1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:00-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:09+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1507540162.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /fi/17.11/fi-FI-staff-help.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
26 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
27 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
29 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
30 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
35 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
36 "best to set your system preferences and then work through the basic "
37 "parameters in the order that they appear on this page."
39 "'Perusasetukset' on osa, jossa kirjaston käyttösäännöt asetetaan ohjelmaan. "
40 "Paras tapa muokata näitä on asettaa ensin 'Järjestelmäasetukset' ja käydä "
41 "sitten läpi 'Perusasetukset' siinä järjestyksessä, jossa ne esitetään tällä "
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
46 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
48 "\"Lainaajaa ei löydy.\" jos lainaajan kirjastokortin numero ei ole oikein"
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
53 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
54 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
56 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
57 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
61 msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
62 msgstr "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
66 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
67 msgstr "\"Nidettä ei löydy.\" jos niteen viivakoodi on väärin"
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
71 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
72 msgstr "\"Nide ei ole lainassa.\" jos palautat saatavana olevan niteen"
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
76 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
77 msgstr "\"Onnistui.\" jos toiminto tapahtui onnistuneesti"
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
82 msgid "%s/modules/help"
83 msgstr "%s/modules/help"
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
88 "<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>"
89 ">, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items."
90 "barcode>> Fine: <<items.fine>></item>"
92 "<item>\"<<biblio.title>>\" / <<biblio.author>"
93 ">, <<items.itemcallnumber>>, Viivakoodi: <<items."
94 "barcode>> Maksu: <<items.fine>></item>"
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
99 "'Add & duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
100 "values for your to alter"
102 "'Lisää samanlainen' -toiminto lisää uuden niteen samoilla tiedoilla, joita "
103 "voi tarpeen mukaan muuttaa"
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
107 msgid "'Add item' will add just the one item"
108 msgstr "'Lisää nide' -toiminto lisää yhden niteen"
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
113 "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
114 "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
116 "'Lisää useita niteitä' -toiminto kysyy, montako nidettä lisätään ja muuttaa "
117 "uuden niteen viivakoodinumeroa yhdellä suuremmaksi siten, että jokainen "
118 "viivakoodi on yksilöllinen."
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
123 "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
124 "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
125 "options are server dependent."
127 "'Muut SRU-valinnat': Voit lisätä valintoja tähän, kuten esimerkiksi "
128 "sru_version=1.1 tai schema=marc21. Huomaa, että nämä valinnat riippuvat "
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
134 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
136 "'Näyttöjärjestys'-valinta määrittää, missä järjestyksessä sivuston uutiset "
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
141 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
142 msgstr "'Asort1,' käytetään hankintojen tilastointiin."
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
146 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
147 msgstr "'Asort2,' käytetään hankintojen tilastointiin."
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
152 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
153 "from which catalogers must choose an option."
155 "'Auktorisoitu arvo' antaa mahdollisuuden kontrolloidun sanaston ylläpitoon "
156 "luetteloijien käytettäväksi."
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
161 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
162 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
163 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
164 "'MARC Structure' listing."
166 "'Auktorisoitu arvo' -toiminnolla voit valita osakentän arvon valmiista "
167 "listasta. Tunnisteeseen liitetyt osakentät näet valitsemalla 'Osakentät'-"
168 "painikkeen, joka sijaitsee 'MARC-rakenne' -listauksen oikealla puolella."
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68
174 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
175 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in"
177 "'Auktorisoitu arvo' -toiminnolla määritetään kontrolloidut sanastot "
178 "alasvetovalikkoihin luetteloijien käytettäviksi."
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
183 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
184 "circulation screen and the OPAC."
186 "'BOR_NOTES': käytetään käyttäjäilmoitusten määrittämiseen lainauksessa ja "
187 "palautuksessa sekä verkkokirjastossa."
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
191 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
192 msgstr "'Tietue' tarkoittaa MARC-tietuetta, johon tilaus on tarkoitus liittää "
194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
196 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
197 msgstr "'Bsort1': käytetään asiakastietojen tilastointiin."
199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
201 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
202 msgstr "'Bsort2': käytetään asiakastietojen tilastointiin."
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
207 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
208 "ReturnToShelvingCart"
210 "'CART' on palautuskärryä tarkoittava muuttuja, jota käyttävät "
211 "InProcessingToShelvingCart ja ReturnToShelvingCart"
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
216 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
219 "'CCODE': käytetään kokoelmatunnuksiin, näkyy luetteloinnin ja "
220 "nidetoimintojen yhteydessä."
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:26
224 msgid "'Call Number' is for your item's call number or call number prefix"
225 msgstr "'Luokka': käytetään niteen luokkatietona hyllypaikkatiedon yhteydessä."
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
230 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
231 "and working with items."
233 "'DAMAGED': käytetään vahingoittuneen aineiston merkitsemiseen, näkyy "
234 "luetteloinnin ja nidetoimintojen yhteydessä."
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
239 "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
240 "enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
241 "port). See also example below."
243 "'Tietokanta' on Z39.50-kohteen tietokannan nimi. SRU-kohteille anna polun "
244 "nimi osana URLia (paikallinen osa domainin ja portin jälkeen). Katso myös "
245 "esimerkki alapuolella."
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
250 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
251 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
254 "'Default value' -arvolla voit antaa oletusarvon kentän sisällölle. Kenttää "
255 "voi muokata, mutta saman huomautuksen toistuva käyttö on järkevää."
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
260 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
262 msgstr "'Kuvaus' kuvailee tai selventää sääntöä, jota olet valitsemassa."
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
266 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
267 msgstr "'Merkistö' kertoo järjestelmälle, kuinka lukea erikoismerkkejä."
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
272 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
275 "'Maksun määrä' on rahasumma, joka peritään asiakkaalta myöhästyneestä "
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
281 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
282 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
283 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
286 "'Frameworks' eli luettelointipohjat koostuvat MARC-tietueen kentistä ja "
287 "osakentistä. Luettelointipohjien muokkaaminen tarkoittaa yleensä "
288 "oletusarvoja sisältävien kenttien ja osakenttien muuttamista tai lisäämistä. "
289 "Valitse 'Muokkaa' (tekstipainike kunkin osakentän oikealla puolella) "
290 "tehdäksesi muutoksia kenttään tallennettuun tekstiin."
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
295 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
296 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
297 "the holdings report."
299 "'HINGS_AS': käytetään varauksen hankintatilan ilmaisemisessa (General "
300 "Holdings: Acquisition Status Designator). Tämä tietoelementti määrittää "
301 "yksikön hankintatilan varausraportin laatimishetkellä."
303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
305 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
307 "'HINGS_C': käytetään varauksen loppuunsaatamisen ilmaisemisessa (General "
308 "Holdings: Completeness Designator.)"
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
312 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
314 "'HINGS_PF': käytetään varauksen fyysisen muodon ilmaisemiseen (Physical Form "
317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
320 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
321 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
324 "'HINGS_RD': käytetään varauksen säilyttämissääntöjen tallettamiseen "
325 "varausraportin tekemisen aikana (Retention Designator)."
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
329 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
330 msgstr "'HINGS_UT': käytetään varauksen määrittämiseen (Unit Designator)."
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
335 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
336 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
338 "'Hidden'-muuttujan avulla voit valita 19 näkyvyysvaihtoehdosta, joista 17 on "
339 "implementoitu. Ne ovat seuraavat: "
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
344 "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
345 "enter the domain name here. (See example below.)"
347 "'Palvelin' on Z39.50-kohteen osoite. SRU-kohteelle syötä verkkotunnuksen "
348 "nimen. Katso esimerkki alapuolella."
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
353 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
356 "'LOC': käytetään hyllypaikan ilmaisemiseen, näkyy yleensä niteiden "
357 "lisäämisen tai muokkaamisen yhteydessä."
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
362 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
363 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
364 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
366 "'LOST': käytetään kadoksissa olevien niteiden merkitsemiseen. Se näkyy "
367 "yleensä niteiden lisäämisen tai muokkaamisen yhteydessä. Arvojen tulisi olla "
368 "numeerisia (ei aakkosellista merkkitietoa), jotta tilatieto näkyisi "
369 "halutulla tavalla. "
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
373 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
375 "'Teksti verkkokirjastossa': käytetään verkkokirjastossa näytettävien MARC-"
376 "kenttien määrittämisessä."
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
381 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
382 "advancedMARCeditor set to display labels."
384 "'Teksti virkailijatyökalussa': määrittää virkailijatyökalun näytöt, jos "
385 "käytössä on advancedMARCeditor näyttämässä kenttiä."
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
389 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
390 msgstr "'Pituus': käytetään kontrollikentissä 001-009"
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:9
394 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
395 msgstr "'Librarian'-kenttä näyttää kirjautuneen kirjastonhoitajan nimen"
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
399 msgid "'Library' is the branch that owns this subscription. "
400 msgstr "'Kirjasto' on tilauksen omistava kirjasto. "
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
404 msgid "'Location' is for the shelving location"
405 msgstr "'Sijainti' on hyllypaikka"
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
409 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
410 msgstr "'MANUAL_INV': käytetään käsintehdyn laskun tietojen tallentamiseen."
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
415 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
416 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
417 "that the subfield is not managed."
419 "'Näytetään välilehdellä': määrittää välilehden, jossa kenttä näytetään. "
420 "Saman kentän osakenttien täytyy olla samalla välilehdellä tai ei "
421 "välilehdillä ollenkaan."
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
426 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
427 "assigned to the tag."
429 "'Pakollinen'-merkintä estää tallentamasta tietuetta, jos kenttä on jätetty "
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
435 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
436 "considered a 'match'"
437 msgstr "'Osumaraja': Pistemäärä, jolla tietue tulkitaan 'hakuosumaksi'."
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
441 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
443 "'NOT_LOAN': määrittää mahdolliset syyt, miksi nimeke ei ole lainattavissa."
445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:35
448 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
449 "librarians via the staff client"
451 "'Viesti virkailijalle': käytetään virkailijaliittymän kautta henkilökunnan "
452 "nähtäville tarkoitettujen huomautusten tekemiseen"
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
457 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
458 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
461 "'Huomautukset' näkyvät myös 'Tallennettujen raporttien' sivulla. Niillä "
462 "voidaan antaa lisätietoja raportista tai vinkkejä arvojen syöttämiseen."
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
467 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
468 "each issue. Patterns entered here are saved and editable at any time by "
469 "visiting 'Manage numbering patterns' "
471 "'Numerointikaavaa' käytetään määrittämään, kuinka usein lehti ilmestyy. "
472 "Täällä lisätyt kaavat tallennetaan \"Numerointikaavat\"-osioon ja voit "
473 "muokata kaavoja siellä. "
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
477 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
478 msgstr "'Vastaa': käytetään MARC-formaatin kontrollikentissä 001-009"
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
483 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
484 "description as desired), also the location expected by "
485 "InProcessingToShelvingCart."
487 "'PROC': käytetään saapumissijaintipaikan ilmaisemiseen muuttujien "
488 "NewItemsDefaultLocation ja InProcessingToShelvingCart yhteydessä. "
489 "Palautettujen ja uusien lehtiniteiden hyllypaikka uutuuksille ja vasta "
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
495 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
496 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
497 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
498 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
499 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
501 "'Liitännäinen' mahdollistaa osakenttien laskemisen tai hallinnoinnin "
502 "liitännäisten avulla. Liitännäisillä voi tehdä melkein mitä tahansa. "
503 "Esimerkiksi UNIMARCin koodatuille 1xx-kentille on omat liitännäisensä. Myös "
504 "esimerkiksi teoksen toimittajan ja toimittajan toimittamien teosten listan "
505 "voi noutaa ISBN:n avulla (liitännäisillä unimarc_plugin_210c ja "
506 "unimarc_plugin_225a)."
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
511 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
513 "'Portti' kertoo Kohalle, mitä porttia kuunnellaan, jotta saadaan tästä "
514 "kohteesta tuloksia."
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
519 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
520 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
521 "Catalog, Circulation, Patrons)"
523 "'REPORT_GROUP': mahdollistaa raporttien lajittelun ja suodattamisen. "
524 "Oletusarvona on Kohan moduulit (Tilit, Hankinta, Luettelo, Lainaus ja "
525 "palautus, Asiakkaat)"
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
530 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
531 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
532 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
533 "subgroup to the appropriate group."
535 "''REPORT_SUBGROUP': mahdollistaa raporttien tarkemman lajittelun ja "
536 "suodattamisen. Tämä luokka on oletusarvoltaan tyhjä. Arvon pitää sisältää "
537 "REPORT_GROUP auktorisoitu arvo 'Kuvaus (verkkokirjastossa)'-kentässä, jotta "
538 "alaryhmän linkittäminen oikeaan ryhmään onnistuu."
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
542 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
543 msgstr "'RESTRICTED': käytetään niteen rajoitetun tilan ilmaisemiseen"
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
547 msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
548 msgstr "'ROADTYPE': käytetään asiakkaiden osoitteiden katutyyppinä"
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
553 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
554 "this is left blank the targets will be in alphabetical order."
556 "'Näyttöjärjestys' antaa syöttää paikan, jossa kohde näkyy listalla. Jos tämä "
557 "on jätetty tyhjäksi, kohteet ovat aakkosjärjestyksessä."
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
562 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
565 "'Tietuetyyppi' määrittelee, onko kyseessä nimeketietue vai "
566 "auktoriteettitietue."
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
571 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
572 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
573 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
574 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
575 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
578 "'Raportti on julkinen' -valinta pitäisi jättää oletusarvoon 'Ei' useimmissa "
579 "tapauksissa. Raportti voidaan tehdä julkiseksi, jos on tarkoitus päästä "
580 "siihen JSON webservicen kautta. Tätä käyttävät kehittäjät raporteissaan."
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
585 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
586 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
587 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
588 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
589 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
592 "'Raportti on julkinen' -valinta pitäisi jättää oletusarvoon 'Ei' useimmissa "
593 "tapauksissa. Raportti voidaan tehdä julkiseksi, jos on tarkoitus päästä "
594 "siihen JSON webservicen kautta. Tätä käyttävät kehittäjät raporteissaan. "
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
598 msgid "'Required match checks' - ??"
