595 #. SCRIPT
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42597 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42598 msgstr "Syötä kelvollinen päivämäärä (pitäisi täsmätä %s kanssa)."
42599
42600 #. SCRIPT
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42602 msgid "Please enter a valid date."
42603 msgstr "Syötä sallittu päivämäärä."
42604
42605 #. SCRIPT
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42607 msgid "Please enter a valid email address."
42608 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
42609
42610 #. For the first occurrence,
42611 #. SCRIPT
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42614 msgid "Please enter a valid number."
42615 msgstr "Syötä numero."
42616
42617 #. SCRIPT
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42619 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42620 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
42621
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42624 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42625 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
42626
42627 #. SCRIPT
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42629 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42630 msgstr "Syötä numero, joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
42631
42632 #. SCRIPT
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42634 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42635 msgstr "Syötä numero, joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
42636
42637 #. SCRIPT
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42639 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42640 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö."
42641
42642 #. SCRIPT
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42644 msgid "Please enter at least {0} characters."
42645 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
42646
42647 #. SCRIPT
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42649 msgid ""
42650 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42651 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42652 msgstr ""
42653
42654 #. SCRIPT
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42656 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42657 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
42658
42659 #. SCRIPT
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42661 msgid "Please enter only digits."
42662 msgstr "Syötä vain numeroita."
42663
42664 #. SCRIPT
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42666 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42667 msgstr "Syötä uuden makron nimi:"
42668
42669 #. SCRIPT
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42671 #, fuzzy
42672 msgid "Please enter the same password as above"
42673 msgstr ". Anna salasana uudelleen."
42674
42675 #. SCRIPT
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42677 msgid "Please enter the same value again."
42678 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42681 #, c-format
42682 msgid "Please enter your username and password"
42683 msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi"
42684
42685 #. SCRIPT
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42687 msgid "Please fill at least one template."
42688 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
42689
42690 #. SCRIPT
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42692 msgid "Please fix this field."
42693 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42696 #, c-format
42697 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42698 msgstr ""
42699 "Pyydä järjestelmän ylläpitäjää tarkistamaan virhelokit saadaksesi tarkempia "
42700 "tietoja."
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42703 #, c-format
42704 msgid "Please log in again"
42705 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42708 #, c-format
42709 msgid ""
42710 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42711 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42712 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42713 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
42714
42715 #. SCRIPT
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42717 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42718 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42722 #, c-format
42723 msgid ""
42724 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42725 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42726 "Reference Manager or ProCite."
42727 msgstr ""
42728 "Huomaa, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot ja "
42729 "useimmat viitteidenhallintaohjelmat kuten EndNote, Referece Manager tai "
42730 "ProCite."
42731
42732 #. SCRIPT
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42734 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42735 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
42736
42737 #. For the first occurrence,
42738 #. SCRIPT
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42741 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42742 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
42743
42744 #. SCRIPT
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42746 msgid "Please only choose one enrollment period."
42747 msgstr "Valitse vain yksi ilmoittautumisjakso."
42748
42749 #. SCRIPT
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42751 msgid "Please only enter letters or numbers."
42752 msgstr "Vain kirjaimia ja numeroita."
42753
42754 #. SCRIPT
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42756 msgid "Please only enter letters."
42757 msgstr "Vain kirjaimia."
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42760 #, c-format
42761 msgid ""
42762 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42763 "listed, please inform your system administrator."
42764 msgstr ""
42765 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
42766 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42769 #, c-format
42770 msgid ""
42771 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42772 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42773 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42774 "enabled on the staff client) "
42775 msgstr ""
42776 "Laita 'Tarkoititko?' -liitännäiset tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä "
42777 "vähemmän tärkeään ja valitse ne lisäosat mitä haluat käyttää. (HUOM: "
42778 "'Tarkoititko?' -toiminnallisuus ei ole vielä käytössä virkailijatyökalussa) "
42779
42780 #. SCRIPT
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42782 msgid "Please refresh the page and try again."
42783 msgstr "Ole hyvä, päivitä sivu ja yritä uudelleen."
42784
42785 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42787 #, c-format
42788 msgid "Please return item to home library: %s"
42789 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
42790
42791 #. For the first occurrence,
42792 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42796 #, c-format
42797 msgid "Please return item to: %s"
42798 msgstr "Palauta nide kirjastoon %s"
42799
42800 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42802 #, c-format
42803 msgid ""
42804 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42805 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42806 msgstr ""
42807 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
42808 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42813 #, c-format
42814 msgid "Please review the error log for more details."
42815 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
42816
42817 #. SCRIPT
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42819 msgid "Please select ..."
42820 msgstr "Valitse ..."
42821
42822 #. For the first occurrence,
42823 #. SCRIPT
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42826 msgid "Please select a %s."
42827 msgstr "Valitse %s."
42828
42829 #. SCRIPT
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42831 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42832 msgstr "Valitse CSV (.csv), ODS (.ods) tai XML (.xml) -taulukkotiedosto."
42833
42834 #. SCRIPT
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42836 msgid "Please select a modification template."
42837 msgstr "Valitse muokattava pohja."
42838
42839 #. SCRIPT
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42841 msgid "Please select a news item to delete."
42842 msgstr "Valitse poistettava uutinen."
42843
42844 #. SCRIPT
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42846 msgid "Please select a patron list."
42847 msgstr "Valitse asiakaslista."
42848
42849 #. For the first occurrence,
42850 #. SCRIPT
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42853 msgid ""
42854 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42855 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit klikkaamalla tunnusnumeroa."
42856
42857 #. SCRIPT
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42859 msgid "Please select at least one %s to %s."
42860 msgstr "Valitse ainakin yksi %s - %s."
42861
42862 #. For the first occurrence,
42863 #. SCRIPT
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42866 msgid "Please select at least one batch to export."
42867 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
42868
42869 #. For the first occurrence,
42870 #. SCRIPT
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42872 msgid "Please select at least one card to export."
42873 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
42874
42875 #. SCRIPT
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42877 msgid "Please select at least one issue."
42878 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
42879
42880 #. For the first occurrence,
42881 #. SCRIPT
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42884 msgid "Please select at least one item to export."
42885 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
42886
42887 #. For the first occurrence,
42888 #. SCRIPT
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42891 msgid "Please select at least one item."
42892 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
42893
42894 #. SCRIPT
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42896 msgid "Please select at least one label to delete."
42897 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
42898
42899 #. For the first occurrence,
42900 #. SCRIPT
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42902 msgid "Please select at least one label to export."
42903 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
42904
42905 #. SCRIPT
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42907 msgid "Please select at least one patron to delete."
42908 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava asiakas."
42909
42910 #. SCRIPT
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42912 msgid "Please select at least one record to process"
42913 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsiteltäväksi"
42914
42915 #. SCRIPT
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42917 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42918 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
42919
42920 #. SCRIPT
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42922 msgid "Please select image(s) to delete."
42923 msgstr "Valitse poistettava(t) kuva(t)."
42924
42925 #. SCRIPT
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42927 msgid "Please select one %s to %s."
42928 msgstr "Valitse vain yksi %s - %s."
42929
42930 #. For the first occurrence,
42931 #. SCRIPT
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42934 msgid "Please select only one %s to %s."
42935 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
42936
42937 #. SCRIPT
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42939 msgid "Please select or enter a sound."
42940 msgstr "Valitse tai lisää ääni."
42941
42942 #. SCRIPT
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42944 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42945 msgstr "Valitse tuotava kuvatiedosto. %sLataa%s"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42948 #, c-format
42949 msgid "Please specify an active currency."
42950 msgstr "Määrittele aktiivinen rahayksikkö."
42951
42952 #. SCRIPT
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42954 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42955 msgstr ""
42956
42957 #. SCRIPT
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42959 msgid "Please specify title and content for %s"
42960 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
42961
42962 #. SCRIPT
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42964 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42965 msgstr "Syötä sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
42966
42967 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42969 #, c-format
42970 msgid "Please transfer item to: %s"
42971 msgstr "Kuljeta nide tänne: %s"
42972
42973 #. For the first occurrence,
42974 #. SCRIPT
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42977 msgid "Please upload a file first."
42978 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42983 #, c-format
42984 msgid "Please verify that it exists."
42985 msgstr "Vahvista, että se on olemassa."
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42988 #, c-format
42989 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42990 msgstr ""
42991 "Varmista, että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa liitännäisten hakemistoon."
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42995 #, c-format
42996 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42997 msgstr "Varmista, että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43000 #, c-format
43001 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43002 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43005 #, c-format
43006 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43007 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43010 #, c-format
43011 msgid "Plugin version"
43012 msgstr "Liitännäisen versio"
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43017 #, c-format
43018 msgid "Plugin:"
43019 msgstr "Liitännäinen:"
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43022 #, c-format
43023 msgid "Plugin: "
43024 msgstr "Liitännäinen: "
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43031 #, c-format
43032 msgid "Plugins"
43033 msgstr "Liitännäiset"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43036 #, c-format
43037 msgid "Plugins disabled!"
43038 msgstr "Liitännäiset poissa päältä!"
43039
43040 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43041 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43043 #, c-format
43044 msgid "Policy for %s: %s"
43045 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43048 #, c-format
43049 msgid "Polski (Polish)"
43050 msgstr "Polski (puola)"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43053 #, c-format
43054 msgid "Polytechnic University"
43055 msgstr "Polytechnic University"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43058 #, c-format
43059 msgid "Pongtawat"
43060 msgstr ""
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43063 #, c-format
43064 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43065 msgstr ""
43066
43067 #. OPTGROUP
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43070 #, c-format
43071 msgid "Popularity"
43072 msgstr "Suosio"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43078 #, c-format
43079 msgid "Popularity (least to most)"
43080 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43086 #, c-format
43087 msgid "Popularity (most to least)"
43088 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43091 #, c-format
43092 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43093 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43096 #, c-format
43097 msgid "Port: "
43098 msgstr "Portti: "
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43101 #, c-format
43102 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43103 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43106 #, fuzzy, c-format
43107 msgid "Position"
43108 msgstr "Asema/Titteli: "
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43112 #, c-format
43113 msgid "Position: "
43114 msgstr "Asema/Titteli: "
43115
43116 #. SCRIPT
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43118 msgid "Possible record corruption"
43119 msgstr "Tietue ehkä vioittunut"
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43123 #, fuzzy, c-format
43124 msgid "PostScript Points"
43125 msgstr "Ei kuvauksia"
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43129 #, c-format
43130 msgid "Postal address: "
43131 msgstr "Postiosoite: "
43132
43133 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43135 #, c-format
43136 msgid "Posted on %s "
43137 msgstr "Julkaistu %s "
43138
43139 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43140 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43142 #, c-format
43143 msgid "Posted on %s%s by "
43144 msgstr "Lähetetty %s %s, lähettäjä "
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43147 #, c-format
43148 msgid "PostgreSQL"
43149 msgstr ""
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43152 #, fuzzy, c-format
43153 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43154 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43157 #, c-format
43158 msgid "Pre-adolescent"
43159 msgstr "Yläasteikäiset"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43162 #, c-format
43163 msgid "Precedence"
43164 msgstr "Etusija"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43167 #, c-format
43168 msgid "Predefined notes: "
43169 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43172 #, c-format
43173 msgid "Prediction pattern"
43174 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43179 #, c-format
43180 msgid "Preference"
43181 msgstr "Asetuksen nimi"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43184 #, c-format
43185 msgid "Preferences and parameters"
43186 msgstr "Asetukset ja parametrit"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43190 #, c-format
43191 msgid "Preferred language for notices: "
43192 msgstr "Ilmoitusten kieli:"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43195 #, c-format
43196 msgid "Preferred materials:"
43197 msgstr "Ensisijaiset materiaalit:"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43200 #, c-format
43201 msgid "Preschool"
43202 msgstr "Esikouluikäiset"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43205 #, c-format
43206 msgid "Preselected"
43207 msgstr "Ennaltavalitut"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43210 #, c-format
43211 msgid "Preselected (searched by default): "
43212 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
43213
43214 #. SCRIPT
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43216 msgid ""
43217 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43218 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43219 msgstr ""
43220
43221 #. SCRIPT
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43223 msgid "Prev"
43224 msgstr "Edellinen"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43231 #, c-format
43232 msgid "Preview"
43233 msgstr "Esikatselu"
43234
43235 #. A
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43238 #, c-format
43239 msgid "Preview MARC"
43240 msgstr "MARCin esikatselu"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43243 #, c-format
43244 msgid "Preview card"
43245 msgstr "Kortin esikatselu"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43248 #, fuzzy, c-format
43249 msgid "Preview notice template"
43250 msgstr "Luo uusi pohja"
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43253 #, c-format
43254 msgid "Preview routing list for "
43255 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
43256
43257 #. A
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43259 #, fuzzy
43260 msgid "Preview this notice template"
43261 msgstr "Luo uusi pohja"
43262
43263 #. For the first occurrence,
43264 #. SCRIPT
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43269 #, c-format
43270 msgid "Previous"
43271 msgstr "Edellinen"
43272
43273 #. BUTTON
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43275 msgid "Previous alerts"
43276 msgstr "Edelliset hälytykset"
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43280 #, c-format
43281 msgid "Previous borrower:"
43282 msgstr "Edellinen lainaaja:"
43283
43284 #. For the first occurrence,
43285 #. SCRIPT
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43288 #, c-format
43289 msgid "Previous checkouts"
43290 msgstr "Edelliset lainat"
43291
43292 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43296 msgid "Previous page"
43297 msgstr "Edellinen sivu"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43301 #, c-format
43302 msgid "Previous sessions"
43303 msgstr "Edelliset istunnot"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43313 #, c-format
43314 msgid "Price"
43315 msgstr "Hinta"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43318 #, c-format
43319 msgid "Price effective from"
43320 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "Price paid:"
43326 msgstr "Hinta:"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43330 #, c-format
43331 msgid "Price:"
43332 msgstr "Hinta:"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43335 #, c-format
43336 msgid "Price: "
43337 msgstr "Hinta: "
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43340 #, c-format
43341 msgid "Primary"
43342 msgstr "Ala-asteikäiset"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43345 #, c-format
43346 msgid "Primary acquisitions contact"
43347 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43350 #, c-format
43351 msgid "Primary acquisitions contact:"
43352 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43355 #, c-format
43356 msgid "Primary email"
43357 msgstr "Sähköposti"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43361 #, c-format
43362 msgid "Primary email:"
43363 msgstr "Sähköposti:"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43367 #, c-format
43368 msgid "Primary phone"
43369 msgstr "Puhelinnumero"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43373 #, c-format
43374 msgid "Primary phone: "
43375 msgstr "Puhelinnumero: "
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43378 #, c-format
43379 msgid "Primary serials contact"
43380 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43383 #, c-format
43384 msgid "Primary serials contact:"
43385 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto:"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43393 #, c-format
43394 msgid "Print"
43395 msgstr "Tulosta"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43399 #, c-format
43400 msgid "Print "
43401 msgstr "Tulosta "
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Print Label"
43406 msgstr "Tulosta tarra"
43407
43408 #. %1$s:  today | html 
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43410 #, c-format
43411 msgid "Print Notices for %s"
43412 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
43413
43414 #. %1$s:  cardnumber | html 
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43416 #, c-format
43417 msgid "Print Receipt for %s"
43418 msgstr "Tulosta kuitti %s"
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43421 #, c-format
43422 msgid "Print card number as barcode: "
43423 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43426 #, c-format
43427 msgid "Print card number as text under barcode: "
43428 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43431 #, c-format
43432 msgid "Print label"
43433 msgstr "Tulosta tarra"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43437 #, c-format
43438 msgid "Print list"
43439 msgstr "Tulosta lista"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43442 #, c-format
43443 msgid "Print overdues"
43444 msgstr "Tulosta erääntyneet"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43448 #, c-format
43449 msgid "Print patron cards"
43450 msgstr "Tulosta kirjastokortteja"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43453 #, c-format
43454 msgid "Print quick slip"
43455 msgstr "Tänään lainatut"
43456
43457 #. For the first occurrence,
43458 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43461 #, c-format
43462 msgid "Print receipt for %s"
43463 msgstr "Tulosta kuitti %s"
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43468 #, c-format
43469 msgid "Print slip"
43470 msgstr "Tulosta kuitti"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43473 #, c-format
43474 msgid "Print slip "
43475 msgstr "Tulosta kuitti "
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43478 #, c-format
43479 msgid "Print slip and confirm"
43480 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43484 #, c-format
43485 msgid "Print slip and confirm "
43486 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista "
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43489 #, c-format
43490 msgid "Print slip and continue"
43491 msgstr "Tulosta kuitti ja jatka"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43494 #, c-format
43495 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43496 msgstr "Tulosta kuitti, kuljeta ja vahvista "
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43499 #, c-format
43500 msgid "Print summary"
43501 msgstr "Asiakastietojen yhteenveto"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43504 #, c-format
43505 msgid "Print this basket group in PDF"
43506 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43509 #, fuzzy, c-format
43510 msgid "Print this slabel"
43511 msgstr "Tulosta tämä tarra"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43514 #, c-format
43515 msgid "Print transfer slip"
43516 msgstr "Tulosta kuljetuskuitti"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43519 #, c-format
43520 msgid "Print type"
43521 msgstr "Tulostuksen tyyppi"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43524 #, c-format
43525 msgid "Printer added"
43526 msgstr "Tulostin lisätty"
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43529 #, c-format
43530 msgid "Printer deleted"
43531 msgstr "Tulostin poistettu"
43532
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43535 #, c-format
43536 msgid "Printer name"
43537 msgstr "Tulostimen nimi"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43543 #, c-format
43544 msgid "Printer name:"
43545 msgstr "Tulostimen nimi:"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43549 #, c-format
43550 msgid "Printer name: "
43551 msgstr "Tulostimen nimi: "
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43555 #, c-format
43556 msgid "Printer profile"
43557 msgstr "Tulostinprofiili"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43561 #, c-format
43562 msgid "Printer profiles"
43563 msgstr "Tulostinprofiilit"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43566 #, c-format
43567 msgid "Printer: "
43568 msgstr "Tulostin: "
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43575 #, c-format
43576 msgid "Printers"
43577 msgstr "Tulostimet"
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43583 #, c-format
43584 msgid "Priority"
43585 msgstr "Sija jonossa"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43588 #, c-format
43589 msgid "Privacy Pref:"
43590 msgstr "Yksityisyysasetus:"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43593 #, c-format
43594 msgid "Privacy settings"
43595 msgstr "Yksityisyysasetukset"
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43602 #, c-format
43603 msgid "Private"
43604 msgstr "Yksityinen"
43605
43606 #. OPTGROUP
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43608 msgid "Private lists"
43609 msgstr "Yksityiset listat"
43610
43611 #. OPTGROUP
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43613 msgid "Private lists shared with me"
43614 msgstr "Yksityiset listat (minulle jaettu)"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43617 #, c-format
43618 msgid "Priya Patel"
43619 msgstr ""
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43622 #, c-format
43623 msgid "Problem sending the cart..."
43624 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43627 #, c-format
43628 msgid "Problem sending the list..."
43629 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43632 #, c-format
43633 msgid "Problems"
43634 msgstr "Ongelmia"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43637 #, c-format
43638 msgid "Problems found"
43639 msgstr "Löytyi ongelmia"
43640
43641 #. INPUT type=button
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43643 msgid "Process"
43644 msgstr "Käsittele"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43647 #, c-format
43648 msgid "Process images"
43649 msgstr "Käsittele kuvat"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43652 #, c-format
43653 msgid "Process request "
43654 msgstr "Käsittele pyyntö "
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43657 #, c-format
43658 msgid "Processing "
43659 msgstr "Käsitellään "
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43662 #, c-format
43663 msgid "Processing ("
43664 msgstr "Käsitellään ("
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43667 #, c-format
43668 msgid "Processing authority records"
43669 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43672 #, c-format
43673 msgid "Processing bibliographic records"
43674 msgstr "Käsitellään nimeketietueita"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43677 #, fuzzy, c-format
43678 msgid "Processing fee"
43679 msgstr "Käsitellään "
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Processing fee (when lost)"
43684 msgstr "Käsitellään ("
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Processing fee (when lost): "
43689 msgstr "Käsitellään ("
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43692 #, c-format
43693 msgid "Processing multiple items"
43694 msgstr "Käsitellään useita niteitä"
43695
43696 #. For the first occurrence,
43697 #. SCRIPT
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43700 #, c-format
43701 msgid "Processing..."
43702 msgstr "Käsitellään..."
43703
43704 #. OPTGROUP
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43707 #, c-format
43708 msgid "Professional"
43709 msgstr "Ammattilainen"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43713 #, c-format
43714 msgid "Profile ID"
43715 msgstr "Profiilin tunniste"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43718 #, c-format
43719 msgid "Profile ID: "
43720 msgstr "Profiilin tunniste: "
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43723 #, c-format
43724 msgid "Profile MARC fields: "
43725 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43728 #, c-format
43729 msgid "Profile SQL fields: "
43730 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43733 #, c-format
43734 msgid "Profile description: "
43735 msgstr "Profiilin kuvaus: "
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43738 #, c-format
43739 msgid "Profile name: "
43740 msgstr "Profiilin nimi: "
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43744 #, c-format
43745 msgid "Profile settings"
43746 msgstr "Profiiliasetukset"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43749 #, c-format
43750 msgid "Profile type: "
43751 msgstr "Profiilin tyyppi: "
43752
43753 #. For the first occurrence,
43754 #. %1$s:  END 
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43757 #, c-format
43758 msgid "Profile unassigned %s "
43759 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43763 #, c-format
43764 msgid "Profile:"
43765 msgstr "Profiili:"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43769 #, c-format
43770 msgid "Profiles"
43771 msgstr "Profiilit"
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43774 #, c-format
43775 msgid "Programmed texts"
43776 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
43777
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43779 #, c-format
43780 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43781 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43790 #, c-format
43791 msgid "Public"
43792 msgstr "Julkinen"
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43796 #, c-format
43797 msgid "Public enrollment"
43798 msgstr "Julkinen ilmoittautuminen"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43804 #, c-format
43805 msgid "Public lists"
43806 msgstr "Julkiset listat"
43807
43808 #. SCRIPT
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43810 msgid "Public lists:"
43811 msgstr "Julkiset listat:"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43817 #, c-format
43818 msgid "Public note"
43819 msgstr "Yleinen huomautus"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43827 #, c-format
43828 msgid "Public note:"
43829 msgstr "Yleinen huomautus:"
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43832 #, fuzzy, c-format
43833 msgid "Public note: "
43834 msgstr "Yleinen huomautus:"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43838 #, c-format
43839 msgid "Public notes"
43840 msgstr "Yleiset huomautukset"
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43849 #, c-format
43850 msgid "Publication date"
43851 msgstr "Julkaisuvuosi"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43854 #, c-format
43855 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43856 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43859 #, c-format
43860 msgid "Publication date:"
43861 msgstr "Julkaisuaika:"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43864 #, c-format
43865 msgid "Publication date: "
43866 msgstr "Julkaisupvm: "
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43870 #, c-format
43871 msgid "Publication place:"
43872 msgstr "Julkaisupaikka:"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43876 #, c-format
43877 msgid "Publication year"
43878 msgstr "Julkaisuvuosi"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43883 #, c-format
43884 msgid "Publication year:"
43885 msgstr "Julkaisuvuosi:"
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43889 #, c-format
43890 msgid "Publication year: "
43891 msgstr "Julkaisuvuosi: "
43892
43893 #. %1$s:  publicationyear | html 
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43895 #, c-format
43896 msgid "Publication year: %s"
43897 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43903 #, c-format
43904 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43905 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43911 #, c-format
43912 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43913 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43917 #, c-format
43918 msgid "Published by:"
43919 msgstr "Julkaisija:"
43920
43921 #. For the first occurrence,
43922 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43923 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43924 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43925 #. %4$s:  END 
43926 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43927 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43928 #. %7$s:  END 
43929 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43930 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43931 #. %10$s:  END 
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43934 #, c-format
43935 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43936 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43939 #, c-format
43940 msgid "Published date"
43941 msgstr "Julkaistu"
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43944 #, c-format
43945 msgid "Published date (text)"
43946 msgstr "Julkaistu"
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43949 #, c-format
43950 msgid "Published on"
43951 msgstr "Julkaistu"
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43954 #, c-format
43955 msgid "Published on (text)"
43956 msgstr "Julkaistu"
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43968 #, c-format
43969 msgid "Publisher"
43970 msgstr "Julkaisija"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43973 #, c-format
43974 msgid "Publisher location"
43975 msgstr "Julkaisupaikka"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
43978 #, c-format
43979 msgid "Publisher number:"
43980 msgstr "Julkaisijan numero:"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43992 #, c-format
43993 msgid "Publisher:"
43994 msgstr "Julkaisija:"
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43998 #, c-format
43999 msgid "Publisher: "
44000 msgstr "Julkaisutiedot: "
44001
44002 #. %1$s:  publisher | html 
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44004 #, c-format
44005 msgid "Publisher: %s"
44006 msgstr "Julkaisija: %s"
44007
44008 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44009 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44010 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44011 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44012 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44013 #. %6$s:  END 
44014 #. %7$s:  END 
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44016 #, c-format
44017 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44018 msgstr "Julkaisija: %s %s, %s %s %s %s %s "
44019
44020 #. For the first occurrence,
44021 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44022 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44023 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44024 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44025 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44026 #. %6$s:  END 
44027 #. %7$s:  END 
44028 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44031 #, c-format
44032 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44033 msgstr "Julkaisija: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44037 #, c-format
44038 msgid "Pull this many items"
44039 msgstr "Hae näin monta nidettä"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44043 #, c-format
44044 msgid "Purchase suggestions"
44045 msgstr "Hankintaehdotukset"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44050 #, c-format
44051 msgid "Qty."
44052 msgstr "Määrä"
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44056 #, c-format
44057 msgid "Qualifier"
44058 msgstr "Määre"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44061 #, c-format
44062 msgid "Qualifier:"
44063 msgstr "Määre:"
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44066 #, c-format
44067 msgid "Qualifier: "
44068 msgstr "Tarkenne: "
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "Quality assurance manager:"
44073 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44076 #, c-format
44077 msgid "Quality assurance team:"
44078 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44085 #, c-format
44086 msgid "Quantity"
44087 msgstr "Määrä"
44088
44089 #. SCRIPT
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44091 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44092 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44097 #, c-format
44098 msgid "Quantity received"
44099 msgstr "Vastaanotettu"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44102 #, c-format
44103 msgid "Quantity received: "
44104 msgstr "Vastaanotettu: "
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44107 #, c-format
44108 msgid "Quantity search"
44109 msgstr "Määrähaku"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44112 #, c-format
44113 msgid "Quantity to receive: "
44114 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44119 #, c-format
44120 msgid "Quantity: "
44121 msgstr "Määrä: "
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44124 #, c-format
44125 msgid "Queue"
44126 msgstr "Jono"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44130 #, c-format
44131 msgid "Queue: "
44132 msgstr "Jono: "
44133
44134 #. SCRIPT
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44136 msgid "Queued request"
44137 msgstr "Jonoon asetettu pyyntö"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44140 #, c-format
44141 msgid "Quick add"
44142 msgstr "Pikalisäys"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44145 #, c-format
44146 msgid "Quick add new patron "
44147 msgstr "Asiakkaan pikalisäys "
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44152 #, c-format
44153 msgid "Quick spine label creator"
44154 msgstr "Selkätarrojen pikaluonti"
44155
44156 #. SCRIPT
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44158 #, fuzzy
44159 msgid "Quote"
44160 msgstr "Tarjoukset"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44165 #, c-format
44166 msgid "Quote editor"
44167 msgstr "Sitaattien muokkaus"
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44170 #, c-format
44171 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44172 msgstr "Muokkaa sitaatteja verkkokirjaston Päivän sitaattia varten"
44173
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44175 #, c-format
44176 msgid "Quote uploader"
44177 msgstr "Tuo sitaatteja"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44180 #, c-format
44181 msgid "Quotes"
44182 msgstr "Tarjoukset"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44185 #, c-format
44186 msgid "Quotes enabled: "
44187 msgstr "Tarjoukset sallittu: "
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44190 #, c-format
44191 msgid "R&eacute;initialiser"
44192 msgstr "R&eacute;initialiser"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44199 #, c-format
44200 msgid "RIS"
44201 msgstr "RIS"
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44204 #, c-format
44205 msgid "RRP"
44206 msgstr "OVH"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44210 #, c-format
44211 msgid "RRP tax exc."
44212 msgstr "Veroton hinta"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44216 #, c-format
44217 msgid "RRP tax inc."
44218 msgstr "Verollinen hinta"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44221 #, c-format
44222 msgid "RT"
44223 msgstr "RT"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44226 #, c-format
44227 msgid "Rachel Dustin"
44228 msgstr "Rachel Dustin"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44231 #, c-format
44232 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44233 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44236 #, c-format
44237 msgid "Radek Šiman"
44238 msgstr "Radek Šiman"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44241 #, c-format
44242 msgid "Rafal Kopaczka"
44243 msgstr "Rafal Kopaczka"
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44249 #, c-format
44250 msgid "Rank"
44251 msgstr "Järjestys"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44254 #, c-format
44255 msgid "Rank (display order): "
44256 msgstr "Näyttöjärjestys: "
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44259 #, c-format
44260 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44261 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44265 #, c-format
44266 msgid "Rate"
44267 msgstr "Kurssi"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44270 #, c-format
44271 msgid "Rate: "
44272 msgstr "Kurssi: "
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44275 #, c-format
44276 msgid "Raw (any): "
44277 msgstr "Raakahaku: "
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44282 #, c-format
44283 msgid "Reason"
44284 msgstr "Syy"
44285
44286 #. SCRIPT
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44288 msgid "Reason for cancellation:"
44289 msgstr "Poiston syy:"
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44293 #, c-format
44294 msgid "Reason for suggestion: "
44295 msgstr "Ehdotuksen syy: "
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44299 #, fuzzy, c-format
44300 msgid "Reason: "
44301 msgstr "Syy"
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44304 #, c-format
44305 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44306 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44309 #, c-format
44310 msgid "Rebecca Blundell"
44311 msgstr "Rebecca Blundell"
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44316 #, c-format
44317 msgid "Receive"
44318 msgstr "Vastaanota"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44321 #, c-format
44322 msgid "Receive a new shipment"
44323 msgstr "Vastaanota"
44324
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44327 #, c-format
44328 msgid "Receive date"
44329 msgstr "Saapunut"
44330
44331 #. %1$s:  name | html 
44332 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44333 #. %3$s:  invoice | html 
44334 #. %4$s:  END 
44335 #. %5$s:  ordernumber | html 
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44337 #, c-format
44338 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44339 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44342 #, fuzzy, c-format
44343 msgid "Receive orders and manage shipments"
44344 msgstr "Vastaanota"
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44347 #, c-format
44348 msgid "Receive shipment"
44349 msgstr "Vastaanota tilauksia"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44352 #, c-format
44353 msgid "Receive shipment from vendor "
44354 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44357 #, c-format
44358 msgid "Receive shipments"
44359 msgstr "Vastaanota tilauksia"
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44362 #, c-format
44363 msgid "Receive?"
44364 msgstr "Vastaanotettu?"
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44369 #, c-format
44370 msgid "Received"
44371 msgstr "Saapunut"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44374 #, fuzzy, c-format
44375 msgid "Received bibliographic records"
44376 msgstr "Käsitellään nimeketietueita"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44379 #, c-format
44380 msgid "Received by:"
44381 msgstr "Vastaanottaja:"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44384 #, c-format
44385 msgid "Received issues"
44386 msgstr "Saapuneita numeroita"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44389 #, c-format
44390 msgid "Received issues:"
44391 msgstr "Saapuneita numeroita:"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44394 #, c-format
44395 msgid "Received items"
44396 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44402 #, c-format
44403 msgid "Received on"
44404 msgstr "Saapunut"
44405
44406 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44407 #. %2$s:  patron.surname | html 
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44409 #, c-format
44410 msgid "Received with thanks from %s %s "
44411 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44414 #, c-format
44415 msgid "Receives claims for late issues"
44416 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44419 #, c-format
44420 msgid "Receives claims for late orders"
44421 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44424 #, c-format
44425 msgid "Receives orders"
44426 msgstr "Vastaanottaa tilauksia"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44429 #, c-format
44430 msgid "Receives overdue notices: "
44431 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
44432
44433 #. INPUT type=submit
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44435 msgid "Recheck dependencies"
44436 msgstr "Tarkista uudelleen riippuvuudet "
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44439 #, c-format
44440 msgid "Recipients:"
44441 msgstr "Vastaanottajat:"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44444 #, c-format
44445 msgid "Record"
44446 msgstr "Tietue"
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44449 #, c-format
44450 msgid "Record URL"
44451 msgstr "Tietueen URL"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44454 #, c-format
44455 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44456 msgstr ""
44457 "Tietueiden yhdistäminen epäonnistui -- yhdistämissäännön hakeminen "
44458 "epäonnistui"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44461 #, c-format
44462 msgid "Record matching rule:"
44463 msgstr "Tietueiden yhdistämissääntö:"
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44469 #, c-format
44470 msgid "Record matching rules"
44471 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
44472
44473 #. SCRIPT
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44475 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44476 msgstr "Tietuetta ei ole merkitty UTF-8:ksi, voi olla vioittunut"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44480 #, c-format
44481 msgid "Record only"
44482 msgstr "Vain tietue"
44483
44484 #. SCRIPT
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44486 msgid "Record saved "
44487 msgstr "Tietue tallennettu "
44488
44489 #. SCRIPT
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44491 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44492 msgstr "Tietueen rakenne epäkelpo, ei voi tallentaa"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44495 #, c-format
44496 msgid "Record title"
44497 msgstr "Tietueen nimeke"
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44502 #, c-format
44503 msgid "Record type"
44504 msgstr "Tietuetyyppi"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44507 #, c-format
44508 msgid "Record type:"
44509 msgstr "Tietuetyyppi:"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44513 #, c-format
44514 msgid "Record type: "
44515 msgstr "Tietuetyyppi: "
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44518 #, c-format
44519 msgid "Record:"
44520 msgstr "Tietue:"
44521
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44523 #, c-format
44524 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44525 msgstr "Punainen väri tarkoittaa, ettei kuljetus ole sallittu."
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44528 #, c-format
44529 msgid "Reed Wade"
44530 msgstr "Reed Wade"
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44534 #, c-format
44535 msgid "Referral:"
44536 msgstr "Lähete:"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44539 #, c-format
44540 msgid "Refine results"
44541 msgstr "Tarkenna tuloksia"
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44544 #, c-format
44545 msgid "Refine results:"
44546 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44549 #, fuzzy, c-format
44550 msgid "Refine search"
44551 msgstr "Tarkenna hakuasi"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44554 #, c-format
44555 msgid "Refine your search"
44556 msgstr "Tarkenna hakuasi"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44559 #, c-format
44560 msgid "Refund lost item fee"
44561 msgstr "Hyvitä kadonneen aineiston korvausmaksu"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44565 #, c-format
44566 msgid "RegEx"
44567 msgstr "RegEx"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44571 #, c-format
44572 msgid "Registration date"
44573 msgstr "Rekisteröintipvm"
44574
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44577 #, c-format
44578 msgid "Registration date: "
44579 msgstr "Rekisteröintipvm: "
44580
44581 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44583 #, c-format
44584 msgid "Registration date: %s"
44585 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44588 #, c-format
44589 msgid "Regula Sebastiao"
44590 msgstr "Regula Sebastiao"
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44593 #, c-format
44594 msgid "Regular print"
44595 msgstr "Tekstiaineisto"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44601 #, c-format
44602 msgid "Reject"
44603 msgstr "Hylkää"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44615 #, c-format
44616 msgid "Rejected"
44617 msgstr "Hylätty"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44620 #, c-format
44621 msgid "Rejected tags"
44622 msgstr "Hylätyt tagit"
44623
44624 #. ABBR
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44626 msgid "Related Term"
44627 msgstr "Liittyvä termi"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44630 #, c-format
44631 msgid "Relationship"
44632 msgstr "Suhde"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44635 #, c-format
44636 msgid "Relationship information"
44637 msgstr "Suhdetiedot"
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44640 #, c-format
44641 msgid "Relationship: "
44642 msgstr "Suhde: "
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44646 #, c-format
44647 msgid "Relatives' checkouts"
44648 msgstr "Perheen lainat"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44651 #, c-format
44652 msgid "Release maintainers:"
44653 msgstr "Release maintainers:"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44656 #, fuzzy, c-format
44657 msgid "Release manager assistant:"
44658 msgstr "Release manager:"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44661 #, c-format
44662 msgid "Release manager:"
44663 msgstr "Release manager:"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44668 #, c-format
44669 msgid "Relevance"
44670 msgstr "Osuvuuden mukaan"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44674 #, c-format
44675 msgid "Religious organization"
44676 msgstr "Uskonnollinen yhteisö"
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44679 #, c-format
44680 msgid "Remaining circulation permissions"
44681 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen ja palautuksen oikeudet"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44684 #, c-format
44685 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44686 msgstr "Maksujen hallinnan jäljelle jäävät oikeudet"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44689 #, c-format
44690 msgid "Remaining system parameters permissions"
44691 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44694 #, c-format
44695 msgid "Remember for next check in:"
44696 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44700 #, c-format
44701 msgid "Remember for session:"
44702 msgstr "Muista istunnolle:"
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44705 #, c-format
44706 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44707 msgstr "Muista, että memcached pitää käynnistää ennen Plackia."
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44710 #, c-format
44711 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44712 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44715 #, fuzzy, c-format
44716 msgid "Reminder date"
44717 msgstr "Muistutuspvm"
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44721 #, c-format
44722 msgid "Reminder: "
44723 msgstr "Muistutus: "
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44726 #, c-format
44727 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44728 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit."
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44731 #, c-format
44732 msgid ""
44733 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44734 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44735 msgstr ""
44736 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
44737 "tilaukset, olemassa olevat varaukset ja liitetyt niteet."
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44740 #, c-format
44741 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44742 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja."
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44745 #, c-format
44746 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44747 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita."