599 msgstr "'Vaaditut vastaavuustarkistukset' - ??"
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
604 "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
605 "from the available fields on the Koha search form to the specific server "
606 "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
607 "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
608 "specific search field, the whole record will be searched."
610 "'SRU-hakukenttien kytkökset': Klikkaa 'Muokkaa' lisätäksesi tai muokataksesi "
611 "saatavilla olevien kenttien kytköksiä Kohan hakulomakkeen tiettyihin "
612 "serverisidonnaisiin indeksinimiin. Esimerkiksi, SRU-palvelin voisi käyttää "
613 "'cql.anywhere' -toimintoa 'Mikä tahansa kenttä' -kohtaan Kohan lomakkeella. "
614 "Jos et lisää indeksin nimeä tietyille hakukentille, tietoa haetaan koko "
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
620 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
621 "It appears when managing suggestions."
623 "'SUGGEST': asiakkaiden tekemien hankintaehdotusten hyväksymisen tai "
624 "hylkäämisen syyt. Valittavissa hankintaehdotusten hallintaosiossa."
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
629 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
630 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
631 "match to the existing record"
633 "'Pisteytys' on pistemäärä, jonka hakutulososuma tässä kentässä saa. Jos "
634 "osapisteytysten summa on suurempi kuin osumaraja, hakutoimintoon syötetty "
635 "tietue on osuma olemassa olevalle tietueelle"
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
640 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
641 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
644 "'Hakuindeksi': MARC-tiedostojen zebra-indeksoinnin määritykset löytyvät "
645 "järjestelmän ccl.properties-tiedostosta."
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
650 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
651 "the source (such as the library name)."
653 "'Palvelimen nimi' pitäisi olla sellainen, jonka avulla tunnistat lähteen "
654 "(esimerkiksi kirjaston nimi)."
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
659 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
660 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
662 "'Tilauksen päättymispäivä' täytetään vain tilauksille, jotka ovat jo "
663 "päättyneet eli, kun tehdään takautuvaa kausijulkaisujen luettelointia"
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:77
668 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
669 "This is also used for setting up renewal alerts"
671 "'Tilauksen pituus' on tilauksen kesto kausijulkaisun numeroiden lukumääränä "
672 "tai kuukausissa ilmaistuna. Vaikuttaa myös tilauksen uusintahuomautuksiin."
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
677 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
678 "is used for setting up renewal alerts"
680 "'Tilauksen alkamispvm' on tilauksen voimassaolon alkamispäivä. Vaikuttaa "
681 "myös tilauksen uusintahuomautuksiin."
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
685 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
686 msgstr "'Muoto' on MARC-formaatti, jota käytät."
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
691 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
692 "the text for librarian is used instead"
694 "'Verkkokirjaston teksti': kentän edellä oleva ohjeteksti verkkokirjastossa. "
695 "Jos kenttä on tyhjä, verkkokirjaston ohjeen sijasta järjestelmä käyttää "
696 "virkailijatyökalun vastaavaa ohjetta."
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
701 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
704 "'Virkailijan teksti': osakentän edellä oleva ohjeteksti virkailijatyökalussa."
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
709 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
710 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
711 "a reasonable amount of time."
713 "'Aikakatkaisu' on tarpeen kohteille, jotka kestävät kauan. Voit asettaa "
714 "aikarajan, jonka jälkeen yrittämistä ei jatketa."
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
719 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
722 "'Käyttäjä ID' ja 'Salasana' vaaditaan vain niille palvelimille, jotka on "
723 "suojattu salasanalla."
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
728 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
729 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
731 "'Toimittaja': Aineistotoimittajatieto voidaan hakea hankintatoiminnon kautta "
732 "syötettyjen tietojen tai aineistotoimittajan ID-numeron avulla "
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
737 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
738 "or editing an item."
740 "'WITHDRAWN': Lainauskierrosta sivuun vedetyn niteen tilatiedon kuvaus. Näkyy "
741 "niteiden lisäämisen tai muokkaamisen yhteydessä."
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
746 "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
747 "names that you want to apply on the search results."
749 "'XSLT-tiedostot': Voit syöttää tähän yhden tai useamman pilkulla erotetun "
750 "XSLT-tiedoston nimen, jotka haluat hakutuloksiin."
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
755 "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
756 "need a simple yes/no pull down menu."
758 "'YES_NO': on yleinen auktorisoitu arvokenttä, jota voidaan käyttää missä "
759 "tahansa yksinkertaisessa kyllä/ei alasvetovalikossa."
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
763 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
764 msgstr "(! tarkoittaa 'ei näkyvissä' tai 'ei supistettu')"
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:23
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:20
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:65
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
965 "(system preference) must be set to \"Don't automatically transfer items to "
966 "their home library when they are returned\" for Rotating Collections to "
969 "(järjestelmäasetukseen) pitää olla asetettuna \"Älä kuljeta niteitä "
970 "automaattisesti kotikirjastoon, kun ne palautetaan\", jotta siirtokokoelmat "
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
975 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
976 msgstr "› Windows yhteydettömän tilan lainaus (offline) "
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
980 msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
981 msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
985 msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
986 msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
990 msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
991 msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
995 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
996 msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
1000 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1001 msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
1005 msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1006 msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
1010 msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1011 msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
1015 msgid "-8 => Flag"
1016 msgstr "-8 => Kenttä"
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
1020 msgid "-9 => Future use"
1021 msgstr "-9 => Käyttö tulevaisuudessa"
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
1026 ". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected "
1027 "sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such "
1028 "as the barcode not being found). "
1030 ". Esimerkiksi, jos haluat käyttää valintaa \"#circ_impossible\", valitsemasi "
1031 "ääni kuuluu, kun lainaus asiakkaalle ei ole mahdollista (esim. jos "
1032 "viivakoodia ei löydy). "
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
1037 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
1038 "kohastructure.sql or online at: "
1040 ". Tietokantarakenteen näet paikassa /installer/data/mysql/kohastructure.sql "
1041 "tai verkossa osoitteessa: "
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
1045 msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1046 msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
1051 "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
1052 "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
1053 "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
1054 "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
1057 "008 - INFORMAATIOKOODIT--YLEISTÄ TIETOA @ 140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d "
1058 "100 ## - PÄÄKIRJAUS--HENKILÖNNIMI a Henkilönnimi Tekijäni 245 ## - NIMEKE- "
1059 "JA VASTUULLISUUSMERKINTÖ a Päänimeke Ensimmäinen nimekkeeni a Päänimeke "
1060 "Toinen nimekkeeni b Muut nimeketiedot Muu nimekkeeni 245 ## - NIMEKE- JA "
1061 "VASTUULLISUUSMERKINTÖ a Päänimeke Kolmas nimekkeeni "
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
1065 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1066 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
1071 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
1074 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities / 502326000054 Fox, C. "
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
1079 msgid "1 = Circulation"
1080 msgstr "1 = Lainaus ja palautus"
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
1084 msgid "1 = Expected"
1085 msgstr "1 = Odotetaan"
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
1089 msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1090 msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
1094 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
1095 msgstr "1/ 2 kuukautta (6/vuosi): Joka toinen kuukausi"
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
1099 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
1100 msgstr "1/ 2 viikkoa: Kahdesti kuussa"
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:74
1104 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
1105 msgstr "1/ 2 vuotta: Joka toinen vuosi"
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
1109 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
1110 msgstr "1/ 3 kuukautta (1/neljännesvuosi): Neljännesvuosittain"
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
1114 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
1115 msgstr "1/ 3 viikkoa: Kolmen viikon välein"
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
1119 msgid "1/day: Daily"
1120 msgstr "1/päivä: Päivittäin"
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:68
1124 msgid "1/month: Monthly"
1125 msgstr "1/kuukausi: Kuukausittain"
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:71
1130 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
1133 "1/neljännesvuosi (vuodenaika) : Neljännesvuosittain vuodenajan mukaan (eli "
1134 "kesä, syksy, talvi, kevät)"
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:65
1138 msgid "1/week: Weekly"
1139 msgstr "1/viikko: Viikoittain"
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:73
1143 msgid "1/year: Annual"
1144 msgstr "1/vuosi: Vuosittain"
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1148 msgid "2 - Source of classification"
1149 msgstr "2 - Luokitusjärjestelmä"
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1154 msgstr "2 = Saapunut"
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1159 msgstr "2 = Luettelo"
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1163 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1164 msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1168 msgid "2/day: Twice daily"
1169 msgstr "2/päivä: Kahdesti päivässä"
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
1173 msgid "2/year: Half yearly"
1174 msgstr "2/vuosi: Puolivuosittain"
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1179 msgstr "3 = Myöhässä"
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1184 msgstr "3 = Asiakkaat"
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1188 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1189 msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:64
1193 msgid "3/week: Three times a week"
1194 msgstr "3/viikko: Kolmesti viikossa"
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1198 msgid "4 = Acquisitions"
1199 msgstr "4 = Hankinta"
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1204 msgstr "4 = Puuttuu"
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1208 msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1209 msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
1213 msgid "410 Library Rd. "
1214 msgstr "410 Library Rd. "
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1218 msgid "5 = Accounts"
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1223 msgid "5 = Not Available"
1224 msgstr "5 = Ei saatavana"
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1228 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1229 msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1239 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1240 msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1245 msgstr "7 = Reklamoitu"
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1249 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1250 msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1255 msgstr "8 = Pysäytetty"
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1259 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1260 msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1264 msgid "9 => Future use"
1265 msgstr "9 => Tuleva käyttö"
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1270 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1271 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1272 "statement (or any other number above 10,000."
1274 ": Kohassa on 10 000 tietueen rajoitus SQL-lausekkeen hakutuloksessa. Jos "
1275 "haluat tulokseen rajaksi enemmän, lisää 'LIMIT 100000' SQL-lauseen loppuun "
1276 "(tai mikä tahansa numero yli 10 000."
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1281 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1283 msgstr ": Mitkä ovat mahdolliset koodit reports_dictionary -taulun kentissä?"
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1288 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1289 "old_reserves tables?"
1291 ": Mitkä ovat mahdolliset koodit reserves and old_reserves-taulun kentissä?"
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1296 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1299 ": Mitkä ovat mahdolliset koodit message_type kentässä messages-taulussa?"
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1303 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1305 ": Mitkä ovat mahdolliset koodit status-kentässä kausijulkaisut-taulussa?"
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1309 msgid "A = Account management fee"
1310 msgstr "A = Tilinhoitomaksu"
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1315 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1317 "Tilausryhmä on ryhmä suljettuja tilauskoreja, joille voit tehdä toimintoja."
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1322 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1323 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1324 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1325 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1326 "workflow used in your library."
1328 "Tilausryhmä on yksinkertaisesti ryhmä tilauskoreja. Joissakin kirjastoissa "
1329 "useampi virkailija tekee tilauksia ja tietyn ajan päästä joku sitten kokoaa "
1330 "nämä tilauskorit yhteen lähettääkseen ne kerralla toimittajalle. Tämä "
1331 "tarkoittaa, että tilausryhmässä voi olla yksi tilauskori, jos se on "
1332 "kirjastosi toimintatapa."
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
1336 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1338 "Tilauskoria ei voi sulkea, jos siinä on ainakin yksi vahvistamaton hinta."
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:18
1343 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1344 msgstr "Erä on kokoelma asiakkaita, joille haluat tehdä kirjastokortit."
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
1349 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
1350 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
1351 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
1354 "Alitili on alirahasto tilille. Esimerkiksi voisi olla tili 'Kaunokirjat' ja "
1355 "sen alla tili 'Uudet painokset' ja tili 'Science fiction'. Tilien "
1356 "organisointi riippuu tarpeestasi."
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1360 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1361 msgstr "Lapsiasiakas tarvitsee Takaajan."
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1366 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1369 "Yleinen käyttö tälle kentälle voisi olla opiskelijakortin numero tai "
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1375 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1377 msgstr "Vahvistusviesti kysyy, oletko ihan varma siitä, mitä olet tekemässä"
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5
1383 "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
1384 "no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you "
1385 "need to set the useDischarge system preference to 'Allow'."
1387 "Velattomuusilmoitus on todistus, jossa kerrotaan, että asiakkaalla ei ole "
1388 "lainoja, varauksia eikä hän ole velkaa kirjastolle. Jotta tämä toiminto "
1389 "olisi mahdollinen, täytyy useDischarge -järjestelmäasetuksen olla 'Salli'."
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184
1394 "A framework exported this way can be imported into any other Koha "
1395 "installation using the import framework option."
1397 "Tällä tavoin viety pohja voidaan tuoda mihin tahansa Kohan asennukseen "
1398 "käyttämällä tuo luettelointipohja -toimintoa."
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
1402 msgid "A fund is added to a budget."
1403 msgstr "Tili on lisätty budjettiin."
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1409 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1410 "where it will appear."
1412 "Asettelu määrittää tekstin ja kuvat sekä sen, mihin ne tulostetaan "
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:7
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1420 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1421 msgstr "Asettelu määrittää kentät, jotka halutaan näkyvän tarroissa."
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:5
1426 "A library EAN is the identifier the vendor gives the library to send back to "
1427 "them so they know which account to use when billing. One EDI account can "
1428 "have multiple EANs."
1430 "Kirjasto-EAN on toimittajan kirjastolle antama tunniste, jolla he "
1431 "tunnistavat, ketä laskutetaan. Yhdellä EDI-tilillä voi olla useampi EAN."
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:21
1435 msgid "A list can also be created from the catalog search results:"
1436 msgstr "Lista voidaan luoda myös hakutulossivulla"
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1441 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1442 msgstr "Lista voidaan luoda Listat-sivulla klikkaamalla 'Uusi lista'"
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1448 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1449 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1451 "Lista kaikista kiertolistoista, johon asiakas kuuluu, löytyy asiakastietojen "
1452 "'Kiertolistat'-välilehdeltä."