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44750 #, c-format
44751 msgid "Remote host"
44752 msgstr "Etäpalvelin"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44755 #, c-format
44756 msgid "Remote host: "
44757 msgstr "Etäpalvelin: "
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44760 #, c-format
44761 msgid "Remote image"
44762 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44765 #, c-format
44766 msgid "Remote image:"
44767 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
44768
44769 #. For the first occurrence,
44770 #. SCRIPT
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44784 #, c-format
44785 msgid "Remove"
44786 msgstr "Poista"
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44790 #, c-format
44791 msgid "Remove "
44792 msgstr "Poista "
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44795 #, c-format
44796 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44797 msgstr ""
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44801 #, c-format
44802 msgid "Remove condition"
44803 msgstr "Poista ehto"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44806 #, c-format
44807 msgid "Remove course reserves"
44808 msgstr "Poistaa kurssivarannot"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44812 #, c-format
44813 msgid "Remove duplicates"
44814 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
44815
44816 #. A
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44818 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44819 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44822 #, fuzzy, c-format
44823 msgid "Remove from group"
44824 msgstr "Raportin ryhmä:"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44828 #, fuzzy, c-format
44829 msgid "Remove from rota "
44830 msgstr "Raportin ryhmä:"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44834 #, c-format
44835 msgid "Remove item from collection"
44836 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44839 #, c-format
44840 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44841 msgstr "Poista niteet, joita ei omista valitut kirjastot:"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44844 #, fuzzy, c-format
44845 msgid "Remove library from group"
44846 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44849 #, c-format
44850 msgid "Remove owner"
44851 msgstr "Poista omistaja"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44855 #, c-format
44856 msgid "Remove selected"
44857 msgstr "Poista valitut"
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44860 #, c-format
44861 msgid "Remove selected items"
44862 msgstr "Poista valitut"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44866 #, c-format
44867 msgid "Remove selected patrons"
44868 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44872 #, c-format
44873 msgid "Remove substitution"
44874 msgstr "Poista korvaavuus"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44877 #, c-format
44878 msgid "Remove tag"
44879 msgstr "Poista asiasana"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44884 #, c-format
44885 msgid "Remove this match check"
44886 msgstr "Poista tämä tarkistus"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44891 #, c-format
44892 msgid "Remove this match point"
44893 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44897 #, c-format
44898 msgid "Remove this rule"
44899 msgstr "Poista tämä sääntö"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44902 #, c-format
44903 msgid "Remove?"
44904 msgstr "Poista"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44922 #, c-format
44923 msgid "Renew"
44924 msgstr "Uusinta"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44927 #, c-format
44928 msgid "Renew "
44929 msgstr "Uusinta "
44930
44931 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44933 #, c-format
44934 msgid "Renew #%s"
44935 msgstr "Uusinta #%s"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44938 #, c-format
44939 msgid "Renew a subscription"
44940 msgstr "Tilauksen uusinta"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44943 #, c-format
44944 msgid "Renew all"
44945 msgstr "Uusi kaikki"
44946
44947 #. SCRIPT
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44949 msgid "Renew failed:"
44950 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44953 #, c-format
44954 msgid "Renew or check in selected items"
44955 msgstr "Uusi tai palauta valitut niteet"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44959 #, c-format
44960 msgid "Renew patron"
44961 msgstr "Asiakkaan käyttöoikeuden jatkaminen"
44962
44963 #. A
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44965 #, fuzzy, c-format
44966 msgid "Renew selected subscriptions"
44967 msgstr "Tilauksen uusinta"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
44970 #, c-format
44971 msgid "Renew this subscription"
44972 msgstr "Uusi tämä tilaus"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44975 #, c-format
44976 msgid "Renewal"
44977 msgstr "Uusinta"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44980 #, fuzzy, c-format
44981 msgid "Renewal date: "
44982 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
44983
44984 #. SCRIPT
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44986 msgid "Renewal denied by syspref"
44987 msgstr ""
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44990 #, c-format
44991 msgid "Renewal due date:"
44992 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44996 #, c-format
44997 msgid "Renewal period"
44998 msgstr "Uusinta-aika"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45002 #, c-format
45003 msgid "Renewals allowed (count)"
45004 msgstr "Sallitut uusintakerrat"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45007 #, c-format
45008 msgid "Renewals allowed: "
45009 msgstr "Sallitut uusintakerrat: "
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45012 #, c-format
45013 msgid "Renewals period: "
45014 msgstr "Uusinta-aika: "
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45017 #, c-format
45018 msgid "Renewed"
45019 msgstr "Uusittu"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45022 #, c-format
45023 msgid "Renewed "
45024 msgstr "Uusittu "
45025
45026 #. SCRIPT
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45028 msgid "Renewed, due:"
45029 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45032 #, c-format
45033 msgid "Rental charge"
45034 msgstr "Lainausmaksu"
45035
45036 #. %1$s:  RENTALCHARGE | html 
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45038 #, c-format
45039 msgid "Rental charge for this item: %s"
45040 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45043 #, c-format
45044 msgid "Rental charge:"
45045 msgstr "Lainausmaksu:"
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45048 #, c-format
45049 msgid "Rental charge: "
45050 msgstr "Lainausmaksu: "
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45054 #, c-format
45055 msgid "Rental discount (%%)"
45056 msgstr "Lainausalennus (%%)"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45059 #, fuzzy, c-format
45060 msgid "Rental fee"
45061 msgstr "Lainausmaksu"
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45067 #, c-format
45068 msgid "Reopen"
45069 msgstr "Avaa uudelleen"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45072 #, c-format
45073 msgid "Reopen it"
45074 msgstr "Avaa uudelleen"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45077 #, c-format
45078 msgid "Reopen this basket"
45079 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45082 #, c-format
45083 msgid "Reopen this basket group"
45084 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45087 #, c-format
45088 msgid "Reopen: "
45089 msgstr "Avaa uudelleen: "
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45092 #, c-format
45093 msgid "Rep.price"
45094 msgstr "Korvaushinta"
45095
45096 #. A
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45101 msgid "Repeat this Tag"
45102 msgstr "Toista tämä kenttä"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45106 #, c-format
45107 msgid "Repeatable"
45108 msgstr "Toistettava"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45115 #, c-format
45116 msgid "Repeatable: "
45117 msgstr "Toistettava: "
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45120 #, c-format
45121 msgid "Replace all patron attributes"
45122 msgstr "Korvaa kaikki asiakasmääreet"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45125 #, c-format
45126 msgid "Replace existing covers"
45127 msgstr "Korvaa olemassa olevat kansikuvat"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45130 #, c-format
45131 msgid "Replace only included patron attributes"
45132 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääreet"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45136 #, c-format
45137 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45138 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
45139
45140 #. SCRIPT
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45142 msgid "Replace the current record's contents"
45143 msgstr "Korvaa nykyisen tietueen sisältö"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45146 #, c-format
45147 msgid "Replacement cost: "
45148 msgstr "Korvausmaksu: "
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45156 #, c-format
45157 msgid "Replacement price"
45158 msgstr "Korvaushinta"
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45161 #, fuzzy, c-format
45162 msgid "Replacement price search"
45163 msgstr "Korvaushinta"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45167 #, c-format
45168 msgid "Replacement price:"
45169 msgstr "Korvaushinta:"
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45172 #, c-format
45173 msgid "Reply-To: "
45174 msgstr "Vastausosoite: "
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45177 #, c-format
45178 msgid "Report"
45179 msgstr "Raportti"
45180
45181 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45183 #, c-format
45184 msgid "Report %s&rsaquo; "
45185 msgstr "Raportti %s&rsaquo; "
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45188 #, c-format
45189 msgid "Report SQL:"
45190 msgstr "SQL-raportti:"
45191
45192 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45193 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45194 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45195 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45196 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45197 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45199 #, c-format
45200 msgid ""
45201 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45202 "%s)"
45203 msgstr ""
45204 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
45205 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45208 #, c-format
45209 msgid "Report group:"
45210 msgstr "Raportin ryhmä:"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45218 #, c-format
45219 msgid "Report is public:"
45220 msgstr "Raportti on julkinen:"
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45223 #, c-format
45224 msgid "Report name"
45225 msgstr "Raportin nimi"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45228 #, c-format
45229 msgid "Report name:"
45230 msgstr "Raportin nimi:"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45234 #, c-format
45235 msgid "Report name: "
45236 msgstr "Raportin nimi: "
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45242 #, c-format
45243 msgid "Report plugins"
45244 msgstr "Raporttiliitännäiset"
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45247 #, c-format
45248 msgid "Report subgroup:"
45249 msgstr "Raportin aliryhmä:"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45252 #, c-format
45253 msgid "Report:"
45254 msgstr "Raportti:"
45255
45256 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45258 #, c-format
45259 msgid "Reported on %s"
45260 msgstr "Raportoitu %s"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45282 #, c-format
45283 msgid "Reports"
45284 msgstr "Raportit"
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45287 #, c-format
45288 msgid "Reports Dictionary"
45289 msgstr "Raporttisanasto"
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45293 #, c-format
45294 msgid "Reports dictionary"
45295 msgstr "Raporttisanasto"
45296
45297 #. %1$s:  IF branch 
45298 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45299 #. %3$s:  END 
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45301 #, c-format
45302 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45303 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
45304
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45306 #, c-format
45307 msgid "Reports tables"
45308 msgstr "Raportin taulut"
45309
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45312 #, c-format
45313 msgid "Request article"
45314 msgstr "Pyydä artikkelia"
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45317 #, c-format
45318 msgid "Request article from "
45319 msgstr "Pyydä artikkelia teoksesta "
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45323 #, c-format
45324 msgid "Request details"
45325 msgstr "Pyynnön tiedot"
45326
45327 #. For the first occurrence,
45328 #. SCRIPT
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45331 #, c-format
45332 msgid "Request number"
45333 msgstr "Pyynnön numero"
45334
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45337 #, c-format
45338 msgid "Request number:"
45339 msgstr "Pyynnön numero:"
45340
45341 #. SCRIPT
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45343 msgid "Request reverted"
45344 msgstr "Pyyntö palautettu"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45347 #, c-format
45348 msgid "Request specific item type:"
45349 msgstr "Pyydä tiettyä aineistolajia:"
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45353 #, c-format
45354 msgid "Request type:"
45355 msgstr "Pyynnön tyyppi:"
45356
45357 #. For the first occurrence,
45358 #. SCRIPT
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45362 #, c-format
45363 msgid "Requested"
45364 msgstr "Pyydetty"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45368 #, c-format
45369 msgid "Requested article"
45370 msgstr "Pyydetty artikkeli"
45371
45372 #. SCRIPT
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45374 #, fuzzy
45375 msgid "Requested from partners"
45376 msgstr "Pyydetty artikkeli"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "Requested item type"
45381 msgstr "Pyydä tiettyä aineistolajia:"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45384 #, c-format
45385 msgid "Require valid email address:"
45386 msgstr "Vaadi voimassaolevaa sähköpostiosoitetta:"
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45390 #, c-format
45391 msgid "Require.js JS module system"
45392 msgstr "Require.js JS module system"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45639 #, c-format
45640 msgid "Required"
45641 msgstr "Pakollinen tieto"
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45644 #, c-format
45645 msgid "Required fields cannot be cleared"
45646 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45649 #, c-format
45650 msgid "Required for staff login."
45651 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45654 #, c-format
45655 msgid "Required match checks"
45656 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
45657
45658 #. TH
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45660 msgid "Required module missing"
45661 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45664 #, fuzzy, c-format
45665 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45666 msgstr "tulee olla asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
45667
45668 #. I
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45670 msgid "Requires override of hold policy"
45671 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45675 #, c-format
45676 msgid "Research"
45677 msgstr "Tutkimus"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45680 #, c-format
45681 msgid "Resend"
45682 msgstr "Lähetä uudelleen"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45685 #, c-format
45686 msgid "Reserve cancelled"
45687 msgstr "Varaus peruttu"
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45690 #, c-format
45691 msgid "Reserve found"
45692 msgstr "Varaus löytyi"
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45695 #, c-format
45696 msgid "Reserves"
45697 msgstr "Varannot"
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45704 #, c-format
45705 msgid "Reset"
45706 msgstr "Tyhjennä"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45709 #, fuzzy, c-format
45710 msgid "Reset Mappings"
45711 msgstr "OAI-joukkojen vastaavuudet"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45715 #, c-format
45716 msgid "Reset filter"
45717 msgstr "Poista suodatus"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45720 #, c-format
45721 msgid "Responses"
45722 msgstr "Vastaukset"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45725 #, c-format
45726 msgid "Responses enabled: "
45727 msgstr "Vastaukset sallittu: "
45728
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45730 #, c-format
45731 msgid "Restrict"
45732 msgstr "Rajoita"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45735 #, c-format
45736 msgid "Restrict access to: "
45737 msgstr "Rajoita käyttö: "
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45744 #, c-format
45745 msgid "Restricted"
45746 msgstr "Rajoitettu"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45749 #, c-format
45750 msgid "Restricted [until] flag"
45751 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45754 #, c-format
45755 msgid "Restricted:"
45756 msgstr "Rajoitettu:"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45759 #, c-format
45760 msgid "Restriction overridden temporarily"
45761 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45764 #, c-format
45765 msgid "Restriction overridden temporarily."
45766 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45770 #, c-format
45771 msgid "Result"
45772 msgstr "Tulos"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45784 #, c-format
45785 msgid "Results"
45786 msgstr "Tulokset"
45787
45788 #. %1$s:  from | html 
45789 #. %2$s:  to | html 
45790 #. %3$s:  IF ( total ) 
45791 #. %4$s:  total | html 
45792 #. %5$s:  END 
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45794 #, c-format
45795 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45796 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
45797
45798 #. %1$s:  from | html 
45799 #. %2$s:  to | html 
45800 #. %3$s:  total | html 
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45802 #, c-format
45803 msgid "Results %s to %s of %s"
45804 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
45805
45806 #. %1$s:  from | html 
45807 #. %2$s:  to | html 
45808 #. %3$s:  total | html 
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45810 #, c-format
45811 msgid "Results %s to %s of %s "
45812 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "Results for authority records"
45817 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45820 #, c-format
45821 msgid "Results per page :"
45822 msgstr "Tuloksia sivulla :"
45823
45824 #. SCRIPT
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45826 msgid "Resume"
45827 msgstr "Jatka"
45828
45829 #. INPUT type=submit
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45832 msgid "Resume all suspended holds"
45833 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45838 #, fuzzy, c-format
45839 msgid "Retail price: "
45840 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45843 #, c-format
45844 msgid "Return date"
45845 msgstr "Palautuspvm"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45849 #, c-format
45850 msgid "Return policy"
45851 msgstr "Palautussääntö"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45856 #, c-format
45857 msgid "Return to batch item deletion"
45858 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45863 #, c-format
45864 msgid "Return to batch item modification"
45865 msgstr "Palaa niteiden muokkauksen eräajoon"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45868 #, c-format
45869 msgid "Return to circulation and fine rules"
45870 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45873 #, c-format
45874 msgid "Return to frameworks"
45875 msgstr "Palaa luettelointipohjiin"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45878 #, c-format
45879 msgid "Return to patron detail"
45880 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45883 #, c-format
45884 msgid "Return to previous page"
45885 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
45886
45887 #. A
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45890 #, fuzzy
45891 msgid "Return to request details"
45892 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
45893
45894 #. SCRIPT
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45896 msgid "Return to results"
45897 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Return to rota"
45902 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45906 #, fuzzy, c-format
45907 msgid "Return to rotas"
45908 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45916 #, c-format
45917 msgid "Return to rotating collections home"
45918 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45921 #, c-format
45922 msgid "Return to sets management"
45923 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45926 #, c-format
45927 msgid "Return to spine label printer"
45928 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
45929
45930 #. %1$s:  batchid | html 
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45932 #, c-format
45933 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45934 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45937 #, fuzzy, c-format
45938 msgid "Return to the basket"
45939 msgstr "Palaa tietueeseen"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45942 #, c-format
45943 msgid "Return to the basket without making a new order."
45944 msgstr "Palaa tilauskorin tietoihin tekemättä uutta tilausta."
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45950 #, c-format
45951 msgid "Return to the record"
45952 msgstr "Palaa tietueeseen"
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45955 #, c-format
45956 msgid "Return to tools"
45957 msgstr "Palaa työkaluihin"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45963 #, c-format
45964 msgid "Return to where you were"
45965 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45968 #, c-format
45969 msgid "Return-Path: "
45970 msgstr "Palautusosoite: "
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45973 #, c-format
45974 msgid "Returns"
45975 msgstr "Palautus"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45978 #, c-format
45979 msgid "Revert waiting status"
45980 msgstr "Peruuta odottava-tila"
45981
45982 #. SCRIPT
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45984 msgid "Reverted"
45985 msgstr "Peruutettu"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45988 #, c-format
45989 msgid "Reviewer"
45990 msgstr "Tarkastaja"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45993 #, c-format
45994 msgid "Reviewer:"
45995 msgstr "Tarkastaja:"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45998 #, c-format
45999 msgid "Reviews"
46000 msgstr "Arvostelut"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46003 #, c-format
46004 msgid "Revoke"
46005 msgstr ""
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46008 #, c-format
46009 msgid "Ricardo Dias Marques"
46010 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46013 #, c-format
46014 msgid "Richard Anderson"
46015 msgstr "Richard Anderson"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46018 #, c-format
46019 msgid "Rick Welykochy"
46020 msgstr "Rick Welykochy"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46023 #, c-format
46024 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46025 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46028 #, c-format
46029 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46030 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46033 #, c-format
46034 msgid "Robert Williams"
46035 msgstr "Robert Williams"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46038 #, c-format
46039 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46040 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46043 #, c-format
46044 msgid "Roch D'Amour"
46045 msgstr ""
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46048 #, c-format
46049 msgid "Rochelle Healy"
46050 msgstr "Rochelle Healy"
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46053 #, c-format
46054 msgid "Rocio Dressler"
46055 msgstr "Rocio Dressler"
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46058 #, c-format
46059 msgid "Rodrigo Santellan"
46060 msgstr "Rodrigo Santellan"
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46063 #, c-format
46064 msgid "Roger Buck"
46065 msgstr "Roger Buck"
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46068 #, c-format
46069 msgid "Rolando Isidoro"
46070 msgstr "Rolando Isidoro"
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46073 #, c-format
46074 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46075 msgstr ""
46076
46077 #. SCRIPT
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46079 msgid "Rollover at:"
46080 msgstr "Jakso vaihtuu:"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46083 #, c-format
46084 msgid "Rollover:"
46085 msgstr "Jakso vaihtuu:"
46086
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46088 #, c-format
46089 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46090 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46093 #, c-format
46094 msgid "Roman Amor"
46095 msgstr "Roman Amor"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46098 #, c-format
46099 msgid "Romina Racca"
46100 msgstr "Romina Racca"
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46103 #, c-format
46104 msgid "Ron Wickersham"
46105 msgstr "Ron Wickersham"
46106
46107 #. For the first occurrence,
46108 #. SCRIPT
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46112 msgid "Root directory for uploads not defined"
46113 msgstr ""
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46117 #, c-format
46118 msgid "Rota"
46119 msgstr ""
46120
46121 #. TEXTAREA name=description
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46123 #, fuzzy
46124 msgid "Rota description"
46125 msgstr "Ei kuvauksia"
46126
46127 #. INPUT type=text name=title
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46129 #, fuzzy
46130 msgid "Rota name"
46131 msgstr "Raportin nimi"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46134 #, fuzzy, c-format
46135 msgid "Rota status"
46136 msgstr "Kadonnut-tila"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46144 #, c-format
46145 msgid "Rotating collections"
46146 msgstr "Siirtokokoelmat"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46149 #, fuzzy, c-format
46150 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46151 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46155 #, c-format
46156 msgid "Routing"
46157 msgstr "Kierto"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46160 #, c-format
46161 msgid "Routing list"
46162 msgstr "Kiertolista"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46165 #, c-format
46166 msgid "Routing lists"
46167 msgstr "Kiertolistat"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46170 #, c-format
46171 msgid "Routing:"
46172 msgstr "Kierto:"
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46180 #, c-format
46181 msgid "Row"
46182 msgstr "Rivi"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46185 #, c-format
46186 msgid "Rows per page: "
46187 msgstr "Riviä sivulla: "
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46191 #, c-format
46192 msgid "Rule "
46193 msgstr "Sääntö "
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46196 #, c-format
46197 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46198 msgstr "Niteiden iän mukaisen muokkauksen säännöt"
46199
46200 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46201 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46202 #. %3$s:  ELSE 
46203 #. %4$s:  END 
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46205 #, c-format
46206 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46207 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46210 #, c-format
46211 msgid "Run"
46212 msgstr "Käynnistä"
46213
46214 #. BUTTON
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46217 msgid "Run and edit macros"
46218 msgstr "Suorita ja muokkaa makroja"
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46221 #, c-format
46222 msgid "Run macro"
46223 msgstr "Suorita makro"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46226 #, c-format
46227 msgid "Run report"
46228 msgstr "Aja raportti"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46231 #, c-format
46232 msgid "Run report "
46233 msgstr "Aja raportti "
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46236 #, c-format
46237 msgid "Run reports"
46238 msgstr "Aja raportteja"
46239
46240 #. INPUT type=submit
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46242 msgid "Run the report"
46243 msgstr "Aja raportti"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46246 #, c-format
46247 msgid "Run tool"
46248 msgstr "Käynnistä työkalu"
46249
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46251 #, c-format
46252 msgid "Russel Garlick"
46253 msgstr "Russel Garlick"
46254
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46256 #, c-format
46257 msgid "Ryan Higgins"
46258 msgstr "Ryan Higgins"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46262 #, c-format
46263 msgid "SAN"
46264 msgstr "SAN"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46267 #, c-format
46268 msgid "SAN-Ouest Provence"
46269 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46272 #, c-format
46273 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46274 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46275
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46277 #, c-format
46278 msgid "SAN: "
46279 msgstr "SAN: "
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46282 #, c-format
46283 msgid "SBN"
46284 msgstr "SBN"
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46288 #, c-format
46289 msgid "SI Centimeters"
46290 msgstr ""
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46294 #, c-format
46295 msgid "SI Millimeters"
46296 msgstr ""
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46299 #, c-format
46300 msgid "SIL OFL 1.1"
46301 msgstr "SIL OFL 1.1"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46304 #, c-format
46305 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46306 msgstr ""
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46309 #, c-format
46310 msgid "SIP media type: "
46311 msgstr "SIP-aineistolaji: "
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46314 #, c-format
46315 msgid "SMS"
46316 msgstr "Tekstiviesti"
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46319 #, c-format
46320 msgid "SMS alert number"
46321 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46326 #, c-format
46327 msgid "SMS cellular providers"
46328 msgstr "SMS-puhelinoperaattorit"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46332 #, c-format
46333 msgid "SMS number:"
46334 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46337 #, c-format
46338 msgid "SMS provider:"
46339 msgstr "SMS-palveluntuottaja:"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46343 #, c-format
46344 msgid "SQL:"
46345 msgstr "SQL:"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46348 #, c-format
46349 msgid "SRU Search fields mapping: "
46350 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46353 #, c-format
46354 msgid "SRW-DC"
46355 msgstr "SRW-DC"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46358 #, fuzzy, c-format
46359 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46360 msgstr "Esimerkki 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46363 #, c-format
46364 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46365 msgstr ""
46366
46367 #. SCRIPT
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46369 msgid "Sa"
46370 msgstr "La"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46373 #, c-format
46374 msgid "Salutation"
46375 msgstr "Titteli"
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46378 #, c-format
46379 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46380 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46383 #, c-format
46384 msgid "Sam Sanders"
46385 msgstr "Sam Sanders"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46388 #, c-format
46389 msgid "Samanta Tello"
46390 msgstr "Samanta Tello"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46393 #, c-format
46394 msgid "Samuel Crosby"
46395 msgstr "Samuel Crosby"
46396
46397 #. SCRIPT
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46399 msgid "Sat"
46400 msgstr "La"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46403 #, c-format
46404 msgid "Satisfied "
46405 msgstr "Täytetty "
46406
46407 #. For the first occurrence,
46408 #. SCRIPT
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46415 #, c-format
46416 msgid "Saturday"
46417 msgstr "Lauantai"
46418
46419 #. SCRIPT
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46421 msgid "Saturdays"
46422 msgstr "Lauantai"
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46512 #, c-format
46513 msgid "Save"
46514 msgstr "Tallenna"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46518 #, c-format
46519 msgid "Save "
46520 msgstr "Tallenna "
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46523 #, c-format
46524 msgid "Save Record"
46525 msgstr "Tallenna tietue"
46526
46527 #. For the first occurrence,
46528 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46531 #, c-format
46532 msgid "Save all %s preferences"
46533 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46537 #, c-format
46538 msgid "Save and continue editing"
46539 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46542 #, c-format
46543 msgid "Save and edit items"
46544 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
46545
46546 #. INPUT type=submit name=ok
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46548 msgid "Save and preview routing slip"
46549 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46552 #, c-format
46553 msgid "Save and view record"
46554 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46558 #, c-format
46559 msgid "Save anyway"
46560 msgstr "Tallenna silti"
46561
46562 #. SCRIPT
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46564 #, fuzzy
46565 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46566 msgstr "Tallenna MARCXML (.xml) -tiedostona"
46567
46568 #. SCRIPT
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46570 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46571 msgstr "Tallenna MARCXML (.xml) -tiedostona"
46572
46573 #. INPUT type=button
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46575 msgid "Save as new pattern"
46576 msgstr "Tallenna uutena"
46577
46578 #. INPUT type=submit
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46587 #, c-format
46588 msgid "Save changes"
46589 msgstr "Tallenna muutokset"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46592 #, c-format
46593 msgid "Save configuration"
46594 msgstr "Tallenna asetukset"
46595
46596 #. BUTTON
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46598 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46599 msgstr "Tallenna nykyinen tietue (Ctrl+S)"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46603 #, fuzzy, c-format
46604 msgid "Save description"
46605 msgstr "Tallenna tilaus"
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46608 #, c-format
46609 msgid "Save quotes"
46610 msgstr "Tallenna sitaatit"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46613 #, c-format
46614 msgid "Save record"
46615 msgstr "Tallenna tietue"
46616
46617 #. INPUT type=submit name=submit
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46620 msgid "Save report"
46621 msgstr "Tallenna raportti"
46622
46623 #. INPUT type=submit
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46625 msgid "Save subscription"
46626 msgstr "Tallenna tilaus"
46627
46628 #. INPUT type=submit
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46630 msgid "Save subscription history"
46631 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
46632
46633 #. SCRIPT
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46635 msgid "Save to catalog"
46636 msgstr "Tallenna luetteloon"
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46639 #, c-format
46640 msgid "Save your custom report"
46641 msgstr "Tallenna raporttisi"
46642
46643 #. For the first occurrence,
46644 #. SCRIPT
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46648 msgid "Saved"
46649 msgstr "Tallennettu"
46650
46651 #. SCRIPT
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46653 msgid "Saved preference %s"
46654 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46657 #, c-format
46658 msgid "Saved report results"
46659 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46667 #, c-format
46668 msgid "Saved reports"
46669 msgstr "Tallennetut raportit"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46672 #, c-format
46673 msgid "Saved results"
46674 msgstr "Tallennetut tulokset"
46675
46676 #. For the first occurrence,
46677 #. SCRIPT
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46681 msgid "Saving..."
46682 msgstr "Tallennetaan..."
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46685 #, c-format
46686 msgid "Savitra Sirohi"
46687 msgstr "Savitra Sirohi"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46690 #, c-format
46691 msgid "Scale height (relative to card): "
46692 msgstr "Sovita korkeus (suhteessa korttiin): "
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46695 #, c-format
46696 msgid "Scale width (relative to card): "
46697 msgstr "Sovita leveys (suhteessa korttiin): "
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46705 #, c-format
46706 msgid "Scan a barcode to check in:"
46707 msgstr "Lue viivakoodi:"
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46716 #, c-format
46717 msgid "Scan a barcode to renew:"
46718 msgstr "Skannaa viivakoodi uusiaksesi:"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46721 #, c-format
46722 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46723 msgstr "Lue asiakkaan viivakoodi. "
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46726 #, c-format
46727 msgid "Scan index:"
46728 msgstr "Hae indeksistä:"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46731 #, c-format
46732 msgid "Scan indexes:"
46733 msgstr "Hae indekseistä:"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46736 #, c-format
46737 msgid "Schedule"
46738 msgstr "Ajastus"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46741 #, c-format
46742 msgid "Schedule "
46743 msgstr "Ajastus "
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46747 #, c-format
46748 msgid "Schedule tasks to run"
46749 msgstr "Ajasta tehtäviä"
46750
46751 #. For the first occurrence,
46752 #. SCRIPT
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46754 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46755 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46759 #, c-format
46760 msgid "School"
46761 msgstr "Koulu"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46766 #, c-format
46767 msgid "Score: "
46768 msgstr "Pisteytys: "
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46771 #, c-format
46772 msgid "Screen"
46773 msgstr "Näytölle"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46776 #, c-format
46777 msgid "Sean Hamlin"
46778 msgstr "Sean Hamlin"
46779
46780 #. INPUT type=submit
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46825 #, c-format
46826 msgid "Search"
46827 msgstr "Haku"
46828
46829 #. INPUT type=text
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46832 msgid "Search ISSN"
46833 msgstr "ISSN-haku"
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46836 #, c-format
46837 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46838 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
46839
46840 #. INPUT type=text
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46843 #, fuzzy
46844 msgid "Search [% field.name | html %]"
46845 msgstr "Haku [% field.name %]"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46848 #, c-format
46849 msgid "Search all headings"
46850 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46853 #, c-format
46854 msgid "Search all headings: "
46855 msgstr "Hae kaikista otsikoista: "
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46858 #, c-format
46859 msgid "Search by contract name or/and description:"
46860 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid "Search by keyword:"
46865 msgstr "Syötä hakusanat:"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46868 #, c-format
46869 msgid "Search by patron category name:"
46870 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46873 #, c-format
46874 msgid "Search call number:"
46875 msgstr "Hae luokkaa:"
46876
46877 #. INPUT type=text
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46879 msgid "Search callnumber"
46880 msgstr "Hae luokkaa"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46884 #, c-format
46885 msgid "Search category"
46886 msgstr "Hakutyyppi"
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46889 #, c-format
46890 msgid "Search cities"
46891 msgstr "Hae kuntia"
46892
46893 #. INPUT type=text
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46895 msgid "Search claim count"
46896 msgstr "Hae reklamoitavien määrä"
46897
46898 #. INPUT type=text
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46900 msgid "Search claim date"
46901 msgstr "Hae reklamointipäiväys"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46904 #, c-format
46905 msgid "Search contracts"
46906 msgstr "Hae sopimuksia"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46909 #, c-format
46910 msgid "Search currencies"
46911 msgstr "Hae rahayksikköjä"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46916 #, c-format
46917 msgid "Search engine configuration"
46918 msgstr "Hakukoneen asetukset"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46921 #, c-format
46922 msgid "Search entire record"
46923 msgstr "Hae koko tietue"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46926 #, c-format
46927 msgid "Search entire record: "
46928 msgstr "Hae koko tietue: "
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46931 #, c-format
46932 msgid "Search existing notices:"
46933 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46936 #, c-format
46937 msgid "Search existing records"
46938 msgstr "Hae tietueita"
46939
46940 #. INPUT type=text
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46942 msgid "Search expiration date"
46943 msgstr "Hae loppumispäivää"
46944
46945 #. SCRIPT
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46947 msgid "Search expired, please try again"
46948 msgstr "Haku aikakatkaistiin, yritä uudelleen"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
46951 #, c-format
46952 msgid "Search field"
46953 msgstr "Hakukenttä"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
46956 #, c-format
46957 msgid "Search fields"
46958 msgstr "Hakukentät"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46962 #, c-format
46963 msgid "Search fields:"
46964 msgstr "Hakukentät:"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46967 #, c-format
46968 msgid "Search filters"
46969 msgstr "Haun rajaukset"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46972 #, c-format
46973 msgid "Search for "
46974 msgstr "Hakusanat "
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46977 #, c-format
46978 msgid "Search for a vendor"
46979 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46982 #, c-format
46983 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46984 msgstr "Hae aineistotoimittajaa, jolta siirretään"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46987 #, c-format
46988 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46989 msgstr "Hae aineistotoimittaja, jolle siirretään"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46992 #, c-format
46993 msgid "Search for another record"
46994 msgstr "Hae toinen tietue"
46995
46996 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46997 #. %2$s:  batch_id | html 
46998 #. %3$s:  END 
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47000 #, c-format
47001 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47002 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47005 #, c-format
47006 msgid "Search for patron"
47007 msgstr "Hae asiakkaita"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47010 #, fuzzy, c-format
47011 msgid "Search for patrons"
47012 msgstr "Hae asiakkaita"
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47015 #, c-format
47016 msgid "Search for record"
47017 msgstr "Hae tietue"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47020 #, c-format
47021 msgid "Search for tag:"
47022 msgstr "Hae kenttä:"
47023
47024 #. A
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47027 msgid "Search for this Author"
47028 msgstr "Hae tätä tekijää"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47031 #, c-format
47032 msgid "Search funds"
47033 msgstr "Hae tileistä"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47036 #, c-format
47037 msgid "Search funds:"
47038 msgstr "Hae tileistä:"
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47042 #, c-format
47043 msgid "Search history"
47044 msgstr "Hakuhistoria"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47047 #, c-format
47048 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47049 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47054 #, c-format
47055 msgid "Search index: "
47056 msgstr "Hakuindeksi: "
47057
47058 #. INPUT type=text
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47060 msgid "Search issue number"
47061 msgstr "Etsi lehden numeroa"
47062
47063 #. INPUT type=text
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47066 msgid "Search library"
47067 msgstr "Hakukirjasto"
47068
47069 #. INPUT type=text
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47071 msgid "Search location"
47072 msgstr "Hakupaikka"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47075 #, c-format
47076 msgid "Search main heading"
47077 msgstr "Hae pääotsikosta"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47080 #, c-format
47081 msgid "Search main heading ($a only)"
47082 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a)"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47085 #, c-format
47086 msgid "Search main heading ($a only): "
47087 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a): "
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47090 #, c-format
47091 msgid "Search main heading: "
47092 msgstr "Hae pääotsikosta: "
47093
47094 #. INPUT type=text
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47096 msgid "Search notes"
47097 msgstr "Hae viestejä"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47100 #, c-format
47101 msgid "Search notices"
47102 msgstr "Hae ilmoituksia"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47105 #, c-format
47106 msgid "Search on"
47107 msgstr "Hae"
47108
47109 #. IMG
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47112 #, fuzzy
47113 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47114 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47117 #, c-format
47118 msgid "Search options"
47119 msgstr "Haun asetukset"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47123 #, c-format
47124 msgid "Search orders"
47125 msgstr "Hae tilauksia:"
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47128 #, c-format
47129 msgid "Search orders:"
47130 msgstr "Hae tilauksia:"
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47133 #, c-format
47134 msgid "Search patron categories"
47135 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47140 #, c-format
47141 msgid "Search patrons"
47142 msgstr "Hae asiakkaita"
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47147 #, c-format
47148 msgid "Search results"
47149 msgstr "Haun tulokset"
47150
47151 #. %1$s:  from | html 
47152 #. %2$s:  to | html 
47153 #. %3$s:  total | html 
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47155 #, c-format
47156 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47157 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
47158
47159 #. INPUT type=text
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47161 msgid "Search since"
47162 msgstr "Etsi"
47163
47164 #. INPUT type=text
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47166 msgid "Search status"
47167 msgstr "Haun tila"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47170 #, c-format
47171 msgid "Search string matches: "
47172 msgstr "Hakusanatulokset: "
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47177 #, c-format
47178 msgid "Search subscriptions"
47179 msgstr "Hae lehtitilauksia"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47183 #, c-format
47184 msgid "Search subscriptions:"
47185 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47188 #, c-format
47189 msgid "Search suggestions"
47190 msgstr "Hakuehdotuksia"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47193 #, c-format
47194 msgid "Search system preferences"
47195 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47200 #, c-format
47201 msgid "Search targets"
47202 msgstr "Hakukohteet"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47205 #, c-format
47206 msgid "Search term: "
47207 msgstr "Hakuehto: "
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47225 #, c-format
47226 msgid "Search the catalog"
47227 msgstr "Hae tietokannasta"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47230 #, c-format
47231 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47232 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
47233
47234 #. INPUT type=text
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47237 msgid "Search title"
47238 msgstr "Hae nimekkeestä"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47241 #, c-format
47242 msgid "Search to hold"
47243 msgstr "Hae ja varaa"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47247 #, c-format
47248 msgid "Search type:"
47249 msgstr "Hakutyyppi:"
47250
47251 #. SCRIPT
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47253 msgid "Search unavailable"
47254 msgstr "Haku ei ole käytettävissä"
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47257 #, c-format
47258 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47259 msgstr "Etsi latauksia nimellä tai arvolla"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47262 #, c-format
47263 msgid "Search value: "
47264 msgstr "Hakuarvo: "
47265
47266 #. INPUT type=text
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47268 msgid "Search vendor"
47269 msgstr "Hae toimittaja"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47272 #, c-format
47273 msgid "Search vendors:"
47274 msgstr "Hae toimittajia:"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47277 #, c-format
47278 msgid "Search was: "
47279 msgstr "Hakusi oli: "
47280
47281 #. For the first occurrence,
47282 #. SCRIPT
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47286 #, c-format
47287 msgid "Search:"
47288 msgstr "Haku:"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47291 #, c-format
47292 msgid "Searchable"
47293 msgstr "Haettavissa"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47297 #, c-format
47298 msgid "Searchable: "
47299 msgstr "Haettavissa: "
47300
47301 #. A
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47303 #, c-format
47304 msgid "Searching"
47305 msgstr "Haku"
47306
47307 #. SCRIPT
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47309 msgid "Searching…"
47310 msgstr "Haetaan..."
47311
47312 #. SCRIPT
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47314 msgid "Season"
47315 msgstr "Vuodenaika"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47318 #, c-format
47319 msgid "Sebastiaan Durand"
47320 msgstr "Sebastiaan Durand"
47321
47322 #. For the first occurrence,
47323 #. SCRIPT
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47326 msgid "Second"
47327 msgstr "Toinen"
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47330 #, fuzzy, c-format
47331 msgid "Second indicator default value: "
47332 msgstr "Käytä oletusarvoja"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47336 #, c-format
47337 msgid "Secondary email"
47338 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47342 #, c-format
47343 msgid "Secondary email: "
47344 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47348 #, c-format
47349 msgid "Secondary phone"
47350 msgstr "Toissijainen puh.nro"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47354 #, c-format
47355 msgid "Secondary phone: "
47356 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47361 #, c-format
47362 msgid "Seconds (default)"
47363 msgstr "Sekunnit (oletus)"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47366 #, c-format
47367 msgid "Secret"
47368 msgstr ""
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47372 #, c-format
47373 msgid "Section"
47374 msgstr "Kappale"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47377 #, c-format
47378 msgid "Section:"
47379 msgstr "Kappale:"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47382 #, c-format
47383 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47384 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47387 #, c-format
47388 msgid "See highlighted items below"
47389 msgstr "Katso korostetut kohteet alla"
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47392 #, c-format
47393 msgid "See online help for advanced options"
47394 msgstr "Katso ohje lisätietoja varten"
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47397 #, c-format
47398 msgid "See your public page: "
47399 msgstr "Katso julkinen sivusi: "
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47404 #, c-format
47405 msgid "Seen"
47406 msgstr "Havaittu"
47407
47408 #. INPUT type=submit
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47421 #, c-format
47422 msgid "Select"
47423 msgstr "Valitse"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47426 #, c-format
47427 msgid "Select "
47428 msgstr "Valitse "
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47431 #, c-format
47432 msgid ""
47433 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47434 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47435 msgstr ""
47436 "Valitse 'Kaikki kirjastot', jos tämä auktorisoitu arvo näytetään aina. "
47437 "Muussa tapauksessa valitse kirjastot, joita arvo koskee."
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47440 #, c-format
47441 msgid ""
47442 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47443 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47444 msgstr ""
47445 "Valitse kaikki, jos tämä määre näytetään aina. Muussa tapauksessa valitse "
47446 "kirjastot, joita määre koskee. "
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47449 #, c-format
47450 msgid "Select CSV profile:"
47451 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47454 #, c-format
47455 msgid "Select MARC framework:"
47456 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47459 #, c-format
47460 msgid ""
47461 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47462 "each valid record staged for later import into the catalog."
47463 msgstr ""
47464 "Valitse välivarastoitava MARC-tiedosto. Tunnistetut MARC-tietueet laitetaan "
47465 "välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin aineistoluetteloon."
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47468 #, c-format
47469 msgid "Select a budget"
47470 msgstr "Valitse budjetti"
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47473 #, c-format
47474 msgid "Select a built-in sound: "
47475 msgstr "Valitse etukäteen määritelty ääni "
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47478 #, c-format
47479 msgid "Select a category type"
47480 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47483 #, c-format
47484 msgid "Select a chooser"
47485 msgstr "Valitse valitsija"
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47488 #, c-format
47489 msgid "Select a day"
47490 msgstr "Valitse päivä"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47493 #, c-format
47494 msgid "Select a deliverer"
47495 msgstr "Valitse toimittaja"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47498 #, c-format
47499 msgid "Select a department"
47500 msgstr "Valitse osasto"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47505 msgstr "Valitse tiedosto tuotavaksi lainaajat-tauluun."
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47508 #, c-format
47509 msgid "Select a frequency"
47510 msgstr "Valitse käyntitiheys"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47517 #, c-format
47518 msgid "Select a fund"
47519 msgstr "Valitse tili"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47522 #, c-format
47523 msgid "Select a language: "
47524 msgstr "Valitse kieli: "
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "Select a layout for back side: "
47529 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47533 #, c-format
47534 msgid "Select a layout to be applied: "
47535 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47538 #, c-format
47539 msgid "Select a library :"
47540 msgstr "Valitse kirjasto :"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47545 #, c-format
47546 msgid "Select a library : "
47547 msgstr "Valitse kirjasto : "
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47552 #, c-format
47553 msgid "Select a library:"
47554 msgstr "Valitse kirjasto:"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47558 #, c-format
47559 msgid "Select a template"
47560 msgstr "Valitse pohja"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47564 #, c-format
47565 msgid "Select a template to be applied: "
47566 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47569 #, c-format
47570 msgid "Select a time"
47571 msgstr "Valitse aika"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47609 #, c-format
47610 msgid "Select all"
47611 msgstr "Valitse kaikki"
47612
47613 #. SCRIPT
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47615 msgid "Select all pending"
47616 msgstr "Valitse kaikki odottavat"
47617
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47622 #, c-format
47623 msgid "Select all visible rows"
47624 msgstr "Valitse kaikki näkyvillä olevat rivit"
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47627 #, c-format
47628 msgid "Select an authority framework"
47629 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47632 #, c-format
47633 msgid "Select an existing list"
47634 msgstr "Valitse lista"
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47637 #, c-format
47638 msgid ""
47639 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47640 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47641 msgstr ""
47642 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
47643 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47646 #, c-format
47647 msgid "Select day: "
47648 msgstr "Valitse päivä: "
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47651 #, c-format
47652 msgid "Select download format: "
47653 msgstr "Valitse tallennusmuoto: "
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47656 #, c-format
47657 msgid "Select files: "
47658 msgstr "Valitse tiedostot: "
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47661 #, c-format
47662 msgid "Select item:"
47663 msgstr "Valitse nide:"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47666 #, fuzzy, c-format
47667 msgid "Select items to move to this rota:"
47668 msgstr "Valitse tiedosto tuotavaksi lainaajat-tauluun."
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47671 #, c-format
47672 msgid "Select local databases"
47673 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47676 #, c-format
47677 msgid "Select month:"
47678 msgstr "Valitse kuukausi:"
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47682 #, c-format
47683 msgid "Select none"
47684 msgstr "Älä valitse mitään"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47687 #, c-format
47688 msgid "Select none to see all libraries"
47689 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47692 #, c-format
47693 msgid "Select note"
47694 msgstr "Valitse viesti"
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47697 #, c-format
47698 msgid "Select notice:"
47699 msgstr "Valitse huomautus:"
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47702 #, c-format
47703 msgid "Select one or more images to delete. "
47704 msgstr "Valitse yksi tai useampi kuva poistettavaksi. "
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47707 #, c-format
47708 msgid "Select ordering library account: "
47709 msgstr "Valitse tilaavan kirjaston tili: "
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47712 #, c-format
47713 msgid "Select owner"
47714 msgstr "Valitse omistaja"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Select partner libraries:"
47719 msgstr "Valitse kirjasto:"
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47722 #, c-format
47723 msgid ""
47724 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47725 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47726 msgstr ""
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47729 #, c-format
47730 msgid "Select planning type:"
47731 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47735 #, c-format
47736 msgid "Select records to export "
47737 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47740 #, c-format
47741 msgid "Select remote databases"
47742 msgstr "Valitse etätietokannat"
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47749 #, c-format
47750 msgid "Select searches to: "
47751 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47754 #, c-format
47755 msgid "Select table:"
47756 msgstr "Valitse taulu:"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47759 #, c-format
47760 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47761 msgstr "Valitse tietue, johon nide liitetään"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47764 #, c-format
47765 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47766 msgstr "Valitse tietue, johon nide linkitetään"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47769 #, c-format
47770 msgid "Select the file to import: "
47771 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47774 #, c-format
47775 msgid "Select the file to stage: "
47776 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47783 #, c-format
47784 msgid "Select the file to upload: "
47785 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
47786
47787 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47789 #, c-format
47790 msgid "Select the host item to link%s to "
47791 msgstr "Valitse emotietue, johon linkitetään %s "
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47794 #, c-format
47795 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47796 msgstr "Valitse EDI-tilauksen lähettävän kirjaston tilin"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47799 #, c-format
47800 msgid "Select to display or not:"
47801 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47804 #, c-format
47805 msgid "Select to import"
47806 msgstr "Valitse tuotava"
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47809 #, c-format
47810 msgid "Select without holds"
47811 msgstr "Valitse ilman varauksia"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47814 #, c-format
47815 msgid "Select without items"
47816 msgstr "Valitse ilman niteitä"
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47819 #, c-format
47820 msgid "Select your MARC flavor"
47821 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47825 #, c-format
47826 msgid "Select2"
47827 msgstr "Valinta2"
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47830 #, c-format
47831 msgid "Selected items :"
47832 msgstr "Valitut niteet :"
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47835 #, c-format
47836 msgid ""
47837 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47838 "new issue is received."
47839 msgstr ""
47840 "Valitsemalla huomautuksen kiertolistan jäsenille ilmoitetaan "
47841 "vastaanotetuista numeroista."
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47844 #, c-format
47845 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47846 msgstr ""
47847 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon korvaat tilin nykyisen omistajan, mikäli "
47848 "tilille on jo määritelty omistaja."
47849
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47851 #, c-format
47852 msgid "Selector"
47853 msgstr "Valitsin"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47856 #, c-format
47857 msgid "Selector: "
47858 msgstr "Valitsin: "
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47861 #, fuzzy, c-format
47862 msgid "Self check modules"
47863 msgstr "Perl-moduulit"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47867 #, c-format
47868 msgid "Semi-colon (;)"
47869 msgstr "Puolipiste (;)"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47874 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
47875
47876 #. INPUT type=submit
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47880 #, c-format
47881 msgid "Send"
47882 msgstr "Lähetä"
47883
47884 #. INPUT type=submit
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47886 msgid "Send EDI order"
47887 msgstr "Lähetä EDI-tilaus"
47888
47889 #. INPUT type=submit
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47892 #, c-format
47893 msgid "Send email"
47894 msgstr "Lähetä sähköposti"
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47897 #, c-format
47898 msgid "Send list"
47899 msgstr "Lähetä lista"
47900
47901 #. INPUT type=submit name=submit
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47903 msgid "Send notification"
47904 msgstr "Lähetä ilmoitus"
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47908 #, c-format
47909 msgid "Send to"
47910 msgstr "Lähetä kohteelle"
47911
47912 #. BUTTON
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
47914 #, fuzzy
47915 msgid "Send visible items to batch modification"
47916 msgstr "Palaa niteiden muokkauksen eräajoon"
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47919 #, c-format
47920 msgid "Sending your cart"
47921 msgstr "Lähetetään koriasi"
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47924 #, c-format
47925 msgid "Sending your list"
47926 msgstr "Lähetetään listaasi"
47927
47928 #. For the first occurrence,
47929 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47932 #, c-format
47933 msgid "Sent notices for %s"
47934 msgstr "Lähetetyt ilmoitukset %s"
47935
47936 #. SCRIPT
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47938 msgid "Sep"
47939 msgstr "Syys"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47942 #, c-format
47943 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47944 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47947 #, c-format
47948 msgid ""
47949 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47950 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47951 msgstr ""
47952 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
47953 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47954
47955 #. SCRIPT
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
47957 msgid "Separator must be / in field %s"
47958 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
47959
47960 #. For the first occurrence,
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47964 #, c-format
47965 msgid "September"
47966 msgstr "Syyskuu"
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
47969 #, c-format
47970 msgid "Serge Renaux"
47971 msgstr "Serge Renaux"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
47974 #, c-format
47975 msgid "Serhij Dubyk"
47976 msgstr "Serhij Dubyk"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47979 #, c-format
47980 msgid "Serial"
47981 msgstr "Kausijulkaisu"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47984 #, c-format
47985 msgid "Serial collection"
47986 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
47987
47988 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47990 #, c-format
47991 msgid "Serial collection #%s"
47992 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47995 #, c-format
47996 msgid "Serial collection information for "
47997 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48000 #, c-format
48001 msgid "Serial edition "
48002 msgstr "Lehtitilaus "
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48005 #, c-format
48006 msgid "Serial enumeration / chronology"
48007 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48010 #, c-format
48011 msgid "Serial enumeration:"
48012 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48015 #, c-format
48016 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48017 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48020 #, c-format
48021 msgid "Serial number:"
48022 msgstr "Numero:"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48025 #, c-format
48026 msgid "Serial receipt creates an item record."
48027 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48030 #, c-format
48031 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48032 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48035 #, c-format
48036 msgid "Serial receive"
48037 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48040 #, c-format
48041 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48042 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
48043
48044 #. For the first occurrence,
48045 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48048 #, c-format
48049 msgid "Serial: %s "
48050 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
48051
48052 #. A
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48074 #, c-format
48075 msgid "Serials"
48076 msgstr "Kausijulkaisut"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48081 #, fuzzy, c-format
48082 msgid "Serials (new issue)"
48083 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
48084
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48086 #, c-format
48087 msgid "Serials planning"
48088 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48091 #, c-format
48092 msgid "Serials receiving"
48093 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48097 #, c-format
48098 msgid "Serials subscriptions"
48099 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
48100
48101 #. %1$s:  total | html 
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48103 #, c-format
48104 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48105 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
48106
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48108 #, c-format
48109 msgid "Serials subscriptions search"
48110 msgstr "Kausijulkaisutilausten haku"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48113 #, fuzzy, c-format
48114 msgid "Serials tables"
48115 msgstr "Raportin taulut"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48120 #, c-format
48121 msgid "Series"
48122 msgstr "Sarjajulkaisu"
48123
48124 #. For the first occurrence,
48125 #. SCRIPT
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48129 #, c-format
48130 msgid "Series title"
48131 msgstr "Sarjan nimeke"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48137 #, c-format
48138 msgid "Series: "
48139 msgstr "Sarja: "
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48144 #, c-format
48145 msgid "Server"
48146 msgstr "Palvelin"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48150 #, c-format
48151 msgid "Server information"
48152 msgstr "Palvelimen tiedot"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48155 #, c-format
48156 msgid "Server name: "
48157 msgstr "Palvelimen nimi: "
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48161 #, c-format
48162 msgid "Servers:"
48163 msgstr "Palvelimet:"
48164
48165 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48167 #, c-format
48168 msgid "Servers: %s"
48169 msgstr "Palvelimet: %s"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48172 #, c-format
48173 msgid "Session timed out, please log in again"
48174 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
48175
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48177 #, c-format
48178 msgid "Session timed out."
48179 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48182 #, c-format
48183 msgid "Set all funds to zero"
48184 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48189 #, c-format
48190 msgid "Set back to"
48191 msgstr "Aseta arvoksi"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "Set basket group"
48196 msgstr "Uusi tilausryhmä"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "Set by"
48201 msgstr "Järjestys"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48204 #, c-format
48205 msgid "Set due date to expiry:"
48206 msgstr "Aseta eräpäivä:"
48207
48208 #. IMG
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48210 msgid "Set geolocation"
48211 msgstr "Aseta maantieteellinen sijainti"
48212
48213 #. IMG
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48215 #, fuzzy
48216 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48217 msgstr "Aseta maantieteellinen sijainti kirjastolle [% l.branchname %]"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48220 #, c-format
48221 msgid "Set inventory date to:"
48222 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48233 #, c-format
48234 msgid "Set library"
48235 msgstr "Aseta kirjasto"
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48239 #, c-format
48240 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48241 msgstr "Määrittele myöhästymisilmoituksia myöhässä oleville niteille"
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48245 #, c-format
48246 msgid "Set permissions"
48247 msgstr "Aseta virkailijaoikeuksia"
48248
48249 #. %1$s:  patron.surname | html 
48250 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48252 #, c-format
48253 msgid "Set permissions for %s, %s"
48254 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
48255
48256 #. INPUT type=submit name=submit
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48260 msgid "Set status"
48261 msgstr "Aseta tila"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48264 #, c-format
48265 msgid "Set the date received to today?"
48266 msgstr ""
48267
48268 #. IMG
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48270 msgid "Set to lowest priority"
48271 msgstr "Aseta viimeiseksi varaukseksi"
48272
48273 #. INPUT type=button
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48276 msgid "Set to patron"
48277 msgstr "Hae takaaja"
48278
48279 #. INPUT type=submit
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48281 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48282 msgstr "Asenna joitain Kohan perusvaatimuksia"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48285 #, c-format
48286 msgid "Set user permissions"
48287 msgstr "Asettaa käyttäjäoikeuksia"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48291 #, c-format
48292 msgid "Settings "
48293 msgstr "Asetukset: "
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48296 #, c-format
48297 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48298 msgstr "Jaa Koha-käyttötilastojani: "
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48301 #, fuzzy, c-format
48302 msgid "Share usage statistics"
48303 msgstr "Jaa käyttötilastojasi"
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48306 #, c-format
48307 msgid ""
48308 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48309 msgstr "Jaa Koha-yhteisölle Koha-asennuksesi käyttötilastoja."
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48312 #, c-format
48313 msgid "Share your usage statistics"
48314 msgstr "Jaa käyttötilastojasi"
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48317 #, c-format
48318 msgid "Shared"
48319 msgstr ""
48320
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48322 #, c-format
48323 msgid "Shared:"
48324 msgstr ""
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48327 #, c-format
48328 msgid "Shari Perkins"
48329 msgstr "Shari Perkins"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48332 #, c-format
48333 msgid "Sharon Moreland"
48334 msgstr "Sharon Moreland"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48338 #, c-format
48339 msgid "Sharp (#)"
48340 msgstr "Risuaita (#)"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48343 #, c-format
48344 msgid "Shaun Evans"
48345 msgstr "Shaun Evans"
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48348 #, c-format
48349 msgid "Shelving control number"
48350 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48362 #, c-format
48363 msgid "Shelving location"
48364 msgstr "Hyllypaikka"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48367 #, c-format
48368 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48369 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48372 #, c-format
48373 msgid "Shelving location selected: "
48374 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48378 #, c-format
48379 msgid "Shelving location:"
48380 msgstr "Hyllypaikka:"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48383 #, c-format
48384 msgid "Shelving location: "
48385 msgstr "Hyllypaikka: "
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48388 #, c-format
48389 msgid "Sherryn Mak"
48390 msgstr ""
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Shibboleth login failed"
48395 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48398 #, c-format
48399 msgid "Shift-Enter"
48400 msgstr "Vaihto-Enter"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48403 #, c-format
48404 msgid "Shift-Tab"
48405 msgstr "Vaihto-Sarkain"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48408 #, c-format
48409 msgid "Shipment cost"
48410 msgstr "Lähetyskulut"
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48413 #, c-format
48414 msgid "Shipment cost:"
48415 msgstr "Lähetyskulut:"
48416
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48422 #, c-format
48423 msgid "Shipment date"
48424 msgstr "Lähetyspvm"
48425
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48427 #, c-format
48428 msgid "Shipment date reverse"
48429 msgstr "Lähetyspvm laskeva"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48433 #, c-format
48434 msgid "Shipment date:"
48435 msgstr "Lähetyspvm:"
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48438 #, c-format
48439 msgid "Shipment date: "
48440 msgstr "Lähetyspvm: "
48441
48442 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48443 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48444 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48445 #. %4$s:  ELSE 
48446 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48447 #. %6$s:  END 
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48449 #, c-format
48450 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48451 msgstr "Lähetyspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s Kaikki alkaen: %s %s "
48452
48453 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48455 #, c-format
48456 msgid "Shipment date: All until %s "
48457 msgstr "Lähetyspvm: tähän asti: %s "
48458
48459 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48461 #, c-format
48462 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48463 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48466 #, c-format
48467 msgid "Shipping cost:"
48468 msgstr "Postituskulut:"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48471 #, c-format
48472 msgid "Shipping cost: "
48473 msgstr "Postituskulut: "
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48476 #, c-format
48477 msgid "Shipping fund:"
48478 msgstr "Postituskulut:"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48481 #, c-format
48482 msgid "Shipping fund: "
48483 msgstr "Postituskulut: "
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48486 #, c-format
48487 msgid "Shortcut"
48488 msgstr "Pikavalinnat"
48489
48490 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48491 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48493 #, c-format
48494 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48495 msgstr "Aikaistettu eräpäivä olisi ollut %s (%s päivää)."
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48500 #, c-format
48501 msgid "Show"
48502 msgstr "Näytä"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48506 #, c-format
48507 msgid "Show MARC"
48508 msgstr "Näytä MARC"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48511 #, c-format
48512 msgid "Show MARC tag documentation links"
48513 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48516 #, c-format
48517 msgid "Show SQL code"
48518 msgstr "Näytä SQL-koodi"
48519
48520 #. SCRIPT
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48522 msgid "Show _MENU_ entries"
48523 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48526 #, c-format
48527 msgid "Show active baskets only"
48528 msgstr "Vain aktiiviset tilauskorit"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48531 #, c-format
48532 msgid "Show active funds only"
48533 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48536 #, c-format
48537 msgid "Show active vendors only"
48538 msgstr "Näytä vain aktiiviset toimittajat"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48541 #, c-format
48542 msgid "Show actual/estimated values"
48543 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48546 #, c-format
48547 msgid "Show advanced pattern"
48548 msgstr "Näytä edistynyt ilmestymiskaava"
48549
48550 #. A
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48552 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48553 msgstr "Näytä tarkka haku (Ctrl-Alt-S)"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48558 #, c-format
48559 msgid "Show all"
48560 msgstr "Näytä kaikki"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48563 #, c-format
48564 msgid "Show all active baskets"
48565 msgstr "Näytä kaikki aktiiviset tilauskorit"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48568 #, c-format
48569 msgid "Show all baskets"
48570 msgstr "Näytä kaikki tilauskorit"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48575 #, c-format
48576 msgid "Show all columns"
48577 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48581 #, c-format
48582 msgid "Show all details "
48583 msgstr "Näytä kaikki "
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48587 #, c-format
48588 msgid "Show all items"
48589 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
48590
48591 #. For the first occurrence,
48592 #. %1$s:  hiddencount | html 
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48595 #, c-format
48596 msgid "Show all items (%s hidden)"
48597 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
48598
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48600 #, fuzzy, c-format
48601 msgid "Show all orders"
48602 msgstr "Näytä kaikki toimittajat"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48605 #, c-format
48606 msgid "Show all suggestions"
48607 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
48608
48609 #. SCRIPT
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48611 msgid "Show all transactions"
48612 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48615 #, c-format
48616 msgid "Show all vendors"
48617 msgstr "Näytä kaikki toimittajat"
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48620 #, c-format
48621 msgid "Show any items currently checked out:"
48622 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
48623
48624 #. %1$s:  booksellername | html 
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48626 #, c-format
48627 msgid "Show baskets for vendor %s"
48628 msgstr "Tilauskorit toimittajalle %s"
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48631 #, c-format
48632 msgid "Show biblio"
48633 msgstr "Näytä tietue"
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48636 #, c-format
48637 msgid "Show brief form"
48638 msgstr "Näytä suppeassa muodossa"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48641 #, c-format
48642 msgid "Show category: "
48643 msgstr "Näytä luokka: "
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48646 #, fuzzy, c-format
48647 msgid "Show chart settings"
48648 msgstr "Lainausasetukset"
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48651 #, c-format
48652 msgid "Show checkouts"
48653 msgstr "Lainassa"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48657 #, c-format
48658 msgid "Show checkouts to guarantor"
48659 msgstr "Näytä takaajalle lainat"
48660
48661 #. SCRIPT
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48663 msgid "Show fields verbatim"
48664 msgstr "Näytä kentät sanatarkasti"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48667 #, c-format
48668 msgid "Show full form"
48669 msgstr "Näytä laajassa muodossa"
48670
48671 #. SCRIPT
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48673 msgid "Show help for this tag"
48674 msgstr "Näytä ohje tälle kentälle"
48675
48676 #. SCRIPT
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48678 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48679 msgstr "Näytä ohjeet kiinteämittaisille ja vaihtuvamittaisille kentille"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48683 #, c-format
48684 msgid "Show inactive budgets"
48685 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48688 #, fuzzy, c-format
48689 msgid "Show matching titles"
48690 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48693 #, c-format
48694 msgid "Show more"
48695 msgstr "Näytä enemmän"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48698 #, c-format
48699 msgid "Show my funds only"
48700 msgstr "Näytä vain omat tilit"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48703 #, c-format
48704 msgid "Show my funds only:"
48705 msgstr "Näytä vain omat tilit:"
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48708 #, c-format
48709 msgid "Show only mine"
48710 msgstr "Näytä vain minun"
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48713 #, c-format
48714 msgid "Show only renewed "
48715 msgstr "Näytä vain uusitut "
48716
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48718 #, c-format
48719 msgid "Show only subscriptions "
48720 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
48721
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48724 #, c-format
48725 msgid "Show subscriptions"
48726 msgstr "Hae lehtitilauksia"
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48729 #, c-format
48730 msgid "Show tags"
48731 msgstr "Näytä tagit"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48736 #, c-format
48737 msgid "Show/hide columns:"
48738 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
48739
48740 #. SCRIPT
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48742 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48743 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48746 #, c-format
48747 msgid "Showing only available items"
48748 msgstr "Näytä vain saatavilla olevat"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48752 #, c-format
48753 msgid "Shown"
48754 msgstr "Näytetään"
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48758 #, c-format
48759 msgid "Shows on transit slips"
48760 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
48761
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48763 #, c-format
48764 msgid "Silvia Simonetti"
48765 msgstr "Silvia Simonetti"
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48768 #, c-format
48769 msgid "Simith D'Oliveira"
48770 msgstr "Simith D'Oliveira"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48773 #, c-format
48774 msgid "Simon Pouchol"
48775 msgstr ""
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48778 #, c-format
48779 msgid "Simon Story"
48780 msgstr "Simon Story"
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48783 #, c-format
48784 msgid "Simple DC-RDF"
48785 msgstr "Yksinkertainen DC-RDF"
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48788 #, c-format
48789 msgid "Since"
48790 msgstr "Alkaen"
48791
48792 #. SCRIPT
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48794 msgid "Single holiday: %s"
48795 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48798 #, c-format
48799 msgid "SingleBranchMode is ON."
48800 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48804 #, c-format
48805 msgid "Size"
48806 msgstr "Koko"
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48809 #, c-format
48810 msgid "Size (bytes)"
48811 msgstr ""
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48815 #, c-format
48816 msgid "Skip issue number"
48817 msgstr "Ohita numerointi"
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48820 #, fuzzy, c-format
48821 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48822 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
48823
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48825 #, c-format
48826 msgid "Skip items on loan: "
48827 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48830 #, fuzzy, c-format
48831 msgid "Slash separated text (.csv)"
48832 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48838 #, c-format
48839 msgid "Slip"
48840 msgstr "Kuitti"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48843 #, c-format
48844 msgid "Small text"
48845 msgstr "Pieni teksti"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48849 #, c-format
48850 msgid "Society or association"
48851 msgstr "Yhteisö tai yhdistys"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48854 #, c-format
48855 msgid "Some Perl modules are missing. "
48856 msgstr "Joitain Perl-moduuleja puuttuu. "
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48859 #, c-format
48860 msgid ""
48861 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48862 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48863 "examples assume USD is the active currency. "
48864 msgstr ""
48865 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48866 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
48867 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen rahayksikkö. "
48868
48869 #. SCRIPT
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48871 msgid "Some fields are not valid:"
48872 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48875 #, c-format
48876 msgid ""
48877 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48878 "lead to data loss."
48879 msgstr ""
48880 "Joissain tietokannan tauluissa on ongelmia auto_increment-arvojen kanssa, "
48881 "mikä saattaa johtaa tiedon häviämiseen."
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48884 #, c-format
48885 msgid ""
48886 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48887 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48888 "if you want that this feature works correctly."
48889 msgstr ""
48890 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
48891 "AnonymousPatron -asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
48892 "asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
48895 #, c-format
48896 msgid ""
48897 "Some records have not been automatically added because they match an "
48898 "existing record in your catalog:"
48899 msgstr ""
48900 "Joitakin tietueita ei lisätty automaattisesti, koska ne täsmäävät "
48901 "tietokannassa jo olevan tietueen kanssa:"
48902
48903 #. SCRIPT
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48905 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48906 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
48909 #, c-format
48910 msgid "Sonia Lemaire"
48911 msgstr "Sonia Lemaire"
48912
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48914 #, c-format
48915 msgid "Sophie Meynieux"
48916 msgstr "Sophie Meynieux"
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48919 #, c-format
48920 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48921 msgstr "Ei hakutuloksia."
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48924 #, c-format
48925 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48926 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48929 #, c-format
48930 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48931 msgstr "Ei hakutuloksia."
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48934 #, c-format
48935 msgid "Sorry, your request had no results."
48936 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48939 #, c-format
48940 msgid "Sort "
48941 msgstr "Järjestä "
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48944 #, c-format
48945 msgid "Sort 1"
48946 msgstr "Järjestyskenttä 1"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48949 #, c-format
48950 msgid "Sort 2"
48951 msgstr "Järjestyskenttä 2"
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
48954 #, c-format
48955 msgid "Sort by"
48956 msgstr "Järjestys"
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48959 #, c-format
48960 msgid "Sort by :"
48961 msgstr "Järjestys :"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48966 #, c-format
48967 msgid "Sort by: "
48968 msgstr "Järjestä "
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48974 #, c-format
48975 msgid "Sort field 1"
48976 msgstr "Lajittelukenttä 1"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48980 #, c-format
48981 msgid "Sort field 1:"
48982 msgstr "Lajittelukenttä 1:"
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48988 #, c-format
48989 msgid "Sort field 2"
48990 msgstr "Lajittelukenttä 2"
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48994 #, c-format
48995 msgid "Sort field 2:"
48996 msgstr "Lajittelukenttä 2:"
48997
48998 #. SCRIPT
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49000 msgid "Sort routine missing"
49001 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49004 #, c-format
49005 msgid "Sort this list by: "
49006 msgstr "Järjestys: "
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49011 #, c-format
49012 msgid "Sort1"
49013 msgstr "Järjestys1"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49018 #, c-format
49019 msgid "Sort2"
49020 msgstr "Järjestys2"
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49023 #, c-format
49024 msgid "Sortable"
49025 msgstr "Järjestettävissä"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49028 #, c-format
49029 msgid "Sorting"
49030 msgstr "Järjestys"
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49033 #, c-format
49034 msgid "Sorting routine"
49035 msgstr "Järjestäminen"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49038 #, c-format
49039 msgid "Sound"
49040 msgstr "Ääni"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49043 #, c-format
49044 msgid "Sound: "
49045 msgstr "Ääni: "
49046
49047 #. For the first occurrence,
49048 #. SCRIPT
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49053 #, c-format
49054 msgid "Source"
49055 msgstr "Lähde"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49060 #, c-format
49061 msgid "Source (incoming) record check field"
49062 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49065 #, c-format
49066 msgid "Source in use?"
49067 msgstr "Lähde käytössä?"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49070 #, c-format
49071 msgid "Source library:"
49072 msgstr "Lähdekirjasto:"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49075 #, c-format
49076 msgid "Source of acquisition"
49077 msgstr "Hankintapaikka"
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49080 #, c-format
49081 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49082 msgstr "Luokitusjärjestelmä / hyllytysjärjestelmä"
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49085 #, c-format
49086 msgid "Source records"
49087 msgstr "Lähdetietueet"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49090 #, c-format
49091 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49092 msgstr ""
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49095 #, c-format
49096 msgid "Southeastern University"
49097 msgstr "Southeastern University"
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49101 #, c-format
49102 msgid "Space ( )"
49103 msgstr "Välilyönti ( )"
49104
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49106 #, c-format
49107 msgid "Space separation between symbol and value: "
49108 msgstr ""
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49111 #, c-format
49112 msgid "Special relationship: "
49113 msgstr "Erityissuhde: "
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49116 #, c-format
49117 msgid "Special thanks to the following organizations"
49118 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49121 #, c-format
49122 msgid "Specialized"
49123 msgstr "Erityisryhmä"
49124
49125 #. For the first occurrence,
49126 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49129 #, c-format
49130 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49131 msgstr "Määritä päivämäärä, jolloin varauksia jatketaan %s: "
49132
49133 #. For the first occurrence,
49134 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49137 #, c-format
49138 msgid "Specify due date %s: "
49139 msgstr "Määrittele eräpäivä %s: "
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49142 #, c-format
49143 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49144 msgstr "Määrittele, kuinka kiinniolo toistuu."
49145
49146 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49148 #, c-format
49149 msgid "Specify return date %s: "
49150 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49153 #, c-format
49154 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49155 msgstr ""
49156 "Määrittele kadonneiden niteiden korvausmaksujen hyvitysten oletussäännöt. "
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49161 #, c-format
49162 msgid "Spent"
49163 msgstr "Käytetty"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49166 #, c-format
49167 msgid "Spent amount:"
49168 msgstr "Käytetty summa:"
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49171 #, c-format
49172 msgid "Spine label"
49173 msgstr "Selkätarra"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49176 #, c-format
49177 msgid "Split call numbers: "
49178 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
49179
49180 #. SCRIPT
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49182 msgid "Spring"
49183 msgstr "Kevät"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49186 #, c-format
49187 msgid "Srdjan Jankovic"
49188 msgstr "Srdjan Jankovic"
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49191 #, c-format
49192 msgid "Srikanth Dhondi"
49193 msgstr "Srikanth Dhondi"
49194
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49196 #, c-format
49197 msgid "Stacey Walker"
49198 msgstr "Stacey Walker"
49199
49200 #. OPTGROUP
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49203 #, c-format
49204 msgid "Staff"
49205 msgstr "Henkilökunta"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49208 #, c-format
49209 msgid "Staff "
49210 msgstr "Henkilökunta "
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49213 #, c-format
49214 msgid "Staff - Internal note"
49215 msgstr "Virkailija - Sisäinen huomautus"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49218 #, c-format
49219 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49220 msgstr ""
49221 "Virkailijatyökaluun pääsy, sallii luettelon katselemisen "
49222 "virkailijatyökalussa."
49223
49224 #. A
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49226 #, c-format
49227 msgid "Staff client"
49228 msgstr "Virkailijatyökalu"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49231 #, c-format
49232 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49233 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49236 #, c-format
49237 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49238 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan varaushistoriaan"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49241 #, c-format
49242 msgid ""
49243 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49244 "request a discharge."
49245 msgstr ""
49246 "Kirjaston henkilökunnalla ei ole oikeutta antaa velattomuusilmoitusta "
49247 "asiakkaille eikä asiakkailla oikeutta pyytää velattomuusilmoitusta."
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49252 #, c-format
49253 msgid "Staff note"
49254 msgstr "Virkailijan viesti"
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49259 #, c-format
49260 msgid "Staff note:"
49261 msgstr "Virkailijan viesti:"
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49265 #, c-format
49266 msgid "Staff notes:"
49267 msgstr "Virkailijahuomautus:"
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49270 #, c-format
49271 msgid "Stage MARC for import"
49272 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49275 #, c-format
49276 msgid "Stage MARC records"
49277 msgstr "Välivarastoi MARC-tietueita"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49283 #, c-format
49284 msgid "Stage MARC records for import"
49285 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49288 #, c-format
49289 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49290 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49293 #, c-format
49294 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49295 msgstr "Vie MARC-tietueita väliaikaisvarastoon."
49296
49297 #. INPUT type=button
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49299 msgid "Stage for import"
49300 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49303 #, c-format
49304 msgid "Stage records into the reservoir"
49305 msgstr "Vie tietueita säilöön"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49310 #, c-format
49311 msgid "Staged"
49312 msgstr "Välivarastoitu"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49315 #, c-format
49316 msgid "Staged MARC management"
49317 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49320 #, c-format
49321 msgid "Staged MARC record management"
49322 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49325 #, c-format
49326 msgid "Staged:"
49327 msgstr "Välivarastoitu:"
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49330 #, fuzzy, c-format
49331 msgid "Stages"
49332 msgstr "Välivarastoitu"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49336 #, c-format
49337 msgid "Stages &amp; duration in days"
49338 msgstr ""
49339
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49341 #, c-format
49342 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49343 msgstr ""
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49346 #, c-format
49347 msgid "Stan Brinkerhoff"
49348 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49354 #, c-format
49355 msgid "Standard"
49356 msgstr "Perushaku"
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49362 #, c-format
49363 msgid "Standard ID: "
49364 msgstr "Standarditunnus: "
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49370 #, c-format
49371 msgid "Standard number"
49372 msgstr "Standardinumero"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49375 #, c-format
49376 msgid "Standard number:"
49377 msgstr "Standardinumero:"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49380 #, c-format
49381 msgid "Standard rules for all libraries"
49382 msgstr "Oletussäännöt kaikille kirjastoille"
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49385 #, c-format
49386 msgid "Standing orders do not close when received."
49387 msgstr "Kestotilaukset eivät sulkeudu, kun ne otetaan vastaan."