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:5
1457 "A log of all messages sent and received via EDIFACT can be found under "
1460 "Loki kaikista lähetetyistä ja saapuneista EDIFACT-sanomista löytyy EDIFACT-"
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1466 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1467 "to prevent duplication"
1469 "Vastaava tietue löytyi käyttämällä valitsemaasi vastaavuuskenttää, joka "
1470 "estää tuplatietueet"
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
1475 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1476 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1477 "items as received by the home branch."
1479 "Viesti kertoo, että nidettä ei ole lainattu ja tila päivittyy saatavaksi. "
1480 "Vaihetta tarvitaan, jotta sijainniksi päivittyy kotikirjasto."
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
1485 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1486 "the 'Manage Patron Image' section "
1488 "Asiakkaan kuva voidaan lisätä selaamalla kuva koneeltasi 'Käsittele "
1489 "asiakkaan kuva' -osiosta "
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:39
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1496 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1497 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1498 "printer (to which the profile is assigned). "
1500 "Profiili on nippu \"asetuksia\", jotka tehdään annetulle pohjalle "
1501 "helpottamaan tulostamista tietyllä tulostimella (jolle profiili on tehty). "
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1507 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1508 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1509 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1510 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1511 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1512 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1513 "text to the left, right, top or bottom."
1515 "Profiili on nippu \"asetuksia\", jotka tehdään annetulle pohjalle "
1516 "helpottamaan tulostamista tietyllä tulostimella (jolle profiili on tehty). "
1517 "Tämä tarkoittaa, että jos teet pohjan ja tulostat siihen koekortteja ja "
1518 "huomaat, että kaikki kortit eivät asetu arkille oikein, täytyy muuttaa "
1519 "jokaisen kirjoittimen asetuksia siten (esim. siirtämällä tekstiä vasemmalle, "
1520 "oikealle, ylös, alas), että kortit asettuvat oikeille kohdille."
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:53
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1527 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1528 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1529 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1530 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1531 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1532 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1533 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1535 "Profiili on nippu \"asetuksia\", jotka tehdään annetulle pohjalle "
1536 "helpottamaan tulostamista tietyllä tulostimella (jolle profiili on tehty). "
1537 "Tämä tarkoittaa, että jos teet pohjan ja tulostat siihen koetarroja ja "
1538 "huomaat, että kaikki tarrat eivät asetu arkille oikein, täytyy muuttaa "
1539 "jokaisen kirjoittimen asetuksia siten (esim. siirtämällä tekstiä vasemmalle, "
1540 "oikealle, ylös, alas), että tarrat asettuvat oikeille kohdille."
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1546 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1547 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1549 "Julkinen raportti on nähtävissä tämänkaltaisen URLin kautta: http://MYOPAC/"
1550 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1555 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1556 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1557 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1559 "Kiertolista on lista ihmisistä, jotka saavat luettavakseen lehden ennen sen "
1560 "menemistä hyllyyn. Kun lehtitilaus tehdään, valitse siellä 'Kiertolista' "
1561 "'Asiakkaan huomautukset' -alasvetovalikosta."
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1566 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1569 "Tuonnin yhteenveto näkyy yhdessä yhdistämissääntöjen vaihtamisen "
1570 "mahdollisuuden kanssa"
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:21
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1577 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1578 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1579 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1580 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1581 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1582 "on the vendor's website."
1584 "Pohja perustuu tarra/korttipohjiin, joita olet käyttämässä. Tämä voi olla "
1585 "Avery 5160 osoitteille, Gaylord 47-284 selkätarroille tai Avery 28371 "
1586 "kirjastokorteille. Nämä tarrat sisältävät kaiken tiedon, jonka tarvitset "
1587 "Kohan asetuksiin. Tieto voi olla joko pakkauksessa tai sitten se löytyy "
1588 "toimittajan nettisivuilta."
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1594 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1595 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1596 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1597 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1598 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1601 "Pohja perustuu tarra/korttipohjiin, joita olet käyttämässä. Tämä voi olla "
1602 "Avery 5160 osoitteille, Gaylord 47-284 selkätarroille tai Avery 28371 "
1603 "kirjastokorteille. Nämä tarrat sisältävät kaiken tiedon, jonka tarvitset "
1604 "Kohan asetuksiin. Tieto voi olla joko pakkauksessa tai sitten se löytyy "
1605 "toimittajan nettisivuilta."
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:41
1610 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1611 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1613 "Nimeke voidaan lisätä listalle myös valitsemalla nimeke hakutulossivulta ja "
1614 "valitsemalla lista 'Lisää tähän' -valikosta"
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
1618 msgid "ACCTDETAILS "
1619 msgstr "ACCTDETAILS "
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
1623 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1624 msgstr "ACQCLAIM (Hankinnan reklamointi) "
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1628 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1629 msgstr "ANSCR (äänitallenteet)"
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213
1633 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1635 "Oikeus päästä kaikkiin luetteloinnin toimintoihin Luettelointi-sivun kautta"
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
1640 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1641 msgstr "Oikeus muokata nidetietoja, mutta ei nimeketietuetta"
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207
1646 "Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in "
1649 "Oikeus käyttää 'Poista kaikki niteet' -toimintoa luetteloinnin 'Muokkaa'-"
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1655 msgstr "Tietoja Kohasta"
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
1660 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1661 "the status will be changed to 'cleaned'"
1663 "Hyväksy poisto ja tietueet poistetaan varastosta ja tila muuttuu 'Siivottu'-"
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1668 msgid "Access to all librarian functions "
1669 msgstr "Pääsy kaikkiin toimintoihin "
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372
1673 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1674 msgstr "Pääsy asiakkaan anonymisointityökaluun"
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420
1678 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1679 msgstr "Pääsy niteiden eräpoistotyökaluun"
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426
1683 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1684 msgstr "Pääsy niteiden erämuokkaustyökaluun"
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
1688 msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool"
1689 msgstr "Pääsy tietueiden eräpoistotyökaluun"
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444
1693 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1694 msgstr "Pääsy CSV-profiilien työkaluun"
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378
1698 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1699 msgstr "Pääsy kalenterityökaluun"
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456
1703 msgid "Access to the Comments Tool"
1704 msgstr "Pääsy kommentointityökaluun"
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402
1708 msgid "Access to the Export Data Tool"
1709 msgstr "Pääsy tietojen vientityökaluun"
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366
1713 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1714 msgstr "Pääsy kuvien lataustyökaluun"
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408
1718 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1719 msgstr "Pääsy asiakkaiden tuontityökaluun"
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414
1723 msgid "Access to the Inventory Tool"
1724 msgstr "Pääsy inventointityökaluun"
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438
1728 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1729 msgstr "Pääsy tarrojen ja selkätarrojen luontityökaluihin"
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492
1733 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1734 msgstr "Pääsy lokien katselutyökaluun"
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450
1738 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1739 msgstr "Pääsy välivarastoitujen MARC-tietueiden hallintatyökaluun"
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384
1743 msgid "Access to the News Tool"
1744 msgstr "Pääsy uutisten työkaluun"
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396
1748 msgid "Access to the Notices Tool"
1749 msgstr "Pääsy viestien työkaluun"
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390
1753 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1754 msgstr "Pääsy myöhästymisilmoitusten määrittelyyn"
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
1758 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1759 msgstr "Pääsy MARC-tietueiden välivarastointityökaluun"
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462
1763 msgid "Access to the Tags Tool"
1764 msgstr "Pääsy tagityökaluun"
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
1768 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1769 msgstr "Pääsy tehtävien ajastustyökaluun"
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486
1773 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1774 msgstr "Pääsy paikallisten kansikuvien työkaluun"
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
1779 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1780 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1781 "increasing late fines."
1783 "Tietojemme mukaan sinulla on erääntyneitä lainoja tämän ilmoituksen "
1784 "lähettämisaikaan. Ole hyvä ja palauta tai uusi aineisto niin pian kuin "
1785 "mahdollista, jotta maksuja ei kerry enempää."
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1789 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1790 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten hallinta"
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1794 msgid "Acquisitions"
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1800 msgid "Acquisitions Searching"
1801 msgstr "Hankinnan haku"
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1805 msgid "Acquisitions statistics"
1806 msgstr "Hankintatilastot"
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1810 msgid "Acquisitions:"
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1816 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1817 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1818 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1820 "Kohassa tapahtuvat toiminnot näkyvät lokitiedostoissa. Järjestelmäasetuksia "
1821 "voidaan muuttaa estämään toimintojen lokikirjaaminen. Näitä lokeja voidaan "
1822 "katsoa 'Lokien katselu' -työkalua käyttäen."
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1826 msgid "Add A New Serial Subscription"
1827 msgstr "Lisää uusi kausijulkaisutilaus"
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1831 msgid "Add CSV Profiles"
1832 msgstr "Lisää CSV-profiili"
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:73
1836 msgid "Add New Authorized Value"
1837 msgstr "Lisää uusi auktorisoitu arvo"
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
1841 msgid "Add New Authorized Value Category"
1842 msgstr "Lisää uusi auktorisoitu arvo -luokka"
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1846 msgid "Add New Framework"
1847 msgstr "Lisää uusi luettelointipohja"
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1852 msgstr "Lisää sitaatti"
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:85
1859 msgstr "Lisää eräajo"
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7
1863 msgid "Add a Contract"
1864 msgstr "Lisää sopimus"
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:9
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1875 msgid "Add a Layout"
1876 msgstr "Lisää asettelu"
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:57
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1882 msgid "Add a Profile"
1883 msgstr "Lisää profiili"
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1887 msgid "Add a Staff Patron"
1888 msgstr "Henkilökunta-asiakkaan lisääminen"
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:23
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1894 msgid "Add a Template"
1895 msgstr "Lisää tallennuspohja"
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1899 msgid "Add a Vendor"
1900 msgstr "Lisää toimittaja"
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1904 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
1905 msgstr "Lisää Z39.50/SRU-kohde"
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1909 msgid "Add a custom report"
1910 msgstr "Lisää muokattu raportti"
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
1914 msgid "Add a new Patron"
1915 msgstr "Uuden asiakkaan lisääminen"
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243
1919 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
1920 msgstr "Budjettien lisääminen ja poistaminen, mutta ei muokkaaminen"
1922 #. INPUT type=submit name=submit
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
1929 msgid "Add or modify patrons"
1930 msgstr "Asiakkaan lisääminen ja muokkaaminen"
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
1935 msgstr "Lisää asiakkaita"
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
1939 msgid "Add subfields to Frameworks"
1940 msgstr "Lisää osakenttiä luettelointipohjaan"
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:35
1944 msgid "Add to a list"
1945 msgstr "Lisää listaan"
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
1949 msgid "Add/edit a course"
1950 msgstr "Lisää/muokkaa kurssia"
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
1954 msgid "Add/edit course items"
1955 msgstr "Lisää/muokkaa kurssinimekkeitä"
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
1959 msgid "Adding Authorities"
1960 msgstr "Lisää auktoriteetteja"
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
1964 msgid "Adding Events"
1965 msgstr "Kiinniolojen lisäys"
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
1969 msgid "Adding Item Types"
1970 msgstr "Lisää aineistolajeja"
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
1974 msgid "Adding Notices & Slips"
1975 msgstr "Lisää ilmoituksia ja kuitteja"
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
1979 msgid "Adding Patron Attributes"
1980 msgstr "Lisää asiakasmääreitä"
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
1984 msgid "Adding a Basket"
1985 msgstr "Tilauskorin lisääminen"
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
1989 msgid "Adding a City"
1990 msgstr "Lisää kunta"
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
1994 msgid "Adding a Library"
1995 msgstr "Lisää kirjasto"
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
1999 msgid "Adding a Message"
2000 msgstr "Lisää viesti"
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
2004 msgid "Adding a budget"
2005 msgstr "Lisää budjetti"
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
2009 msgid "Adding a group"
2010 msgstr "Lisää ryhmä"
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9
2014 msgid "Adding a new alert"
2015 msgstr "Lisää uusi hälytys"
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
2019 msgid "Adding a new budget"
2020 msgstr "Lisää uusi budjetti"
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
2024 msgid "Adding a patron category"
2025 msgstr "Lisää asiakastyyppi"
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
2029 msgid "Adding items"
2030 msgstr "Lisää niteitä"
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
2034 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
2035 msgstr "Lisää/muokkaa luokitusjärjestelmiä"
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
2039 msgid "Additional Content Types"
2040 msgstr "Muut sisältötyypit"
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
2044 msgid "Additional Help"
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
2049 msgid "Additional Parameters"
2050 msgstr "Lisämääritykset"
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
2054 msgid "Additionally, there are two categories you can choose from: "
2055 msgstr "Listoja on kahta eri tyyppiä "
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
2059 msgid "Administration Help"
2060 msgstr "Ylläpidon ohje"
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
2064 msgid "Administration:"
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
2074 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
2075 msgstr "Aikuinen = Tavallinen asiakas (jolla voi olla lapsi huollettavana)"
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
2080 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
2081 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
2084 "Kun olet lisännyt luettelointitiedot, pyydetään lisäämään nidetiedot. Syötä "
2085 "niteen viivakoodi, kokoelmakoodi, jne. ja tallenna nide ennen sen "
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
2091 "After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
2092 "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
2093 "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
2094 "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
2097 "Kun nimeketiedot on tuotu (kaikilla muilla tavoilla paitsi "
2098 "väliaikaisvarastosta), jos AcqCreateItem -järjestelmäasetuksesi on "
2099 "määritelty lisäämään niteen kun tilaus tehdään, saat seuraavaksi syöttää "
2100 "niteen tiedot. Sinun täytyy täyttää ainakin yhden nidetietueen tiedot ja "
2101 "klikata 'Lisää' nidetietolomakkeen alapuolella vasemmalla."