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49395 #, c-format
49396 msgid "Start date"
49397 msgstr "Alkupvm"
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49404 #, c-format
49405 msgid "Start date:"
49406 msgstr "Alkupvm:"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49412 #, c-format
49413 msgid "Start date: "
49414 msgstr "Alkupvm: "
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49417 #, c-format
49418 msgid "Start defining libraries"
49419 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49422 #, c-format
49423 msgid "Start of date range "
49424 msgstr "Aikavälin alku "
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49428 #, c-format
49429 msgid "Start of interval"
49430 msgstr "Aikavälin alku"
49431
49432 #. INPUT type=submit
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49434 msgid "Start search"
49435 msgstr "Aloita haku"
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49438 #, c-format
49439 msgid "Start using Koha"
49440 msgstr "Aloita Kohan käyttö"
49441
49442 #. INPUT type=text name=start_card
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49444 msgid "Starting card number"
49445 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
49446
49447 #. INPUT type=text name=start_label
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49449 msgid "Starting label number"
49450 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49454 #, c-format
49455 msgid "Starting with:"
49456 msgstr "Alkaa:"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49462 #, c-format
49463 msgid "Starts with"
49464 msgstr "Alkaa"
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49471 #, c-format
49472 msgid "State"
49473 msgstr "Osavaltio"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49478 #, c-format
49479 msgid "State: "
49480 msgstr "Osavaltio: "
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49483 #, c-format
49484 msgid "Statistic 1 done on: "
49485 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49491 #, c-format
49492 msgid "Statistic 1: "
49493 msgstr "Tilasto 1: "
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49496 #, c-format
49497 msgid "Statistic 2 done on: "
49498 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49504 #, c-format
49505 msgid "Statistic 2: "
49506 msgstr "Tilasto 2: "
49507
49508 #. OPTGROUP
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49511 #, c-format
49512 msgid "Statistical"
49513 msgstr "Tilastoyksikkö"
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49517 #, c-format
49518 msgid "Statistics"
49519 msgstr "Tilastot"
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49522 #, c-format
49523 msgid "Statistics date and time"
49524 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
49525
49526 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49528 #, c-format
49529 msgid "Statistics for %s"
49530 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49534 #, c-format
49535 msgid "Statistics wizards"
49536 msgstr "Tilastovelho"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49569 #, c-format
49570 msgid "Status"
49571 msgstr "Tila"
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49574 #, c-format
49575 msgid "Status "
49576 msgstr "Tila "
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49588 #, c-format
49589 msgid "Status:"
49590 msgstr "Tila:"
49591
49592 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49593 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49594 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49595 #. %4$s:  END 
49596 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49597 #. %6$s:  END 
49598 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49599 #. %8$s:  END 
49600 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49601 #. %10$s:  END 
49602 #. %11$s:  END 
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49604 #, c-format
49605 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49606 msgstr ""
49607 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49610 #, c-format
49611 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49612 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49615 #, c-format
49616 msgid "Statuses to describe a lost item"
49617 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49620 #, c-format
49621 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49622 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49626 #, fuzzy, c-format
49627 msgid "Std. Number"
49628 msgstr "Numero"
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49631 #, c-format
49632 msgid "Stefan Berndtsson"
49633 msgstr "Stefan Berndtsson"
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49636 #, c-format
49637 msgid "Stefan Weil"
49638 msgstr "Stefan Weil"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49641 #, c-format
49642 msgid "Stefano Bargioni"
49643 msgstr "Stefano Bargioni"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49646 #, c-format
49647 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49648 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
49649
49650 #. %1$s:  IF (usecache) 
49651 #. %2$s:  END 
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49653 #, c-format
49654 msgid ""
49655 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49656 "report visibility "
49657 msgstr ""
49658 "Vaihe 1/6: Valitse raportin moduuli,%s aseta välimuistin kesto, %s ja "
49659 "valitse raportin näkyvyys "
49660
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49662 #, c-format
49663 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49664 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49667 #, c-format
49668 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49669 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49672 #, c-format
49673 msgid "Step 2: Choose the area "
49674 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49677 #, c-format
49678 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49679 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49682 #, c-format
49683 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49684 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49687 #, c-format
49688 msgid "Step 3: Choose a column "
49689 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49692 #, c-format
49693 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49694 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49697 #, c-format
49698 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49699 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49702 #, c-format
49703 msgid "Step 4: Specify a value "
49704 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49707 #, c-format
49708 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49709 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49712 #, c-format
49713 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49714 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49717 #, c-format
49718 msgid "Step 5: Confirm definition"
49719 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49722 #, c-format
49723 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49724 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49727 #, c-format
49728 msgid "Stephanie Hogan"
49729 msgstr "Stephanie Hogan"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49732 #, c-format
49733 msgid "Stephen Edwards"
49734 msgstr "Stephen Edwards"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49737 #, c-format
49738 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49739 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49742 #, c-format
49743 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49744 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49747 #, c-format
49748 msgid "Steven Callender"
49749 msgstr "Steven Callender"
49750
49751 #. For the first occurrence,
49752 #. %1$s:  numberpending | html 
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49756 #, c-format
49757 msgid "Still %s servers to search"
49758 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49764 #, fuzzy, c-format
49765 msgid "Stock rotation"
49766 msgstr "Paikka"
49767
49768 #. %1$s:  biblio.title | html 
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49770 #, fuzzy, c-format
49771 msgid "Stock rotation details for %s"
49772 msgstr "Kotipalvelutiedot asiakkaalle %s"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49775 #, c-format
49776 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49777 msgstr ""
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49781 #, c-format
49782 msgid "Stopped"
49783 msgstr "Pysäytetty"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49787 #, c-format
49788 msgid "Street Address"
49789 msgstr "Osoite"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49793 #, c-format
49794 msgid "Street address"
49795 msgstr "Katuosoite"
49796
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49799 #, c-format
49800 msgid "Street number"
49801 msgstr "Katunumero"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49805 #, c-format
49806 msgid "Street type"
49807 msgstr "Katutyyppi"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49811 #, c-format
49812 msgid "String"
49813 msgstr "Merkkijono"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49816 #, c-format
49817 msgid "Student count"
49818 msgstr "Opiskelijoita"
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49821 #, c-format
49822 msgid "Stéphane Delaune"
49823 msgstr "Stéphane Delaune"
49824
49825 #. SCRIPT
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49827 msgid "Su"
49828 msgstr "Su"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49831 #, c-format
49832 msgid "Sub classification"
49833 msgstr "Alaluokitus"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49836 #, c-format
49837 msgid "Sub total "
49838 msgstr "Yhteensä "
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49841 #, c-format
49842 msgid "Sub total:"
49843 msgstr "Yhteensä:"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49851 #, c-format
49852 msgid "Subfield"
49853 msgstr "Osakenttä"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49857 #, c-format
49858 msgid "Subfield code:"
49859 msgstr "Osakentän koodi:"
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49862 #, c-format
49863 msgid "Subfield code: "
49864 msgstr "Osakentän koodi: "
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49867 #, c-format
49868 msgid "Subfield separator: "
49869 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
49870
49871 #. SCRIPT
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49873 msgid "Subfield ‡"
49874 msgstr "Osakenttä ‡"
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49877 #, c-format
49878 msgid "Subfield:"
49879 msgstr "Osakenttä:"
49880
49881 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49883 #, c-format
49884 msgid "Subfield: %s"
49885 msgstr "Osakenttä: %s"
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49889 #, c-format
49890 msgid "Subfields"
49891 msgstr "Osakentät"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49902 #, c-format
49903 msgid "Subfields: "
49904 msgstr "Osakentät: "
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49907 #, c-format
49908 msgid "Subgroup"
49909 msgstr "Alaryhmä"
49910
49911 #. INPUT type=text name=subgroup
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
49913 msgid "Subgroup code"
49914 msgstr "Alaryhmän tunnus"
49915
49916 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
49918 msgid "Subgroup name"
49919 msgstr "Alaryhmän nimi"
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49922 #, c-format
49923 msgid "Subgroup:"
49924 msgstr "Alaryhmä:"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49931 #, c-format
49932 msgid "Subject"
49933 msgstr "Asiasana"
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49936 #, c-format
49937 msgid "Subject Line"
49938 msgstr "Aiherivi"
49939
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49946 #, c-format
49947 msgid "Subject heading: "
49948 msgstr "Aiheotsikko: "
49949
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49952 #, c-format
49953 msgid "Subject phrase"
49954 msgstr "Aihefraasi"
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49958 #, c-format
49959 msgid "Subject sub-division: "
49960 msgstr "Aiheen osat: "
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49963 #, c-format
49964 msgid "Subject(s)"
49965 msgstr "Asiasanat"
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
49968 #, c-format
49969 msgid "Subject:"
49970 msgstr "Aihe:"
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49973 #, c-format
49974 msgid "Subject: "
49975 msgstr "Aihe: "
49976
49977 #. For the first occurrence,
49978 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49981 #, c-format
49982 msgid "Subject: %s "
49983 msgstr "Asiasana: %s "
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49988 #, c-format
49989 msgid "Subjects:"
49990 msgstr "Asiasanat:"
49991
49992 #. INPUT type=submit
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50102 #, c-format
50103 msgid "Submit"
50104 msgstr "OK"
50105
50106 #. INPUT type=submit
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50108 msgid "Submit your suggestion"
50109 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50114 #, c-format
50115 msgid "Subscription"
50116 msgstr "Tilaus"
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50119 #, c-format
50120 msgid "Subscription #"
50121 msgstr "Tilaus #"
50122
50123 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50125 #, c-format
50126 msgid "Subscription #%s"
50127 msgstr "Tilaus #%s"
50128
50129 #. %1$s:  loopro.object | html 
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50131 #, c-format
50132 msgid "Subscription %s "
50133 msgstr "Tilaus %s "
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50136 #, c-format
50137 msgid "Subscription ID: "
50138 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50141 #, fuzzy, c-format
50142 msgid "Subscription batch edit"
50143 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50146 #, c-format
50147 msgid "Subscription begin"
50148 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50151 #, fuzzy, c-format
50152 msgid "Subscription callnumber"
50153 msgstr "Tilausnro."
50154
50155 #. %1$s:  END 
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50157 #, c-format
50158 msgid "Subscription closed %s "
50159 msgstr "Lehtitilaus suljettu %s "
50160
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50164 #, c-format
50165 msgid "Subscription details"
50166 msgstr "Tilauksen tiedot"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50169 #, c-format
50170 msgid "Subscription end"
50171 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50174 #, c-format
50175 msgid "Subscription end date"
50176 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50179 #, c-format
50180 msgid "Subscription end date:"
50181 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50184 #, c-format
50185 msgid "Subscription expired"
50186 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
50187
50188 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50189 #. %2$s:  IF closed 
50190 #. %3$s:  END 
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50192 #, c-format
50193 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50194 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
50195
50196 #. %1$s:  title | html 
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50198 #, c-format
50199 msgid "Subscription history for %s"
50200 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50203 #, c-format
50204 msgid "Subscription id"
50205 msgstr "Tilaustunnus"
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50210 #, c-format
50211 msgid "Subscription length:"
50212 msgstr "Tilauksen pituus:"
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50215 #, c-format
50216 msgid "Subscription num."
50217 msgstr "Tilausnro."
50218
50219 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50221 #, c-format
50222 msgid "Subscription renewal for %s"
50223 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50226 #, c-format
50227 msgid "Subscription renewed."
50228 msgstr "Lehtitilaus uusittu."
50229
50230 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "Subscription routing lists for %s"
50234 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50237 #, c-format
50238 msgid "Subscription start date"
50239 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50242 #, c-format
50243 msgid "Subscription start date:"
50244 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50247 #, c-format
50248 msgid "Subscription summaries"
50249 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50252 #, c-format
50253 msgid "Subscription summary"
50254 msgstr "Tilauksen tiedot"
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50257 #, c-format
50258 msgid "Subscription title"
50259 msgstr "Tilauksen nimeke"
50260
50261 #. %1$s:  enddate | html 
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50263 #, c-format
50264 msgid "Subscription will expire %s. "
50265 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50268 #, c-format
50269 msgid "Subscription:"
50270 msgstr "Lehtitilaus:"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50273 #, c-format
50274 msgid "Subscriptions"
50275 msgstr "Tilaukset"
50276
50277 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50279 #, fuzzy, c-format
50280 msgid "Subscriptions (%s)"
50281 msgstr "Tilaukset"
50282
50283 #. LABEL
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50286 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50287 msgstr "Lehtitilaus täytyy liittää nimeketietueeseen"
50288
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50290 #, c-format
50291 msgid "Subscriptions renewed."
50292 msgstr "Lehtitilaukset uusittu."
50293
50294 #. SCRIPT
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50296 msgid "Substitute"
50297 msgstr "Korvaaja"
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50302 #, c-format
50303 msgid "Substitutions"
50304 msgstr "Korvaajat"
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50307 #, c-format
50308 msgid "Subtotal"
50309 msgstr "Välisumma"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50312 #, c-format
50313 msgid "Subtotal "
50314 msgstr "Yhteensä "
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50317 #, c-format
50318 msgid "Subtotal for"
50319 msgstr "Yhteensä"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50322 #, c-format
50323 msgid "Subtype limits"
50324 msgstr "Lisärajaukset"
50325
50326 #. SCRIPT
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50328 msgid "Success."
50329 msgstr "Onnistui."
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50332 #, c-format
50333 msgid "Success: Import reversed"
50334 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
50335
50336 #. SCRIPT
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50338 msgid "Successfully saved configuration"
50339 msgstr "Asetukset tallennettu"
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50342 #, c-format
50343 msgid "Suggested by"
50344 msgstr "Ehdottanut"
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50347 #, c-format
50348 msgid "Suggested by - on"
50349 msgstr "Ehdottaja - pvm"
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50352 #, c-format
50353 msgid "Suggested by:"
50354 msgstr "Ehdottanut:"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50358 #, c-format
50359 msgid "Suggested by: "
50360 msgstr "Ehdottanut: "
50361
50362 #. For the first occurrence,
50363 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50364 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50365 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50366 #. %4$s:  END 
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50370 #, c-format
50371 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50372 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50375 #, c-format
50376 msgid "Suggested date from:"
50377 msgstr "Ehdotuspäivä:"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50380 #, c-format
50381 msgid "Suggestible"
50382 msgstr "Altis"
50383
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50388 #, c-format
50389 msgid "Suggestion"
50390 msgstr "Ehdotus"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Suggestion declined"
50395 msgstr "Ehdotus"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50398 #, c-format
50399 msgid "Suggestion information"
50400 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50404 #, c-format
50405 msgid "Suggestion management"
50406 msgstr "Ehdotuksen hallinta"
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50416 #, c-format
50417 msgid "Suggestions"
50418 msgstr "Hankintaehdotukset"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50421 #, c-format
50422 msgid "Suggestions management"
50423 msgstr "Hankintaehdotusten hallinta"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50426 #, c-format
50427 msgid "Suggestions pending approval"
50428 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50431 #, c-format
50432 msgid "Suggestions search:"
50433 msgstr "Ehdotusten haku:"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50437 #, c-format
50438 msgid "Sum"
50439 msgstr "Summa"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50459 #, c-format
50460 msgid "Summary"
50461 msgstr "Yhteenveto"
50462
50463 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50464 #. %2$s:  patron.surname | html 
50465 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50467 #, c-format
50468 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50469 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50472 #, c-format
50473 msgid "Summary search"
50474 msgstr "Yhteenvetohaku"
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50478 #, c-format
50479 msgid "Summary: "
50480 msgstr "Yhteenveto: "
50481
50482 #. SCRIPT
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50484 msgid "Summer"
50485 msgstr "Kesä"
50486
50487 #. SCRIPT
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50489 msgid "Sun"
50490 msgstr "Su"
50491
50492 #. For the first occurrence,
50493 #. SCRIPT
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50500 #, c-format
50501 msgid "Sunday"
50502 msgstr "Sunnuntai"
50503
50504 #. SCRIPT
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50506 msgid "Sundays"
50507 msgstr "Sunnuntai"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50514 #, c-format
50515 msgid "Sundry"
50516 msgstr "Muu maksu"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50519 #, c-format
50520 msgid "Supplemental issue "
50521 msgstr "Lisänumero "
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "Supplier metadata"
50526 msgstr "Toimittajaraportti"
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50529 #, c-format
50530 msgid "Supplier report"
50531 msgstr "Toimittajaraportti"
50532
50533 #. BUTTON
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50535 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50536 msgstr "Tuetut näppäimistön pikanäppäimet"
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50546 #, c-format
50547 msgid "Surname"
50548 msgstr "Sukunimi"
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50553 #, c-format
50554 msgid "Surname: "
50555 msgstr "Sukunimi: "
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50558 #, c-format
50559 msgid "Surveys"
50560 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
50561
50562 #. SCRIPT
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50564 msgid "Suspend"
50565 msgstr "Keskeytä"
50566
50567 #. INPUT type=submit
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50570 msgid "Suspend all holds"
50571 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
50572
50573 #. SCRIPT
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50575 msgid "Suspend hold on"
50576 msgstr "Keskeytä varaus"
50577
50578 #. SCRIPT
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50580 #, fuzzy
50581 msgid "Suspend until:"
50582 msgstr "Keskeytä"
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50586 #, c-format
50587 msgid "Suspend?"
50588 msgstr "Keskeytä?"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50592 #, fuzzy, c-format
50593 msgid "Suspension charging interval"
50594 msgstr "Maksun veloitusväli"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50598 #, c-format
50599 msgid "Suspension in days (day)"
50600 msgstr "Keskeytys (päivää)"
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50603 #, c-format
50604 msgid "Svenska (Swedish)"
50605 msgstr "Svenska (ruotsi)"
50606
50607 #. A
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50609 msgid "Switch languages"
50610 msgstr "Vaihda kieltä"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50613 #, c-format
50614 msgid "Switch to advanced editor"
50615 msgstr "Siirry kehittyneeseen editoriin"
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50618 #, c-format
50619 msgid "Switch to basic editor"
50620 msgstr "Siirry peruseditoriin"
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50624 #, c-format
50625 msgid "Switching to dom indexing"
50626 msgstr "Siirrytään dom-indeksointiin"
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50629 #, c-format
50630 msgid "Symbol"
50631 msgstr "Merkki"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50634 #, c-format
50635 msgid "Symbol: "
50636 msgstr "Merkki: "
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50639 #, c-format
50640 msgid "Synchronize"
50641 msgstr "Synkronoidaan"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50644 #, c-format
50645 msgid "Syntax"
50646 msgstr "Muoto"
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50649 #, c-format
50650 msgid "Syntax (z3950 can send"
50651 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50654 #, c-format
50655 msgid "System Preferences"
50656 msgstr "Järjestelmäasetukset"
50657
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50659 #, c-format
50660 msgid "System information"
50661 msgstr "Järjestelmätiedot"
50662
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50664 #, c-format
50665 msgid "System permissions"
50666 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
50667
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50669 #, c-format
50670 msgid ""
50671 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50672 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50673 msgstr ""
50674 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan myös "
50675 "asetus 'BiblioAddsAuthorities'."
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50678 #, c-format
50679 msgid ""
50680 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50681 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50682 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50683 msgstr ""
50684 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, mutta UseControlNumber -"
50685 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Valitse 'Älä käytä' tai 'Show analytics' -"
50686 "linkki virkailijatyökalussa ja verkkokirjastossa rikkoontuu."
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50689 #, c-format
50690 msgid ""
50691 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50692 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50693 "works correctly."
50694 msgstr ""
50695 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta asetus AnonymousPatron on "
50696 "'0'. Aseta siihen kelvollinen asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden "
50697 "toimivan oikein."
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50700 #, c-format
50701 msgid ""
50702 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50703 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50704 "disabled. "
50705 msgstr ""
50706
50707 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50709 #, c-format
50710 msgid ""
50711 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50712 "the items database table: %s "
50713 msgstr ""
50714 "Järjestelmäasetus 'StatisticsFields' sisältää kenttänimiä, jotka eivät "
50715 "kuuluu niteen tietokantatauluun: %s "
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50718 #, c-format
50719 msgid "System preference search:"
50720 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50727 #, c-format
50728 msgid "System preferences"
50729 msgstr "Järjestelmäasetukset"
50730
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50732 #, c-format
50733 msgid "Sèbastien Hinderer"
50734 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50737 #, c-format
50738 msgid ""
50739 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50740 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50741 "Tutunsatar)"
50742 msgstr ""
50743 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50744 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50745 "Tutunsatar)"
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50767 #, c-format
50768 msgid "TOTAL"
50769 msgstr "YHT"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50772 #, c-format
50773 msgid "Tab"
50774 msgstr "Sarkain"
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50777 #, c-format
50778 msgid "Tab separated text"
50779 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "Tab separated text (.csv)"
50784 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50787 #, c-format
50788 msgid "Tab:"
50789 msgstr "Välilehti:"
50790
50791 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50792 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50793 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50794 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50795 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50796 #. %6$s:  END 
50797 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50798 #. %8$s:  END 
50799 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50800 #. %10$s:  END 
50801 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50802 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50803 #. %13$s:  END 
50804 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50805 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50806 #. %16$s:  END 
50807 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50808 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50809 #. %19$s:  END 
50810 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50811 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50812 #. %22$s:  END 
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50814 #, c-format
50815 msgid ""
50816 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50817 "%s%s%s, %s%s "
50818 msgstr ""
50819 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
50820 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50823 #, c-format
50824 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50825 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50828 #, c-format
50829 msgid "Tabs in use"
50830 msgstr "Välilehden käytössä"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50833 #, c-format
50834 msgid "Tabular"
50835 msgstr "Taulukko"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50839 #, c-format
50840 msgid "Tabulation (\\t)"
50841 msgstr "Tabulaattori (\\t)"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50849 #, c-format
50850 msgid "Tag"
50851 msgstr "Kenttä"
50852
50853 #. SCRIPT
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50855 msgid "Tag "
50856 msgstr "Kenttä "
50857
50858 #. For the first occurrence,
50859 #. %1$s:  tagfield | html 
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50862 #, c-format
50863 msgid "Tag %s Subfield structure"
50864 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
50865
50866 #. For the first occurrence,
50867 #. %1$s:  tagfield | html 
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50870 #, c-format
50871 msgid "Tag %s subfield structure"
50872 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50875 #, c-format
50876 msgid "Tag deleted"
50877 msgstr "Kenttä poistettu"
50878
50879 #. A
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50888 #, c-format
50889 msgid "Tag editor"
50890 msgstr "Kentän muokkaus"
50891
50892 #. SCRIPT
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50894 msgid "Tag has no subfields"
50895 msgstr "Kentällä ei ole osakenttiä"
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50898 #, c-format
50899 msgid "Tag moderation"
50900 msgstr "Tagien hyväksyntä"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50903 #, c-format
50904 msgid "Tag:"
50905 msgstr "Kenttä:"
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50920 #, c-format
50921 msgid "Tag: "
50922 msgstr "Kenttä: "
50923
50924 #. %1$s:  searchfield | html 
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50926 #, c-format
50927 msgid "Tag: %s"
50928 msgstr "Kenttä: %s"
50929
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50931 #, c-format
50932 msgid "Tagged with:"
50933 msgstr "Tagit:"
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50938 #, c-format
50939 msgid "Tags"
50940 msgstr "Tagit"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50943 #, c-format
50944 msgid "Tags pending approval"
50945 msgstr "Hyväksymistä odottavat tagit"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50949 #, c-format
50950 msgid "Tags:"
50951 msgstr "Tagit:"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
50954 #, c-format
50955 msgid "Talking Tech, Global"
50956 msgstr ""
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
50959 #, c-format
50960 msgid "Tamil, France"
50961 msgstr "Tamil, France"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50964 #, c-format
50965 msgid "Target"
50966 msgstr "Kohde"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50971 #, c-format
50972 msgid "Target (database) record check field"
50973 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
50979 #, c-format
50980 msgid "Task scheduler"
50981 msgstr "Tehtävien ajastus"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
50984 #, c-format
50985 msgid "Tax number registered:"
50986 msgstr "Veronumero:"
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
50989 #, c-format
50990 msgid "Tax number registered: "
50991 msgstr "Veronumero: "
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50998 #, c-format
50999 msgid "Tax rate: "
51000 msgstr "Veroprosentti: "
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51003 #, c-format
51004 msgid "Te Rauhina Jackson"
51005 msgstr ""
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51008 #, c-format
51009 msgid "Technical reports"
51010 msgstr "Tekniset raportit"
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51014 #, c-format
51015 msgid "Template"
51016 msgstr "Pohja"
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51020 #, c-format
51021 msgid "Template ID"
51022 msgstr "Pohjan tunnus"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51026 #, c-format
51027 msgid "Template ID:"
51028 msgstr "Pohjan tunnus:"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51032 #, c-format
51033 msgid "Template code:"
51034 msgstr "Pohjan koodi:"
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51038 #, c-format
51039 msgid "Template description:"
51040 msgstr "Pohjan kuvaus:"
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51044 #, c-format
51045 msgid "Template name"
51046 msgstr "Pohjan nimi"
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51052 #, c-format
51053 msgid "Template name:"
51054 msgstr "Pohjan nimi:"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51057 #, c-format
51058 msgid "Template: "
51059 msgstr "Mallipohja: "
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51063 #, c-format
51064 msgid "Templates"
51065 msgstr "Mallipohjat"
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51068 #, c-format
51069 msgid "Temporary"
51070 msgstr "Väliaikainen"
51071
51072 #. For the first occurrence,
51073 #. SCRIPT
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51077 #, fuzzy
51078 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51079 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
51080
51081 #. A
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51086 #, c-format
51087 msgid "Term"
51088 msgstr "Sana"
51089
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51091 #, c-format
51092 msgid "Term/Phrase"
51093 msgstr "Sana/Fraasi"
51094
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51097 #, c-format
51098 msgid "Term:"
51099 msgstr "Lukukausi:"
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51102 #, c-format
51103 msgid "Term: "
51104 msgstr "Lukukausi: "
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51107 #, c-format
51108 msgid "Terms summary"
51109 msgstr "Tagien yhteenveto"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51113 #, c-format
51114 msgid "Test"
51115 msgstr "Tarkista"
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51118 #, c-format
51119 msgid "Test pattern"
51120 msgstr "Testaa kaavaa"
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51124 #, c-format
51125 msgid "Test prediction pattern"
51126 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
51127
51128 #. SCRIPT
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51130 msgid "Testing..."
51131 msgstr "Tarkistetaan..."
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51134 #, c-format
51135 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51136 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51142 #, c-format
51143 msgid "Text"
51144 msgstr "Teksti"
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51147 #, fuzzy, c-format
51148 msgid "Text (TSV)"
51149 msgstr "Teksti: "
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51154 #, c-format
51155 msgid "Text alignment: "
51156 msgstr "Tekstin tasaus: "
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51159 #, c-format
51160 msgid "Text fields"
51161 msgstr "Tekstikentät"
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51165 #, c-format
51166 msgid "Text for OPAC: "
51167 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51171 #, c-format
51172 msgid "Text for librarian: "
51173 msgstr "Virkailijan teksti: "
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51176 #, c-format
51177 msgid "Text for librarians: "
51178 msgstr "Virkailijan teksti: "
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51181 #, c-format
51182 msgid "Text for opac: "
51183 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
51184
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51186 #, c-format
51187 msgid "Text justification: "
51188 msgstr "Tekstin tasaus: "
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51193 #, c-format
51194 msgid "Text: "
51195 msgstr "Teksti: "
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51199 #, c-format
51200 msgid "Textarea"
51201 msgstr "Tekstikenttä"
51202
51203 #. SCRIPT
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51205 msgid "Th"
51206 msgstr "To"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51209 #, c-format
51210 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51211 msgstr "Tätä budjettia ei ole olemassa. Valitse budjetti, jotta voit jatkaa."
51212
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51214 #, c-format
51215 msgid "Thatcher Rea"
51216 msgstr "Thatcher Rea"
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51239 #, c-format
51240 msgid "The "
51241 msgstr "The "
51242
51243 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51245 #, c-format
51246 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51247 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51250 #, c-format
51251 msgid ""
51252 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51253 "Falling back to legacy facet calculation. "
51254 msgstr ""
51255 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
51256 "perittyä fasettien laskentaa. "
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51259 #, fuzzy, c-format
51260 msgid ""
51261 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51262 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51263 msgstr ""
51264 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; -muuttujaan on asetettu 'grs1'. GRS-1 tuki on "
51265 "päättynyt ja se poistuu tulevista julkaisuissta. Käytä sen sijaan DOMia. "
51266 "Vaihtaaksesi sen, seuraa tätä wiki-sivua: "
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51269 #, fuzzy, c-format
51270 msgid ""
51271 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51272 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51273 msgstr ""
51274 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt;- muuttujaksi on asetettu 'grs1'. GRS-1:n tuki "
51275 "on loppunut ja se poistetaan tulevista versioista. Käytä DOMia sen sijaan. "
51276 "Vaihtaaksesi siihen seuraa tätä wiki-sivua: "
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51281 #, c-format
51282 msgid ""
51283 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51284 "for statistical purposes"
51285 msgstr ""
51286 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
51287 "tilastointiin"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51290 #, c-format
51291 msgid ""
51292 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51293 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51294 msgstr ""
51295 "AnonymousPatron -järjestelmäasetusta ei ole määritelty. Voit käyttää tätä "
51296 "asetusta siitä huolimatta, mutta lainahistoriaa päivitettäessä käytetään "
51297 "arvoa NULL."
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51300 #, c-format
51301 msgid ""
51302 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51303 "private."
51304 msgstr ""
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51307 #, c-format
51308 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51309 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51312 #, c-format
51313 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51314 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51315
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51317 #, c-format
51318 msgid ""
51319 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51320 "xml. You must define this block before use. "
51321 msgstr ""
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51324 #, c-format
51325 msgid ""
51326 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51327 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51328 msgstr ""
51329
51330 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51332 #, c-format
51333 msgid ""
51334 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51335 "defined on the system. "
51336 msgstr ""
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51339 #, c-format
51340 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51341 msgstr ""
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51344 #, c-format
51345 msgid "The Noun Project"
51346 msgstr "The Noun Project"
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51349 #, c-format
51350 msgid "The Noun Project icons"
51351 msgstr "The Noun Project icons"
51352
51353 #. SCRIPT
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51355 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51356 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51359 #, c-format
51360 msgid "The alternative email is invalid."
51361 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite on virheellinen."
51362
51363 #. %1$s:  errauthid | html 
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51365 #, c-format
51366 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51367 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51371 #, c-format
51372 msgid "The authorized value category ("
51373 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
51374
51375 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51377 #, c-format
51378 msgid ""
51379 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51380 "will have barcodes generated upon save to database"
51381 msgstr ""
51382 "autoBarcode-järjestelmäasetuksesi on asetettu %s ja viivakoodittomille "
51383 "niteille generoidaan viivakoodi tallennuksen yhteydessä."
51384
51385 #. %1$s:  Barcode | html 
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51387 #, c-format
51388 msgid "The barcode %s was not found."
51389 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
51390
51391 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51393 #, c-format
51394 msgid "The barcode was not found %s."
51395 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51398 #, c-format
51399 msgid "The barcode was not found: "
51400 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt: "
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51403 #, c-format
51404 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51405 msgstr "Antamasi viivakoodinumero kasvaa seuraavissa niteissä."
51406
51407 #. SCRIPT
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51409 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51410 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51413 #, c-format
51414 msgid ""
51415 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51416 "a MARC subfield,"
51417 msgstr ""
51418 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
51419 "osakenttiin,"
51420
51421 #. %1$s:  email_add | html 
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51423 #, c-format
51424 msgid "The cart was sent to: %s"
51425 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
51426
51427 #. SCRIPT
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51429 msgid "The change will be applied immediately."
51430 msgstr ""
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51434 #, c-format
51435 msgid ""
51436 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51437 msgstr ""
51438 "Sarake 'Koha-kenttä' näyttää, että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään."
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51441 #, c-format
51442 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51443 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
51444
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51446 #, c-format
51447 msgid ""
51448 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51449 "the mappings in the mappings.yaml file."
51450 msgstr ""
51451
51452 #. %1$s:  image_limit | html 
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51454 #, c-format
51455 msgid ""
51456 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51457 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51458 "space. "
51459 msgstr ""
51460 "Kuvia voi tällä hetkellä ladata korkeintaan %s kappaletta kerrallaan. Poista "
51461 "yksi tai useampi kuva. "
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51464 #, c-format
51465 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51466 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe poiston yhteydessä. "
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51469 #, c-format
51470 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51471 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe tallennuksen yhteydessä. "
51472
51473 #. %1$s:  card_element | html 
51474 #. %2$s:  element_id | html 
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51476 #, c-format
51477 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51478 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe, kun %s %s yritettiin poistaa. "
51479
51480 #. %1$s:  image_ids | html 
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51482 #, c-format
51483 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51484 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe, kun %s yritettiin poistaa. "
51485
51486 #. %1$s:  card_element | html 
51487 #. %2$s:  element_id | html 
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51489 #, c-format
51490 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51491 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe, kun %s %s yritettiin poistaa. "
51492
51493 #. SCRIPT
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51495 msgid "The destination should be filled."
51496 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51499 #, c-format
51500 msgid ""
51501 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51502 "quotes and invoices are downloaded."
51503 msgstr ""
51504 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivulla olevan hakemiston, josta tarjoukset "
51505 "ja laskut ladataan."
51506
51507 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51509 #, c-format
51510 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51511 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
51512
51513 #. SCRIPT
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51515 msgid "The ending date is missing or invalid."
51516 msgstr "Loppumispäivämäärä puuttuu tai on virheellinen."
51517
51518 #. SCRIPT
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51520 msgid "The entered passwords do not match"
51521 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51524 #, c-format
51525 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51526 msgstr "Kenttää ei lisätty. Nimi lienee jo olemassa?"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51529 #, c-format
51530 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51531 msgstr "Kenttää ei voitu poistaa. Tarkista loki."
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51534 #, c-format
51535 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51536 msgstr "Kenttä ei voitu päivittää. Nimi lienee jo olemassa?"
51537
51538 #. SCRIPT
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51540 msgid ""
51541 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51542 "Therefore, you cannot add it."
51543 msgstr ""
51544 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
51545 "lisätä sitä."
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51548 #, c-format
51549 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51550 msgstr "Nidenumero-kentällä TÄYTYY olla vastaavuus "
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51553 #, fuzzy, c-format
51554 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51555 msgstr ""
51556 "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat pakollisia ja niiden täytyy "
51557 "mätsätä oikeisiin kenttiin tietokannassa."
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51560 #, c-format
51561 msgid ""
51562 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51563 msgstr ""
51564 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
51565 "tallentamista."
51566
51567 #. %1$s:  sort_rule | html 
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51569 #, c-format
51570 msgid ""
51571 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51572 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51573 msgstr ""
51574 "Luokitusopasta %s käytetään ainakin yhdessä luokitusjärjestelmässä. Poista "
51575 "se kaikista luokitusjärjestelmien määrittelyistä ennen kuin yrität "
51576 "uudelleen. "
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51579 #, c-format
51580 msgid ""
51581 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51582 "are supplying in the import file."
51583 msgstr ""
51584 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet, jotka "
51585 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51588 #, c-format
51589 msgid ""
51590 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51591 "less than the third for the "
51592 msgstr ""
51593 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen ja toisen "
51594 "viive pienempi kuin kolmannen. "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51598 #, c-format
51599 msgid "The following barcodes were found: "
51600 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51603 #, c-format
51604 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51605 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51608 #, c-format
51609 msgid "The following error was encountered:"
51610 msgstr "Virheitä:"
51611
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51613 #, c-format
51614 msgid "The following errors have occurred:"
51615 msgstr "Virheitä:"
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51618 #, c-format
51619 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51620 msgstr "Virheitä. Korjaa ne ja yritä uudelleen:"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51623 #, c-format
51624 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51625 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Korjaa tiedot."
51626
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51628 #, c-format
51629 msgid ""
51630 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51631 "them in."
51632 msgstr ""
51633 "Näitä varauksia ei ole vielä haettu hyllystä. Hae niteet ja palauta ne."
51634
51635 #. For the first occurrence,
51636 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51637 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51643 #, c-format
51644 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51645 msgstr "Seuraavat id:t ovat kummassakin taulussa %s ja %s:"
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51648 #, fuzzy, c-format
51649 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51650 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
51651
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51654 #, fuzzy, c-format
51655 msgid "The following itemnumbers were found: "
51656 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "The following items were added or updated:"
51661 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51664 #, c-format
51665 msgid "The following items were modified:"
51666 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51669 #, c-format
51670 msgid ""
51671 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51672 "shouldn't. "
51673 msgstr ""
51674 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
51675 "saisi olla. "
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51678 #, c-format
51679 msgid "The following records could not be deleted:"
51680 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
51681
51682 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51684 #, c-format
51685 msgid "The framework is used %s times."
51686 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa."
51687
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51689 #, c-format
51690 msgid "The generated notices are different!"
51691 msgstr ""
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51694 #, c-format
51695 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51696 msgstr ""
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51699 #, fuzzy, c-format
51700 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51701 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51704 #, c-format
51705 msgid ""
51706 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51707 "the item to mark as lost."
51708 msgstr ""
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51711 #, c-format
51712 msgid "The import id number "
51713 msgstr "Tuonnin id-numero "
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51716 #, c-format
51717 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51718 msgstr "Liitteenä oleva OAI.xslt-tiedoston "
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51721 #, c-format
51722 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51723 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa. "
51724
51725 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51727 #, c-format
51728 msgid "The item (%s) does not exist."
51729 msgstr "Nidettä (%s) ei ole olemassa."
51730
51731 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51733 #, c-format
51734 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51735 msgstr "Nide (%s) on lisätty listalle."
51736
51737 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51739 #, c-format
51740 msgid ""
51741 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51742 "already in the list."
51743 msgstr "Nidettä (%s) ei lisätty listalle. Tarkista, onko se jo siellä."
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51746 #, c-format
51747 msgid "The item has been removed from the list."
51748 msgstr "Nimeke poistettiin listalta."
51749
51750 #. SCRIPT
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51752 msgid "The item has been removed from your cart"
51753 msgstr "Nimeke poistettiin koristasi"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51756 #, c-format
51757 msgid ""
51758 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51759 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51760 msgstr ""
51761 "Nidettä ei palautettu järjestelmäasetuksen virheen vuoksi. Pyydä ylläpitäjää "
51762 "tarkistamaan "
51763
51764 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51766 #, c-format
51767 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51768 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
51769
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51771 #, c-format
51772 msgid "The item has successfully been linked to "
51773 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
51774
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51776 #, fuzzy, c-format
51777 msgid "The item was not found"
51778 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt: "
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51781 #, c-format
51782 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51783 msgstr "Valitsemasi nide siirretään kohdetietueeseen."
51784
51785 #. SCRIPT
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51787 msgid ""
51788 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51789 "whitespace characters from the library code"
51790 msgstr ""
51791 "Kirjaston tunnus sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit."
51792
51793 #. %1$s:  email | html 
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51795 #, c-format
51796 msgid "The list was sent to: %s"
51797 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51800 #, c-format
51801 msgid "The merge was successful. "
51802 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51805 #, c-format
51806 msgid "The merging was successful. "
51807 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51810 #, fuzzy, c-format
51811 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51812 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
51813
51814 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51816 #, c-format
51817 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51818 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51821 #, c-format
51822 msgid ""
51823 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51824 "deleted."
51825 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51828 #, c-format
51829 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51830 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51833 #, c-format
51834 msgid ""
51835 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51836 "deleted."
51837 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
51838
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51840 #, c-format
51841 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51842 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
51843
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51845 #, c-format
51846 msgid "The order has been successfully canceled."
51847 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
51848
51849 #. %1$s:  ELSE 
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51851 #, c-format
51852 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51853 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51856 #, c-format
51857 msgid ""
51858 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51859 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51860 msgstr ""
51861 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
51862 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51865 #, c-format
51866 msgid ""
51867 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51868 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51869 "and retry. "
51870 msgstr ""
51871 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
51872 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
51873 "sitten uudelleen. "
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51876 #, c-format
51877 msgid "The original currency value will be copied"
51878 msgstr ""
51879
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51881 #, c-format
51882 msgid "The original fund will be used"
51883 msgstr ""
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51886 #, fuzzy, c-format
51887 msgid "The original internal note will be used"
51888 msgstr "Luomaasi asiakastyyppiä käytetään "
51889
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51891 #, c-format
51892 msgid "The original statistic 1 will be used"
51893 msgstr ""
51894
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51896 #, c-format
51897 msgid "The original statistic 2 will be used"
51898 msgstr ""
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51901 #, fuzzy, c-format
51902 msgid "The original vendor note will be used"
51903 msgstr "Luomaasi asiakastyyppiä käytetään "
51904
51905 #. SCRIPT
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51907 msgid "The page entered is not a number."
51908 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
51909
51910 #. SCRIPT
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51912 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51913 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51916 #, c-format
51917 msgid "The passwords entered do not match"
51918 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
51919
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51921 #, c-format
51922 msgid "The patron category you create will be used by the "
51923 msgstr "Luomaasi asiakastyyppiä käytetään "
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51926 #, fuzzy, c-format
51927 msgid "The patron does not have an email address defined."
51928 msgstr "Nidehakukenttiä ei ole määritetty. "
51929
51930 #. For the first occurrence,
51931 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51934 #, c-format
51935 msgid "The patron has a debt of %s."