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
2106 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
2107 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
2110 "Kun olet luetteloinut analyyttisen tietueen (katso Tietueen lisääminen -"
2111 "kohdasta lisää ohjeita) klikkaa 'Muokkaa' perusnäytöllä ja valitse 'Linkitä "
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
2117 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
2118 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
2120 "Kun olet valinnut taulun, jota haluat katsoa, klikkaa 'OK'. Jos haluat "
2121 "muokata vastaavuuksia, klikkaa 'Koha-tiedosto' tai 'Muokkaa'-linkkiä."
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
2126 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
2127 msgstr "Kun olet valinnut kopioinnin, saat vahvistusviestin."
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
2134 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
2135 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
2136 "subtract that shipping amount from."
2138 "Kun olet klikannut 'Vastaanota tilaus', sinun pitää syöttää toimittajan "
2139 "laskun numero, tilauksen vastaanottopäivä, tilauksen hinta ja budjetti, "
2140 "josta tilauksen hinta veloitetaan."
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
2145 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
2146 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
2149 "Kun olet klikannut 'Tallenna', pääset nidetietoihin, jossa viivakoodi on jo "
2150 "valmiiksi täytetty sillä viivakoodilla, jonka yritit lainata."
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
2155 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
2156 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
2158 "Kun olet klikannut 'Lisää', nide ilmestyy lomakkeen yläpuolelle ja sen "
2159 "jälkeen voit syöttää seuraavan niteen samalla tavalla (jos tilaat enemmän "
2160 "kuin yhden niteen)."
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
2165 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
2166 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
2168 "Kun olet klikannut 'Lisää nide' -painiketta, nide lainataan automaattisesti "
2169 "sille asiakkaalle, jolle yritit sitä alun perin lainata."
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
2174 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
2175 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
2176 "pagination options at the top of the table."
2178 "Kun olet klikannut 'MARC-rakenne' -linkkiä tallennuspohjan oikealla "
2179 "puolella, voit päättää, montako kenttää näet yhdellä näytöllä käyttämällä "
2180 "sivutus-toimintoa taulun yläreunassa."
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
2185 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
2186 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
2187 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
2189 "Kun olet klikannut painiketta, pääset tiedonhaun sivulle, josta voit löytää "
2190 "varattavia nimekkeitä. Jokaisen nimekkeen alapuolella hakutuloksessa näet "
2191 "mahdollisuuden 'Varaa asiakkaalle Asiakkaan nimi'."
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10
2197 "After clicking the order link you will be brought to a search page that will "
2198 "help you find your subscription"
2200 "Kun olet klikannut tilauslinkkiä, pääset hakusivulle, joka auttaa löytämään "
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
2207 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
2209 msgstr "Kun poisto on vahvistettu, lista päivittyy ja sitaatit eivät enää näy."
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
2214 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
2215 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
2217 "Tilauskorin luonnin jälkeen voit muokata tilauskorin nimeä, "
2218 "laskutusosoitetta, toimitusosoitetta, huomautuksia ja sopimusta, johon olet "
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
2224 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
2225 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
2227 "Kun olet syöttänyt hinnan, paina enter-näppäintä tai klikkaa 'Tallenna' "
2228 "taulukon alapuolella tallentaaksesi muutokset."
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
2233 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
2234 "confirmation message."
2236 "Kun olet syöttänyt niteen viivakoodin ja klikannut 'Valitse', saat "
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
2241 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
2242 msgstr "Kun olet täyttänyt kaikki kentät, klikkaa 'OK'"
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:98
2247 "After filling in this data click the 'Test prediction pattern' button to see "
2248 "what issues the system will generate, if there are irregularities you can "
2249 "choose which issues don't exist from the list presented."
2251 "Kun olet täyttänyt tiedot, klikkaa \"Testaa numerointikaavaa\" -nappulaa "
2252 "nähdäksesi, mitkä numerot järjestelmä luo. Jos syntyy poikkeavuuksia, voit "
2253 "valita listalta, mitä numeroita ei ole olemassa."
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:42
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
2259 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2260 "assign it to the template."
2262 "Jos löydät jotain virheitä tulosteessa, luo profiili, jonka yhdistät "
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2268 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2269 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2270 "'Manage Templates' page."
2272 "Jos löydät jotain virheitä tulosteessa, luo profiili, jonka yhdistät "
2273 "tallennuspohjaan. Tallennuksen jälkeen pohjasi näkyy 'Pohjien hallinta' -"
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2279 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2280 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2281 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2282 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2283 "choosing 'New item'"
2285 "Kun olet tallentanut uuden nimeketietueen, pääset tyhjään nidetietueeseen, "
2286 "jolloin voit lisätä niteen nimekkeelle. Voit klikata myös 'Lisää niteitä' "
2287 "hakutulossivulla tai voit lisätä niteen milloin tahansa klikkaamalla 'Uusi' "
2288 "nimeketietueessa ja valitsemalla 'Uusi nide'"
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2293 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2295 msgstr "Tallentamisen jälkeen näet kiinniolon yhteenvedossa oikealla"
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:101
2301 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2304 "Kun olet tallentanut tiedoston, tulosta se kirjastosi tyhjille tarra-"
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2310 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2311 "what preferences were saved"
2312 msgstr "Kun olet tallentanut asetukset, saat vahvistusviestin."
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:15
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2318 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2320 "Tallennuksen jälkeen asettelusi näkyvät 'Hallitse asetteluja' -sivulla."
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:75
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2326 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2328 "Tallennuksen jälkeen profiilisi näkyvät 'Hallitse profiileja' -sivulla."
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:47
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2334 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2335 msgstr "Tallennuksen jälkeen pohjasi näkyvät 'Pohjien hallinta' -sivulla."
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2341 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2342 msgstr "Hakutulokset ilmestyvät hakulaatikon oikealle puolelle haun jälkeen."
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2347 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2348 "uploaded into a temporary editing table."
2350 "Kun olet valinnut CSV-tiedoston, klikkaa 'Avaa' ja tiedosto ladataan "
2351 "väliaikaiseen muokkaustauluun."
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2356 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2357 "message at the top of the screen"
2359 "Kun olet tallentanut muutokset, saat vahvistusilmoituksen näytön yläreunaan."
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2364 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2365 "actions' on the right to process the actions."
2367 "Kun tiedostot on ladattu, voit klikata 'Näytä odottavat yhteydettömän tilan "
2368 "lainaukset' oikealla käynnistääksesi toiminnon."
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
2373 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2374 "catalog to 'in transit'"
2376 "Kun tämä nide on palautettu, niteen tila muuttuu luettelossa "
2377 "'kuljetettavana'-tilaksi"
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2381 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2382 msgstr "Latauksen jälkeen saat vahvistusilmoituksen"
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2387 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2388 "them on the course page."
2389 msgstr "Kun olet lisännyt viivakoodit kurssille, näet niteet kurssitiedoissa."
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145
2393 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2394 msgstr "Kaikki lainauksen oikeudet paitsi uusintojen ohittaminen"
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2399 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2400 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2401 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2403 "Kaikki asiakkaiden verkkokirjastossa lisäämät kommentit vaativat kirjaston "
2404 "hyväksymisen. Jos kommentteja on odottamassa hyväksyntää, ne näkyvät "
2405 "listalla virkailijatyökalun pääsivulla Työkalujen alla."
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
2410 "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
2413 "Kaikki tietueen kentät ovat sisältöä muuttujalle \"field tag name\" "
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
2420 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2421 "can be uploaded from."
2423 "Kaikki ladatut tiedostot näkyvät lomakkeen yläpuolella, josta lisätiedostot "
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2430 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2432 msgstr "Kaikki maksut poistetaan ja ne näkyvät poistettuina."
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2437 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2438 "customized using the Notices & Slips Tool. The system comes with several "
2439 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2441 "Kaikki Kohan ilmoitukset ja kuitit voidaan muokata 'Ilmoitukset ja kuitit' -"
2442 "työkalulla. Järjestelmässä tulee muutama ennakolta määritelty pohja, jotka "
2443 "näkyvät, kun menet työkaluun."
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2448 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2450 msgstr "Kaikki niteen tiedot on jo listattu 'Luetteloinnin tiedot' -kohdassa"
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2455 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2456 "'Catalog details.'"
2457 msgstr "Kaikki niteen tiedot on jo listattu 'Luetteloinnin tiedot' -kohdassa."
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134
2462 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2463 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2466 "Kaikki kentät paitsi etunimi, kirjastokortin numero, verkkokirjastoon "
2467 "kirjautuminen ja salasana on kopioitu. Täytä puuttuvat tiedot ja klikkaa "
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2473 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2474 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2475 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2476 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2479 "Kaikki asiakastiedot tulevat Tiedot-välilehdelle. Tämä sisältää kaikki "
2480 "yhteystiedot, huomautukset, viestiasetukset jne. jotka on syötetty asiakasta "
2481 "lisättäessä. Jos kyseessä on lapsiasiakas tai ammattilainen, heidän "
2482 "takaajansa tiedot näkyvät tietueessa."
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:524
2487 "All staff members have permission to access lists. This section only needs "
2488 "to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete "
2489 "public lists that they have no created themselves."
2491 "Kaikilla virkailijoilla on oikeus päästä listoihin. Tämä osio vaatii "
2492 "valintaa vain silloin, jos haluat antaa virkailijalle oikeuden poistaa "
2493 "julkisia listoja, joita he eivät ole itse tehneet."
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2498 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2499 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2500 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2503 "Kaikki virkailijat täytyy syöttää Kohaan henkilökunta-asiakkaina. Noudata "
2504 "samaa asiakkaiden lisäystapaa kuin muidenkin kohdalla. Virkailijoille "
2505 "annetaan oikeudet päästä virkailijatyökaluun asettamalla oikeuksia"
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2509 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2510 msgstr "Kaikki kolme valintaa avautuvat vastaanottolomakkeeseen:"
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
2514 msgid "All uploaded images will be listed on the right hand side of this page."
2515 msgstr "Kaikki kuvat ovat listattuna sivun oikeassa laidassa."
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2519 msgid "Allow access to the reports module"
2520 msgstr "Sallii pääsyn raporttiosioon"
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189
2525 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2528 "Sallii henkilökunnan muokata varausten järjestystä (siirtämällä asiakkaita "
2529 "ylös tai alas jonossa)"
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2533 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2534 msgstr "Sallii virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
2539 "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
2542 "Salli: Sallii asiakkaalle mahdollisuuden valita nimekevaraus tai nidevaraus "
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
2548 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2550 "Myös sivun alareunassa on lista nimekkeistä, joista asiakkaalla on varaus"
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2555 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2556 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2559 "Laita pakattuun tiedostoon mukaan myös tekstitiedosto (*txt.) nimeltä "
2560 "datalink.txt tai idlink.txt, jossa on tietuenumero ja kuvan nimi aina "
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2566 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2567 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2568 "file' to generate this file."
2570 "Vaihtoehtoisesti voit viedä listan CSV-tiedostona toisen ohjelman käyttöön. "
2571 "Lisää valintatäppä 'Vie CSV-tiedostona' niin saat tiedoston vietyä."
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2575 msgid "Always contains "
2576 msgstr "Sisältää aina "
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
2581 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2582 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2583 "Notices & Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2584 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2586 "Oletusviesteissä on monia Kohan yleisiä toimintoviestejä. Kaikkia näitä "
2587 "viestejä voi muokata 'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalun kautta ja niiden "
2588 "tyyliä muokataan NoticeCSS-asetuksessa määrittämällä tyylitiedosto. Tässä on "
2589 "jotain, mitä viestit tekevät"
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
2594 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
2595 msgstr "Määräraha ilmoitetaan numeroilla ja desimaaleilla, ei muita merkkejä"
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2600 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2601 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2602 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2603 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2604 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2605 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2606 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2608 "'Hyväksytty' hankintaehdotus on merkitty 'Hyväksytyksi' ehdotuksen alla "
2609 "olevalla toiminnolla. 'Odottaa'-tilassa ehdotus odottaa kirjaston "
2610 "käsittelyä. 'Tarkistettu' on merkitty 'Tarkistetuksi' alla olevalla "
2611 "toiminnolla. 'Tilattu' on ehdotus, joka on tilattu kirjastoon käyttämällä "
2612 "'Hankintaehdotuksesta'-linkkiä tilauskorissa. 'Hylätty' on merkitty "
2613 "'Hylätyksi' alla olevalla toiminnolla."
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2618 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2619 "academic settings to store the patron's home address."
2621 "Vaihtoehtoinen yhteystieto voi olla vanhemman tai huoltajan. Sitä voidaan "
2622 "käyttää myös opiskelijoilla tallentamaan asiakkaan kotiosoite."
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188
2627 "An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
2628 "another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
2629 "other system using the instructions above to be available for import here."
2631 "Helppo tapa luoda uusi luettelointipohja on tuoda pohja toisesta Koha-"
2632 "asennuksesta. Tämä pohja täytyy viedä toisesta järjestelmästä ohjeen "
2633 "mukaisesti, jotta sen voisi tuoda tänne."
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
2637 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
2638 msgstr "Esimerki näiden kenttien käytöstä huomautuspohjassa voisi olla:"
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2643 msgstr "Analytiikka"
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2648 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2649 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2651 "Se on riippuvainen merkin koosta: tietue 999$9 = 'xxx' ei sisälly joukkoon, "
2652 "jonka ehto on 999$9 = 'XXX'."
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2657 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2658 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2660 "Ja synkronoi datasi jokaisesta lainauksen tietokoneesta klikkaamalla "
2661 "'Synkronoi'-linkkiä näytön oikeassa reunassa."
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2666 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2667 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2668 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2671 "Toinen vaihtoehto kirjastoille, joille tulee paljon hankintaehdotuksia, on "
2672 "hyväksyä tai hylätä ehdotuksia yksitellen. Tämä tapahtuu avaamalla "
2673 "ehdotuksen yhteenveto klikkaamalla ehdotuksen nimekettä, jolloin näkyy myös "
2674 "nimekkeen hankintatilanne."
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196
2698 "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
2699 "system is working."
2701 "Kun tiedosto on ladattu, näet kuvan, joka vahvistaa järjestelmän toimivan."
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:23
2706 "At least one substitution must be defined, else there is no sense to launch "
2709 "Vähintään yksi korvaavuus pitää määrittää, jotta komentosarja voidaan "
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
2715 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2716 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2717 "items checked out today will appear at the top."
2719 "Sivun alareunassa on yhteenveto asiakkaan lainoista ja eräpäivistä (ja aika, "
2720 "jos on kyseessä tuntilaina). Tänään lainatut niteet näkyvät ylimpänä."
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9
2725 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2728 "Toimittajan tietojen sivun yläreunassa näet 'Uusi sopimus' -painikkeen."
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2733 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2734 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2735 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2736 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2737 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2738 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2739 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2740 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2742 "'Tarrojen luonti' -työkalun ylävalikosta pääset tarpeellisiin toimintoihin. "
2743 "Vasemmalla olevasta valikosta pääset puolestaan työkalun eri osioihin. "
2744 "Linkkipolku sivun yläreunassa ilmoittaa sijaintisi ja sitä kautta voit "
2745 "nopeasti palata takaisin aikaisempiin osioihin. Jokaisen sivun yläreunassa "
2746 "on myös linkki ohjeeseen."
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2751 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2752 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2753 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2754 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2755 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2756 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2757 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2758 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2759 "corner of every page."
2761 "'Kirjastokorttien luonti' -työkalun jokaisen sivun yläosassa on "
2762 "työkaluvalikko, josta pääsee nopeasti eri toimintoihin. Myös vasemmalla "
2763 "olevia valikkoja voi käyttää navigointiin. Yläreunassa on linkkipolku, joka "
2764 "näyttää senhetkisen sijainnin ja tarjoaa helpon mahdollisuuden siirtyä "
2765 "aikaisemmille sivuille. Jokaisen sivun oikeassa ylänurkassa olevaa ohjetta "
2766 "kannattaa hyödyntää työkalun eri osioiden kanssa."
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
2771 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2772 "item's barcode into. "
2774 "Lainausnäytön yläreunassa on laatikko, johon voit naputella tai lukea niteen "
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
2780 "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
2781 "link to 'Go to item search'"
2783 "Tarkan haun sivun yläreunassa virkailijatyökalussa on linkki 'Mene "
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2789 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2790 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2793 "Klikkaa 'Lisää varantoja', kun haluat lisätä kurssille niteitä. Seuraavaksi "
2794 "syötä niteen viivakoodi."
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
2799 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2800 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2803 "Näytön yläreunassa pitää valita, mitä dataa olet viemässä. Jos olet viemässä "
2804 "auktoriteettitietueita, klikkaa 'Vie auktoriteettitietueita'."
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2809 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2810 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2811 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2813 "Näytön yläreunassa pitää valita, mitä dataa olet viemässä. Jos olet viemässä "
2814 "nimeketietueita niteiden kanssa tai ilman, klikkaa 'Vie nimeketietueita'."
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2820 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2821 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2823 "Hankinnan sivujen yläreunassa on pikahakulaatikko, josta voit hakea joko "
2824 "toimittajan tai tilauksen tietoja."
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2829 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2830 "should be entered for new items:"
2832 "Ainakin seuraavien kenttien pitää olla täytettynä uudelle niteelle, jota on "
2833 "tarkoitus lainata:"
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:19
2838 "At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" "
2840 msgstr "Tässä voit esikuunnella äänen klikkaamalla 'Soita ääni' -painiketta"
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2844 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2845 msgstr "Tällä hetkellä ainoa käytössä oleva avainsana on 'alaotsikko'."
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3
2854 msgid "Audio alerts"
2855 msgstr "Hälytysäänet"
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:18
2865 "Authorised values category can be used to turn this search field in to a "
2866 "pull down instead of a free text field"
2868 "Voit käyttää auktorisoitujen arvojen luokkia, jos haluat hakukentän olevan "
2869 "alasvetovalikko vapaasanakentän sijasta"
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2875 msgstr "Auktoriteetit"
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2880 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2881 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2883 "Auktoriteetteja voi muokata klikkaamalla auktoriteetin yhteenvetoa "
2884 "hakutulosnäytöllä ja klikkaamalla 'Muokkaa' tietueen yläpuolella."
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2888 msgid "Authorities:"
2889 msgstr "Auktoriteetit:"
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2893 msgid "Authority Record Tags"
2894 msgstr "Auktoriteettitietueiden kentät"
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2898 msgid "Authority Types"
2899 msgstr "Auktoriteettityypit"
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2904 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2905 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2907 "Auktoriteettityypit ovat MARC-luettelointipohjia auktoriteettitietueille. "
2908 "Siksi alla olevat säännöt ovat samat kuin nimeketietueiden pohjissa."
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2914 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2915 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2916 "personal names and places."
2918 "Auktoriteettitietueet on tapa kontrolloida MARC-tietueen kenttien sisältöä. "
2919 "Auktoriteettitietueiden käytöllä voit kontrolloida asiasanoja, henkilönnimiä "
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2924 msgid "Authorized Values"
2925 msgstr "Auktorisoidut arvot"
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2930 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2931 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2932 "entered into MARC fields by catalogers."
2934 "Auktorisoituja arvoja käytetään Kohassa monessa paikassa. Yksi syy lisätä "
2935 "auktorisoitu arvo on antaa luetteloijalle valmiit arvot, joista valita "
2936 "sisältö tiettyyn MARC-kenttään."
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148
2941 msgid "Authorized value "
2942 msgstr "Auktorisoitu arvo "
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40
2947 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2948 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2950 "Auktorisoitujen arvojen luokka; jos se on valittu, asiakastietojen "
2951 "syöttölomakkeella on käytettävissä vain alasvetovalikon arvot tietyissä "
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
2956 msgid "Automatic item modifications by age configuration"
2957 msgstr "Automaattinen niteiden muokkaus iän mukaan"
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
2961 msgid "AutomaticItemReturn"
2962 msgstr "AutomaticItemReturn"
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2966 msgid "Average loan time"
2967 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2971 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2972 msgstr "B = Asiakkaille/Lainaajille"
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
2976 msgid "Barcode not found "
2977 msgstr "Viivakoodia ei löydy "
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2982 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2983 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2984 "manipulate to your needs."
2986 "Valinnoistasi riippuu, mitä tietoja tulee tulostauluun. Voit myös valita "
2987 "vietäväksi tiedoston toiseen ohjelmaan, jossa sitä voi muokata."
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2991 msgid "Basic Parameters"
2992 msgstr "Perusasetukset"
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2996 msgid "Basket Groups"
2997 msgstr "Tilausryhmät"
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
3001 msgid "Batch Delete Items"
3002 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
3006 msgid "Batch Item Deletions"
3007 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
3011 msgid "Batch Item Modifications"
3012 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
3016 msgid "Batch Patron Modification"
3017 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
3021 msgid "Batch modify items"
3022 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
3026 msgid "Batch record deletion"
3027 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3
3031 msgid "Batch record modification"
3032 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:16
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:81
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:83
3048 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
3049 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
3052 "Tulostettavista viivakoodeista muodostetaan erä. Tässä työkalussa voit myös "
3053 "hakea nidetietueet, joille haluat tulostaa tarrat."
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:87
3059 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
3060 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
3062 "Eräajoja voi luoda kahdella eri tavalla. Ensimmäisenä on klikata 'Luo tarrat "
3063 "eräajona' -linkkiä Välivarastoitujen MARC-tietueiden sivulla"
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
3068 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
3069 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
3070 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
3072 "Ennen kuin lisäät kiinnioloja, valitse kirjasto, jolle kiinniolot merkitään. "
3073 "Kun lisäät kiinnioloja, saat kysymyksen, koskevatko ne yhtä kirjastoa vai "
3074 "kaikkia. Kiinniolon lisäämiseksi"
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
3079 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
3080 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
3082 "Ennen varantojen lisäämistä pitää luoda vähintään yksi kurssi. Jos haluat "
3083 "lisätä varantoja, käytä Kurssivarannot-osiota."
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
3088 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
3090 "Ennen kuin yhtään tilausta voi tehdä, täytyy olla ainakin yksi toimittaja "
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
3096 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
3097 "Preferences, Basic Parameters and Patrons & Circulation Rules."
3099 "Ennen lainauksen aloittamista täytyy määrittää järjestelmäasetukset, "
3100 "perusasetukset ja asiakkaiden lainaussäännöt."
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
3105 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
3106 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3108 "Ennen profiilin valitsemista, tee koetulostus muutamilla korteilla, jotta "
3109 "voit määritellä oikeanlaisen profiilin, joka sopii tulostimesi ja pohjasi "
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:41
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
3116 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
3117 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3119 "Ennen profiilin valitsemista, tee koetulostus muutamilla tarroilla, jotta "
3120 "voit määritellä oikeanlaisen profiilin, joka sopii tulostimesi ja pohjasi "
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
3126 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
3127 "'Built-in offline circulation interface'"
3129 "Ennen kuin järjestelmä on ensimmäistä kertaa yhteydettömässä tilassa, mene "
3130 "Lainaus ja palautussivulle ja valitse 'Yhteydettömän tilan lainaus'"
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
3134 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
3135 msgstr "Asetukset on laitettava kuntoon ennen Kurssivarannot-osion käyttöä."
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
3140 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
3141 "have completed all of the set up."
3143 "Ennen hankintamoduulin käyttöä, varmista että olet tallentanut kaikki "
3144 "tarvittavat asetukset."
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
3149 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
3151 msgstr "Valitse ensiksi se kirjasto, jolle nämä rajoitukset asetetaan."
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
3156 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
3157 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
3158 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
3159 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
3160 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
3161 "frameworks must be ready before you start cataloging."
3163 "Ennen luetteloinnin aloittamista Kohassa täytyy muutama perusasetus olla "
3164 "tehtynä. Tarkista Implementation Checklist näiden ohjeiden osalta. Tärkeintä "
3165 "on varmistaa, että luettelointipohjat on määritelty haluamallasi tavalla. "
3166 "Luettelointia tehtäessä ei voi lisätä tai poistaa kenttää tai osakenttää, "
3167 "joten luettelointipohjan pitää olla valmis luetteloinnin alkaessa."
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
3171 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
3173 "Alla on yhteenveto tarkan haun hakutulosten rajoitusmahdollisuuksista: "
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
3179 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
3180 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
3181 "different from the bibliographic record's history page."
3183 "'Historia'-otsikon alapuolella on linkki 'Näytä niteen lainahistoria'. Sitä "
3184 "klikkaamalla pääset niteen historiaan, joka näyttää hieman erilaiselta kuin "
3185 "nimeketietueen historiasivu."
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
3189 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
3191 "Lisäyslomakkeen alapuolella on kolme painiketta, joista voi lisätä niteen"
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
3196 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
3197 "default due date for the item."
3199 "Viivakoodilaatikon alapuolella on valintakalenteri, josta pääset ohittamaan "
3200 "oletuseräpäivän niteelle."
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
3205 "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
3206 "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
3207 "appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
3209 "Viivakoodilaatikon alapuolella on automaattisen uusinnan valinta. Jos "
3210 "valitsen sen, laina uusitaan automaattisesti, jos automaattisen uusinnan "
3211 "cron job on päällä eikä niteestä ole varauksia."
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
3216 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
3219 "Luettelointipohjan valinnan alapuolella on lista tietueista, jotka tuodaan "
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
3224 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
3225 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
3227 "Asiakkaan tietojen alapuolella Tiedot-välilehdellä on eri välilehdillä "
3228 "tiedot asiakkaan lainoista, myöhässä olevista lainoista ja varauksista."
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
3233 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
3234 "specific framework "
3236 "Yhteenvedon alapuolella on mahdollisuus tuoda nimeketietueita eräajona "
3237 "valittua luettelointipohjaa käyttäen "
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
3241 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
3243 "Tehtävien ajastuslomakkeen alapuolella on lista ajastetuista raporteista"
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42
3249 "Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat "
3251 msgstr "Syntymäpäivät pitää syöttää oikealla tavalla (määritetty asetuksissa)."
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
3255 msgid "Borrow books"
3256 msgstr "Kirjojen lainaus"
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
3261 msgid "Borrower number: "
3262 msgstr "Asiakkaan ID: "
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
3267 "Both the 'Source' and the 'Text' fields must be filled in in order to save "
3270 "Sekä \"Lähde\" että \"Teksti\" -kenttien pitää olla täytettynä, jotta uusi "
3271 "sitaatti voidaan tallentaa."
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491
3275 msgid "Browse the system logs"
3276 msgstr "Järjestelmän lokien selaus"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
3280 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
3281 msgstr "Selaa tietokoneeltasi *koc-tiedosto"
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
3285 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
3286 msgstr "Selaa tietokoneeltasi ZIP-tiedosto"
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
3290 msgid "Budget Planning"
3291 msgstr "Budjetin suunnittelu"
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
3300 msgid "Budgets are broken into funds."
3301 msgstr "Budjetit jaetaan tileihin."
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
3306 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
3307 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
3308 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
3311 "Budjetteja käytetään hankinnan menojen seurantaan. Esimerkiksi voit tehdä "
3312 "budjetin kuluvalle vuodelle ja jakaa sen sitten tileihin kirjaston eri "
3313 "aineistolle tai osastoille."
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
3318 "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
3319 "year's budget or by closing a previous year's budget."
3321 "Budjetti voidaan tehdä uutena (tyhjästä), kopioimalla edellisen vuoden "
3322 "budjetti tai sulkemalla edellisen vuoden budjetti."
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
3326 msgid "Build and manage batches of labels"
3327 msgstr "Luo ja hallinnoi tarraeriä"
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
3331 msgid "Build and manage batches of patron cards"
3332 msgstr "Kokoa ja hallinnoi asiakkaiden korttitietoja eräajoina"
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
3337 msgstr "Rakenna joukot"
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
3342 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
3343 "check outs. To change this, click on the item type/patron category "
3344 "combination that you would like to stop notices for."
3346 "Oletuksena kaikista aineistolajeista lähetään ja kaikki asiakastyypit saavat "
3347 "viestin lainauksista ja palautuksista. Jos haluat muuttaa tämän, valitse "
3348 "aineistolaji/asiakastyyppi -yhdistelmä, joille viestejä ei lähetetä."