51936 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51939 #, fuzzy, c-format
51940 msgid ""
51941 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51942 msgstr ""
51943 "Asiakasta ei lisätty. Kirjastokortin numero tai käyttäjätunnus saattavat jo "
51944 "olla olemassa."
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51947 #, fuzzy, c-format
51948 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51949 msgstr ""
51950 "Asiakasta ei lisätty. Kirjastokortin numero tai käyttäjätunnus saattavat jo "
51951 "olla olemassa."
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51954 #, c-format
51955 msgid ""
51956 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51957 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51958 msgstr ""
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51961 #, c-format
51962 msgid ""
51963 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51964 msgstr ""
51965 "Asiakasta ei lisätty. Kirjastokortin numero tai käyttäjätunnus saattavat jo "
51966 "olla olemassa."
51967
51968 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | html 
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51970 #, c-format
51971 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51972 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
51973
51974 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html 
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51976 #, c-format
51977 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51978 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms %s."
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid ""
51983 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51984 "self_check => self_checkout_module permission. "
51985 msgstr ""
51986 "Asiakkaalla, joka käytti itsepalvelulainausosiota asiakasliittymässä, ei ole "
51987 "lainaus => self_checkout permission. "
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51990 #, fuzzy, c-format
51991 msgid ""
51992 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51993 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51994 msgstr ""
51995 "Itsepalvelulainausta asiakasliittymän puolella käyttäneellä asiakkaalla on "
51996 "liikaa oikeuksia. Pitäisi olla vain lainaus ja palautus => "
51997 "itsepalvelulainaus. "
51998
51999 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52001 #, c-format
52002 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52003 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s."
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52006 #, c-format
52007 msgid ""
52008 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52009 "the hold is being placed. "
52010 msgstr ""
52011 "Säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, ei siihen kirjastoon jossa "
52012 "varaus tehtiin. "
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52015 #, c-format
52016 msgid "The primary email is invalid."
52017 msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52020 #, c-format
52021 msgid ""
52022 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52023 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52024 "values are set to max(table.id)+1."
52025 msgstr ""
52026 "Ongelma on, että InnoDB ei pidä auto_incrementiä tallessa, kun SQL-palvelin "
52027 "käynnistyy uudelleen (se on vain muistissa). Joten palvelimen käynnistyessä "
52028 "auto_increment-arvoiksi asetetaan max(table.id)+1."
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52031 #, c-format
52032 msgid ""
52033 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52034 "\"text\""
52035 msgstr ""
52036 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: lähde ja "
52037 "teksti"
52038
52039 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52041 #, c-format
52042 msgid "The record (%s) does not exist."
52043 msgstr "Nidettä (%s) ei ole olemassa."
52044
52045 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52047 #, c-format
52048 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52049 msgstr "Nide (%s) on lisätty listalle."
52050
52051 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52053 #, c-format
52054 msgid ""
52055 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52056 "already in the list."
52057 msgstr "Nidettä (%s) ei lisätty listalle. Tarkista, onko se jo siellä."
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52060 #, fuzzy, c-format
52061 msgid "The record id "
52062 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52065 #, c-format
52066 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52067 msgstr "Tietuetta, jota yrität muokata ei ole olemassa."
52068
52069 #. For the first occurrence,
52070 #. %1$s:  biblionumber | html 
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52075 #, c-format
52076 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52077 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
52078
52079 #. %1$s:  report_converted | html 
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52081 #, c-format
52082 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52083 msgstr "Raportti \"%s\" muunnettiin. "
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52086 #, c-format
52087 msgid "The requested message cannot be displayed"
52088 msgstr "Pyydettyä viestiä ei voida näyttää"
52089
52090 #. %1$s:  ELSE 
52091 #. %2$s:  END 
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52093 #, c-format
52094 msgid ""
52095 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52096 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52097 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52098 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52099 msgstr ""
52100 "Koha-juurikäyttäjä KOHA_CONF-tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei voi muokata "
52101 "tageja. Muokkaukset kirjataan borrowernumberin mukaan, joten muokkaajan "
52102 "tunnuksen täytyy olla borrowers-taulussa. Kirjaudu sisään toisella "
52103 "henkilökunta-käyttäjätunnuksella muokataksesi tageja. %sTuntematon virhe. %s "
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52106 #, c-format
52107 msgid ""
52108 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52109 "found in this order:"
52110 msgstr ""
52111 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
52112 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52115 #, c-format
52116 msgid "The rules have been cloned."
52117 msgstr "Säännöt kopioitiin."
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52120 #, c-format
52121 msgid "The secondary email is invalid."
52122 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite on virheellinen."
52123
52124 #. SCRIPT
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52126 msgid "The source field should be filled."
52127 msgstr "Lähdekentän pitäisi olla täytetty."
52128
52129 #. SCRIPT
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52131 msgid "The source subfield should be filled for update."
52132 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
52133
52134 #. SCRIPT
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52136 msgid ""
52137 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52138 "Therefore, you cannot add it."
52139 msgstr ""
52140 "Osakenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
52141 "lisätä sitä."
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52144 #, c-format
52145 msgid "The subscription has linked issues"
52146 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehden numeroita"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52149 #, c-format
52150 msgid "The subscription has linked items"
52151 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52154 #, c-format
52155 msgid "The subscription has not expired yet"
52156 msgstr "Tilaus ei ole vielä päättynyt"
52157
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52159 #, c-format
52160 msgid ""
52161 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52162 "correct this before continuing circulation."
52163 msgstr ""
52164 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
52165 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
52166
52167 #. INPUT type=checkbox name=flag
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52170 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52171 msgstr ""
52172
52173 #. SPAN
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52175 #, fuzzy
52176 msgid ""
52177 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52178 "this value by one or more virtual hosts."
52179 msgstr ""
52180 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
52181 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52184 #, c-format
52185 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52186 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52189 #, c-format
52190 msgid ""
52191 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52192 "are uploaded."
52193 msgstr ""
52194 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivun hakemiston, johon tilaukset ladataan."
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52198 #, c-format
52199 msgid "The upload file appears to be empty."
52200 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52203 #, c-format
52204 msgid ""
52205 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52206 "kpz'."
52207 msgstr "Ladatun tiedoston pääte pitää olla kpz."
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52210 #, c-format
52211 msgid ""
52212 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52213 "zip'."
52214 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla ZIP-tiedosto."
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52218 #, c-format
52219 msgid "Themes"
52220 msgstr "Teemat"
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52223 #, c-format
52224 msgid "Then start the installer again."
52225 msgstr "Aloita sitten asennusohjelma uudelleen."
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52228 #, fuzzy, c-format
52229 msgid "There are currently no checkout notes."
52230 msgstr "Ei EDI-tilejä. "
52231
52232 #. For the first occurrence,
52233 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52236 #, c-format
52237 msgid "There are no %s currently available."
52238 msgstr "Ei saatavilla: %s"
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52241 #, c-format
52242 msgid "There are no EDI accounts. "
52243 msgstr "Ei EDI-tilejä. "
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52246 #, c-format
52247 msgid "There are no EDIFACT messages."
52248 msgstr "Ei EDIFACT-sanomia."
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52251 #, c-format
52252 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52253 msgstr "SMS-puhelinoperaattoreita ei ole määritetty. "
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52256 #, c-format
52257 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52258 msgstr "Ei käsiteltäviä artikkelipyyntöjä. "
52259
52260 #. %1$s:  category | html 
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52262 #, c-format
52263 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52264 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52267 #, c-format
52268 msgid "There are no cities defined. "
52269 msgstr "Kuntia ei ole määritelty. "
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52272 #, c-format
52273 msgid "There are no collections currently defined."
52274 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
52275
52276 #. %1$s:  IF active 
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52278 #, c-format
52279 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52280 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. %s "
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52283 #, c-format
52284 msgid "There are no defined actions for this template."
52285 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
52286
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52288 #, c-format
52289 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52290 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52293 #, c-format
52294 msgid "There are no existing numbering patterns."
52295 msgstr "Ei numerointikaavoja."
52296
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52298 #, c-format
52299 msgid "There are no images for this record."
52300 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52303 #, c-format
52304 msgid "There are no item search fields defined. "
52305 msgstr "Nidehakukenttiä ei ole määritetty. "
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52308 #, c-format
52309 msgid "There are no items in this batch yet"
52310 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52313 #, c-format
52314 msgid "There are no items in this collection."
52315 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
52316
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52318 #, c-format
52319 msgid "There are no itemtypes defined"
52320 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52323 #, c-format
52324 msgid "There are no late orders."
52325 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
52326
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52329 #, c-format
52330 msgid "There are no libraries defined. "
52331 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52334 #, c-format
52335 msgid "There are no library EANs. "
52336 msgstr "Ei kirjasto-EANeja. "
52337
52338 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52340 #, c-format
52341 msgid "There are no mappings for the %s"
52342 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52345 #, c-format
52346 msgid "There are no news items."
52347 msgstr "Ei uutisia."
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52350 #, c-format
52351 msgid "There are no notices for this library."
52352 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52355 #, c-format
52356 msgid "There are no notices."
52357 msgstr "Ei ilmoituksia."
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52360 #, c-format
52361 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52362 msgstr "Ei avoinna olevia tilauskoreja tälle toimittajalle."
52363
52364 #. %1$s:  IF ( location ) 
52365 #. %2$s:  END 
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52367 #, c-format
52368 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52369 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52372 #, c-format
52373 msgid "There are no overdues matching your search. "
52374 msgstr "Ei hakuasi vastaavia myöhässä olevia niteitä. "
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52377 #, c-format
52378 msgid "There are no overdues."
52379 msgstr "Ei myöhässä olevia niteitä."
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52382 #, c-format
52383 msgid "There are no patron categories defined. "
52384 msgstr "Asiakaslajeja ei ole määritelty. "
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52387 #, c-format
52388 msgid "There are no patron lists."
52389 msgstr "Ei asiakaslistoja."
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52392 #, c-format
52393 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52394 msgstr "Ei vielä asiakkaita tässä eräajossa"
52395
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52397 #, c-format
52398 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52399 msgstr ""
52400 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52403 #, c-format
52404 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52405 msgstr "Ei odottavia artikkelipyyntöjä. "
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52408 #, c-format
52409 msgid "There are no pending discharge requests."
52410 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
52411
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52413 #, c-format
52414 msgid "There are no pending offline operations."
52415 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
52416
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52418 #, c-format
52419 msgid "There are no pending patron modifications."
52420 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
52421
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52423 #, fuzzy, c-format
52424 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52425 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. %s "
52426
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52429 #, c-format
52430 msgid "There are no rules defined. "
52431 msgstr "Ei määritettyjä sääntöjä. "
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52434 #, c-format
52435 msgid "There are no saved definitions. "
52436 msgstr "Ei tallennettuja määritelmiä. "
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52439 #, c-format
52440 msgid "There are no saved matching rules."
52441 msgstr "Ei tallennettuja yhdistämissääntöjä."
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52444 #, c-format
52445 msgid "There are no saved patron attribute types."
52446 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääreitä."
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52449 #, c-format
52450 msgid "There are no saved reports. "
52451 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52454 #, c-format
52455 msgid "There are no sets defined."
52456 msgstr "Ei määritettyjä joukkoja."
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52459 #, c-format
52460 msgid "There are no statistics for this patron."
52461 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52464 #, c-format
52465 msgid "There are no titles tagged with the term "
52466 msgstr "Ei niteitä, joilla olisi tagi "
52467
52468 #. %1$s:  itemtags | html 
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52470 #, c-format
52471 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52472 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52475 #, c-format
52476 msgid "There is no defined frequency."
52477 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
52478
52479 #. %1$s:  END 
52480 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52481 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52483 #, c-format
52484 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52485 msgstr "Merkkien määrällä ei ole vähimmäis- tai enimmäispituutta. %s %s %s "
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52488 #, c-format
52489 msgid ""
52490 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52491 "your system."
52492 msgstr ""
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52495 #, c-format
52496 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52497 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
52498
52499 #. SCRIPT
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52501 msgid "There is no record selected"
52502 msgstr "Ei valittua tietuetta"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52505 #, c-format
52506 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52507 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52510 #, c-format
52511 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52512 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52517 #, fuzzy, c-format
52518 msgid "There was a problem with your form submission"
52519 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli ongelmia"
52520
52521 #. %1$s:  err_data | html 
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52523 #, c-format
52524 msgid ""
52525 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52526 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
52527
52528 #. %1$s:  err_length | html 
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52530 #, c-format
52531 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52532 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52535 #, c-format
52536 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52537 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52540 #, c-format
52541 msgid "There were problems with your submission"
52542 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli ongelmia"
52543
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52545 #, c-format
52546 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52547 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu. "
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52551 #, c-format
52552 msgid "Thesaurus:"
52553 msgstr "Sanasto:"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52556 #, c-format
52557 msgid ""
52558 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52559 "\"Default\" library."
52560 msgstr ""
52561 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
52562 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
52563
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52565 #, c-format
52566 msgid "These are disabled for the current library."
52567 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
52568
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52570 #, c-format
52571 msgid "These are enabled."
52572 msgstr "Nämä ovat voimassa."
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52575 #, c-format
52576 msgid ""
52577 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52578 msgstr "Tähän pohjaan perustuvien kerhojen luontiin käytetään näitä kenttiä."
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52581 #, c-format
52582 msgid ""
52583 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52584 "template"
52585 msgstr ""
52586 "Näitä kenttiä käytetään, kun asiakkaita ilmoitetaan tähän pohjaan "
52587 "perustuviin kerhoihin."
52588
52589 #. %1$s:  ratio | html 
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52591 #, c-format
52592 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52593 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52596 #, c-format
52597 msgid "Theses"
52598 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
52599
52600 #. SCRIPT
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52602 msgid "Third"
52603 msgstr "Kolmas"
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52606 #, c-format
52607 msgid "This account has been locked!"
52608 msgstr "Tili on lukittu."
52609
52610 #. SCRIPT
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52612 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52613 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
52614
52615 #. SCRIPT
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52617 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52618 msgstr "Tämä määre voidaan asettaa vain asiakastyypille %s"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52621 #, c-format
52622 msgid "This authority type cannot be deleted"
52623 msgstr "Tätä auktoriteettityyppiä ei voi poistaa"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52626 #, fuzzy, c-format
52627 msgid "This basket does not exist."
52628 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52631 #, fuzzy, c-format
52632 msgid "This bibliographic record does not exist."
52633 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52636 #, c-format
52637 msgid ""
52638 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52639 "you can delete this budget."
52640 msgstr ""
52641 "Budjettiin liittyy tilejä. Poista kaikki liittyvät tilit ennen kuin poistat "
52642 "budjetin."
52643
52644 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52646 #, c-format
52647 msgid "This category is used %s times"
52648 msgstr "Tätä tyyppiä on käytetty %s kertaa"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52651 #, c-format
52652 msgid "This course already has this item on reserve."
52653 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssivarannossa."
52654
52655 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52659 msgid "This field is mandatory"
52660 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
52661
52662 #. SCRIPT
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52664 msgid "This field is required."
52665 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
52666
52667 #. SCRIPT
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52669 msgid "This file already exists (in this category)."
52670 msgstr "Tämä tiedosto on jo olemassa (tässä kategoriassa)."
52671
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52673 #, c-format
52674 msgid "This framework cannot be deleted"
52675 msgstr "Luettelointipohjaa ei voi poistaa"
52676
52677 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52679 #, c-format
52680 msgid ""
52681 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52682 "delete it? "
52683 msgstr "Tätä ilmestymistiheyttä käyttää %s lehtitilausta. Poistetaanko silti? "
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52686 #, c-format
52687 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52688 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
52689
52690 #. A
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52692 msgid "This fund has children"
52693 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
52694
52695 #. SCRIPT
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52697 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52698 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä ja sitä ei voi poistaa."
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52701 #, c-format
52702 msgid "This invoice has no files attached."
52703 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52706 #, c-format
52707 msgid ""
52708 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52709 "existing invoice?"
52710 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Käytetäänkö sitä laskua?"
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52713 #, c-format
52714 msgid "This is a serial subscription"
52715 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52718 #, c-format
52719 msgid ""
52720 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52721 "a list of anonymized loans, please run a report."
52722 msgstr ""
52723 "Tämä on nimetön asiakas, joten lainahistoriaa ei voida näyttää. Saat listan "
52724 "anonymisoiduista lainoista ajamalla raportin."
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52727 #, c-format
52728 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52729 msgstr "Tämä on anonymisoitu asiakas, joten varaushistoriaa ei voi näyttää."
52730
52731 #. For the first occurrence,
52732 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52735 #, c-format
52736 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52737 msgstr ""
52738 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52741 #, c-format
52742 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52743 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, koska se on on-site -lainassa"
52744
52745 #. SCRIPT
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52747 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52748 msgstr "Tätä nidettä ei voi poistaa, koska se on lainassa"
52749
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "This item does not exist."
52753 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
52754
52755 #. SCRIPT
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52757 msgid "This item has been added to your cart"
52758 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
52759
52760 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52762 #, c-format
52763 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52764 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
52765
52766 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52767 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52768 #. %3$s:  END 
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52770 #, c-format
52771 msgid ""
52772 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52773 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
52774
52775 #. For the first occurrence,
52776 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52779 #, c-format
52780 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52781 msgstr "Tämä nide on merkitty kadonneeksi tilalla \"%s\"."
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52784 #, c-format
52785 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52786 msgstr "Nide on ollut aikaisemmin lainassa tällä asiakkaalla."
52787
52788 #. SCRIPT
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52790 msgid "This item is already in your cart"
52791 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52794 #, fuzzy, c-format
52795 msgid "This item is already on this rota"
52796 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
52797
52798 #. A
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52800 msgid "This item is checked out"
52801 msgstr "Tämä nide on lainassa"
52802
52803 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52804 #. %2$s:  END 
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52806 #, c-format
52807 msgid ""
52808 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52809 msgstr "Tätä nide on lainassa toisella asiakkaalla. %s Palauta ja lainaa? %s"
52810
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52812 #, c-format
52813 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52814 msgstr "Nide on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52818 #, c-format
52819 msgid "This item is on hold for another patron."
52820 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52823 #, c-format
52824 msgid ""
52825 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52826 "not cancelled."
52827 msgstr ""
52828 "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle. Varaus ohitetaan, mutta ei "
52829 "peruuteta."
52830
52831 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52833 #, c-format
52834 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52835 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52838 #, c-format
52839 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52840 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52843 #, c-format
52844 msgid "This item is part of a rotating collection."
52845 msgstr "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa."
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52848 #, c-format
52849 msgid "This item is waiting for another patron."
52850 msgstr "Tämä aineisto on noudettavana toiselle asiakkaalle."
52851
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52853 #, c-format
52854 msgid "This item must be checked in at following library: "
52855 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa seuraavaan kirjastoon: "
52856
52857 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52859 #, c-format
52860 msgid "This item must be returned to %s."
52861 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa kirjastoon %s."
52862
52863 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52865 #, c-format
52866 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52867 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
52868
52869 #. SCRIPT
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52871 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52872 msgstr "Tämän niteen voivat varata vain asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
52873
52874 #. SCRIPT
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52876 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52877 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
52878
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52880 #, c-format
52881 msgid "This list does not exist."
52882 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
52883
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52885 #, c-format
52886 msgid "This member has no email"
52887 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52890 #, c-format
52891 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52892 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla verkkokirjastossa"
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52895 #, c-format
52896 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52897 msgstr "Tämä viesti näkyy, kun asiakkaalle lainataan virkailijatyökalussa"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52900 #, c-format
52901 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52902 msgstr "Tämä viesti johtuu jostain seuraavasta syystä:"
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52905 #, c-format
52906 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52907 msgstr "Tämä sivu uudelleenohjautuu 10 sekunnissa. "
52908
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52911 #, c-format
52912 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52913 msgstr ""
52914 "Tämä asiakas ei voi lainata tätä aineistoa, koska kirjaston lainaussäännöt "
52915 "estävät sen."
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52920 #, c-format
52921 msgid "This patron does not exist. "
52922 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa. "
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52925 #, c-format
52926 msgid "This patron has no circulation history."
52927 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
52928
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52930 #, c-format
52931 msgid "This patron has no files attached."
52932 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52935 #, c-format
52936 msgid "This patron has no holds history."
52937 msgstr "Asiakkaalla ei ole varaushistoriaa."
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52940 #, c-format
52941 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52942 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52946 #, c-format
52947 msgid ""
52948 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52949 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52950 msgstr ""
52951 "Tämä asiakas on pyytänyt lainahistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
52952 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52955 #, c-format
52956 msgid ""
52957 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52958 msgstr "Tämä asiakas on määrittänyt, että lainahistoriaa ei tallenneta."
52959
52960 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52962 #, c-format
52963 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52964 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
52965
52966 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52968 #, c-format
52969 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52970 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)."
52971
52972 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52974 #, c-format
52975 msgid ""
52976 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52977 "delete it? "
52978 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
52979
52980 #. SCRIPT
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52982 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52983 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
52984
52985 #. SCRIPT
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52987 msgid ""
52988 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52989 msgstr "Tätä tietuetta ei voi poistaa, niteitä lainassa."
52990
52991 #. SCRIPT
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52993 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52994 msgstr ""
52995 "Tätä tietuetta ei voi siirtää edistyneeseen muokkaukseen. Haluatko jatkaa?"
52996
52997 #. A
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53001 msgid "This record has no items"
53002 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
53003
53004 #. SCRIPT
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53006 msgid "This record has no items."
53007 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53010 #, c-format
53011 msgid "This record is in use"
53012 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53015 #, c-format
53016 msgid "This record is used "
53017 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
53018
53019 #. %1$s:  total | html 
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53021 #, c-format
53022 msgid "This record is used %s times"
53023 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53027 #, c-format
53028 msgid ""
53029 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53030 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53031 msgstr ""
53032 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
53033 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53037 #, c-format
53038 msgid ""
53039 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53040 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53043 #, fuzzy, c-format
53044 msgid "This stage contains the following item(s):"
53045 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
53046
53047 #. SCRIPT
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53049 msgid "This subfield will be deleted"
53050 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
53051
53052 #. A
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53054 msgid "This subscription depends on another supplier"
53055 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53058 #, fuzzy, c-format
53059 msgid "This subscription does not exist."
53060 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa. "
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53063 #, c-format
53064 msgid "This subscription is closed."
53065 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53068 #, c-format
53069 msgid ""
53070 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53071 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53072 msgstr ""
53073 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai anonymisoida asiakkaiden "
53074 "lainahistorian. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
53075 "rajoitteita."
53076
53077 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53078 #. %2$s:  ELSE 
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53080 #, c-format
53081 msgid ""
53082 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53083 msgstr "Tämä arvo täytetään valitun nimekkeen %s osakentällä. %s "
53084
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53086 #, c-format
53087 msgid "This vendor has no email"
53088 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53091 #, c-format
53092 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53093 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta reklamaatioita varten."
53094
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53096 #, c-format
53097 msgid ""
53098 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53099 "card layout editor. "
53100 msgstr "Kuvaan viitataan tällä nimellä kirjastokorttipohjia muokattaessa. "
53101
53102 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53103 #. %2$s:  ELSE 
53104 #. %3$s:  END 
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53106 #, c-format
53107 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53108 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53111 #, c-format
53112 msgid ""
53113 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53114 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53115 msgstr ""
53116 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
53117 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
53118
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53120 #, c-format
53121 msgid ""
53122 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53123 "will be deleted but not the exceptions."
53124 msgstr ""
53125 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
53126 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeuksia."
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53129 #, c-format
53130 msgid ""
53131 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53132 "exceptions will not be deleted."
53133 msgstr ""
53134 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien sääntöjä. Toistettuja "
53135 "kiinniolopäiviä ja niiden poikkeuksia ei poisteta."
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53138 #, c-format
53139 msgid ""
53140 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53141 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53142 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53143 msgstr ""
53144 "Tämä poistaa kiinniolopäivän ja tarkistaa toistettavien kiinniolopäivien "
53145 "mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, se muutetaan normaaliksi "
53146 "kiinniolopäiväksi."
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53149 #, c-format
53150 msgid ""
53151 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53152 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53153 "dates on which the holiday is repeated."
53154 msgstr ""
53155 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
53156 "toistettu kiinniolopäivä, muutokset vaikuttavat kaikkiin toistettuihin "
53157 "päiviin."
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53160 #, c-format
53161 msgid ""
53162 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53163 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53164 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53165 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. 26. joukukuuta."
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53168 #, c-format
53169 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53170 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53173 #, c-format
53174 msgid "Thomas Wright"
53175 msgstr "Thomas Wright"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53178 #, c-format
53179 msgid "Those items won't be deleted"
53180 msgstr "Näitä niteitä ei poisteta"
53181
53182 #. SCRIPT
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53184 msgid "Threshold missing"
53185 msgstr "Alaraja puuttuu"
53186
53187 #. SCRIPT
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53189 msgid "Thu"
53190 msgstr "To"
53191
53192 #. IMG
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53195 msgid "Thumbnail"
53196 msgstr "Esikatselu"
53197
53198 #. For the first occurrence,
53199 #. SCRIPT
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53206 #, c-format
53207 msgid "Thursday"
53208 msgstr "Torstai"
53209
53210 #. SCRIPT
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53212 msgid "Thursdays"
53213 msgstr "Torstai"
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53216 #, c-format
53217 msgid "Tim Hannah"
53218 msgstr "Tim Hannah"
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53221 #, c-format
53222 msgid "Tim McMahon"
53223 msgstr "Tim McMahon"
53224
53225 #. For the first occurrence,
53226 #. SCRIPT
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53229 #, c-format
53230 msgid "Time"
53231 msgstr "Aika"
53232
53233 #. SCRIPT
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53235 msgid "Time zone"
53236 msgstr "Aikavyöhyke"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53239 #, fuzzy, c-format
53240 msgid "Time zone: "
53241 msgstr "Aikavyöhyke"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53245 #, c-format
53246 msgid "Time:"
53247 msgstr "Aika:"
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53250 #, c-format
53251 msgid "Timeline"
53252 msgstr "Aikajana"
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53255 #, c-format
53256 msgid "Timeout"
53257 msgstr "Aikakatkaisu"
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53260 #, c-format
53261 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53262 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53266 #, c-format
53267 msgid "Timestamp"
53268 msgstr "Aikaleima"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53271 #, c-format
53272 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53273 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53276 #, c-format
53277 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53278 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53366 #, c-format
53367 msgid "Title"
53368 msgstr "Nimeke"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53371 #, c-format
53372 msgid "Title "
53373 msgstr "Nimeke "
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53379 #, c-format
53380 msgid "Title (A-Z)"
53381 msgstr "Nimeke (A-Ö)"
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53387 #, c-format
53388 msgid "Title (Z-A)"
53389 msgstr "Nimeke (Ö-A)"
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53393 #, c-format
53394 msgid "Title (any): "
53395 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
53396
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53399 #, c-format
53400 msgid "Title (uniform): "
53401 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
53402
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53404 #, c-format
53405 msgid "Title and author"
53406 msgstr "Nimeke ja tekijä"
53407
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53412 #, c-format
53413 msgid "Title phrase"
53414 msgstr "Nimekefraasi"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53433 #, c-format
53434 msgid "Title:"
53435 msgstr "Nimeke:"
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53452 #, c-format
53453 msgid "Title: "
53454 msgstr "Nimeke: "
53455
53456 #. %1$s:  title | html 
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53458 #, c-format
53459 msgid "Title: %s"
53460 msgstr "Otsikko: %s"
53461
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53463 #, c-format
53464 msgid "Titles"
53465 msgstr "Nimekkeet"
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53468 #, c-format
53469 msgid "Titles tagged with the term "
53470 msgstr "Nimekkeille annettu tagit "
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53485 #, c-format
53486 msgid "To"
53487 msgstr "loppuen"
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53491 #, c-format
53492 msgid "To "
53493 msgstr " - "
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53496 #, c-format
53497 msgid "To Date : "
53498 msgstr "Päivämäärään : "
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53511 #, c-format
53512 msgid "To a file:"
53513 msgstr "Tiedostoon:"
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53517 #, c-format
53518 msgid "To a file: "
53519 msgstr "Tiedostoon: "
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53522 #, c-format
53523 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53524 msgstr "Lisätäksesi toisen kirjaston ja lisäasetuksia, mene: "
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53527 #, c-format
53528 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53529 msgstr "Lisätäksesi toisen asiakastyypin ja lisäasetuksia, mene: "
53530
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53532 #, c-format
53533 msgid "To authid: "
53534 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53537 #, fuzzy, c-format
53538 msgid "To biblionumber: "
53539 msgstr "Tietuenumeroon: "
53540
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53542 #, c-format
53543 msgid "To call number:"
53544 msgstr "Luokkaan:"
53545
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53547 #, c-format
53548 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53549 msgstr "Luodaksesi toisen aineistolajin ja lisäasetuksia, mene: "
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53552 #, c-format
53553 msgid "To create another patron, go to: "
53554 msgstr "Luodaksesi toisen asiakkaan, mene: "
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53557 #, c-format
53558 msgid "To create circulation rule, go to: "
53559 msgstr "Luodaksesi lainaussäännön, mene: "
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53562 #, c-format
53563 msgid "To date: "
53564 msgstr "Päivään: "
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53567 #, fuzzy, c-format
53568 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53569 msgstr "Antaaksesi uudelle asiakkaalle superlibrarian-oikeudet, mene: "
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53572 #, c-format
53573 msgid ""
53574 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53575 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53576 "file"
53577 msgstr ""
53578 "Liitännäisten käyttö vaatii UseKohaPlugins-järjestelmäasetuksen ja "
53579 "enable_plugins-asetuksen Kohan asetustiedostossa."
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53582 #, c-format
53583 msgid "To item call number: "
53584 msgstr "Niteen luokkaan: "
53585
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53587 #, fuzzy, c-format
53588 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53589 msgstr "tietääksesi, kuinka välttää tämä ongelma. "
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53592 #, c-format
53593 msgid ""
53594 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53595 "type."
53596 msgstr ""
53597 "Muokataksesi sääntöä luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
53598 "aineistolaji."
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53601 #, c-format
53602 msgid "To notify on receiving:"
53603 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53606 #, c-format
53607 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53608 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53611 #, c-format
53612 msgid ""
53613 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53614 "name. "
53615 msgstr "Korvataksesi kuvan, poista se ja lataa uusi samalla tiedostonimellä. "
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53618 #, c-format
53619 msgid ""
53620 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53621 "Administrator. "
53622 msgstr ""
53623 "Raportoidaksesi toimimattoman linkin tai muun asian, ota yhteys ylläpitoon. "
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53626 #, c-format
53627 msgid "To screen in the browser:"
53628 msgstr "Selaimen näytölle:"
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53642 #, c-format
53643 msgid "To screen into the browser: "
53644 msgstr "Selaimen näytölle: "
53645
53646 #. %1$s:  patron.title | html 
53647 #. %2$s:  patron.surname | html 
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53649 #, c-format
53650 msgid ""
53651 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53652 msgstr ""
53653 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina "
53654 "'Lähetä'. "
53655
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53665 #, c-format
53666 msgid "To:"
53667 msgstr "Saakka:"
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53675 #, c-format
53676 msgid "To: "
53677 msgstr "Saakka: "
53678
53679 #. SCRIPT
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53681 msgid "Today"
53682 msgstr "Tämä päivä"
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53685 #, c-format
53686 msgid "Today's checkins"
53687 msgstr "Tänään palautetut"
53688
53689 #. For the first occurrence,
53690 #. SCRIPT
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53693 #, c-format
53694 msgid "Today's checkouts"
53695 msgstr "Tänään lainatut"
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53698 #, c-format
53699 msgid "Today's notifications"
53700 msgstr "Ilmoitukset tänään"
53701
53702 #. A
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53704 msgid "Toggle lowest priority"
53705 msgstr "Alin sija varausjonossa päällä/pois"
53706
53707 #. IMG
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53709 msgid "Toggle set to lowest priority"
53710 msgstr "Aseta alin sija varausjonossa päälle/pois"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53713 #, c-format
53714 msgid "Tom Houlker"
53715 msgstr "Tom Houlker"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53719 #, c-format
53720 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53721 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53724 #, fuzzy, c-format
53725 msgid ""
53726 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53727 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53728 msgstr ""
53729 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53730 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53734 #, c-format
53735 msgid "Too many checked out."
53736 msgstr "Liikaa lainoja."
53737
53738 #. For the first occurrence,
53739 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53740 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53743 #, c-format
53744 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53745 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53748 #, c-format
53749 msgid "Too many holds for "
53750 msgstr "Liian monta varausta "
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53753 #, c-format
53754 msgid "Too many holds for this record: "
53755 msgstr "Liian monta varausta tähän tietueeseen: "
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53760 #, c-format
53761 msgid "Too many holds: "
53762 msgstr "Liian monta varausta: "
53763
53764 #. %1$s:  too_many_items | html 
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53766 #, c-format
53767 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53768 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
53769
53770 #. %1$s:  too_many_items | html 
53771 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53773 #, c-format
53774 msgid ""
53775 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53776 "batch."
53777 msgstr ""
53778 "Liian paljon niteitä (%s): Erässä voi muokata kerralla korkeintaan %s "
53779 "nidettä."
53780
53781 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53782 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53784 #, c-format
53785 msgid ""
53786 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53787 msgstr ""
53788 "Liian monta nidettä on-site-lainassa. %s on-site-lainassa, vain %s sallittu."
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53792 #, c-format
53793 msgid "Tool plugins"
53794 msgstr "Työkaluliitännäiset"
53795
53796 #. A
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53860 #, c-format
53861 msgid "Tools"
53862 msgstr "Työkalut"
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53865 #, c-format
53866 msgid "Tools home"
53867 msgstr "Työkalujen etusivu"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53870 #, fuzzy, c-format
53871 msgid "Tools tables"
53872 msgstr "Asiakastaulut"
53873
53874 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53876 #, c-format
53877 msgid "Top %s Most-circulated items"
53878 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53882 #, c-format
53883 msgid "Top lists"
53884 msgstr "Eniten..."
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53888 #, c-format
53889 msgid "Top page margin:"
53890 msgstr "Sivun yläreunus:"
53891
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53893 #, c-format
53894 msgid "Top text margin:"
53895 msgstr "Tekstin yläreunus:"
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53898 #, c-format
53899 msgid "Topics"
53900 msgstr "Asiasanat"
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53908 #, c-format
53909 msgid "Total"
53910 msgstr "Yhteensä"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
53913 #, c-format
53914 msgid "Total "
53915 msgstr "Yhteensä "
53916
53917 #. For the first occurrence,
53918 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
53921 #, c-format
53922 msgid "Total (%s)"
53923 msgstr "Yhteensä (%s)"
53924
53925 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
53927 #, c-format
53928 msgid "Total (GST %s %%)"
53929 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
53930
53931 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53933 #, c-format
53934 msgid "Total (GST %s%%)"
53935 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
53936
53937 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
53939 #, c-format
53940 msgid "Total (GST %s)"
53941 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
53942
53943 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
53945 #, fuzzy, c-format
53946 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53947 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53950 #, c-format
53951 msgid "Total RRP"
53952 msgstr "Yhteensä OVH"
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "Total amount outstanding:"
53957 msgstr "Saatavia yhteensä: "
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53960 #, c-format
53961 msgid "Total amount outstanding: "
53962 msgstr "Saatavia yhteensä: "
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53965 #, c-format
53966 msgid "Total amount payable:"
53967 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53970 #, c-format
53971 msgid "Total amount: "
53972 msgstr "Yhteensä: "
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53976 #, c-format
53977 msgid "Total available"
53978 msgstr "Yhteensä käytettävissä"
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53982 #, c-format
53983 msgid "Total checkouts"
53984 msgstr "Yhteensä lainassa"
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53987 #, c-format
53988 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53989 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
53992 #, c-format
53993 msgid "Total checkouts:"
53994 msgstr "Yhteensä lainassa:"
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53998 #, c-format
53999 msgid "Total cost"
54000 msgstr "Yhteensä"
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54004 #, c-format
54005 msgid "Total current checkouts allowed"
54006 msgstr "Sallittu lainamäärä"
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54010 #, c-format
54011 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54012 msgstr "Yhteenlaskettu on-site-lainojen sallittu määrä"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54016 #, c-format
54017 msgid "Total due"
54018 msgstr "Yhteensä"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54021 #, c-format
54022 msgid "Total due:"
54023 msgstr "Yhteensä:"
54024
54025 #. %1$s:  totaldue | html 
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54027 #, c-format
54028 msgid "Total due: %s"
54029 msgstr "Yhteensä: %s"
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54032 #, c-format
54033 msgid "Total holds"
54034 msgstr "Varauksia yhteensä"
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54037 #, fuzzy, c-format
54038 msgid "Total holds allowed"
54039 msgstr "Ei varattavissa"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54042 #, c-format
54043 msgid "Total items in group"
54044 msgstr "Niteitä ryhmässä"
54045
54046 #. SCRIPT
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54048 msgid "Total must be a number"
54049 msgstr "Vaatii numeron"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54052 #, c-format
54053 msgid "Total number of results:"
54054 msgstr "Tulosten kokonaismäärä:"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54057 #, c-format
54058 msgid "Total ordered"
54059 msgstr "Yhteensä"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54063 #, c-format
54064 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54065 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54068 #, c-format
54069 msgid "Total renewals"
54070 msgstr "Uusintoja yhteensä"
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54073 #, c-format
54074 msgid "Total spent"
54075 msgstr "Käytetty yhteensä"
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54078 #, c-format
54079 msgid "Total tax exc."
54080 msgstr "Yhteensä (veroton)"
54081
54082 #. For the first occurrence,
54083 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54087 #, c-format
54088 msgid "Total tax exc. (%s)"
54089 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
54090
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54092 #, c-format
54093 msgid "Total tax inc."