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
3353 "By default items will be exported, if you would like to only export "
3354 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
3356 "Oletuksena niteet viedään, mutta jos haluat viedä vain nimeketiedot, klikkaa "
3357 "'Älä vie niteitä' -valinta"
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
3362 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
3363 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
3365 "Oletuksena kirjaudut omaan kotikirjastoosi, kun kirjaudut "
3366 "virkailijatyökaluun. Kirjasto näkyy virkailijatyökalussa oikeassa "
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
3372 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
3373 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
3374 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
3375 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
3376 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
3377 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
3378 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
3380 "Oletuksena varausjono muodostetaan siten, että ensin yritetään täyttää "
3381 "varaus noutokirjaston niteellä, jos mahdollista. Jos noutokirjastossa ei ole "
3382 "niteitä saatavana, build_holds_queue.pl käyttää listaa, joka on määritelty "
3383 "StaticHoldsQueueWeight-asetuksessa. Jos RandomizeHoldsQueueWeight ei ole "
3384 "käytössä (mitä se on oletuksena), skriptin mukaan varauksen täyttö menee "
3385 "StaticHoldsQueueWeight-asetuksella määritellyn järjestyksen mukaan."
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
3389 msgid "By default, this includes:"
3390 msgstr "Oletuksena tämä sisältää:"
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
3410 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
3411 "to be imported in to a variety of applications"
3413 "CSV - Vie tarratiedot, kun haluamasi asettelu on tehty. Näin voit viedä "
3414 "tiedot muihin ohjelmiin."
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
3418 msgid "CSV File Uploading"
3419 msgstr "CSV-tiedoston lataus"
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
3424 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
3426 msgstr "CSV-profiilit luodaan määrittelemään, miten korit tai listat viedään."
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
3430 msgid "CSV profiles"
3431 msgstr "CSV-profiilit"
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
3435 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3436 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
3440 msgid "Can I edit the online help?"
3441 msgstr "Voinko muokata online-ohjetta?"
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3455 msgid "Catalog by item type"
3456 msgstr "Luettelo aineistoittain"
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3461 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3464 "Luetteloinnin asetukset määrittävät luetteloinnin toiminnallisuuksia Kohassa."
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3468 msgid "Catalog statistics"
3469 msgstr "Luettelon tilastot"
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3475 msgstr "Luettelointi"
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3480 msgstr "Luettelointi:"
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3484 msgid "Change Patron Password"
3485 msgstr "Vaihda asiakkaan salasana"
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21
3490 "Change the current location of the items in that collection to the library "
3491 "it is to be transferred to"
3493 "Vaihda kokoelmassa olevien niteiden sijainniksi se kirjasto, jonka "
3494 "kokoelmaan ne siirretään."
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3498 msgid "Charging Fines/Fees"
3499 msgstr "Maksujen veloittaminen"
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
3503 msgid "Chat with Koha users and developers"
3504 msgstr "Chattaa Kohan käyttäjien ja kehittäjien kanssa"
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3509 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3512 "Valitse 'Salli salasana' mahdollistaaksesi salasanan lisäämisen tälle "
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3518 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3521 "Valitse 'Näkyy verkkokirjastossa' näyttääksesi tämän määritteen asiakkaan "
3522 "tietojen sivulla verkkokirjastossa."
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
3527 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3528 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3531 "Valitse 'Näytä lainauksessa' näyttääksesi tämän määritteen asiakkaan "
3532 "tiedoissa lainausnäytön vasemmassa reunassa ja muualla asiakkaan tiedoissa"
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3537 "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
3538 "be selected by default."
3540 "Valitse 'Ennaltavalitut (haetaan oletuksena)', jos haluat, että kohde "
3541 "valitaan aina oletuksena."
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3546 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3549 "Valitse 'Haettavissa' tehdäksesi tämän määreen haettavaksi virkailijan "
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
3554 msgid "Check In Messages"
3555 msgstr "Palautuksen viestit"
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
3564 msgid "Check Out Messages"
3565 msgstr "Lainauksen viestit"
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
3569 msgid "Check Out Warnings"
3570 msgstr "Lainauksen varoitukset"
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3574 msgid "Check Serial Expiration"
3575 msgstr "Tarkista kausijulkaisun tilauksen päättyminen"
3577 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3580 msgid "Check out and check in items"
3581 msgstr "Lainaaminen ja palauttaminen"
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
3586 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
3589 "Valitse 'RegEx'-laatikko ja syötä regex-kaava (tässä tapauksessa m/^\\$/ )"
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
3594 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
3597 "Valitse 'RegEx'-laatikko ja syötä regex-kaava (tässä tapauksessa s/\\$// )"
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3602 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3603 "drop down list for this category."
3605 "Valitse 'Lähde käytössä?' jos haluat arvon näkyvän alasvetovalikossa tässä "
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3611 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3614 "Valitse 'Vahvista' sen toiminnon kohdalla, jonka haluat tehdä loppuun "
3615 "(Poistaa tai anonymisoida)"
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:60
3620 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
3621 "budget should no longer be used."
3623 "Merkitse alkuperäinen budjetti ei-aktiiviseksi, jos alkuperäinen budjetti ei "
3624 "ole enää käytössä."
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:78
3629 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
3630 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
3632 "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät varat suljettavan budjetin tililtä "
3633 "valittuun budjettiin."
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:62
3638 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
3639 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
3640 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
3642 "Valitse 'Aseta kaikki tilit nollille', jos haluat uuden budjetin sisältävän "
3643 "saman rakenteen kuin edellinen budjetti, mutta ei mitään määrärahoja ennen "
3644 "kuin lisäät ne käsin."
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3649 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3650 "values of this attribute. "
3652 "Valitse 'Toistettavissa', jos asiakkaan tietueessa voi olla useita arvoja "
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3658 "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list."
3660 "Klikkaa valinta nimekkeen vasemmalta puolelta niissä nimekkeissä, jotka "
3661 "haluat lisätä uuteen listaan"
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3666 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3667 "type you have selected at the top."
3669 "Valitse ne kirjastot, joissa voi palauttaa ylhäällä valitsemasi "
3670 "aineistolajin niteen."
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310
3674 msgid "Check the expiration of a serial"
3675 msgstr "Kausijulkaisun päättymisen tarkistaminen"
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
3680 "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
3681 "button to finish the process."
3683 "Valitse tietueet, jotka haluat poistaa ja klikkaa 'Poista valitut tietueet'."
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3689 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3691 msgstr "Valitse ne maksut, jotka haluat maksaa ja klikkaa \"Maksa valitut\""
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
3696 "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
3697 "based on your circulation rules and renewal preferences."
3699 "Lainatut niteet voi uusia (lainata uudelleen toiseksi laina-ajaksi) Laina- "
3700 "ja maksusääntöjen määritysten mukaan."
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3704 msgid "Checking Items In"
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3709 msgid "Checking in (Returning)"
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3714 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3715 msgstr "Niteiden palautukseen voi päästä useasta eri paikasta"
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3719 msgid "Checking out (Issuing)"
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3725 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3726 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3727 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3729 "Lainaaminen tapahtuu hakemalla asiakas viivakoodilla tai nimellä 'Lainaus'-"
3730 "näytön yläreunassa. Kun asiakas on haettu, näet asiakkaan tiedot, myös "
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
3736 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3737 "the prediction pattern once the subscription is saved by going to the "
3738 "'Planning' tab on the subscription detail page."
3740 "Valitsemalla 'Käsinsyöttö' voit lisätä ennusteen ulkopuolisia numeroita "
3741 "tilauksen tallennuksen jälkeen menemällä tilauksen tiedoissa \"Suunnittelu\"-"
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3746 msgid "Checkout History"
3747 msgstr "Lainahistoria"
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
3751 msgid "Checkouts Per Patron"
3752 msgstr "Lainoja / asiakas"
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3757 msgstr "Huollettava "
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3761 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3762 msgstr "Huollettava = Takaajatieto on pakollinen tälle asiakastyypille"
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3766 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3767 msgstr "Lapsiasiakkaat tarvitsevat huoltajan."
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
3772 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3773 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3774 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3776 "Lapsiasiakkaista ei tule Kohassa automaattisesti aikuisia. Muuttaaksesi "
3777 "asiakastyypin lapsesta aikuiseksi klikkaa 'Muita toimintoja' ja valitse "
3778 "'Päivitä lapsi aikuiseksi' "
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
3782 msgid "Choose \"doesn't exist\""
3783 msgstr "Valitse \"ei ole olemassa\""
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
3787 msgid "Choose \"matches\""
3788 msgstr "Valitse \"vastaa\""
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
3792 msgid "Choose 'Add/Update'"
3793 msgstr "Valitse 'Lisää/Päivitä'"
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3798 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3800 "Valitse 'Saapunut'-tila alasvetovalikosta merkitäksesi lehden "
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
3806 msgid "Choose 'Copy'"
3807 msgstr "Valitse 'Kopioi'"
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3811 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3812 msgstr "Valitse 'Kuvatiedosto' tiedostotyyppivalikosta"
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3816 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3817 msgstr "Valitse 'Kadonneet niteet' 'Muut'-valikosta"
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3821 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3822 msgstr "Valitse 'ZIP-tiedosto' tiedostotyyppivalikosta"
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
3828 msgstr "Valitse 'jos'"
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:25
3832 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu. "
3833 msgstr "Valitse [Uusi lista] 'Lisää tähän:' alasvetovalikosta "
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3838 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3839 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3841 "Valitse 'Kirjasto' raporttia varten tai valitse 'Kaikki' alasvetovalikon "
3842 "yläreunassa valitaksesi kaikki kirjastot"
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3847 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3848 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3851 "Valitse 'Kadonnut' löytääksesi vain niteitä, jotka ovat oletettavasti "
3852 "kadonneet (kauan myöhässä olleet), puuttuvat tai kadonneet. Valitse 'Kaikki' "
3853 "nähdäksesi kaikki kadonneet niteet"
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3857 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3858 msgstr "Valitse raportin tyyppi. Tällä hetkellä vain taulukko on valittavissa."
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3862 msgid "Choose a title for your entry"
3863 msgstr "Valitse uutiselle otsikko"
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3867 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3868 msgstr "Valitse yksilöllinen nimi ja syötä se tunnus-kenttään."
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3873 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3874 "'All' to perform the report on all item types)"
3876 "Valitse 'Aineistolaji', jolle teet raportin (tai jätä se oletusarvoon "
3877 "'Kaikki' nähdäksesi raportin kaikista aineistolajeista)"
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3881 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3882 msgstr "Valitse sopiva luokitusopas - dewey, yleinen tai lcc"
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3887 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3888 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3889 "instead of making an option."
3891 "Valitse raporttisi rajoitteet kuten aineistolaji tai kirjasto. Jos et halua "
3892 "rajoittaa raporttia, klikkaa 'Seuraava'."
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3897 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field affects what ordering "
3898 "method is used when displaying the lost items)"
3900 "'Järjestä' -kohtaan määritellään, minkä luokan mukaan tulokset järjestetään "
3901 "(eli 'järjestä'-kenttä vaikuttaa siihen, miten kadonneet niteet näytetään)"
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3906 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3907 "in the database, simply click Finish."
3909 "Valitse datan järjestys. Jos haluat, että data tulostetaan siinä "
3910 "järjestyksessä kuin se on tietokannassa, klikkaa vain Valmis."
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3915 "Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the "
3916 "data you're about to import"
3917 msgstr "Valitse, käytätkö MARC-muokkauksen pohjaa tuotavan datan tuonnissa."
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
3922 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3923 "this to 'All' it will apply to all item types"
3925 "Valitse 'Aineistolaji', jota tämä sääntö koskee. Jos jätät tähän valinnan "
3926 "'Kaikki', se koskee kaikkia aineistolajeja"
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3930 msgid "Choose the character encoding"
3931 msgstr "Valitse merkistökoodaus"
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3936 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3937 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3938 "before clicking the Add button."
3940 "Valitse kentät raporttiisi. Voit valita useita kenttiä ja lisätä ne kerralla "
3941 "käyttämällä CTRL+klikkaus jokaisen lisättävän kentän kohdalla ja "
3942 "klikkaamalla sen jälkeen 'Lisää'-painiketta."
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3947 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3948 msgstr "Valitse pohja, johon haluat perustaa tietueesi"
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3952 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3953 msgstr "Valitse kirjasto, josta asiakas voi noutaa aineiston"
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3958 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3959 "is closed in the calculation or don't include them."
3961 "Valitse eräpäivän laskutapa - kirjaston kiinniolopäivät joko sisällytetään "
3962 "laina-aikaan tai ei sisällytetä."
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3966 msgid "Choose the module this notice is related to"
3967 msgstr "Valitse moduuli, johon tämä viesti liittyy"
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3972 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3973 "fields are available for you to query."
3975 "Valitse moduuli, johon raportti kuuluu. Tämä määrittää, mitä tauluja ja "
3976 "kenttiä on käytettävissä kyselyysi."
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
3981 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3982 msgstr "Valitse tallennettavan tiedoston nimi"
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3987 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3988 msgstr "Valitse muokattava profiili ja muuta tarvittavat kentät."
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3993 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3996 "Valitse tekstitiedosto ja päiväys, jolle haluat kaikki merkinnät havainnosta "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
4002 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
4003 "fiscal year, a quarter, etc."
4005 "Valitse ajanjakso, jolle budjetti on tehty: akateeminen vuosi, verovuosi tms."
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
4010 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
4011 msgstr "Valitse vietävän datan muoto joko MARC tai MARCXML"
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
4016 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
4018 "Valitse viennin rajoitukset (yksi tai enemmän) seuraavista vaihtoehdoista "
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15
4022 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
4023 msgstr "Valitse haluatko vai etkö halua katsoa vastaavia tietueita "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
4027 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
4028 msgstr "Valitse haluatko nähdä tekstin vai linkin tuloksiin"
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10
4032 msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records"
4033 msgstr "Valitse muokkaatko nimeke- tai auktoriteettitietuetta"
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
4038 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
4039 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
4040 "to \"Unmap\"' button."
4042 "Valitse, mikä MARC-kenttä vastaa Koha-kenttää ja klikkaa 'OK'. Jos haluat "
4043 "tyhjentää kaikki vastaavuudet, klikkaa 'Irroita liitos'."
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
4047 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
4048 msgstr "Valitse kirjasto, jolle tämä ilmoitus tai kuitti on tehty"
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
4052 msgid "Choose which library will be using this fund"
4053 msgstr "Valitse kirjasto, joka käyttää tätä tiliä"
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
4058 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
4059 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
4060 "to use while walking around the library checking your collection"
4062 "Valitse kirjasto, hyllypaikka, luokkanumeroväli, niteen tila ja milloin nide "
4063 "on viimeksi havaittu tehdäksesi tulostettavan hyllylistan. Voit tarkastaa "
4064 "sen avulla kirjaston kokoelman hyllyistä"
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
4069 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
4070 "will be calculate in"
4072 "Valitse aikayksikkö, päiviä tai tunteja, joihin laina-aika ja maksut "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
4078 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
4079 "of duplicate card numbers to the system"
4081 "Valitse CSV-tiedosto ja valitse tietueiden tarkistamiseen kenttä "
4082 "'Kirjastokortin numero', jotta järjestelmään ei tule kirjastokorttien tuplia."
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
4086 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
4087 msgstr "Valitse kirjasto alasvetovalikosta ruudun yläreunassa "
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
4092 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
4093 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
4096 "Muun kuin oletuspohjan valitseminen ei ole pakollista, mutta on "
4097 "suositeltavaa raporttien ajamiseksi ja oikean aineistotyypin saamiseksi "
4098 "aineistolajeille tuonnissa."
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
4103 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
4106 "Valitsemalla summan muutat tulokset näkymään käytettyjen varojen summana."
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
4111 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
4114 "Valitsemalla eri yhdistelmiä valikon vaihtoehdoista saat sille kyselylle "
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
4120 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
4121 "and the record in the catalog. "
4123 "Valitsemalla 'Poista tilaus ja nimeketietue' poistat sekä tilausrivin että "
4124 "tietueen luettelosta. "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
4129 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
4130 "record in the catalog."
4132 "Valitsemalla 'Poista tilaus' poistaa tilauksen, mutta jättää nimeketietueen "
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
4138 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
4141 "Jos hankintaehdotus merkitään 'Odottaa'-tilaan, se siirtyy takaisin "
4142 "'Odottaa'-välilehteen."
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
4147 msgstr "Lainaus ja palautus"
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
4152 msgstr "Lainaus ja palautus"
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
4156 msgid "Circulation History"
4157 msgstr "Lainahistoria"
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
4161 msgid "Circulation Messages"
4162 msgstr "Lainauksen viestit"
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
4166 msgid "Circulation and Fines Rules"
4167 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
4172 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
4173 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
4174 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
4175 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
4176 "from the top left of every page or from the center of the main page."
4178 "Lainauksen toimintoihin voi päästä eri tavoilla. Pääsivulla "
4179 "virkailijatyökalussa on muutama pikalinkki keskellä sivua lainaukseen, "
4180 "palautukseen tai siirtoon. Koko valikoima nidekierron toiminnoista näkyy "
4181 "Lainaus ja palautus -sivulla, johon on linkki jokaiselta sivulta yläreunasta "
4182 "tai pääsivun keskeltä."
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
4187 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
4188 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
4190 "Lainauksen viestit asetetaan auktorisoituina arvoina. Lisätäksesi tai "
4191 "muokataksesi viestejä mene BOR_NOTES-arvoihin."
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
4196 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
4197 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
4199 "Lainauksen viestit ovat lyhyitä viestejä, joita virkailijat voivat jättää "
4200 "asiakkaiden tai toisten virkailijoiden nähtäväksi lainauksen ja palautuksen "
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
4206 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
4209 "Lainauksen viestit, jotka ovat tarkoitettu asiakkaalle, näkyvät asiakkaan "
4210 "kirjautuessa verkkokirjastoon."
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
4215 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
4218 "Lainauksen viestit, jotka ovat tarkoitettu virkailijoille, näkyvät "
4219 "lainausnäytön oikealla puolella."
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
4223 msgid "Circulation statistics"
4224 msgstr "Lainaustilastot"
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
4228 msgid "Circulation:"
4229 msgstr "Lainaus ja palautus:"
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
4233 msgid "Cities and Towns"
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
4238 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
4239 msgstr "Kuntia voidaan muokata tai poistaa milloin tahansa."
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
4243 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
4244 msgstr "Reklamoi puuttuvia kausijulkaisuja reklamoinnin kautta"
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
4248 msgid "Claims & Late Orders"
4249 msgstr "Reklamointi & Myöhässä olevat tilaukset"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
4253 msgid "Classification Filing Rules"
4254 msgstr "Luokitusoppaat"
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
4258 msgid "Classification Sources"
4259 msgstr "Luokitusjärjestelmät"
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
4263 msgid "Clear Patron Information"
4264 msgstr "Tyhjennä asiakkaan tiedot"
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
4275 msgid "Click \"Confirm\""
4276 msgstr "Klikkaa \"Vahvista\""
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
4281 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
4282 msgstr "Klikkaa \"Maksa\" sen maksun kohdalla, jonka haluat maksaa osittain"
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
4287 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
4288 msgstr "Klikkaa \"Maksa\" sen maksun kohdalla, jonka haluat maksaa kokonaan"
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:20
4292 msgid "Click \"Save alert\" and your done!"
4293 msgstr "Klikkaa \"Tallenna hälytys\" ja se on siinä!"
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
4298 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
4299 msgstr "Klikkaa \"Poista maksu\" sen maksun kohdalla, jonka haluat poistaa."
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
4305 msgid "Click 'Add action'"
4306 msgstr "Klikkaa 'Lisää toiminto'"
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
4310 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
4311 msgstr "Klikkaa 'CSV-profiilit' työkaluista "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
4315 msgid "Click 'Export authority records'"
4316 msgstr "Klikkaa 'Vie auktoriteettitietueita'"
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
4320 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
4321 msgstr "Klikkaa 'Vie nimeketietueita'"
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
4325 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
4326 msgstr "Klikkaa 'Tuo luetteloon' vahvistaaksesi tuonnin"
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
4330 msgid "Click 'New Category.'"
4331 msgstr "Klikkaa 'Uusi luokka'."
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
4335 msgid "Click 'New Entry' "
4336 msgstr "Klikkaa 'Luo uusi' "
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
4340 msgid "Click 'New Framework' "
4341 msgstr "Klikkaa 'Uusi luettelointipohja' "
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
4345 msgid "Click 'New Library'"
4346 msgstr "Klikkaa 'Uusi kirjasto'"
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
4350 msgid "Click 'New Notice'"
4351 msgstr "Klikkaa 'Uusi ilmoitus'"
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
4355 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
4356 msgstr "Klikkaa 'Uusi yhdistämissääntö' "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
4360 msgid "Click 'New Record'"
4361 msgstr "Klikkaa 'Uusi tietue'"
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
4365 msgid "Click 'New Record' "
4366 msgstr "Klikkaa 'Uusi tietue' "
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:78
4370 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
4371 msgstr "Klikkaa 'Uusi auktorisoitu arvo ..."
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
4376 "Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which "
4377 "import the record by clicking the caret on the right)."
4379 "Klikkaa 'Uusi Z39.50/SRU-haku'. Voit valita luettelointipohjan, johon "
4380 "tuodaan klikkaamalla valintaa oikealla."
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
4385 msgstr "Klikkaa 'Uusi'"
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
4389 msgid "Click 'Next'"
4390 msgstr "Klikkaa 'Seuraava'"
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
4395 msgid "Click 'Process images'"
4396 msgstr "Klikkaa 'Prosessoi kuvat'"
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:103
4400 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
4401 msgstr "Klikkaa 'Tallenna tilaus' tallentaaksesi tiedot, jotka olet syöttänyt."
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:68
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
4406 msgid "Click 'Save'"
4407 msgstr "Klikkaa 'Tallenna'"
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
4411 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
4413 "Klikkaa 'Aseta asiakkaalle' hakeaksesi järjestelmässä olemassa olevan "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
4418 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
4420 "Klikkaa 'Aseta asiakkaalle' hakeaksesi järjestelmässä olemassa olevan "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31
4425 msgid "Click 'Stage for import'"
4426 msgstr "Klikkaa 'Väliaikaisvarastoon tuonti'"
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
4432 msgid "Click 'Submit'"
4433 msgstr "Klikkaa 'OK'"
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
4437 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
4438 msgstr "Klikkaa 'Siirto' Lainauksen sivulla "
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
4443 msgid "Click 'Upload file'"
4444 msgstr "Klikkaa 'Lataa tiedosto'"
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
4448 msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' "
4449 msgstr "Klikkaa 'Z39.50/SRU-haku' "
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53
4453 msgid "Click Save to save your new attribute"
4454 msgstr "Klikkaa 'Tallenna' tallentaaksesi uuden määreen"
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
4458 msgid "Click on 'Save'"
4459 msgstr "Klikkaa 'Tallenna'"
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
4463 msgid "Click on 'Save' button'"
4464 msgstr "Klikkaa 'Tallenna'-painiketta"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
4469 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
4470 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
4472 "Klikkaa 'Käsittele' ja Koha tallentaa kaikki säilötyt toiminnot yksitellen. "
4473 "Jokaiselle toiminnolle muuttuu tilaksi: "
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
4478 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
4479 msgstr "Klikkaa sitä päiväystä kalenterissa, jolle haluat merkitä kiinniolon"
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
4484 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
4485 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
4487 "Klikkaa sitä kiinnioloa, jonka haluat muuttaa (tee tämä klikkaamalla "
4488 "kalenterin päiväystä, ei yhteenvetoon listattua kiinnioloa)"
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
4492 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
4493 msgstr "Klikkaa 'Uusi joukko' -painiketta."
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
4497 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
4498 msgstr "Klikkaa sen kurssin nimeä, johon haluat lisätä aineistoa."
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
4503 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
4504 msgstr "Klikkaa 'Maksa kaikki' -painiketta"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
4509 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
4510 msgstr "Klikkaa 'Poista kaikki' -painiketta"
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
4515 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
4516 "added to the end of the current quote list."
4518 "Kun klikkaat 'Lisää sitaatti', tyhjä sitaatti luodaan muiden perään "
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
4523 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
4524 msgstr "Klikkaa 'Selaa' ohjeiden alapuolella."
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133
4528 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
4529 msgstr "Klikkaa 'Kopioi'-painiketta tietueen yläreunassa"
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
4534 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
4535 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
4536 "to be redirected to the routing list."
4538 "Klikkaamalla 'Lisää' jokaisen nimen oikealla puolella lisäät heidät "
4539 "kiertolistaan. Kun olet valinnut kaikki ihmiset listalle, klikkaa 'Sulje'-"
4540 "linkkiä päästäksesi kiertolistalle."
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
4545 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
4546 "various serial vendors to generate claims for late issues."
4548 "Klikkaamalla 'Reklamointi' avautuu raportti, jossa kysytään toimittajaa, "
4549 "jolle reklamointi tehdään."
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
4554 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
4555 "analytic and the host."
4557 "Klikkaamalla 'Irrota linkki' poistat 773-kentän ja linkin osakohteen ja emon "
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
4562 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
4563 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa niteitä' niteen vieressä 'Niteet'-välilehdellä "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
4568 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
4569 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa emoa' sallii sinun muokata emotietueen niteitä."
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
4573 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
4574 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa' ja 'Muokkaa niteitä' nimeketietueesta "
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
4578 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
4579 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa' ja sitten 'Muokkaa niteitä eräajossa' "
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
4584 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
4585 "Description for the Framework"
4587 "Klikkaamalla 'Muokkaa' luettelointipohjan oikealla puolella pääset vain "
4588 "muokkaamaan luettelointipohjan kuvausta"
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
4593 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4594 "you can enter the title information"
4596 "Klikkaamalla 'Pikaluettelointi' pääset pikaluettelointiin, jossa voit "
4597 "syöttää nimekkeen tiedot"
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4601 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4602 msgstr "Klikkaamalla 'Valmis' poistat tai anonymisoit dataasi"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4607 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4608 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4609 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4610 "left of the Acquisitions page."
4612 "Klikkaamalla 'Käsittele hankintaehdotuksia' pääset hankintaehdotusten "
4613 "käsittelytyökaluun. Jos käsittelyä odottavia ehdotuksia ei ole, pääset "
4614 "ehdotusten käsittelytyökaluun klikkaamalla 'Käsittele hankintaehdotuksia' -"
4615 "linkkiä Hankinnan sivuilla vasemmalla valikossa."
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12
4621 "Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form "
4622 "without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and "
4623 "an item isn't needed"
4625 "Klikkaamalla 'Tilaa' tuo kausijulkaisun tilausnäytön ilman 'Lisää nide' -"
4626 "osiota, koska olet tekemässä lehtitilausta ja niteitä ei tarvita"
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120
4631 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4632 "will have all of your library information followed by the items in your "
4635 "Klikkaamalla 'Tulosta' tilauksen alla muodostat tulostusta varten PDF:n, "
4636 "jossa on kirjastosi ja tilattavien nimekkeiden tiedot."
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4641 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4644 "Klikkaamalla 'Muokkaa' ehdotetun nimekkeen oikealla puolella pääset "
4645 "muokkaamaan ehdotusta."
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4651 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4652 "of the order search options available."
4654 "Klikkaamalla Tarkka haku hakupainikkeen oikealla puolella saat kaikki "
4655 "valinnat tilaushaun tekemiseksi."
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24
4660 "Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you "
4661 "finalize the edit."