54094 msgstr "Yhteensä (verollinen)"
54095
54096 #. For the first occurrence,
54097 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54101 #, c-format
54102 msgid "Total tax inc. (%s)"
54103 msgstr "Yhteensä (verollinen) (%s)"
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54107 #, c-format
54108 msgid "Total: "
54109 msgstr "Yhteensä: "
54110
54111 #. For the first occurrence,
54112 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54115 #, c-format
54116 msgid "Total: %s "
54117 msgstr "Yhteensä: %s "
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54121 #, c-format
54122 msgid "Totals:"
54123 msgstr "Yht:"
54124
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54126 #, fuzzy, c-format
54127 msgid "Transacting librarian"
54128 msgstr "Maksutapahtuman kirjasto"
54129
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54132 #, c-format
54133 msgid "Transaction branch"
54134 msgstr "Maksutapahtuman kirjasto"
54135
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54137 #, c-format
54138 msgid "Transaction date"
54139 msgstr "Maksutapahtuman pvm"
54140
54141 #. A
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54143 msgid "Transaction logs"
54144 msgstr "Tapahtumaloki"
54145
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54147 #, c-format
54148 msgid "Transaction type"
54149 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi"
54150
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54152 #, c-format
54153 msgid "Transaction type:"
54154 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi:"
54155
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54164 #, c-format
54165 msgid "Transfer"
54166 msgstr "Siirto"
54167
54168 #. INPUT type=submit
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54170 msgid "Transfer collection"
54171 msgstr "Siirtokokoelma"
54172
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54174 #, c-format
54175 msgid "Transfer collection "
54176 msgstr "Siirrä kokoelma "
54177
54178 #. %1$s:  reser.diff | html 
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54180 #, c-format
54181 msgid "Transfer is %s days late"
54182 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54185 #, c-format
54186 msgid "Transfer is not allowed for: "
54187 msgstr "Kuljetusta ei ole sallittu: "
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54190 #, c-format
54191 msgid "Transfer now?"
54192 msgstr "Kuljeta nyt?"
54193
54194 #. SCRIPT
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54196 msgid "Transfer order to this basket?"
54197 msgstr "Siirrä tilaus tähän tilauskoriin?"
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54203 #, c-format
54204 msgid "Transfer to:"
54205 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54208 #, c-format
54209 msgid "Transferred"
54210 msgstr "Siirretty"
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54213 #, c-format
54214 msgid "Transferred from basket: "
54215 msgstr "Siirretty tilauskorista: "
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54218 #, c-format
54219 msgid "Transferred items"
54220 msgstr "Siirretty aineisto"
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54223 #, c-format
54224 msgid "Transferred to basket: "
54225 msgstr "Siirretty tilauskoriin: "
54226
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54228 #, fuzzy, c-format
54229 msgid "Transfers"
54230 msgstr "Siirto"
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54233 #, c-format
54234 msgid "Transfers are "
54235 msgstr "Kuljetukset ovat "
54236
54237 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54239 #, c-format
54240 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54241 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54245 #, c-format
54246 msgid "Transfers to receive"
54247 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54250 #, c-format
54251 msgid "Translate into other languages"
54252 msgstr "Käännä muille kielille"
54253
54254 #. A
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54256 #, fuzzy
54257 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54258 msgstr "Käännä aineistolaji [% itemtype.itemtype %]"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54262 #, c-format
54263 msgid "Translation"
54264 msgstr "Käännös"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54267 #, c-format
54268 msgid "Translation manager:"
54269 msgstr "Käännöksen hallinnointi"
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54272 #, c-format
54273 msgid "Translation: "
54274 msgstr "Käännös: "
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54277 #, c-format
54278 msgid "Translations"
54279 msgstr "Käännökset"
54280
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54282 #, c-format
54283 msgid "Transport"
54284 msgstr "Siirto"
54285
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54288 #, c-format
54289 msgid "Transport cost matrix"
54290 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54293 #, c-format
54294 msgid "Transport: "
54295 msgstr "Siirto: "
54296
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54298 #, c-format
54299 msgid "Treaties "
54300 msgstr "Sopimukset "
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54303 #, c-format
54304 msgid "Try again with a different barcode"
54305 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
54306
54307 #. INPUT type=submit
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54312 #, c-format
54313 msgid "Try another search"
54314 msgstr "Tee uusi haku"
54315
54316 #. SCRIPT
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54318 msgid "Tu"
54319 msgstr "Ti"
54320
54321 #. SCRIPT
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54323 msgid "Tue"
54324 msgstr "Ti"
54325
54326 #. For the first occurrence,
54327 #. SCRIPT
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54334 #, c-format
54335 msgid "Tuesday"
54336 msgstr "Tiistai"
54337
54338 #. SCRIPT
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54340 msgid "Tuesdays"
54341 msgstr "Tiistai"
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54344 #, c-format
54345 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54346 msgstr ""
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54349 #, c-format
54350 msgid "Tumer Garip"
54351 msgstr "Tumer Garip"
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54372 #, c-format
54373 msgid "Type"
54374 msgstr "Tyyppi"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54377 #, fuzzy, c-format
54378 msgid "Type of change"
54379 msgstr "Toiminnon tyyppi"
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54382 #, c-format
54383 msgid "Type of procedure"
54384 msgstr "Toiminnon tyyppi"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54388 #, c-format
54389 msgid "Type:"
54390 msgstr "Tyyppi:"
54391
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54395 #, c-format
54396 msgid "Type: "
54397 msgstr "Tyyppi: "
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54400 #, c-format
54401 msgid "UF"
54402 msgstr "UF"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54405 #, c-format
54406 msgid "UKMARC"
54407 msgstr "UKMARC"
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54410 #, c-format
54411 msgid "UNIMARC"
54412 msgstr "UNIMARC"
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54416 #, c-format
54417 msgid "URL"
54418 msgstr "URL"
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54421 #, c-format
54422 msgid "URL(s)"
54423 msgstr "URL(it)"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54426 #, c-format
54427 msgid "URL:"
54428 msgstr "URL:"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54431 #, c-format
54432 msgid "URL: "
54433 msgstr "URL: "
54434
54435 #. For the first occurrence,
54436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54439 #, c-format
54440 msgid "URL: %s "
54441 msgstr "WWW-osoite: %s "
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54445 #, c-format
54446 msgid "US Inches"
54447 msgstr ""
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54450 #, c-format
54451 msgid "UTF-8 (Default)"
54452 msgstr "UTF-8 (oletus)"
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54455 #, c-format
54456 msgid "Ulrich Kleiber"
54457 msgstr "Ulrich Kleiber"
54458
54459 #. SCRIPT
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54461 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54462 msgstr "Ilmoittautumisen poisto ei onnistu"
54463
54464 #. For the first occurrence,
54465 #. SCRIPT
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54467 #, fuzzy
54468 msgid "Unable to change status of note."
54469 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
54470
54471 #. SCRIPT
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54473 msgid "Unable to check in"
54474 msgstr "Ei voi palauttaa"
54475
54476 #. SCRIPT
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54478 msgid "Unable to create enrollment!"
54479 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui"
54480
54481 #. SCRIPT
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54483 msgid "Unable to delete club!"
54484 msgstr "Kerhon poisto epäonnistui"
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54487 #, c-format
54488 msgid "Unable to delete patron"
54489 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54492 #, c-format
54493 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54494 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54497 #, c-format
54498 msgid "Unable to delete staff user"
54499 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
54500
54501 #. SCRIPT
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54503 msgid "Unable to delete template!"
54504 msgstr "Pohjan poisto epäonnistui"
54505
54506 #. SCRIPT
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54508 msgid "Unable to resume, hold not found"
54509 msgstr "Ei voida jatkaa, varausta ei löytynyt"
54510
54511 #. For the first occurrence,
54512 #. SCRIPT
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54515 #, fuzzy
54516 msgid "Unable to save description"
54517 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54520 #, c-format
54521 msgid "Unable to save image to database."
54522 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
54523
54524 #. SCRIPT
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54526 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54527 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, koska varausta ei löytynyt"
54528
54529 #. SCRIPT
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54531 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54532 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, virheellinen päivämäärä"
54533
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54535 #, c-format
54536 msgid "Unapprove"
54537 msgstr "Hylkää"
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54540 #, c-format
54541 msgid "Unauthorized user "
54542 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54545 #, c-format
54546 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54547 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54550 #, c-format
54551 msgid "Uncertain"
54552 msgstr "Vahvistamaton"
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54555 #, c-format
54556 msgid "Uncertain price: "
54557 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54562 #, c-format
54563 msgid "Uncertain prices"
54564 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54570 #, c-format
54571 msgid "Unchanged"
54572 msgstr "Ei muutettu"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54577 #, c-format
54578 msgid "Uncheck all"
54579 msgstr "Tyhjennä valinnat"
54580
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54584 #, c-format
54585 msgid "Undef"
54586 msgstr "Määrittelemätön"
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54591 #, c-format
54592 msgid "Undefined"
54593 msgstr "Määrittelemätön"
54594
54595 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54597 msgid "Undo import into catalog"
54598 msgstr "Peruuta tuonti"
54599
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54602 #, c-format
54603 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54604 msgstr "Varmuuskopioita ei ole saatavilla."
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54607 #, c-format
54608 msgid "Ungrouped baskets"
54609 msgstr "Ryhmittelemättömät tilauskorit"
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54612 #, c-format
54613 msgid "Unhighlight"
54614 msgstr "Poista korostus"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54617 #, c-format
54618 msgid "Unified title"
54619 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
54620
54621 #. For the first occurrence,
54622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54625 #, c-format
54626 msgid "Unified title: %s "
54627 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54630 #, c-format
54631 msgid "Uniform Resource Identifier"
54632 msgstr "URL-osoite"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54635 #, c-format
54636 msgid "Uninstall"
54637 msgstr "Poista asennus"
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54641 #, c-format
54642 msgid "Unique holiday"
54643 msgstr "Yksittäinen"
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54646 #, c-format
54647 msgid "Unique holidays"
54648 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54651 #, c-format
54652 msgid "Unique identifier: "
54653 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54658 #, c-format
54659 msgid "Unit"
54660 msgstr "Yksikkö"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54666 #, c-format
54667 msgid "Unit cost"
54668 msgstr "Yksikkömaksu"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54671 #, c-format
54672 msgid "Unit cost search"
54673 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54676 #, c-format
54677 msgid "Unit price"
54678 msgstr "Yksikköhinta"
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54681 #, c-format
54682 msgid "Unit: "
54683 msgstr "Yksikkö: "
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54686 #, c-format
54687 msgid "Units per issue"
54688 msgstr "Yksikköä per numero"
54689
54690 #. SCRIPT
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54692 msgid "Units per issue is required"
54693 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54696 #, c-format
54697 msgid "Units per issue: "
54698 msgstr "Yksikköä per numero: "
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54702 #, c-format
54703 msgid "Units:"
54704 msgstr "Yksikköjä:"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54710 #, c-format
54711 msgid "Units: "
54712 msgstr "Yksikköjä: "
54713
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54715 #, fuzzy, c-format
54716 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54717 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54720 #, c-format
54721 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54722 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54725 #, c-format
54726 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54727 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54730 #, c-format
54731 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54732 msgstr ""
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54735 #, fuzzy, c-format
54736 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54737 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54740 #, c-format
54741 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54742 msgstr ""
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54745 #, c-format
54746 msgid "Université de Lyon 3, France"
54747 msgstr ""
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54750 #, c-format
54751 msgid "Université de Rennes 2, France"
54752 msgstr ""
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54755 #, c-format
54756 msgid "Université de St Etienne, France"
54757 msgstr ""
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54761 #, c-format
54762 msgid "Unknown"
54763 msgstr "Tuntematon"
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54766 #, c-format
54767 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54768 msgstr ""
54769
54770 #. %1$s:  errtype | html 
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54772 #, c-format
54773 msgid "Unknown error type %s."
54774 msgstr "Tuntematon virhetyyppi %s."
54775
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54777 #, c-format
54778 msgid "Unknown error."
54779 msgstr "Tuntematon virhe."
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54782 #, c-format
54783 msgid "Unknown plugin type "
54784 msgstr "Tuntematon liitännäisen tyyppi "
54785
54786 #. SCRIPT
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54788 msgid "Unknown record type, cannot import"
54789 msgstr "Tuntematon tietuetyyppi, ei voi tuoda"
54790
54791 #. SCRIPT
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54793 msgid "Unknown subfield"
54794 msgstr "Tuntematon osakenttä"
54795
54796 #. SCRIPT
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54798 msgid "Unknown tag"
54799 msgstr "Tuntematon tunniste"
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54806 #, fuzzy, c-format
54807 msgid "Unlimited"
54808 msgstr "Kenttäerotin: "
54809
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54811 #, c-format
54812 msgid "Unpacking completed"
54813 msgstr "Purkaminen valmis"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54816 #, c-format
54817 msgid "Unreceived orders"
54818 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54822 #, c-format
54823 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54824 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
54825
54826 #. SCRIPT
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54828 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54829 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
54830
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54832 #, c-format
54833 msgid "Unset"
54834 msgstr "Pois päältä"
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54839 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
54840
54841 #. IMG
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54843 msgid "Unset lowest priority"
54844 msgstr "Alin sija varausjonossa pois päältä"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54848 #, c-format
54849 msgid "Until date: "
54850 msgstr "Tähän päivään asti: "
54851
54852 #. INPUT type=submit name=submit
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54858 #, c-format
54859 msgid "Update"
54860 msgstr "Päivitä"
54861
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54863 #, c-format
54864 msgid "Update "
54865 msgstr "Päivitä "
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54870 #, c-format
54871 msgid "Update SQL"
54872 msgstr "Päivitä SQL"
54873
54874 #. SCRIPT
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54876 msgid "Update action"
54877 msgstr "Päivitä toiminto"
54878
54879 #. INPUT type=submit
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54881 #, fuzzy
54882 msgid "Update adjustments"
54883 msgstr "Päivitä toiminto"
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54886 #, c-format
54887 msgid "Update all child funds with this owner "
54888 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54892 #, c-format
54893 msgid "Update child to adult patron"
54894 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54897 #, c-format
54898 msgid "Update errors :"
54899 msgstr "Päivitysvirheet:"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
54902 #, fuzzy, c-format
54903 msgid "Update existing or add new"
54904 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
54905
54906 #. INPUT type=submit name=submit
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54908 msgid "Update hold(s)"
54909 msgstr "Päivitä varaukset"
54910
54911 #. SCRIPT
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54913 msgid "Update item"
54914 msgstr "Päivitä nide"
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54917 #, c-format
54918 msgid "Update patron records"
54919 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54922 #, c-format
54923 msgid "Update report :"
54924 msgstr "Päivitysraportti:"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54927 #, c-format
54928 msgid "Update succeeded"
54929 msgstr "Päivitys onnistui"
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54932 #, c-format
54933 msgid "Update your database"
54934 msgstr "Päivitä tietokantasi"
54935
54936 #. INPUT type=submit
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54938 msgid "Update your statistics usage"
54939 msgstr "Päivitä käyttötilastosi"
54940
54941 #. %1$s:  name | html 
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54943 #, c-format
54944 msgid "Update: %s"
54945 msgstr "Päivitä: %s"
54946
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54948 #, fuzzy, c-format
54949 msgid "Updated SQL"
54950 msgstr "Päivitä SQL"
54951
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
54953 #, fuzzy, c-format
54954 msgid "Updated on"
54955 msgstr "Päivitä "
54956
54957 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54959 #, fuzzy, c-format
54960 msgid "Updated on %s"
54961 msgstr "Päivitä "
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54964 #, c-format
54965 msgid "Updated:"
54966 msgstr "Päivitetty:"
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54969 #, c-format
54970 msgid "Updating database structure"
54971 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54983 #, c-format
54984 msgid "Upload"
54985 msgstr "Lähetä"
54986
54987 #. INPUT type=submit name=upload
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54989 msgid "Upload File"
54990 msgstr "Lähetä tiedosto"
54991
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54993 #, fuzzy, c-format
54994 msgid "Upload Koha plugin"
54995 msgstr "Lähetä Kohan liitännäinen"
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54998 #, c-format
54999 msgid "Upload New File"
55000 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55003 #, c-format
55004 msgid "Upload additional images for patron cards"
55005 msgstr "Lataa tiedostoja kirjastokorttipohjissa käytettäväksi"
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55008 #, c-format
55009 msgid "Upload another KOC file"
55010 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
55011
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55014 #, c-format
55015 msgid "Upload any file"
55016 msgstr "Ladata mikä tahansa tiedosto"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55019 #, c-format
55020 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55021 msgstr "Lataa minkä tyyppinen tahansa tiedosto, hallinnoi latauksia"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55024 #, c-format
55025 msgid "Upload directory"
55026 msgstr "Lataushakemisto"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55029 #, c-format
55030 msgid "Upload directory: "
55031 msgstr "Lataushakemisto: "
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55037 #, c-format
55038 msgid "Upload file"
55039 msgstr "Lähetä tiedosto"
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55043 #, c-format
55044 msgid "Upload file:"
55045 msgstr "Lähetä tiedosto:"
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55048 #, c-format
55049 msgid "Upload image"
55050 msgstr "Lataa kuva"
55051
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55053 #, c-format
55054 msgid "Upload images"
55055 msgstr "Lataa kuvia"
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55061 #, c-format
55062 msgid "Upload local cover image"
55063 msgstr "Paikallisten kansikuvien lataus"
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55066 #, c-format
55067 msgid "Upload local cover images"
55068 msgstr "Lataa paikallisia kansikuvia"
55069
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55071 #, c-format
55072 msgid "Upload more images"
55073 msgstr "Lataa lisää kuvia"
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55076 #, fuzzy, c-format
55077 msgid "Upload new file"
55078 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55081 #, c-format
55082 msgid "Upload new files"
55083 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
55084
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55086 #, c-format
55087 msgid "Upload offline circulation data"
55088 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55091 #, c-format
55092 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55093 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55096 #, c-format
55097 msgid "Upload patron image"
55098 msgstr "Lataa asiakaskuva"
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55104 #, c-format
55105 msgid "Upload patron images"
55106 msgstr "Asiakaskuvien lataus"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55110 #, c-format
55111 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55112 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55116 #, c-format
55117 msgid "Upload plugin"
55118 msgstr "Lataa liitännäinen"
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55124 #, c-format
55125 msgid "Upload progress: "
55126 msgstr "Lähetyksen tila: "
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55129 #, c-format
55130 msgid "Upload quotes"
55131 msgstr "Tuo sitaatteja"
55132
55133 #. For the first occurrence,
55134 #. SCRIPT
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55139 msgid "Upload status: "
55140 msgstr "Latauksen tila: "
55141
55142 #. For the first occurrence,
55143 #. SCRIPT
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55146 msgid "Upload status: Cancelled "
55147 msgstr "Latauksen tila: Peruutettu "
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55150 #, c-format
55151 msgid "Upload transactions"
55152 msgstr "Lähetystapahtumat"
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55157 #, c-format
55158 msgid "Uploaded"
55159 msgstr "Viety"
55160
55161 #. SCRIPT
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55163 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55164 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
55165
55166 #. SCRIPT
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55168 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55169 msgstr ""
55170 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55173 #, c-format
55174 msgid "Upper age limit"
55175 msgstr "Yläikäraja"
55176
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55179 #, c-format
55180 msgid "Upperage limit: "
55181 msgstr "Ikäraja: "
55182
55183 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55185 #, c-format
55186 msgid "Url: %s"
55187 msgstr "Url: %s"
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55190 #, c-format
55191 msgid "Usage"
55192 msgstr "Käyttö"
55193
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55196 #, c-format
55197 msgid "Usage: "
55198 msgstr "Käyttö: "
55199
55200 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55202 #, c-format
55203 msgid "Usage: %s "
55204 msgstr "Käyttö: %s "
55205
55206 #. INPUT type=submit
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55208 msgid "Use Existing"
55209 msgstr "Käytä olemassa olevaa"
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55213 #, c-format
55214 msgid "Use MARC Modification Template:"
55215 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55219 #, c-format
55220 msgid "Use a barcode file"
55221 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55228 #, c-format
55229 msgid "Use a file"
55230 msgstr "Käytä tiedostoa"
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55234 #, c-format
55235 msgid "Use a file "
55236 msgstr "Käytä tiedostoa "
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55239 #, c-format
55240 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55241 msgstr ""
55242 "Käyttää kaikkia työkaluja (laajenna yksityiskohtaisiin työkalujen oikeuksiin)"
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55245 #, c-format
55246 msgid ""
55247 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55248 "rules, they will be deleted without warning!"
55249 msgstr ""
55250 "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on lainaussääntöjä, ne poistetaan ilman "
55251 "varoitusta."
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55254 #, c-format
55255 msgid "Use default values"
55256 msgstr "Käytä oletusarvoja"
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55259 #, c-format
55260 msgid "Use existing record"
55261 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
55262
55263 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55265 #, fuzzy
55266 msgid "Use for MARC exports"
55267 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
55268
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55270 #, c-format
55271 msgid "Use for OPAC search groups"
55272 msgstr ""
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55276 #, c-format
55277 msgid "Use for OPAC search groups "
55278 msgstr ""
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55281 #, c-format
55282 msgid "Use for staff search groups"
55283 msgstr ""
55284
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55287 #, c-format
55288 msgid "Use for staff search groups "
55289 msgstr ""
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55292 #, c-format
55293 msgid ""
55294 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55295 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55296 msgstr ""
55297 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
55298 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55301 #, c-format
55302 msgid "Use report plugins"
55303 msgstr "Käyttää raportit-liitännäisiä"
55304
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55306 #, c-format
55307 msgid "Use restrictions"
55308 msgstr "Käyttörajoitukset"
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55313 #, c-format
55314 msgid "Use saved"
55315 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55318 #, c-format
55319 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55320 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55323 #, c-format
55324 msgid ""
55325 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55326 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55327 "writing custom SQL reports."
55328 msgstr ""
55329 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus on "
55330 "keskitie valmiin raportin ja SQL-kyselyn välillä."
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55333 #, c-format
55334 msgid ""
55335 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55336 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
55337
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55339 #, c-format
55340 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55341 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
55342
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55344 #, c-format
55345 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55346 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
55347
55348 #. For the first occurrence,
55349 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55352 #, c-format
55353 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55354 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55358 #, c-format
55359 msgid "Use tool plugins"
55360 msgstr "Käytä työkalut-liitännäisiä"
55361
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55363 #, c-format
55364 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55365 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55368 #, c-format
55369 msgid "Used"
55370 msgstr "Käytetty"
55371
55372 #. ABBR
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55374 msgid "Used For"
55375 msgstr "Käytetään"
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55378 #, c-format
55379 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55380 msgstr "Käytetään duplex-tulostimissa (tarvitsee '1 up templaten')"
55381
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55385 #, c-format
55386 msgid "Used in"
55387 msgstr "Käytetään"
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55390 #, fuzzy, c-format
55391 msgid "Used: "
55392 msgstr "Käytetty"
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55395 #, c-format
55396 msgid "Useful resources"
55397 msgstr "Muut tiedot"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55400 #, c-format
55401 msgid "Useless without upload_general_files"
55402 msgstr "Hyödytön ilman oikeutta \"upload_general_files\""
55403
55404 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55405 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55407 #, c-format
55408 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55409 msgstr "Käyttäjällä %s ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokantaan %s."
55410
55411 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55412 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55414 #, c-format
55415 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55416 msgstr "Käyttäjällä %s on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan %s."
55417
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55419 #, c-format
55420 msgid "User code"
55421 msgstr "Käyttäjäkoodi"
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55424 #, c-format
55425 msgid "Userid"
55426 msgstr "Käyttäjä ID"
55427
55428 #. %1$s:  e.userid | html 
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55430 #, c-format
55431 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55432 msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo käytössä toisella asiakkaalla. "
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55435 #, c-format
55436 msgid "Userid: "
55437 msgstr "Käyttäjä ID: "
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55446 #, c-format
55447 msgid "Username"
55448 msgstr "Käyttäjätunnus"
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55451 #, c-format
55452 msgid "Username/password already exists."
55453 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55457 #, c-format
55458 msgid "Username:"
55459 msgstr "Käyttäjätunnus:"
55460
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55464 #, c-format
55465 msgid "Username: "
55466 msgstr "Käyttäjätunnus: "
55467
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55469 #, c-format
55470 msgid "Users:"
55471 msgstr "Käyttäjät:"
55472
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55475 #, c-format
55476 msgid "Using framework:"
55477 msgstr "Luettelointipohja:"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55480 #, fuzzy, c-format
55481 msgid "Using the following CSV profile: "
55482 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
55483
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55485 #, c-format
55486 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55487 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia verkkokirjastoon"
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55490 #, c-format
55491 msgid "VHS tape / Videocassette"
55492 msgstr "VHS / videokasetti"
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55495 #, c-format
55496 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55497 msgstr ""
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55500 #, c-format
55501 msgid "Validated"
55502 msgstr "Tarkistettu"
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55509 #, c-format
55510 msgid "Value"
55511 msgstr "Arvo"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55515 #, c-format
55516 msgid "Value: "
55517 msgstr "Arvo: "
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55520 #, c-format
55521 msgid "Values"
55522 msgstr "Arvot"
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55525 #, c-format
55526 msgid "Values are comma-separated."
55527 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55530 #, c-format
55531 msgid "Values for collection codes"
55532 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
55533
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55535 #, c-format
55536 msgid "Values for custom patron notes"
55537 msgstr "Asiakasviestien arvot"
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55540 #, c-format
55541 msgid "Values for shelving locations"
55542 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
55543
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55545 #, c-format
55546 msgid "Vanier College, Canada"
55547 msgstr ""
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55550 #, c-format
55551 msgid "Variable name:"
55552 msgstr "Muuttuja:"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55555 #, c-format
55556 msgid "Variable options:"
55557 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
55558
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55560 #, c-format
55561 msgid "Variable type:"
55562 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55566 #, c-format
55567 msgid "Variable: "
55568 msgstr "Muuttuja: "
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55571 #, fuzzy, c-format
55572 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55573 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55592 #, c-format
55593 msgid "Vendor"
55594 msgstr "Toimittaja"
55595
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55597 #, c-format
55598 msgid "Vendor "
55599 msgstr "Toimittaja "
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55602 #, c-format
55603 msgid "Vendor EDI accounts"
55604 msgstr "Toimittajien EDI-tilit"
55605
55606 #. A
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55608 msgid "Vendor detail page"
55609 msgstr "Toimittajan tiedot"
55610
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55612 #, c-format
55613 msgid "Vendor details"
55614 msgstr "Toimittajan tiedot"
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55617 #, c-format
55618 msgid "Vendor invoice:"
55619 msgstr "Toimittajan lasku:"
55620
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55622 #, c-format
55623 msgid "Vendor is:"
55624 msgstr "Toimittaja:"
55625
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55627 #, c-format
55628 msgid "Vendor is: "
55629 msgstr "Toimittaja: "
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55632 #, fuzzy, c-format
55633 msgid "Vendor name: "
55634 msgstr "Toimittaja : "
55635
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55637 #, c-format
55638 msgid "Vendor not found"
55639 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
55640
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55643 #, c-format
55644 msgid "Vendor note"
55645 msgstr "Huomautus toimittajalle"
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55649 #, c-format
55650 msgid "Vendor note:"
55651 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55660 #, c-format
55661 msgid "Vendor note: "
55662 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
55663
55664 #. SCRIPT
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55666 msgid "Vendor price must be a number"
55667 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
55668
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55671 #, c-format
55672 msgid "Vendor price: "
55673 msgstr "Toimittajan hinta: "
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55676 #, c-format
55677 msgid "Vendor search"
55678 msgstr "Toimittajahaku"
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55681 #, c-format
55682 msgid "Vendor search results"
55683 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
55684
55685 #. %1$s:  count | html 
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55687 #, c-format
55688 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55689 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi"
55690
55691 #. %1$s:  count | html 
55692 #. %2$s:  supplier | html 
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55694 #, c-format
55695 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55696 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
55697
55698 #. %1$s:  count | html 
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55700 #, c-format
55701 msgid "Vendor search: %s results found"
55702 msgstr "Toimittajahaku: %s tulosta"
55703
55704 #. %1$s:  count | html 
55705 #. %2$s:  supplier | html 
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55707 #, c-format
55708 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55709 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55721 #, c-format
55722 msgid "Vendor:"
55723 msgstr "Toimittaja:"
55724
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55735 #, c-format
55736 msgid "Vendor: "
55737 msgstr "Toimittaja: "
55738
55739 #. %1$s:  suppliername | html 
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55741 #, c-format
55742 msgid "Vendor: %s"
55743 msgstr "Toimittaja: %s"
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55746 #, c-format
55747 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55748 msgstr "Vahvista: Haluat anonymisoida asiakkaiden lainahistorian"
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55751 #, c-format
55752 msgid "Verify you want to delete patrons"
55753 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
55754
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55756 #, c-format
55757 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55758 msgstr ""
55759
55760 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55762 #, c-format
55763 msgid "Version: %s "
55764 msgstr "Versio: %s "
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55770 #, c-format
55771 msgid "Vertical: "
55772 msgstr "Pystysuunnassa: "
55773
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55775 #, c-format
55776 msgid "Victor Grousset"
55777 msgstr "Victor Grousset"
55778
55779 #. For the first occurrence,
55780 #. SCRIPT
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55784 #, c-format
55785 msgid "View"
55786 msgstr "Näytä"
55787
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55789 #, c-format
55790 msgid "View "
55791 msgstr "Näytä "
55792
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55794 #, c-format
55795 msgid "View All"
55796 msgstr "Näytä kaikki"
55797
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55799 #, c-format
55800 msgid "View ILL requests"
55801 msgstr "Kaukolainapyynnöt"
55802
55803 #. For the first occurrence,
55804 #. SCRIPT
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55808 #, c-format
55809 msgid "View MARC"
55810 msgstr "Näytä MARC"
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55813 #, c-format
55814 msgid "View MARC conversion plugins"
55815 msgstr "Tarkastele MARC-konversioliitännäisiä"
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55818 #, c-format
55819 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55820 msgstr ""
55821 "Näytä, kuinka monta nidettä kirjastossasi on aineistolajeittain ryhmiteltynä"
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55824 #, c-format
55825 msgid "View all libraries"
55826 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55829 #, c-format
55830 msgid "View all pending patron modifications"
55831 msgstr "Tarkastele kaikkia odottavia asiakkaiden muutospyyntöjä"
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55834 #, c-format
55835 msgid "View all plugins"
55836 msgstr "Tarkastele kaikkia liitännäisiä"
55837
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55839 #, c-format
55840 msgid "View analytics"
55841 msgstr "Katso analytiikka"
55842
55843 #. SCRIPT
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55845 #, fuzzy
55846 msgid "View biblio details"
55847 msgstr "Tarkastele asiakkaan tietoja"
55848
55849 #. For the first occurrence,
55850 #. SCRIPT
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55854 msgid "View borrower details"
55855 msgstr "Tarkastele asiakkaan tietoja"
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55858 #, fuzzy, c-format
55859 msgid "View course"
55860 msgstr "Uusi kurssi"
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55865 #, c-format
55866 msgid "View dictionary"
55867 msgstr "Katso sanastoa"
55868
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55870 #, c-format
55871 msgid "View existing record"
55872 msgstr "Näytä tietue"
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55875 #, c-format
55876 msgid "View final record"
55877 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
55878
55879 #. A
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55881 #, fuzzy
55882 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55883 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
55884
55885 #. A
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55887 #, fuzzy
55888 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55889 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
55890
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55892 #, c-format
55893 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55894 msgstr ""
55895
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55897 #, c-format
55898 msgid "View invoice"
55899 msgstr "Näytä lasku"
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55902 #, c-format
55903 msgid "View item's checkout history"
55904 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55907 #, c-format
55908 msgid "View message"
55909 msgstr "Katso viesti"
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55912 #, fuzzy, c-format
55913 msgid "View note"
55914 msgstr "Näytä lasku"
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55917 #, c-format
55918 msgid "View online payment plugins"
55919 msgstr ""
55920
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55922 #, c-format
55923 msgid ""
55924 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55925 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55926 msgstr ""
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55929 #, fuzzy, c-format
55930 msgid "View patron record"
55931 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55934 #, c-format
55935 msgid "View pending offline circulation actions"
55936 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
55937
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55939 #, c-format
55940 msgid "View plugins by class "
55941 msgstr ""
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55944 #, fuzzy, c-format
55945 msgid "View report plugins"
55946 msgstr "Käyttää raportit-liitännäisiä"
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
55950 #, c-format
55951 msgid "View restrictions"
55952 msgstr "Näytä rajoitukset"
55953
55954 #. INPUT type=submit
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55956 msgid "View spine label"
55957 msgstr "Näytä selkätarra"
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55960 #, fuzzy, c-format
55961 msgid "View tool plugins"
55962 msgstr "Käytä työkalut-liitännäisiä"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55965 #, c-format
55966 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55967 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja liitännäisiä."
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
55970 #, c-format
55971 msgid "Viktor Sarge"
55972 msgstr "Viktor Sarge"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55975 #, c-format
55976 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55977 msgstr ""
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
55980 #, c-format
55981 msgid "Vincent Danjean"
55982 msgstr "Vincent Danjean"
55983
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55985 #, c-format
55986 msgid "Visibility: "
55987 msgstr "Näkyvyys: "
55988
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55990 #, c-format
55991 msgid "Vitor Fernandes"
55992 msgstr "Vitor Fernandes"
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55995 #, c-format
55996 msgid "Void"
55997 msgstr ""
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56000 #, fuzzy, c-format
56001 msgid "Void payment"
56002 msgstr "Maksa"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56005 #, c-format
56006 msgid "Voided"
56007 msgstr ""
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56010 #, c-format
56011 msgid "Vol no."
56012 msgstr "Nro."
56013
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56017 #, c-format
56018 msgid "Volume"
56019 msgstr "Numero"
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56022 #, c-format
56023 msgid "Volume date"
56024 msgstr "Osan pvm"
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56027 #, c-format
56028 msgid "Volume information"
56029 msgstr "Osan tiedot"
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56032 #, c-format
56033 msgid "Volume number"
56034 msgstr "Osan numero"
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56040 #, c-format
56041 msgid "Volume:"
56042 msgstr "Numero:"
56043
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56047 #, c-format
56048 msgid "WARNING:"
56049 msgstr "Varoitus:"
56050
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56053 #, c-format
56054 msgid "Waiting"
56055 msgstr "Odottaa"
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56058 #, c-format
56059 msgid "Waiting "
56060 msgstr "Odottaa "
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56064 #, fuzzy, c-format
56065 msgid "Waiting date"
56066 msgstr "Odotuspvm"
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56069 #, fuzzy, c-format
56070 msgid "Waiting since"
56071 msgstr "Odottaa "
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56074 #, c-format
56075 msgid "Ward van Wanrooij"
56076 msgstr "Ward van Wanrooij"
56077
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56102 #, c-format
56103 msgid "Warning"
56104 msgstr "Varoitus"
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56107 #, c-format
56108 msgid "Warning at (%%): "
56109 msgstr "Varoituskohta (%%): "
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56112 #, c-format
56113 msgid "Warning at (amount): "
56114 msgstr "Varoituskohta (summa): "
56115
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56117 #, c-format
56118 msgid "Warning regarding current user"
56119 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56122 #, c-format
56123 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56124 msgstr "Varoitus: Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
56125
56126 #. SCRIPT
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56128 msgid ""
56129 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56130 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56131 msgstr ""
56132 "Varoitus: Oheinen kaava sisältää epäsäännöllisyyksiä. Klikkaa 'Testaa "
56133 "ennustekaava' tarkistaaksesi, meneekö laskelma oikein"
56134
56135 #. %1$s:  encumbrance | html 
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56137 #, c-format
56138 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56139 msgstr "Varoitus: Ylität %s%% tilistäsi."
56140
56141 #. %1$s:  expenditure | html 
56142 #. %2$s:  IF (currency) 
56143 #. %3$s:  currency | html 
56144 #. %4$s:  END 
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56146 #, c-format
56147 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56148 msgstr "Varoitus: Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56152 #, c-format
56153 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56154 msgstr "Varoitus: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
56155
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56157 #, fuzzy, c-format
56158 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56159 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56163 #, c-format
56164 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56165 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56169 #, fuzzy, c-format
56170 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56171 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56174 #, c-format
56175 msgid ""
56176 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56177 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56178 msgstr ""
56179 "Varoitus: Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
56180 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56183 #, c-format
56184 msgid ""
56185 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56186 "created."
56187 msgstr ""
56188 "Varoitus: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei "
56189 "luoda."
56190
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56195 #, c-format
56196 msgid "Warning:"
56197 msgstr "Varoitus:"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56200 #, fuzzy, c-format
56201 msgid ""
56202 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56203 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56204 msgstr ""
56205 "Varoitus: Jotta näihin kokoonpanoihin tehdyt muutokset tulisivat voimaan, "
56206 "pitää tietokanta uudelleenindeksoida. "
56207
56208 #. SCRIPT
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56210 msgid "Warning: Duplicate organization"
56211 msgstr "Yhteisö on jo tietokannassa"
56212
56213 #. SCRIPT
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56215 msgid "Warning: Duplicate patron"
56216 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
56217
56218 #. SCRIPT
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56220 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56221 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
56222
56223 #. For the first occurrence,
56224 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56225 #. %2$s:  message.current_version | html 
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56228 #, c-format
56229 msgid ""
56230 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56231 "I'll try my best."
56232 msgstr ""
56233 "Varoitus: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
56234 "versiosta %s. Yritän silti."
56235
56236 #. SCRIPT
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56238 msgid ""
56239 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56240 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56241 msgstr ""
56242 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
56243 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
56244
56245 #. A
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56247 #, fuzzy
56248 msgid ""
56249 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56250 "numbers of overdue items."
56251 msgstr ""
56252 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
56253 "paljon myöhässä olevia lainoja."
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56256 #, fuzzy, c-format
56257 msgid ""
56258 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56259 "own risk. "
56260 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid ""
56265 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56266 "own risk. "
56267 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
56268
56269 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56271 #, c-format
56272 msgid ""
56273 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56274 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
56275
56276 #. SCRIPT
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56278 msgid ""
56279 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56280 msgstr ""
56281 "Varoitus: Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä "
56282 "lehtitilauksia."
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56285 #, c-format
56286 msgid "Warning: no barcodes were found"
56287 msgstr "Varoitus: Viivakoodeja ei löydetty"
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56290 #, fuzzy, c-format
56291 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56292 msgstr "Varoitus: Viivakoodeja ei löydetty"
56293
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56295 #, c-format
56296 msgid "Warnings"
56297 msgstr "Varoitukset"
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56300 #, c-format
56301 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56302 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56305 #, fuzzy, c-format
56306 msgid "Washoe County Library System, USA"
56307 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56310 #, c-format
56311 msgid "Waylon Robertson"
56312 msgstr "Waylon Robertson"
56313
56314 #. SCRIPT
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56316 msgid "We"
56317 msgstr "Ke"
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56320 #, c-format
56321 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56322 msgstr "Olemme valmiina tekemään joitain perusasetuksia."
56323
56324 #. %1$s:  dbversion | html 
56325 #. %2$s:  kohaversion | html 
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56327 #, c-format
56328 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56329 msgstr "Päivitämme Kohan versiosta %s versioon %s"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56332 #, fuzzy, c-format
56333 msgid "We encountered an error:"
56334 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56337 #, c-format
56338 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56339 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Tarkista Perl-riippuvuudet"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56342 #, c-format
56343 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56344 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valitse kieli"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56347 #, c-format
56348 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56349 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valmis"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56352 #, c-format
56353 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56354 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo Kohan ylläpitäjätunnus"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56357 #, c-format
56358 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56359 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo kirjasto"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56362 #, c-format
56363 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56364 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo uusi lainaussääntö "
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56367 #, c-format
56368 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56369 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo uusi aineistolaji "
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56372 #, c-format
56373 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56374 msgstr "Asennusohjelma  &rsaquo; Luo asiakastyyppi"
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56377 #, c-format
56378 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56379 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Tietokannan asetukset"
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56382 #, c-format
56383 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56384 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Oletustiedot ladattu"
56385
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56387 #, c-format
56388 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56389 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Asenna perusasetukset"
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56392 #, c-format
56393 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56394 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Asennus valmis"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56397 #, c-format
56398 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56399 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Perl-moduuleja puuttuu"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56402 #, c-format
56403 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56404 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Perl-versio liian vanha"
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56407 #, c-format
56408 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56409 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valitaan oletusasetukset"
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56412 #, c-format
56413 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56414 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Asenna tietokanta"
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56417 #, c-format
56418 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56419 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valmis"
56420
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56422 #, c-format
56423 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56424 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Päivitä tietokanta"
56425
56426 #. A
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56428 #, c-format
56429 msgid "Web services"
56430 msgstr "Verkkopalvelut"
56431
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56433 #, c-format
56434 msgid "Website"
56435 msgstr "WWW-osoite"
56436
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56439 #, c-format
56440 msgid "Website: "
56441 msgstr "WWW-osoite: "
56442
56443 #. SCRIPT
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56445 msgid "Wed"
56446 msgstr "Ke"
56447
56448 #. For the first occurrence,
56449 #. SCRIPT
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56456 #, c-format
56457 msgid "Wednesday"
56458 msgstr "Keskiviikko"
56459
56460 #. SCRIPT
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56462 msgid "Wednesdays"
56463 msgstr "Keskiviikko"
56464
56465 #. For the first occurrence,
56466 #. SCRIPT
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56470 #, c-format
56471 msgid "Week"
56472 msgstr "Viikko"
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56475 #, c-format
56476 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56477 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
56478
56479 #. SCRIPT
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56481 msgid "Weekly holiday: %s"
56482 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
56483
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56486 #, c-format
56487 msgid "Weight"
56488 msgstr "Painotus"
56489
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56491 #, c-format
56492 msgid ""
56493 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56494 "increased relevancy. "
56495 msgstr ""
56496
56497 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56499 #, c-format
56500 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56501 msgstr "Tervetuloa Kohan version %s asennusohjelmaan"
56502
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56504 #, c-format
56505 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56506 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56509 #, c-format
56510 msgid "What's next?"
56511 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56514 #, c-format
56515 msgid ""
56516 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56517 "particular item type."
56518 msgstr ""
56519 "Kun tallennat tietokantaasi, luot tietynlaista aineistolajia olevan niteen."
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56522 #, c-format
56523 msgid ""
56524 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56525 "find and use the price of the currently active currency. "
56526 msgstr ""
56527 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
56528 "käyttää nykyisen aktiivisen rahayksikön hintoja. "
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56533 #, c-format
56534 msgid "When more than"
56535 msgstr "Kun enemmän kuin"
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56538 #, c-format
56539 msgid "When there is an irregular issue:"
56540 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
56541
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56543 #, c-format
56544 msgid "When to charge"
56545 msgstr "Veloitusaika"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56548 #, c-format
56549 msgid ""
56550 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56551 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56552 msgstr ""
56553 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' aloittaaksesi. Voit joutua "
56554 "odottamaan hetken prosessin valmistumista."
56555
56556 #. SCRIPT
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56558 msgid "Why close an empty basket?"
56559 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilauskori?"
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56562 #, c-format
56563 msgid "Will Stokes"
56564 msgstr "Will Stokes"
56565
56566 #. SCRIPT
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56568 msgid "Winter"
56569 msgstr "Talvi"
56570
56571 #. SCRIPT
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56573 msgid "With %s selected searches: "
56574 msgstr "Valituilla %s hauilla: "
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56577 #, c-format
56578 msgid ""
56579 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56580 msgstr ""
56581 "Automaattisilla tilauksilla tarjouksista luodaan tilauksia ilman "
56582 "henkilökunnan väliintuloa. "
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56585 #, c-format
56586 msgid "With framework : "
56587 msgstr "Luettelointipohja: "
56588
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56590 #, c-format
56591 msgid "With framework: "
56592 msgstr "Luettelointipohja: "
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56595 #, fuzzy, c-format
56596 msgid "With items owned by the following libraries: "
56597 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa seuraavaan kirjastoon: "
56598
56599 #. SCRIPT
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56601 msgid "With selected search: "
56602 msgstr "Valituilla hauilla: "
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56606 #, c-format
56607 msgid "Withdrawn"
56608 msgstr "Pois kierrosta"
56609
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56611 #, c-format
56612 msgid "Withdrawn on"
56613 msgstr "Pois kierrosta"
56614
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56616 #, c-format
56617 msgid "Withdrawn on:"
56618 msgstr "Pois kierrosta:"
56619
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56621 #, c-format
56622 msgid "Withdrawn status"
56623 msgstr "Pois kierrosta"
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56626 #, c-format
56627 msgid "Withdrawn status:"
56628 msgstr "Pois kierrosta -tila:"
56629
56630 #. SCRIPT
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56632 msgid "Wk"
56633 msgstr "Vk"
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56636 #, c-format
56637 msgid "Wolfgang Heymans"
56638 msgstr "Wolfgang Heymans"
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56641 #, c-format
56642 msgid "Women"
56643 msgstr "Naiset"
56644
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56646 #, c-format
56647 msgid "Working day"
56648 msgstr "Työpäivä"
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56652 #, c-format
56653 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56654 msgstr "Kirjoita uutisia verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun"
56655
56656 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56661 #, c-format
56662 msgid "Write off"
56663 msgstr "Poista"
56664
56665 #. INPUT type=submit name=woall
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56667 msgid "Write off all"
56668 msgstr "Poista kaikki"
56669
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56671 #, fuzzy, c-format
56672 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56673 msgstr "Maksa valitut maksut"
56674
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56676 #, c-format
56677 msgid "Write off an individual fine"
56678 msgstr "Poista yksittäinen maksu"
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56681 #, c-format
56682 msgid "Write off fines and fees"
56683 msgstr "Poista maksut"
56684
56685 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56687 #, fuzzy
56688 msgid "Write off selected"
56689 msgstr "# / % valittu"
56690
56691 #. INPUT type=submit
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56693 msgid "Write off this charge"
56694 msgstr "Poista tämä maksu"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56699 #, fuzzy, c-format
56700 msgid "Writeoff"
56701 msgstr "Poista"
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56705 #, fuzzy, c-format
56706 msgid "Writeoff amount: "
56707 msgstr "Yhteensä: "
56708
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56710 #, c-format
56711 msgid "X "
56712 msgstr "X "
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56715 #, fuzzy, c-format
56716 msgid "XML"
56717 msgstr "MARCXML"
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56720 #, c-format
56721 msgid "XML configuration file"
56722 msgstr "XML-asetustiedostossa"
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56725 #, c-format
56726 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56727 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56730 #, c-format
56731 msgid "Xercode, Spain"
56732 msgstr "Xercode, Spain"
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56735 #, c-format
56736 msgid "YUI"
56737 msgstr "YUI"
56738
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56740 #, c-format
56741 msgid "Yarik"
56742 msgstr ""
56743
56744 #. For the first occurrence,
56745 #. SCRIPT
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56754 #, c-format
56755 msgid "Year"
56756 msgstr "Vuosi"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56760 #, c-format
56761 msgid "Year: "
56762 msgstr "Vuosi: "
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56765 #, c-format
56766 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56767 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
56768
56769 #. SCRIPT
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56771 msgid "Yearly holiday: %s"
56772 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
56773
56774 #. For the first occurrence,
56775 #. SCRIPT
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56823 #, c-format
56824 msgid "Yes"
56825 msgstr "Kyllä"
56826
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56831 #, c-format
56832 msgid "Yes "
56833 msgstr "Kyllä "
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56838 #, c-format
56839 msgid "Yes and try to override system preferences"
56840 msgstr "Kyllä ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
56841
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56845 #, c-format
56846 msgid "Yes if settings allow it"
56847 msgstr "Kyllä, jos asetukset sallivat sen"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56850 #, c-format
56851 msgid "Yes, I confirm"
56852 msgstr "Kyllä, vahvistan"
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56855 #, c-format
56856 msgid "Yes, cancel (Y)"
56857 msgstr "Kyllä, peruuta"
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56860 #, c-format
56861 msgid "Yes, check out (Y)"
56862 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56866 #, c-format
56867 msgid "Yes, close (Y)"
56868 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
56869
56870 #. INPUT type=submit
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56886 #, c-format
56887 msgid "Yes, delete"
56888 msgstr "Kyllä, poista"
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
56891 #, c-format
56892 msgid "Yes, delete (Y)"
56893 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
56896 #, c-format
56897 msgid "Yes, delete classification source"
56898 msgstr "Kyllä, poista luokitusjärjestelmä"
56899
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56901 #, c-format
56902 msgid "Yes, delete contract"
56903 msgstr "Poista sopimus"
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
56906 #, c-format
56907 msgid "Yes, delete filing rule"
56908 msgstr "Kyllä, poista luokitusopas"
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56911 #, c-format
56912 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56913 msgstr "Kyllä, poista asiakasmääretyyppi"
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56916 #, c-format
56917 msgid "Yes, delete record matching rule"
56918 msgstr "Kyllä, poista yhdistämissääntö"
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56921 #, c-format
56922 msgid "Yes, delete this currency"
56923 msgstr "Kyllä, poista tämä rahayksikkö"
56924
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56926 #, c-format
56927 msgid "Yes, delete this framework"
56928 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja"
56929
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56931 #, c-format
56932 msgid "Yes, delete this fund"
56933 msgstr "Kyllä, poista tämä tili"
56934
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56936 #, c-format
56937 msgid "Yes, delete this item type"
56938 msgstr "Kyllä, poista tämä aineistolaji"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56942 #, c-format
56943 msgid "Yes, delete this subfield"
56944 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
56945
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56947 #, c-format
56948 msgid "Yes, delete this tag"
56949 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
56950
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56952 #, c-format
56953 msgid "Yes, edit existing items"
56954 msgstr "Kyllä, muokkaa olemassa olevia niteitä"
56955
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56957 #, c-format
56958 msgid "Yes, print slip"
56959 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
56960
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56962 #, c-format
56963 msgid "Yes, renew (Y)"
56964 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
56965
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
56967 #, fuzzy, c-format
56968 msgid "Yes, reset mappings"
56969 msgstr "OAI-joukkojen vastaavuudet"
56970
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56972 #, c-format
56973 msgid "Yes: Edit existing authority"
56974 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassa olevaa auktoriteettia"
56975
56976 #. INPUT type=submit
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
56978 msgid "Yes: View existing items"
56979 msgstr "Kyllä: Näytä olemassa olevat niteet"
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56983 #, c-format
56984 msgid "YesNo"
56985 msgstr "KylläEi"
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56988 #, c-format
56989 msgid "Yohann Dufour"
56990 msgstr "Yohann Dufour"
56991
56992 #. SCRIPT
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56994 msgid "You already have a list with that name!"
56995 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista."
56996
56997 #. SCRIPT
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56999 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57000 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
57001
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57003 #, fuzzy, c-format
57004 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57005 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
57006
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57008 #, c-format
57009 msgid "You are about to install Koha."
57010 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
57011
57012 #. SCRIPT
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57014 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57015 msgstr ""
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57018 #, c-format
57019 msgid ""
57020 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57021 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57022 "using this account."
57023 msgstr ""
57024 "Olet kirjautuneena tietokannan hallinnan tunnuksella. Tämä ei ole "
57025 "suositeltavaa, koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
57026 "tunnuksella."
57027
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57029 #, c-format
57030 msgid ""
57031 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57032 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57033 msgstr ""
57034 "Sinulta puuttuu &lt;log4perl_conf&gt; sisältö koha-conf.xml-tiedostosta. "
57035 "Lisää se sinne ja osoita log4perl.conf-tiedostoon Kohan asennuksessasi. "
57036
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57038 #, c-format
57039 msgid ""
57040 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57041 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57042 msgstr ""
57043 "Sinulta puuttuu &lt;template_cache_dir&gt; -määritys  koha-conf.xml-"
57044 "tiedostosta. Sen käyttöönotto tehostaa toimintaa."
57045
57046 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57048 #, c-format
57049 msgid ""
57050 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57051 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57052 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57053 msgstr ""
57054 "koha-conf.xml-tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
57055 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
57056 "asennuksessasi. Voimassa oleva väliaikaishakemisto on '%s'. "
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57059 #, c-format
57060 msgid ""
57061 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57062 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57063 "Koha instance. "
57064 msgstr ""
57065 "koha-conf.xml-tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
57066 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
57067 "asennuksessasi. "
57068
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57070 #, c-format
57071 msgid ""
57072 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57073 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57074 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57075 "preference for the file upload plugin to work. "
57076 msgstr ""
57077 "koha-conf.xml -tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
57078 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
57079 "asennuksessasi. Huomaa myös, että sinun täytyy asettaa oikea tieto "
57080 "OPACBaseURL -asetukseen, jotta tiedoston tuonti -liitännäinen toimisi. "
57081
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57083 #, c-format
57084 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57085 msgstr "Et voi käyttää erälainausta tälle asiakkaalle"
57086
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57088 #, c-format
57089 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57090 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käsitellä tätä tilauskoria."
57091
57092 #. A
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57094 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57095 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa asiakasta"
57096
57097 #. A
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57099 #, fuzzy
57100 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57101 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käsitellä tätä tilauskoria."
57102
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57104 #, c-format
57105 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57106 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä tiliä"
57107
57108 #. A
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57110 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57111 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia uusia asiakasta"
57112
57113 #. A
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57115 msgid "You are not authorized to set permissions"
57116 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asettaa oikeuksia"
57117
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57119 #, c-format
57120 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57121 msgstr "Et jaa tietoja Koha-yhteisölle"
57122
57123 #. SCRIPT
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57125 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57126 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
57127
57128 #. SCRIPT
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57130 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57131 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57134 #, c-format
57135 msgid "You are only viewing one item. "
57136 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57139 #, c-format
57140 msgid ""
57141 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57142 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57143 msgstr ""
57144 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
57145 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57148 #, c-format
57149 msgid ""
57150 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57151 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57152 msgstr ""
57153 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
57154 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
57155
57156 #. I
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57158 msgid ""
57159 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57160 "saved and sent as a single message."
57161 msgstr ""
57162 "Voit valita koosteviestin vähentääksesi viestien lukumäärää. Viestit "
57163 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57166 #, c-format
57167 msgid ""
57168 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57169 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57170 "order will not be deleted)."
57171 msgstr ""
57172 "Voit valita nimeketietueen poiston, jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
57173 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
57174
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57176 #, c-format
57177 msgid ""
57178 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57179 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57180 msgstr ""
57181 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Tietuetta luotaessa voi olla hyödyllistä "
57182 "muistuttaa, mistä ehdotettu MARC-data tulee."
57183
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57185 #, c-format
57186 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57187 msgstr "Voit auttaa Koha-yhteisöä jakamalla tilastotietoja kanssamme. "
57188
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57190 #, c-format
57191 msgid ""
57192 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57193 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57194 "be an exception."
57195 msgstr ""
57196 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi, jos kirjasto on joka "
57197 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
57198 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
57199
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57201 #, c-format
57202 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57203 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
57204
57205 #. SCRIPT
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57207 msgid "You can only select %s item(s)"
57208 msgstr "Voit valita vain %s nidettä"
57209
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57211 #, c-format
57212 msgid ""
57213 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57214 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57215 "or category."
57216 msgstr ""
57217 "Voit asettaa lainojen sallitulle määrälle sekä varausten ja palautusten "
57218 "säännöille oletusarvot, joita käytetään, jos aineistolajille tai tyypille ei "
57219 "ole määritelty alla mitään arvoja."
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57222 #, c-format
57223 msgid ""
57224 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57225 "information."
57226 msgstr ""
57227 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57230 #, c-format
57231 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57232 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
57233
57234 #. SCRIPT
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57236 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57237 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, luo uusi tilausrivi"
57238
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57240 #, c-format
57241 msgid "You can't create any orders unless you first "
57242 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
57243
57244 #. SCRIPT
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57246 msgid "You can't receive any more items"
57247 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
57248
57249 #. SCRIPT
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57251 #, fuzzy
57252 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57253 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa."
57254
57255 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57257 #, fuzzy
57258 msgid "You cannot edit this subscription"
57259 msgstr "Uusi tämä tilaus"
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57262 #, c-format
57263 msgid "You did not specify any search criteria."
57264 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57267 #, c-format
57268 msgid "You didn't select any external target."
57269 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
57270
57271 #. SCRIPT
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57273 msgid ""
57274 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57275 "on this computer."
57276 msgstr ""
57277 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
57278 "tapahtumia."
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57281 #, c-format
57282 msgid "You do not have permission to access this page. "
57283 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tähän sivuun. "
57284
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57286 #, c-format
57287 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57288 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
57289
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57291 #, c-format
57292 msgid "You do not have permission to delete this list."
57293 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
57294
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57296 #, c-format
57297 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57298 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
57299
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57301 #, c-format
57302 msgid "You do not have permission to update this list."
57303 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
57304
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57306 #, c-format
57307 msgid "You do not have permission to view this list."
57308 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57311 #, c-format
57312 msgid ""
57313 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57314 "set to receive overdue notices."
57315 msgstr ""
57316 "Asiakastyyppiä ei ole määritelty tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
57317 "määritelty asiakastyypille."
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57320 #, c-format
57321 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57322 msgstr "Seurasit vanhaa linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä"
57323
57324 #. %1$s:  total | html 
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57326 #, c-format
57327 msgid ""
57328 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57329 "using Koha"
57330 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virhettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57333 #, c-format
57334 msgid ""
57335 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57336 "process..."
57337 msgstr "Olet jo syöttänyt viivakoodin, odota lainauksen etenemistä..."
57338
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57340 #, c-format
57341 msgid ""
57342 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57343 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57344 msgstr ""
57345 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
57346 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
57347 "tekemättä niin."
57348
57349 #. SCRIPT
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57351 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57352 msgstr ""
57353 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
57354 "tähän '%s'."
57355
57356 #. SCRIPT
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57358 msgid ""
57359 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57360 "the catalog"
57361 msgstr ""
57362 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
57363 "ne luettelosta."
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57366 #, c-format
57367 msgid ""
57368 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57369 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
57370
57371 #. SCRIPT
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57373 msgid "You have made changes to system preferences."
57374 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
57375
57376 #. SCRIPT
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57378 msgid ""
57379 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57380 "cancel modifications."
57381 msgstr ""
57382 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
57383 "työsi tai peruuta muokkaukset."
57384
57385 #. SCRIPT
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57387 msgid ""
57388 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57389 "barcodes to your entire catalog."
57390 msgstr ""
57391 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
57392 "tiedostoa koko luetteloosi."
57393
57394 #. SCRIPT
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57396 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57397 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
57398
57399 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57401 #, c-format
57402 msgid ""
57403 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57404 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57405 msgstr ""
57406 "Olet laittanut päälle asetuksen \"UseQueryParser\", mutta "
57407 "'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. Käytetään "
57408 "sen sijaan %s. "
57409
57410 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57411 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57412 #. %3$s:  ELSE 
57413 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57414 #. %5$s:  END 
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57416 #, c-format
57417 msgid ""
57418 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57419 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57420 "configuration file. The following configuration file was used without "
57421 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57422 "%s. %s "
57423 msgstr ""
57424 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
57425 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. "
57426 "Seuraavan konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s Seuraavan "
57427 "konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s "
57428
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57430 #, c-format
57431 msgid ""
57432 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57433 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57434 "date "
57435 msgstr ""
57436 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
57437 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
57438 "vanhenemispäivä "
57439
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57441 #, c-format
57442 msgid ""
57443 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57444 "by pipes."
57445 msgstr ""
57446 "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät tai osakentät haluat viedä."
57447
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57449 #, c-format
57450 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57451 msgstr "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät haluat viedä."
57452
57453 #. SCRIPT
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57455 msgid ""
57456 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57457 "that have not been uploaded."
57458 msgstr ""
57459 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia, joita ei "
57460 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57463 #, c-format
57464 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57465 msgstr ""
57466 "Ulkoinen lähde on ohjannut sinut nimekkeeseen, jota ei ole enää olemassa"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57469 #, c-format
57470 msgid "You must be online to use these options."
57471 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
57472
57473 #. SCRIPT
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57475 msgid "You must choose a first publication date"
57476 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
57477
57478 #. SCRIPT
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57480 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57481 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
57482
57483 #. SCRIPT
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57485 #, fuzzy
57486 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57487 msgstr "Valitse tai luo tietue"
57488
57489 #. OPTION
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57491 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57492 msgstr "Luo MARC-vienneille CSV-profiili käyttääksesi tätä vaihtoehtoa."
57493
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57495 #, c-format
57496 msgid "You must define a budget in Administration"
57497 msgstr "Määrittele budjetti Ylläpidossa"
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57500 #, c-format
57501 msgid "You must enter a term to search on "
57502 msgstr "Syötä hakutermi "
57503
57504 #. SCRIPT
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57506 msgid "You must give your new patron list a name!"
57507 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi."
57508
57509 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57511 #, c-format
57512 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57513 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s. "
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57516 #, c-format
57517 msgid "You must reset your password"
57518 msgstr "Salasanasi pitää vaihtaa"
57519
57520 #. SCRIPT
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57522 msgid "You must select a fund"
57523 msgstr "Valitse tili"
57524
57525 #. SCRIPT
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57527 #, fuzzy
57528 msgid "You must select at least one serial to edit"
57529 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
57530
57531 #. SCRIPT
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57533 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57534 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
57535
57536 #. For the first occurrence,
57537 #. SCRIPT
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57540 msgid "You must select checkout(s) to export"
57541 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
57542
57543 #. SCRIPT
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57545 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57546 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
57547
57548 #. SCRIPT
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57550 msgid "You must select one or more reports to delete"
57551 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
57552
57553 #. SCRIPT
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57555 #, fuzzy
57556 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57557 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
57558
57559 #. SCRIPT
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57561 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57562 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa."
57563
57564 #. SCRIPT
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57566 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57567 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
57568
57569 #. SCRIPT
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57571 msgid "You need to save the page before printing"
57572 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
57573
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57575 #, c-format
57576 msgid "You searched for "
57577 msgstr "Hait "
57578
57579 #. For the first occurrence,
57580 #. %1$s:  IF ( title ) 
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57584 #, c-format
57585 msgid "You searched for: %s"
57586 msgstr "Hait: %s"
57587
57588 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57590 #, c-format
57591 msgid ""
57592 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57593 "record in your catalog: %s"
57594 msgstr ""
57595 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen, joka täsmää tietokannassa olevaan "
57596 "tietueeseen %s"
57597
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57599 #, c-format
57600 msgid ""
57601 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57602 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver-määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
57603
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57605 #, c-format
57606 msgid ""
57607 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57608 "the phone templates."
57609 msgstr ""
57610 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification-määritys käyttääksesi "
57611 "puhelinpohjia."
57612
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57614 #, c-format
57615 msgid "You should not ignore this warning."
57616 msgstr "Älä jätä tätä varoitusta huomioimatta."
57617
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57619 #, c-format
57620 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57621 msgstr "Yritit päästä sivulle, jonne pitää kirjautua."
57622
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57624 #, c-format
57625 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57626 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
57627
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57629 #, c-format
57630 msgid "You'll have to treat them individually. "
57631 msgstr "Niitä täytyy käsitellä erikseen. "
57632
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57634 #, fuzzy, c-format
57635 msgid ""
57636 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57637 "(at least version 5.10)."
57638 msgstr ""
57639 "Perl-versiosi on vanhentunut. Päivitä uudempaan Perl-versioon (vähintään "
57640 "versio 5.10)."
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57643 #, c-format
57644 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57645 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
57646
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57648 #, c-format
57649 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57650 msgstr "Määrittele aktiiviset rahayksiköt."
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57653 #, c-format
57654 msgid "Your authority search history is empty."
57655 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57658 #, c-format
57659 msgid "Your cart"
57660 msgstr "Korisi"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57663 #, c-format
57664 msgid "Your cart "
57665 msgstr "Korisi "
57666
57667 #. SCRIPT
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57669 msgid "Your cart is currently empty"
57670 msgstr "Korisi on tyhjä"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57673 #, c-format
57674 msgid "Your cart is empty."
57675 msgstr "Korisi on tyhjä"
57676
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57678 #, c-format
57679 msgid "Your catalog search history is empty."
57680 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57683 #, c-format
57684 msgid "Your country: "
57685 msgstr "Maa: "
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57688 #, c-format
57689 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57690 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57694 #, c-format
57695 msgid "Your download should begin automatically."
57696 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
57697
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57699 #, c-format
57700 msgid "Your file was processed."
57701 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
57702
57703 #. SCRIPT
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57705 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57706 msgstr "Sinun koha-conf.xml ei sisällä oikeanlaista upload_path."
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57709 #, c-format
57710 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57711 msgstr ""
57712 "Kirjastollasi ei ole käytettävää sähköpostiosoitetta. Lisää sellainen. "
57713
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57715 #, c-format
57716 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57717 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
57718
57719 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57721 #, c-format
57722 msgid "Your list: %s "
57723 msgstr "Listasi: %s "
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57728 #, c-format
57729 msgid "Your lists"
57730 msgstr "Listasi"
57731
57732 #. SCRIPT
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57734 msgid "Your lists:"
57735 msgstr "Listasi:"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57738 #, c-format
57739 msgid "Your notification has been sent."
57740 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
57741
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57743 #, c-format
57744 msgid "Your patron lists"
57745 msgstr "Asiakaslistat"
57746
57747 #. %1$s:  reportname | html 
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57749 #, c-format
57750 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57751 msgstr "Raporttisi \"%s\" on tallennettu"
57752
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57754 #, c-format
57755 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57756 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
57757
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57759 #, c-format
57760 msgid "Your request gave the following results:"
57761 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
57762
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57764 #, c-format
57765 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57766 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57769 #, c-format
57770 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57771 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
57772
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57776 #, c-format
57777 msgid "Your search returned no results."
57778 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
57779
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57781 #, fuzzy, c-format
57782 msgid "Z39.50 authority search points"
57783 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
57784
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57786 #, c-format
57787 msgid "Z39.50 search"
57788 msgstr "Z39.50-haku"
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57794 #, c-format
57795 msgid "Z39.50/SRU search"
57796 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
57797
57798 #. %1$s:  msg_add | html 
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57800 #, c-format
57801 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57802 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin lisätty (%s)"
57803
57804 #. %1$s:  msg_add | html 
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57806 #, c-format
57807 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57808 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin poistettu (%s)"
57809
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57811 #, c-format
57812 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57813 msgstr "Z39.50/SRU-hakupalvelin:"
57814
57815 #. %1$s:  msg_add | html 
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57817 #, c-format
57818 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57819 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
57820
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57824 #, c-format
57825 msgid "Z39.50/SRU servers"
57826 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimet"
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57829 #, c-format
57830 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57831 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
57832
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57834 #, c-format
57835 msgid "ZIP file"
57836 msgstr "ZIP-tiedosto"
57837
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57844 #, c-format
57845 msgid "ZIP/Postal code"
57846 msgstr "Postinumero"
57847
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57851 #, c-format
57852 msgid "ZIP/Postal code: "
57853 msgstr "Postinumero: "
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57856 #, c-format
57857 msgid "Zach Sim"
57858 msgstr "Zach Sim"
57859
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57861 #, c-format
57862 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57863 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57866 #, c-format
57867 msgid "Zebra version: "
57868 msgstr "Zebra-versio: "
57869
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57871 #, c-format
57872 msgid "Zeno Tajoli"
57873 msgstr "Zeno Tajoli"
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57876 #, c-format
57877 msgid "Zip file"
57878 msgstr "ZIP-tiedosto"
57879
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57881 #, c-format
57882 msgid "Zoe Bennett"
57883 msgstr ""
57884
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57886 #, c-format
57887 msgid "Zoe Schoeler"
57888 msgstr "Zoe Schoeler"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57892 #, c-format
57893 msgid "[ New list ]"
57894 msgstr "[ Uusi lista ]"
57895
57896 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57897 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57899 #, c-format
57900 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57901 msgstr "[#%% Oletuskirjasto %%#] %s %s "
57902
57903 #. INPUT type=button
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
57905 #, fuzzy
57906 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57907 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
57908
57909 #. A
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57911 #, fuzzy
57912 msgid ""
57913 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57914 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57915 msgstr ""
57916 "[% block_budget.count %] tiliä liittyy tähän budjettiin. Poista kaikki "
57917 "liittyvät tilit ennen kuin poistat budjetin."
57918
57919 #. A
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57921 #, fuzzy
57922 msgid ""
57923 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57924 "items before deleting this record."
57925 msgstr ""
57926 "Tietueella on [% count %] nide(ttä). Poista niteet ennen kuin poistat "
57927 "tietueen."
57928
57929 #. IMG
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57934 #, fuzzy
57935 msgid "[% direction | html %] sort"
57936 msgstr "[% direction %] järjestys"
57937
57938 #. INPUT type=text name=discount
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57940 msgid "[% discount | format ("
57941 msgstr "[% alennus| muoto ("
57942
57943 #. A
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
57946 #, fuzzy
57947 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57948 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
57949
57950 #. IMG
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57952 #, fuzzy
57953 msgid ""
57954 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57955 "cardnumber | html %])"
57956 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
57957
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57959 #, c-format
57960 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57961 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57964 #, c-format
57965 msgid ""
57966 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57967 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57968 "%%] "
57969 msgstr ""
57970 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57971 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57972 "%%] "
57973
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57975 #, fuzzy, c-format
57976 msgid ""
57977 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57978 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57979 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57980 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57981 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57982 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57983 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57984 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57985 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57986 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57987 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57988 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57989 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57990 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57991 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57992 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57993 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57994 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57995 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57996 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57997 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57998 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57999 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58000 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58001 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58002 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58003 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58004 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58005 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58006 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58007 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58008 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58009 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58010 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58011 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58012 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58013 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58014 msgstr ""
58015 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58016 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58017 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58018 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58019 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58020 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58021 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58022 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58023 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58024 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58025 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58026 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58027 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58028 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58029 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58030 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58031 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58032 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58033 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58034 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58035 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58036 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58037 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58038 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58039 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58040 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58041 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58042 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58043 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58044 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58045 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58046 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58047 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58048 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58049 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58050 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58051 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58052
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58054 #, c-format
58055 msgid "[Edit Item]"
58056 msgstr "[Muokkaa]"
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58059 #, c-format
58060 msgid "[Main page]"
58061 msgstr "[Pääsivu]"
58062
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58064 #, c-format
58065 msgid "[Overridden] "
58066 msgstr "[Ohitettu] "
58067
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58069 #, c-format
58070 msgid "[Previous page]"
58071 msgstr "[Edellinen sivu]"
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58074 #, c-format
58075 msgid "[clear]"
58076 msgstr "[tyhjennä]"
58077
58078 #. %1$s:  END 
58079 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58080 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58081 #. %4$s:  END 
58082 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58083 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58084 #. %7$s:  END 
58085 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58086 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58087 #. %10$s:  END 
58088 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58089 #. %12$s:  END 
58090 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58091 #. %14$s:  END 
58092 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58093 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58094 #. %17$s:  END 
58095 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58096 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58098 #, c-format
58099 msgid ""
58100 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58101 msgstr ""
58102 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(Kuljetettavana)%s %s(Varattu)%s %s%s%s "
58103 "(%s) %s "
58104
58105 #. %1$s:  END 
58106 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58107 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58108 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58109 #. %5$s:  END 
58110 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58111 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58113 #, c-format
58114 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58115 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
58116
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58118 #, c-format
58119 msgid "_ matches only a single character"
58120 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
58121
58122 #. SCRIPT
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58124 msgid "a an the"
58125 msgstr "a an the"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58129 #, c-format
58130 msgid "about page"
58131 msgstr "tietoja"
58132
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58134 #, c-format
58135 msgid "active"
58136 msgstr "aktiivinen"
58137
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58139 #, c-format
58140 msgid "added successfully"
58141 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
58142
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58144 #, c-format
58145 msgid "administrator account"
58146 msgstr "ylläpitotunnus"
58147
58148 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58150 #, c-format
58151 msgid "after %s days."
58152 msgstr "%s päivän jälkeen."
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58156 #, c-format
58157 msgid "all"
58158 msgstr "kaikki"
58159
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58161 #, c-format
58162 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58163 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
58164
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58166 #, c-format
58167 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58168 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
58169
58170 #. SCRIPT
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58172 msgid "already exists in database"
58173 msgstr "on jo tietokannassa"
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58177 #, c-format
58178 msgid "already has a hold"
58179 msgstr "on jo varannut"
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58182 #, c-format
58183 msgid "analytics."
58184 msgstr "analytiikka."
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58187 #, c-format
58188 msgid "and"
58189 msgstr "ja"
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58193 #, c-format
58194 msgid "and "
58195 msgstr "ja "
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58198 #, c-format
58199 msgid "and has been returned."
58200 msgstr "ja on palautettu."
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58203 #, c-format
58204 msgid "and mark one currency as active."
58205 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
58206
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58208 #, c-format
58209 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58210 msgstr "ja etsi \"Tietoon liittyviä ongelmia\" -osio"
58211
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58214 #, c-format
58215 msgid "and the "
58216 msgstr "ja "
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58219 #, c-format
58220 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58221 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58224 #, fuzzy, c-format
58225 msgid "any library"
58226 msgstr "mikä tahansa kirjasto "
58227
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58231 #, c-format
58232 msgid "any library "
58233 msgstr "mikä tahansa kirjasto "
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58237 #, c-format
58238 msgid "approved"
58239 msgstr "hyväksytyt"
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58242 #, c-format
58243 msgid "are licensed under the "
58244 msgstr "ovat lisenssin alla "
58245
58246 #. SCRIPT
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58248 msgid "at %s"
58249 msgstr "%s"
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58252 #, c-format
58253 msgid "at : "
58254 msgstr "kirjastossa: "
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58257 #, c-format
58258 msgid "at current library "
58259 msgstr "tässä kirjastossa "
58260
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58262 #, c-format
58263 msgid "at least 1 item type defined"
58264 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58267 #, c-format
58268 msgid "at least 1 item type must be defined"
58269 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58272 #, c-format
58273 msgid "at least 1 library defined"
58274 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58277 #, c-format
58278 msgid "at least 1 library must be defined"
58279 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58282 #, c-format
58283 msgid "at least one template for using this tool. "
58284 msgstr "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. "
58285
58286 #. INPUT type=text name=data_preview
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58288 #, fuzzy
58289 msgid "barcode"
58290 msgstr "Viivakoodi"
58291
58292 #. INPUT type=text name=data_preview
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58294 #, fuzzy
58295 msgid "barcode|borrowernumber"
58296 msgstr "Takaajan ID"
58297
58298 #. A
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58300 msgid "basket"
58301 msgstr "tilauskori"
58302
58303 #. A
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58306 msgid "basketgroup"
58307 msgstr "tilausryhmä"
58308
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58311 #, c-format
58312 msgid "batch_anonymise.pl"
58313 msgstr "batch_anonymise.pl"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58316 #, c-format
58317 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58318 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58322 #, c-format
58323 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58324 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
58325
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58327 #, c-format
58328 msgid "be mapped to the same tag,"
58329 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
58330
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58332 #, fuzzy, c-format
58333 msgid ""
58334 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58335 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58336 msgstr "Voit myös antaa päivämäärät ISO-muodossa. "
58337
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58339 #, c-format
58340 msgid "beep.ogg"
58341 msgstr "beep.ogg"
58342
58343 #. SCRIPT
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58345 msgid "begins with "
58346 msgstr "alkaa merkeillä "
58347
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58349 #, c-format
58350 msgid "biblio and biblionumber"
58351 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
58352
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58354 #, c-format
58355 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58356 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
58357
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58359 #, c-format
58360 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58361 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
58362
58363 #. INPUT type=text name=data_preview
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58365 #, fuzzy
58366 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58367 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
58368
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58370 #, c-format
58371 msgid "budget_code"
58372 msgstr "budget_code"
58373
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58377 #, c-format
58378 msgid "by"
58379 msgstr " "
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58383 #, c-format
58384 msgid "by "
58385 msgstr " "
58386
58387 #. For the first occurrence,
58388 #. %1$s:  author | html 
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58393 #, c-format
58394 msgid "by %s"
58395 msgstr "%s"
58396
58397 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58398 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58399 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58400 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58401 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58402 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58403 #. %7$s:  END 
58404 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58405 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58406 #. %10$s:  END 
58407 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58408 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58409 #. %13$s:  END 
58410 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58411 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58412 #. %16$s:  END 
58413 #. %17$s:  END 
58414 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58415 #. %19$s:  END 
58416 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58417 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58418 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58419 #. %23$s:  END 
58420 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58421 #. %25$s:  END 
58422 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58424 #, c-format
58425 msgid ""
58426 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58427 "%s "
58428 msgstr ""
58429 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58430 "%s "
58431
58432 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58434 #, c-format
58435 msgid "by %s: "
58436 msgstr ", %s: "
58437
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58439 #, c-format
58440 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58441 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58442
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58444 #, c-format
58445 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58446 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58447
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58449 #, fuzzy, c-format
58450 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58451 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
58452
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58454 #, c-format
58455 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58456 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
58457
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58459 #, c-format
58460 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58461 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58464 #, c-format
58465 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58466 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58469 #, fuzzy, c-format
58470 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58471 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
58472
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58474 #, c-format
58475 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58476 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58479 #, c-format
58480 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58481 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58482
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58484 #, c-format
58485 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58486 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58487
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58489 #, c-format
58490 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58491 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58492
58493 #. SCRIPT
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58495 msgid "by _AUTHOR_"
58496 msgstr "/ _AUTHOR_"
58497
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58499 #, c-format
58500 msgid "by item types"
58501 msgstr "aineistolajeittain"
58502
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58504 #, c-format
58505 msgid "by libraries"
58506 msgstr "kirjastoittain"
58507
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58509 #, c-format
58510 msgid "by months"
58511 msgstr "kuukausittain"
58512
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58514 #, c-format
58515 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58516 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58517
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58519 #, c-format
58520 msgid "call.ogg"
58521 msgstr "call.ogg"
58522
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58524 #, c-format
58525 msgid "callnumber"
58526 msgstr "Luokka"
58527
58528 #. For the first occurrence,
58529 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58532 #, c-format
58533 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58534 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta tähän tietueeseen."
58535
58536 #. %1$s:  maxreserves | html 
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58538 #, c-format
58539 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58540 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta yhteensä."
58541
58542 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58543 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58544 #. %3$s:  maxreserves | html 
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58546 #, c-format
58547 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58548 msgstr "voi tehdä %s pyydetyistä %s varauksista %s varausten maksimimäärästä."
58549
58550 # sumea arvaus
58551 #. For the first occurrence,
58552 #. SCRIPT
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58554 msgid "cannot be repeated"
58555 msgstr "ei voi toistaa"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58558 #, c-format
58559 msgid "cataloging the record"
58560 msgstr "luettelointitietojen muokkaus"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58563 #, c-format
58564 msgid "ccode"
58565 msgstr "ccode"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58568 #, c-format
58569 msgid "characters"
58570 msgstr "merkkiä"
58571
58572 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58574 msgid "check to delete this field"
58575 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58578 #, c-format
58579 msgid "children's library"
58580 msgstr "lasten kirjasto"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58583 #, c-format
58584 msgid "click here"
58585 msgstr ""
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58588 #, c-format
58589 msgid "click to log out"
58590 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58593 #, c-format
58594 msgid "closed"
58595 msgstr "suljettu"
58596
58597 #. For the first occurrence,
58598 #. %1$s:  END 
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58601 #, c-format
58602 msgid "club %s "
58603 msgstr "kerho %s "
58604
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58606 #, c-format
58607 msgid "code and "
58608 msgstr "koodi ja "
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58611 #, c-format
58612 msgid "collection"
58613 msgstr "kokoelma"
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58616 #, c-format
58617 msgid "configuration file."
58618 msgstr "-tiedostossa."
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58621 #, c-format
58622 msgid "considered late"
58623 msgstr "myöhässä"
58624
58625 #. SCRIPT
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58627 msgid "containing "
58628 msgstr "sisältäen "
58629
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58646 #, c-format
58647 msgid "contains"
58648 msgstr "sisältää"
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58651 #, c-format
58652 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58653 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58656 #, c-format
58657 msgid "copyno"
58658 msgstr "copyno"
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58661 #, fuzzy, c-format
58662 msgid "create a CSV profile"
58663 msgstr "Luo uusi CSV-profiili"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58667 #, c-format
58668 msgid "create an item record when receiving this serial"
58669 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
58670
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58672 #, c-format
58673 msgid "create one or more authorized values"
58674 msgstr "luo yksi tai useampia auktorisoituja arvoja"
58675
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58677 #, c-format
58678 msgid "critical.ogg"
58679 msgstr "critical.ogg"
58680
58681 #. SPAN
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58684 #, fuzzy
58685 msgid ""
58686 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58687 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58688 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58689 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58690 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58691 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58692 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58693 msgstr ""
58694 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58695 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58696 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58697 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58698 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58699 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58700 "series %]&rft.genre="
58701
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58703 #, c-format
58704 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58705 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58706
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58708 #, c-format
58709 msgid "day(s) "
58710 msgstr "päivää "
58711
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58713 #, c-format
58714 msgid "days "
58715 msgstr "päivää "
58716
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58718 #, c-format
58719 msgid "days ago"
58720 msgstr "päivää sitten"
58721
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58723 #, c-format
58724 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58725 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
58726
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58728 #, c-format
58729 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58730 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
58731
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58733 #, c-format
58734 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58735 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
58736
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58738 #, c-format
58739 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58740 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
58741
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58743 #, c-format
58744 msgid "define a budget and a fund"
58745 msgstr "määritellä budjetti ja tili"
58746
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58748 #, c-format
58749 msgid "define a notice"
58750 msgstr "määrittele ilmoitus"
58751
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58753 #, c-format
58754 msgid "del"
58755 msgstr "poista"
58756
58757 #. A
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58759 msgid "detail of the subscription"
58760 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
58761
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58763 #, c-format
58764 msgid "device_connect.ogg"
58765 msgstr "device_connect.ogg"
58766
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58768 #, c-format
58769 msgid "device_disconnect.ogg"
58770 msgstr "device_disconnect.ogg"
58771
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58773 #, c-format
58774 msgid "digits"
58775 msgstr "numeroa"
58776
58777 #. A
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58779 msgid "display detail for this librarian."
58780 msgstr "näytä tämän henkilökunnan jäsenen tiedot."
58781
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58783 #, c-format
58784 msgid "do a catalog search"
58785 msgstr "tee haku luettelosta"
58786
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58788 #, c-format
58789 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58790 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58793 #, c-format
58794 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58795 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
58796
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58798 #, c-format
58799 msgid "doesn't exist"
58800 msgstr "ei ole olemassa"
58801
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58803 #, c-format
58804 msgid "doesn't match"
58805 msgstr "ei osumaa"
58806
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58809 #, c-format
58810 msgid "doesn't match any existing record."
58811 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassa olevaan tietueeseen."
58812
58813 #. INPUT type=reset
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58815 msgid "déselectionner tout"
58816 msgstr "déselectionner tout"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58820 #, c-format
58821 msgid "ecost tax exc."
58822 msgstr "Hinta-arvio (veroton)"
58823
58824 #. TH
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58826 #, fuzzy
58827 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58828 msgstr "Hinta-arvio (verollinen)"
58829
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58832 #, c-format
58833 msgid "ecost tax inc."
58834 msgstr "Hinta-arvio (verollinen)"
58835
58836 #. SCRIPT
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58838 msgid "edit items"
58839 msgstr "muokkaa niteitä"
58840
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58842 #, c-format
58843 msgid "email"
58844 msgstr "sähköposti"
58845
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58847 #, c-format
58848 msgid "ending.ogg"
58849 msgstr "ending.ogg"
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58852 #, c-format
58853 msgid ""
58854 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58855 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58856 msgstr ""
58857 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58858 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58859
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58861 #, c-format
58862 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58863 msgstr "esim. barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58864
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58866 #, fuzzy, c-format
58867 msgid "exchange"
58868 msgstr "Muuta"
58869
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58871 #, c-format
58872 msgid "exists"
58873 msgstr "on jo olemassa."
58874
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58876 #, c-format
58877 msgid "expired"
58878 msgstr "vanhentunut"
58879
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58881 #, c-format
58882 msgid "fail.ogg"
58883 msgstr "fail.ogg"
58884
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58886 #, c-format
58887 msgid "failed to be added"
58888 msgstr "lisäys epäonnistui"
58889
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58891 #, c-format
58892 msgid "failed to be updated"
58893 msgstr "päivitys epäonnistui"
58894
58895 #. SCRIPT
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58897 msgid "failed to run"
58898 msgstr "ajo epäonnistui"
58899
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58901 #, c-format
58902 msgid "fair-trade"
58903 msgstr "reilu kauppa"
58904
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58906 #, c-format
58907 msgid "famfamfam.com"
58908 msgstr "famfamfam.com"
58909
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58911 #, c-format
58912 msgid "field "
58913 msgstr "kenttä "
58914
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58916 #, c-format
58917 msgid "field(s) "
58918 msgstr "kentät "
58919
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58921 #, c-format
58922 msgid ""
58923 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58924 "issue, please unset the flag."
58925 msgstr ""
58926 "-rajoite on asetettu tälle asiakkaalle. Jos tämä muutospyyntö ratkaisee "
58927 "ongelman, poista rajoite."
58928
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58930 #, c-format
58931 msgid "folder"
58932 msgstr ""
58933
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58935 #, c-format
58936 msgid "for "
58937 msgstr "kohteelle "
58938
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58940 #, c-format
58941 msgid "framework values"
58942 msgstr "pohjan arvot"
58943
58944 #. SCRIPT
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58946 msgid "from"
58947 msgstr "mistä"
58948
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58952 #, c-format
58953 msgid "from "
58954 msgstr "mistä "
58955
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58957 #, fuzzy, c-format
58958 msgid "gears"
58959 msgstr "vuotta "
58960
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
58962 #, c-format
58963 msgid "gift"
58964 msgstr ""
58965
58966 #. A
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58968 #, fuzzy
58969 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58970 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58973 #, c-format
58974 msgid "gone no address"
58975 msgstr "tarkista osoite"
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58978 #, c-format
58979 msgid "group by"
58980 msgstr "ryhmittele"
58981
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58984 #, c-format
58985 msgid "group by "
58986 msgstr "ryhmittele "
58987
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58989 #, c-format
58990 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58991 msgstr ""
58992
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58994 #, c-format
58995 msgid "has "
58996 msgstr "on "
58997
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58999 #, c-format
59000 msgid "has never been checked out."
59001 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
59002
59003 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59005 #, c-format
59006 msgid ""
59007 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59008 "record "
59009 msgstr ""
59010 "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Auktoriteettitietue "
59011
59012 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59014 #, c-format
59015 msgid ""
59016 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59017 "record "
59018 msgstr "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Nimeketietue "
59019
59020 #. %1$s:  END 
59021 #. %2$s:  IF message.error 
59022 #. %3$s:  message.error | html 
59023 #. %4$s:  END 
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59025 #, c-format
59026 msgid ""
59027 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59028 "logfile for more information). %s "
59029 msgstr ""
59030 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
59031 "lisätietoja varten). %s "
59032
59033 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59035 #, c-format
59036 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59037 msgstr "muokkaus onnistui. %s Nimeketietue "
59038
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59040 #, c-format
59041 msgid "has too many holds."
59042 msgstr "liikaa varauksia."
59043
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59047 #, c-format
59048 msgid "here"
59049 msgstr "tästä"
59050
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59052 #, c-format
59053 msgid "holdingbranch"
59054 msgstr "holdingbranch"
59055
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59057 #, c-format
59058 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59059 msgstr "nykyinen paikka ei määritetty"
59060
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59062 #, c-format
59063 msgid "holdingbranch defined"
59064 msgstr "nykyinen paikka määritetty"
59065
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59067 #, c-format
59068 msgid "homebranch"
59069 msgstr "homebranch"
59070
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59072 #, c-format
59073 msgid "homebranch NOT mapped"
59074 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
59075
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59077 #, c-format
59078 msgid "homebranch defined"
59079 msgstr "kotikirjasto määritelty"
59080
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59082 #, c-format
59083 msgid "if"
59084 msgstr "jos"
59085
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59087 #, c-format
59088 msgid ""
59089 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59090 "libraries you want to associate with this value. "
59091 msgstr ""
59092 "jos tämä tyyppi näytetään aina. Muuten valitse kirjastot, joissa tämä arvo "
59093 "näytetään. "
59094
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59097 #, c-format
59098 msgid "if you wish to enable this feature."
59099 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
59100
59101 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59103 msgid "ig"
59104 msgstr "ig"
59105
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59110 #, c-format
59111 msgid "ignore"
59112 msgstr "Älä huomioi"
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59115 #, c-format
59116 msgid "in "
59117 msgstr "kohteessa "
59118
59119 #. %1$s:  LibraryName | html 
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59121 #, c-format
59122 msgid "in %s "
59123 msgstr "kohteessa %s "
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59126 #, c-format
59127 msgid "in fines"
59128 msgstr "maksuja"
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59131 #, c-format
59132 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59133 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
59134
59135 #. SCRIPT
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59137 msgid "in library "
59138 msgstr "kirjastossa "
59139
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59141 #, c-format
59142 msgid "incoming_call.ogg"
59143 msgstr "incoming_call.ogg"
59144
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59146 #, c-format
59147 msgid "invalid authority types"
59148 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
59149
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59151 #, c-format
59152 msgid "is"
59153 msgstr "on"
59154
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59156 #, c-format
59157 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59158 msgstr ""
59159
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59161 #, fuzzy, c-format
59162 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59163 msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
59164
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59166 #, fuzzy, c-format
59167 msgid ""
59168 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59169 "under the "
59170 msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
59171
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59173 #, c-format
59174 msgid "is already in possession"
59175 msgstr "on jo hallussa"
59176
59177 #. SCRIPT
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59179 msgid "is duplicated"
59180 msgstr "on kopioitu"
59181
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59185 #, c-format
59186 msgid "is equal to"
59187 msgstr "on yhtä kuin"
59188
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59205 #, c-format
59206 msgid "is exactly"
59207 msgstr "on"
59208
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59210 #, c-format
59211 msgid "is licensed under a "
59212 msgstr "on lisensesoitu "
59213
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59215 #, c-format
59216 msgid "is licensed under the "
59217 msgstr "on tämän lisenssin alla "
59218
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59220 #, c-format
59221 msgid "is not"
59222 msgstr "ei ole"
59223
59224 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59226 #, c-format
59227 msgid "is now debarred until %s."
59228 msgstr "on nyt lukittu %s asti."
59229
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59232 #, c-format
59233 msgid "is on hold for "
59234 msgstr "on varattuna "
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59237 #, c-format
59238 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59239 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59242 #, c-format
59243 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59244 msgstr ""
59245 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
59246 "lainauskiellossa. "
59247
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59250 #, c-format
59251 msgid "iso2709"
59252 msgstr "iso2709"
59253
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59255 #, c-format
59256 msgid "item fields"
59257 msgstr "nidekentät"
59258
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59260 #, c-format
59261 msgid "item type for older issues:"
59262 msgstr "aineistolaji vanhemmille numeroille:"
59263
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59265 #, c-format
59266 msgid "item type not defined"
59267 msgstr "aineistolajia ei ole määritelty"
59268
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59270 #, fuzzy, c-format
59271 msgid "item's holding library"
59272 msgstr "niteen sijaintikirjasto "
59273
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59277 #, c-format
59278 msgid "item's holding library "
59279 msgstr "niteen sijaintikirjasto "
59280
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59282 #, fuzzy, c-format
59283 msgid "item's home library"
59284 msgstr "niteen kotikirjasto "
59285
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59289 #, c-format
59290 msgid "item's home library "
59291 msgstr "niteen kotikirjasto "
59292
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59294 #, c-format
59295 msgid "itemdata_copynumber"
59296 msgstr "itemdata_copynumber"
59297
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59299 #, c-format
59300 msgid "itemdata_enumchron"
59301 msgstr "itemdata_enumchron"
59302
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59304 #, c-format
59305 msgid "itemnum"
59306 msgstr "nidenumero"
59307
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59309 #, c-format
59310 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59311 msgstr ""
59312 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
59313
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59316 #, c-format
59317 msgid "items (10)"
59318 msgstr "nidettä (10)."
59319
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59321 #, c-format
59322 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59323 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
59324
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59326 #, c-format
59327 msgid "items.permanent_location mapped"
59328 msgstr "items.permanent_location liitetty"
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59331 #, c-format
59332 msgid "itemtype NOT mapped"
59333 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59336 #, c-format
59337 msgid "itype"
59338 msgstr "itype"
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59341 #, c-format
59342 msgid "jQuery"
59343 msgstr "jQuery"
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59346 #, c-format
59347 msgid "jQuery Colvis plugin"
59348 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59351 #, c-format
59352 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59353 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59356 #, c-format
59357 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59358 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59359
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59362 #, c-format
59363 msgid "jQuery Validation Plugin"
59364 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59367 #, c-format
59368 msgid "jQuery and jQueryUI"
59369 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59370
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59372 #, c-format
59373 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59374 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59375
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59377 #, c-format
59378 msgid ""
59379 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59380 "under the "
59381 msgstr ""
59382 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59383 "under the "
59384
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59386 #, c-format
59387 msgid "jQuery multiple select plugin"
59388 msgstr "jQuery multiple select plugin"
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59391 #, c-format
59392 msgid "jQuery treetable Plugin"
59393 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59394
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59396 #, c-format
59397 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59398 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59399
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59401 #, c-format
59402 msgid "jQueryUI"
59403 msgstr "jQueryUI"
59404
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59407 #, c-format
59408 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59409 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59410
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59412 #, fuzzy, c-format
59413 msgid "jquery.emojiarea.js"
59414 msgstr "jquery.tablednd.js"
59415
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59417 #, c-format
59418 msgid "jquery.multiple.select.js"
59419 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59420
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59422 #, c-format
59423 msgid "jquery.tablednd.js"
59424 msgstr "jquery.tablednd.js"
59425
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59428 #, c-format
59429 msgid "koha-conf.xml"
59430 msgstr "koha-conf.xml"
59431
59432 #. INPUT type=text name=filename
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59435 msgid "koha.mrc"
59436 msgstr "koha.mrc"
59437
59438 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59440 #, c-format
59441 msgid "label_batch_%s.pdf"
59442 msgstr "tarrat_%s.pdf"
59443
59444 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59446 #, c-format
59447 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59448 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59449
59450 #. For the first occurrence,
59451 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59454 #, c-format
59455 msgid "label_single_%s.pdf"
59456 msgstr "tarra_%s.pdf"
59457
59458 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html 
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59460 #, c-format
59461 msgid "last on: %s"
59462 msgstr "viimeksi: %s"
59463
59464 #. INPUT type=text name=from_subfield
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59467 msgid "let blank for the entire field"
59468 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
59469
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59471 #, c-format
59472 msgid "library is licensed under "
59473 msgstr "kirjasto on tämän lisenssin alla "
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59476 #, c-format
59477 msgid "library not defined"
59478 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59481 #, c-format
59482 msgid "licensed under the "
59483 msgstr "on tämän lisenssin alla "
59484
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59486 #, c-format
59487 msgid "like"
59488 msgstr "on kuin"
59489
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59491 #, fuzzy, c-format
59492 msgid "line:"
59493 msgstr "Tilausrivi:"
59494
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59496 #, fuzzy, c-format
59497 msgid "link"
59498 msgstr "Irroita"
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59501 #, c-format
59502 msgid "loading.ogg"
59503 msgstr "loading.ogg"
59504
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59506 #, c-format
59507 msgid "loading_2.ogg"
59508 msgstr "loading_2.ogg"
59509
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59511 #, c-format
59512 msgid "loc"
59513 msgstr "loc"
59514
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59516 #, c-format
59517 msgid "lost"
59518 msgstr "kortti kadonnut"
59519
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59521 #, c-format
59522 msgid "m/"
59523 msgstr "m/"
59524
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59526 #, c-format
59527 msgid "magnifying glass"
59528 msgstr ""
59529
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59531 #, c-format
59532 msgid "manage circulation rules"
59533 msgstr "hallinnoi lainauksen sääntöjä"
59534
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59536 #, c-format
59537 msgid "marc"
59538 msgstr "marc"
59539
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59541 #, c-format
59542 msgid "matches"
59543 msgstr "osumat"
59544
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59546 #, c-format
59547 msgid "maximize.ogg"
59548 msgstr "maximize.ogg"
59549
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59552 #, c-format
59553 msgid "me"
59554 msgstr "minä itse"
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59557 #, c-format
59558 msgid "minimize.ogg"
59559 msgstr "minimize.ogg"
59560
59561 #. SCRIPT
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59563 msgid "modified"
59564 msgstr "muokattu"
59565
59566 #. For the first occurrence,
59567 #. %1$s:  ELSE 
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59570 #, c-format
59571 msgid "months %s "
59572 msgstr "kuukautta %s  "
59573
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59575 #, c-format
59576 msgid "must"
59577 msgstr ""
59578
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59580 #, fuzzy, c-format
59581 msgid "must match"
59582 msgstr "ei osumaa"
59583
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59585 #, c-format
59586 msgid "n/a"
59587 msgstr "ei"
59588
59589 #. SCRIPT
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59591 msgid "never"
59592 msgstr "ei koskaan"
59593
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59595 #, c-format
59596 msgid "new_mail_notification.ogg"
59597 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59598
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59600 #, c-format
59601 msgid "newspaper"
59602 msgstr ""
59603
59604 #. INPUT type=image
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59606 msgid "next"
59607 msgstr "seuraava"
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59610 #, c-format
59611 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59612 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
59613
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59615 #, c-format
59616 msgid "no active"
59617 msgstr "ei aktiivinen"
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59620 #, c-format
59621 msgid "noItemTypeImages system preference"
59622 msgstr "noItemTypeImages"
59623
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59627 #, c-format
59628 msgid "none"
59629 msgstr "ei valintaa"
59630
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59632 #, c-format
59633 msgid "nonpublic_note"
59634 msgstr "nonpublic_note"
59635
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59637 #, c-format
59638 msgid "not"
59639 msgstr "ei"
59640
59641 #. ABBR
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59643 msgid "not available"
59644 msgstr "ei saatavilla"
59645
59646 #. SCRIPT
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59648 msgid "not checked out"
59649 msgstr "ei lainattu"
59650
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59654 #, c-format
59655 msgid "not equal to"
59656 msgstr "ei yhtä kuin"
59657
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59659 #, c-format
59660 msgid "not like"
59661 msgstr "ei ole kuin"
59662
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59664 #, c-format
59665 msgid "not owned"
59666 msgstr "ei omistaja"
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59670 #, c-format
59671 msgid "not running"
59672 msgstr "ei toiminnassa"
59673
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59675 #, c-format
59676 msgid "notforloan"
59677 msgstr "notforloan"
59678
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59680 #, c-format
59681 msgid "number"
59682 msgstr "numero"
59683
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59685 #, c-format
59686 msgid "of one item."
59687 msgstr "yhden niteen."
59688
59689 #. %1$s:  ELSE 
59690 #. %2$s:  END 
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59692 #, c-format
59693 msgid ""
59694 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59695 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59696 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59697 "\" %s "
59698 msgstr ""
59699
59700 #. SCRIPT
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59702 msgid "on hold"
59703 msgstr "varattu"
59704
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59706 #, fuzzy, c-format
59707 msgid "on reserve"
59708 msgstr "Lisää varantoja"
59709
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59711 #, c-format
59712 msgid "on this item "
59713 msgstr "tämän niteen "
59714
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59716 #, c-format
59717 msgid "on this item."
59718 msgstr "tämän niteen."
59719
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59721 #, c-format
59722 msgid "once every"
59723 msgstr "kerran"
59724
59725 #. %1$s:  ELSE 
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59727 #, c-format
59728 msgid "one or more records without items attached. %s "
59729 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
59730
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59732 #, c-format
59733 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59734 msgstr ""
59735
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59737 #, c-format
59738 msgid "opening.ogg"
59739 msgstr "opening.ogg"
59740
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59743 #, c-format
59744 msgid "or"
59745 msgstr "tai"
59746
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59751 #, c-format
59752 msgid "or "
59753 msgstr "tai "
59754
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59756 #, c-format
59757 msgid "or MARC subfield."
59758 msgstr "tai MARC-osakenttä."
59759
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59761 #, c-format
59762 msgid "or any available"
59763 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
59764
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59766 #, c-format
59767 msgid "or create"
59768 msgstr "tai luo"
59769
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59771 #, c-format
59772 msgid "or create:"
59773 msgstr "tai luo:"
59774
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59776 #, c-format
59777 msgid "panic.ogg"
59778 msgstr "panic.ogg"
59779
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59781 #, c-format
59782 msgid "patron categories"
59783 msgstr "asiakastyypit"
59784
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59786 #, c-format
59787 msgid "patron category "
59788 msgstr "asiakastyyppi "
59789
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59791 #, c-format
59792 msgid "patron_attributes"
59793 msgstr "patron_attributes"
59794
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59796 #, c-format
59797 msgid "patrons to "
59798 msgstr "asiakkaat "
59799
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59802 #, c-format
59803 msgid "pending"
59804 msgstr "odottavat"
59805
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59807 #, c-format
59808 msgid "pending offline circulation actions"
59809 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
59810
59811 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59813 msgid "phony_submit"
59814 msgstr "phony_submit"
59815
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59817 #, c-format
59818 msgid "pie chart"
59819 msgstr ""
59820
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59822 #, c-format
59823 msgid "placing an order"
59824 msgstr "tilauksen tekeminen"
59825
59826 #. INPUT type=text name=other_reason
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59830 msgid "please note your reason here..."
59831 msgstr "syötä syy tähän"
59832
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59834 #, c-format
59835 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59836 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
59837
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59839 #, c-format
59840 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59841 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59842
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59844 #, c-format
59845 msgid "popup.ogg"
59846 msgstr "popup.ogg"
59847
59848 #. INPUT type=image
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59850 msgid "previous"
59851 msgstr "edellinen"
59852
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59854 #, c-format
59855 msgid "price"
59856 msgstr "price"
59857
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59859 #, c-format
59860 msgid "price tag"
59861 msgstr "hintalappu"
59862
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59866 #, c-format
59867 msgid "pt"
59868 msgstr "pt"
59869
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59871 #, c-format
59872 msgid "public_note"
59873 msgstr "public_note"
59874
59875 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59876 #. %2$s:  END 
59877 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59879 #, c-format
59880 msgid "published by: %s %s %s in "
59881 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
59882
59883 #. SCRIPT
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59885 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59886 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
59887
59888 #. SCRIPT
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59890 msgid "reason unknown"
59891 msgstr "tuntematon syy"
59892
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59894 #, c-format
59895 msgid "receiving an order"
59896 msgstr "tilauksen vastaanotto"
59897
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59899 #, c-format
59900 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59901 msgstr "Valitse yksi): "
59902
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59904 #, c-format
59905 msgid "records in various format. Choose one): "
59906 msgstr "Valitse yksi): "
59907
59908 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59910 msgid "regex pattern"
59911 msgstr "regex-kaava"
59912
59913 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59915 msgid "regex replacement"
59916 msgstr "regex-korvaus"
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59920 #, c-format
59921 msgid "rejected"
59922 msgstr "hylätyt"
59923
59924 #. IMG
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
59927 msgid "remove this image"
59928 msgstr "poista tämä kuva"
59929
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59931 #, c-format
59932 msgid "removed successfully"
59933 msgstr "poistettu onnistuneesti"
59934
59935 #. SCRIPT
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59937 msgid "reopen basketgroup"
59938 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
59939
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59941 #, c-format
59942 msgid "replacement price"
59943 msgstr "replacement price"
59944
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59946 #, fuzzy, c-format
59947 msgid "required"
59948 msgstr "Pakollinen tieto"
59949
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59951 #, c-format
59952 msgid "restricted"
59953 msgstr "rajoitettu"
59954
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59957 #, c-format
59958 msgid "running"
59959 msgstr "toiminnassa"
59960
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59962 #, c-format
59963 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59964 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59965
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59967 #, c-format
59968 msgid "s/"
59969 msgstr "s/"
59970
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59972 #, c-format
59973 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59974 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
59975
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59977 #, c-format
59978 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59979 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
59980
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59982 #, c-format
59983 msgid "same library, same patron category, all item types"
59984 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
59985
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59987 #, c-format
59988 msgid "same library, same patron category, same item type"
59989 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
59990
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
59992 #, c-format
59993 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59994 msgstr ""
59995
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59997 #, c-format
59998 msgid "seconds "
59999 msgstr "sekuntia "
60000
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60002 #, c-format
60003 msgid "see also:"
60004 msgstr "katso myös:"
60005
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60007 #, c-format
60008 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60009 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60012 #, c-format
60013 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60014 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60015
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60019 #, c-format
60020 msgid "select all"
60021 msgstr "valitse kaikki"
60022
60023 #. INPUT type=submit
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60025 msgid "selection"
60026 msgstr "valinta"
60027
60028 #. INPUT type=text name=selector
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60030 msgid "selector"
60031 msgstr "valintatyökalu"
60032
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60035 #, c-format
60036 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60037 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
60038
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60040 #, c-format
60041 msgid "serial"
60042 msgstr "kausijulkaisu"
60043
60044 #. A
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60046 #, fuzzy
60047 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60048 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60052 #, c-format
60053 msgid "setDescription: "
60054 msgstr "Kuvaus: "
60055
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60057 #, c-format
60058 msgid "setDescriptions"
60059 msgstr "Kuvaukset"
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60062 #, c-format
60063 msgid "setName"
60064 msgstr "Nimi"
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60067 #, c-format
60068 msgid "setName: "
60069 msgstr "Nimi: "
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60072 #, c-format
60073 msgid "setSpec"
60074 msgstr "Määritys"
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60077 #, c-format
60078 msgid "setSpec: "
60079 msgstr "Määritys: "
60080
60081 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60082 #. %2$s:  ELSE 
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60084 #, c-format
60085 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60086 msgstr "%s lähtien %s Odottaa hyllystä noutamista "
60087
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60089 #, c-format
60090 msgid "since last transfer"
60091 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
60092
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60094 #, c-format
60095 msgid "software.coop, United Kingdom"
60096 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60097
60098 #. INPUT type=text name=sound
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60100 msgid "sound"
60101 msgstr "ääni"
60102
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60104 #, c-format
60105 msgid "stack of books"
60106 msgstr "kirjapino"
60107
60108 #. SCRIPT
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60110 msgid "starting with "
60111 msgstr "alkaa "
60112
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60129 #, c-format
60130 msgid "starts with"
60131 msgstr "alkaa sanalla"
60132
60133 #. SPAN
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60135 #, fuzzy
60136 msgid "status_1"
60137 msgstr "Tila"
60138
60139 #. SPAN
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60141 #, fuzzy
60142 msgid "status_2"
60143 msgstr "Tila"
60144
60145 #. SPAN
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60147 #, fuzzy
60148 msgid "status_3"
60149 msgstr "Tila"
60150
60151 #. SPAN
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60153 #, fuzzy
60154 msgid "status_4"
60155 msgstr "Tila"
60156
60157 #. SPAN
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60159 #, fuzzy
60160 msgid "status_5"
60161 msgstr "Tila"
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60165 #, c-format
60166 msgid "subfield ignored"
60167 msgstr "osakenttä ohitettu"
60168
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60170 #, c-format
60171 msgid "subfields not in same tabs"
60172 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
60173
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60175 #, c-format
60176 msgid "subscribers"
60177 msgstr "tilaajat"
60178
60179 #. A
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60182 msgid "subscription detail"
60183 msgstr "tilauksen tiedot"
60184
60185 #. %1$s:  IF ( title ) 
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60187 #, c-format
60188 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60189 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
60190
60191 #. A
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60193 msgid "suggestion"
60194 msgstr "ehdotus"
60195
60196 #. For the first occurrence,
60197 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60204 #, c-format
60205 msgid "suggestion #%s"
60206 msgstr "ehdotus #%s"
60207
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60209 #, c-format
60210 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60211 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60212
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60214 #, c-format
60215 msgid "superlibrarian"
60216 msgstr "superlibrarian"
60217
60218 #. SCRIPT
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60220 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60221 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
60222
60223 #. META http-equiv=Content-Type
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60235 msgid "text/html; charset=utf-8"
60236 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60237
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60239 #, c-format
60240 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60241 msgstr ""
60242
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60244 #, c-format
60245 msgid ""
60246 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60247 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60248 msgstr ""
60249 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60250 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60251
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60253 #, c-format
60254 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60255 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy:"
60256
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60259 #, c-format
60260 msgid ""
60261 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60262 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
60263
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60265 #, c-format
60266 msgid ""
60267 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60268 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60271 #, c-format
60272 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60273 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy:"
60274
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60276 #, c-format
60277 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60278 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy:"
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60281 #, c-format
60282 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60283 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
60284
60285 #. %1$s:  END 
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60287 #, c-format
60288 msgid "this record has no items attached. %s "
60289 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s "
60290
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60292 #, c-format
60293 msgid "times"
60294 msgstr "kertaa"
60295
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60299 #, c-format
60300 msgid "to "
60301 msgstr "kirjastoon "
60302
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60304 #, c-format
60305 msgid "to be placed on hold"
60306 msgstr "varataan"
60307
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60309 #, c-format
60310 msgid "to be placed on hold."
60311 msgstr "varataan."
60312
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60314 #, c-format
60315 msgid "to create"
60316 msgstr "luodaksesi"
60317
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60319 #, c-format
60320 msgid "to field "
60321 msgstr "kenttään "
60322
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60324 #, fuzzy, c-format
60325 msgid "to login."
60326 msgstr "CAS-kirjautuminen"
60327
60328 #. SCRIPT
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60330 msgid "too many renewals"
60331 msgstr "liian paljon uusintoja"
60332
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60335 #, c-format
60336 msgid "undefined"
60337 msgstr "määrittämätön"
60338
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60340 #, c-format
60341 msgid "unknown"
60342 msgstr "tuntematon"
60343
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60345 #, c-format
60346 msgid "unless"
60347 msgstr "paitsi"
60348
60349 #. SCRIPT
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60351 msgid "unrecognized command"
60352 msgstr "tuntematon komento"
60353
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60356 #, c-format
60357 msgid "until"
60358 msgstr "tähän päivämäärään asti"
60359
60360 #. SCRIPT
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60362 msgid "until %s"
60363 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
60364
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60366 #, c-format
60367 msgid "updated successfully"
60368 msgstr "päivitys onnistui"
60369
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60371 #, c-format
60372 msgid "uri"
60373 msgstr "uri"
60374
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60376 #, c-format
60377 msgid "use default (cataloging the record)"
60378 msgstr "käytä oletusta (tietueen luettelointi)"
60379
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60381 #, c-format
60382 msgid "use default (placing an order)"
60383 msgstr "käytä oletusta (tilauksen tekeminen)"
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60386 #, c-format
60387 msgid "use default (receiving an order)"
60388 msgstr "käytä oletusta (tilauksen vastaanottaminen)"
60389
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60391 #, c-format
60392 msgid "used for/see from:"
60393 msgstr "katso lähde:"
60394
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60396 #, fuzzy, c-format
60397 msgid "valid entries in your database. "
60398 msgstr "on jo tietokannassa"
60399
60400 #. SELECT name=transport
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60402 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60403 msgstr "kelvollisia siirtotapoja ovat FTP ja SFTP"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60406 #, c-format
60407 msgid "value"
60408 msgstr "arvo"
60409
60410 #. SCRIPT
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60412 msgid "value missing"
60413 msgstr "arvo puuttuu"
60414
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60416 #, fuzzy, c-format
60417 msgid "values updated. "
60418 msgstr "päivitettiin."
60419
60420 #. SCRIPT
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60422 msgid "variable missing"
60423 msgstr "muuttuja puuttuu"
60424
60425 #. SCRIPT
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60427 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60428 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60429
60430 #. SCRIPT
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60432 msgid "view"
60433 msgstr "näytä"
60434
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60436 #, c-format
60437 msgid "warning.ogg"
60438 msgstr "warning.ogg"
60439
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60442 #, c-format
60443 msgid "was saved."
60444 msgstr "tallennettiin."
60445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60448 #, c-format
60449 msgid "was updated."
60450 msgstr "päivitettiin."
60451
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60453 #, c-format
60454 msgid "which should be set up by your system administrator."
60455 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
60456
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60458 #, c-format
60459 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60460 msgstr "järjestelmäsi ylläpitäjän tulisi asettaa nämä. "
60461
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60463 #, c-format
60464 msgid "who are in patron list: "
60465 msgstr "jotka ovat asiakaslistalla: "
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60468 #, c-format
60469 msgid "who have not been connected since:"
60470 msgstr "jotka eivät ole olleet yhteydessä sitten:"
60471
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60473 #, c-format
60474 msgid "who have not borrowed since:"
60475 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten"
60476
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60478 #, c-format
60479 msgid "whose expiration date is before:"
60480 msgstr "joiden tili vanhenee ennen"
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60483 #, c-format
60484 msgid "whose patron category is:"
60485 msgstr "joiden asiakastyyppi on"
60486
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60488 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60489 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60490
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60492 #, c-format
60493 msgid "will show the link just below the title"
60494 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
60495
60496 #. SCRIPT
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60498 msgid "with category "
60499 msgstr "kategoria "
60500
60501 #. %1$s:  ELSE 
60502 #. %2$s:  END 
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60504 #, c-format
60505 msgid ""
60506 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60507 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60508 msgstr ""
60509 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
60510 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60513 #, c-format
60514 msgid "with this reason:"
60515 msgstr "tästä syystä:"
60516
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60518 #, c-format
60519 msgid "with value "
60520 msgstr "arvolla "
60521
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60523 #, fuzzy, c-format
60524 msgid "wrench"
60525 msgstr "jakoavain"
60526
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60528 #, c-format
60529 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60530 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60531
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60533 #, fuzzy, c-format
60534 msgid "x column:"
60535 msgstr "Sarake: "
60536
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60538 #, c-format
60539 msgid "xml"
60540 msgstr "xml"
60541
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60543 #, fuzzy, c-format
60544 msgid "y:"
60545 msgstr ": "
60546
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60549 #, c-format
60550 msgid "years "
60551 msgstr "vuotta "
60552
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60554 #, c-format
60555 msgid "years of activity"
60556 msgstr "vuotta aktiivisena"
60557
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60559 #, c-format
60560 msgid "yes"
60561 msgstr "kyllä"
60562
60563 #. %1$s:  sEcho | html 
60564 #. %2$s:  total_rows | html 
60565 #. %3$s:  total_rows | html 
60566 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60567 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60568 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60569 #. %7$s:  END -
60570 #. %8$s: - END -
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60572 #, c-format
60573 msgid ""
60574 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60575 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60576 msgstr ""
60577 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60578 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60579
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60583 #, c-format
60584 msgid "| Actions: "
60585 msgstr "| Toiminnot: "
60586
60587 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60589 #, c-format
60590 msgid "| Actions: %s "
60591 msgstr "| Toiminnot: %s "
60592
60593 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60594 #. %2$s:  index.index_name | html 
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60596 #, c-format
60597 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60598 msgstr ""
60599
60600 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
60601 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60603 #, c-format
60604 msgid "| Status: %s "
60605 msgstr "| Status: %s "
60606
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60608 #, c-format
60609 msgid "| "
60610 msgstr "| "
60611
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60635 #, c-format
60636 msgid "×"
60637 msgstr "x"
60638
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60640 #, c-format
60641 msgid ""
60642 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60643 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60644 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60645 "and Duaa Bazzazi. "
60646 msgstr ""
60647 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60648 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60649 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60650 "and Duaa Bazzazi. "
60651
60652 #. A
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60654 #, fuzzy
60655 msgid ""
60656 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60657 "value |url %]"
60658 msgstr ""
60659 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60660 "%]"
60661
60662 #. A
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60664 #, fuzzy
60665 msgid ""
60666 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60667 "value | html %]"
60668 msgstr ""
60669 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"