4663 "Klikkaamalla 'Esikatsele MARC' näet, mitä muokkauksia tehdään, kun lopetat "
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4668 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4670 "Klikkaamalla toistuvia kiinnioloja saat hieman erilaiset "
4671 "valintamahdollisuudet "
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:47
4675 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4676 msgstr "Klikkaamalla 'Listan nimeä' näet listan sisällön"
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4682 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4683 "option to edit the record."
4685 "Klikkaamalla auktoriteettitietueen yhteenvetoa avautuu koko tietue ja "
4686 "mahdollisuus muokata tietuetta."
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4691 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4692 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4694 "Klikkaamalla sinisiä otsikoita laajennat suodatusvalinnat ja klikkaamalla "
4695 "'[tyhjennä] poistaa kaikki suodattimet ja näyttää kaikki ehdotukset."
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4701 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4702 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4703 "their name or their card number."
4705 "Klikkaamalla linkkiä asiakastietojen moduulissa pääset asiakkaiden haku/"
4706 "selausnäytölle. Täällä voit hakea asiakasta nimen osilla tai kortin "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
4713 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4714 "of the message that was sent."
4716 "Klikkaamalla viestin otsikkoa laajennat näkymän näyttämään lähetetyn viestin "
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
4722 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
4723 "options available to you."
4725 "Klikkaamalla sitä moduulia, jonka tauluja haluat muokata, saat näkyviin "
4726 "valintamahdollisuutesi."
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4731 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4733 "Klikkaamalla tuota linkkiä pääset valikkoon, josta voit lisätä uuden "
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
4738 msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
4739 msgstr "Klikkaamalla tuota linkkiä avautuu nidekohtaisten tietojen hakukone."
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
4744 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4745 "uncertain prices to quick editing."
4747 "Klikkaamalla 'Vahvistamattomat hinnat' -painiketta saat listan, jossa näkyy "
4748 "nimekkeet, joilla on vahvistamattomia hintoja ja voit muokata näitä."
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
4753 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4754 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4755 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4756 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4757 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4758 "necessary hold and/or transfer information."
4760 "Klikkaamalla 'Vahvista'-painiketta merkitset niteen varatuksi asiakkaalle. "
4761 "Jos nide pitää kuljettaa, nide merkitään myös kuljetustilaan oikeaan "
4762 "kirjastoon. Klikkaamalla 'Älä huomioi' säilyttää varauksen, mutta sallii "
4763 "lainata niteen toiselle asiakkaalle. Valitsemalla vahvistus ja tulostus saat "
4764 "tulostetun kuitin, jonka voit laittaa kirjan väliin."
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
4769 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4770 "transit to the library where the hold was placed"
4772 "Klikkaamalla 'Vahvista varaus ja siirto' merkitset niteen kuljetettavaksi "
4773 "sinne kirjastoon, mistä asiakas haluaa noutaa niteen"
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
4778 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4781 "Klikkaamalla 'Vahvista varaus' merkitsee niteen odottamaan noutoa kirjastosta"
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
4786 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4787 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4788 "place on the book with the patron's information"
4790 "Klikkaamalla 'Tulosta kuitti ja vahvista' merkitsee niteen odottamaan noutoa "
4791 "kirjastosta ja antaa kirjaston tulostaa varauskuitin, jossa asiakkaan tiedot"
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
4796 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4797 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4798 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4800 "Klikkaamalla 'Tulosta kuitti, siirrä ja hyväksy' merkitset niteen "
4801 "kuljetettavaksi kirjastoon, josta asiakas haluaa varauksen noutaa ja voit "
4802 "tulostaa varauksen väliin kuljetuskuitin"
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4807 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4808 "bottom of the list even if more requests are made."
4810 "Klikkaamalla nuolta alaspäin varauksen oikealla puolella saa varauksen "
4811 "pysymään alimmaisena listalla, vaikka muita pyyntöjä tehtäisiin."
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4817 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4818 "search and allow you to search for additional fields."
4820 "Klikkaamalla plusmerkkiä toimittajahaun oikealla puolella saat laajemman "
4821 "haun ja voit valita lisäkenttiä hakuun."
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4827 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4828 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4829 "to a specific category and/or library."
4831 "Klikkaamalla pientä plusmerkkiä [+] hakulaatikon oikealla puolella saat "
4832 "laajemman asiakashaun, jossa on erilaisia suodattimia rajoittamaan hakua "
4833 "tiettyyn asiakastyyppiin ja/tai kirjastoon."
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4838 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4839 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4840 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4843 "Klikkaamalla tätä painiketta luot seuraavan numeron valmiiksi ja merkitset "
4844 "edellisen odotetun numeron 'Myöhässä'-tilaan automaattisesti. Voit sen "
4845 "jälkeen valita 'Muokkaa' numeron oikealla puolella ja muokata useamman "
4846 "numeron tilaa kerralla."
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:66
4850 msgid "Close a budget"
4851 msgstr "Sulje budjetti"
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:68
4856 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
4857 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
4858 "might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
4859 "somewhere for the unreceived orders to roll to."
4861 "Sulje budjetti siirtämällä vastaanottamattomat tilaukset ja jos halutaan, "
4862 "käyttämättömät varat edellisestä budjetista uuteen budjettiin. Ennen "
4863 "budjetin sulkemista se kannattaa kopioida, jotta sinulla olisi joku paikka, "
4864 "mihin siirtää vastaanottamattomat tilaukset."
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4868 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4869 msgstr "Kokoelmakoodit näkyvät välilehtinä valintalaatikoiden yläpuolella."
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
4873 msgid "Columns settings"
4874 msgstr "Sarakeasetukset"
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4883 msgid "Commonly used values of this field are:"
4884 msgstr "Tämän kentän yleisesti käytetyt arvot ovat:"
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
4888 msgid "Condition: items.ccode = 1"
4889 msgstr "Ehto: items.ccode = 1"
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19
4894 "Conditions should be defined if you want to test some values before to "
4895 "substitute fields in the items."
4897 "Ehdot pitää määrittää, jos haluat testata joitakin arvoja ennen kenttien "
4898 "korvaamista niteissä."
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4902 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4903 msgstr "Vahvista valintasi tallentaa määritelmä."
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
4913 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4915 "'Varauskäytännöt'-valikko sisältää määritykset asiakkaiden tekemille "
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110
4920 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4921 msgstr "Säätää, mihin nide kuljetetaan, kun se on palautettu "
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4926 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4927 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4928 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4929 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4930 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4931 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4933 "Hinnat ovat desimaaliarvoja maksimiarvon (esim. 1 tai 100) ja 0:n välillä, "
4934 "joka on minimi (ei maksua). Esim. voit käyttää välimatkaa kirjastojen "
4935 "välillä 'hintana', jos se oikeasti vaikuttaa kuljetuskustannukseen."
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4939 msgid "Course Reserves Setup"
4940 msgstr "Kurssivarantojen asetukset"
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4944 msgid "Course details"
4945 msgstr "Kurssin tiedot"
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4949 msgid "Course reserves"
4950 msgstr "Kurssivarannot"
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510
4954 msgid "Create SQL Reports"
4955 msgstr "SQL-raporttien luonti"
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4959 msgid "Create a basket group"
4960 msgstr "Luo tilausryhmä"
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320
4964 msgid "Create a new subscription"
4965 msgstr "Lehtitilauksen luonti"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4969 msgid "Create a set"
4970 msgstr "Uusi joukko"
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4974 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4975 msgstr "Luo txt-tiedosto ja nimeä se \"DATALINK.TXT\" tai \"IDLINK.TXT\""
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4979 msgid "Create manual credit"
4980 msgstr "Luo hyvitys"
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4984 msgid "Create manual invoice"
4985 msgstr "Lisää maksu"
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
4989 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4990 msgstr "Tulostettavien tarrojen ja viivakoodien luonti niteille ja asiakkaille"
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4994 msgid "Creating Patron File"
4995 msgstr "Asiakastiedoston luonti"
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
5004 msgid "Currencies and Exchange Rates"
5005 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
5010 "Currencies are assigned in the Currencies & Exchange Rates admin area."
5012 "Rahayksiköt määritellään ylläpidossa Rahayksiköt & vaihtokurssit -"
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
5018 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
5019 "reports to run based on that time - not on your local time)"
5021 "'Palvelimen aika' näyttää palvelimen kellonajan (ajasta kaikki raporttisi "
5022 "ajot perustuen tähän aikaan, ei siis paikalliseen aikaasi)"
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
5026 msgid "Custom Reports "
5027 msgstr "Muokatut raportit "
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
5031 msgid "Customization:"
5032 msgstr "Räätälöinti:"
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
5036 msgid "Customize label layouts"
5037 msgstr "Muokkaa tarran asetteluja"
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
5041 msgid "Customize patron card layouts"
5042 msgstr "Muokkaa asiakkaan kortin asetteluja"
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
5046 msgid "DB table value for reports"
5047 msgstr "Tietokantataulun arvo raporteille"
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
5067 msgid "Date of birth "
5068 msgstr "Syntymäaika "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
5072 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
5073 msgstr "Päivämäärä pitäisi syöttää käyttämällä kalenteritoimintoa"
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
5077 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
5078 msgstr "Nicole Engard (23529000035726),"
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
5084 "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
5086 msgstr "Päätä, haluatko kopioida ensimmäisen vai kaikki kentän esiintymät"
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
5090 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
5091 msgstr "Oletus Lainaus- ja varaussäännöt"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
5095 msgid "Default Circulation Rules"
5096 msgstr "Oletus Lainaus- ja palautussäännöt"
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113
5101 msgid "Default value "
5102 msgstr "Oletusarvo "
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
5106 msgid "Define days when the library is closed"
5107 msgstr "Kirjaston kiinniolojen muokkaus"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
5111 msgid "Define mappings"
5112 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
5117 msgid "Define notices"
5118 msgstr "Ilmoitusten määrittely"
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
5123 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
5124 "SpineLabelFormat system preference"
5126 "Määrittele SpineLabelFormat-järjestelmäasetuksella kentät, jotka haluat "
5127 "tulostaa selkätarraan"
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
5132 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
5133 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
5135 "Määrittele ajanjakso, jonka nide voi olla lainassa asiakkaalla syöttämällä "
5136 "yksiköiden (päiviä tai tunteja) määrä 'Laina-aika'-laatikkoon."
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
5141 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
5142 "Example :200|210$a|301"
5144 "Määrittele, mitkä kentät tai osakentät haluat viedä, erotusmerkkinä "
5145 "pystyviiva. Esimerkki: 200|210$a|301"
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
5149 msgid "Defining a mapping"
5150 msgstr "Vastaavuuden määrittely"
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
5154 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
5155 msgstr "Del952.xsl: Poista nimekkeet (MARC21/NORMARC)"
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
5159 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
5160 msgstr "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
5164 msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5165 msgstr "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
5170 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
5172 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Älä huomio nidekenttiä (MARC21/"
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
5177 msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5178 msgstr "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
5182 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
5184 "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Älä huomio nidekenttiä (UNIMARC)."
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
5189 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
5192 "Viive on niiden päivien lukumäärä, monenko päivän jälkeen eräpäivästä "
5193 "toiminto aktivoituu. "
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
5199 msgid "Delete Quote(s)"
5200 msgstr "Poista sitaatit"
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504
5204 msgid "Delete SQL Reports"
5205 msgstr "Poista SQL-raportteja"
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
5210 msgid "Delete a set"
5211 msgstr "Poista OAI-joukko"
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
5216 msgid "Delete all items at once"
5217 msgstr "Kaikkien niteiden poisto kerralla"
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325
5221 msgid "Delete an existing subscription"
5222 msgstr "Olemassa olevan lehtitilauksen poisto"
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
5227 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
5228 "borrower reading history)"
5230 "Vanhojen lainaajien ja lainahistorian anonymisointi, asiakkaan "
5231 "lainahistorian poisto"
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:529
5236 msgid "Delete public lists"
5237 msgstr "Julkisen listan poisto"
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
5241 msgid "Deleting Item Types"
5242 msgstr "Poista aineistolajeja"
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29
5246 msgid "Deleting alerts"
5247 msgstr "Poista hälytyksiä"
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
5251 msgid "Deleting items"
5252 msgstr "Poista niteitä"
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
5257 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
5258 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
5259 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
5262 "Riippuen siitä, montako nimekettä olet valinnut varattavaksi kerrallaan, "
5263 "näet eri varauslomakkeita. Jos olet varaamassa yhtä nimeketietuetta, näet "
5264 "listan kaikista siihen liittyvistä niteistä, joita voit varata."
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
5269 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
5270 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
5273 "Riippuu HidePatronName-järjestelmäasetuksesta, näkyykö asiakkaan tiedot -"
5274 "sarakkeessa kirjastokortin numero nimen sijaan."
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
5279 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
5280 "warning or a confirmation box"
5282 "Riippuu IssueLostItem-asetuksen arvosta, näetkö varoituksen vai "
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11
5289 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
5290 "patrons in various different ways."
5292 "Voit hakea asiakkaita monella eri tavalla riippuen 'Hakukenttä'- "
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
5299 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
5300 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
5302 "StatisticsFields-järjestelmäasetuksista riippuu, mitä tietoja näet asiakkaan "
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
5308 "Depending on your actions the order may be very important. For example you "
5309 "don't want to delete a field before you copy it to another field."
5311 "Toiminnoistasi riippuen järjestys voi olla hyvin tärkeä. Et esimerkiksi "
5312 "halua poistaa kenttää ennen kuin olet kopioinut sen toiseen."
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
5317 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
5318 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
5319 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
5320 "under the vendor search."
5322 "Riippuu asetuksistasi hankintaehdotuksen järjestelmäasetuksissa, voivatko "
5323 "asiakkaat tehdä hankintaehdotuksia verkkokirjaston kautta. Kun ehdotus on "
5324 "odottamassa kirjaston toimia, se näkyy hankinnan etusivulla toimittajahaun "
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
5330 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
5331 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
5332 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
5333 "on the main staff dashboard under the module labels."
5335 "Tagien hyväksymiskäytäntö riippuu järjestelmäasetuksista. Kirjasto voi "
5336 "joutua hyväksymään tagit ennen niiden julkaisemista verkkokirjastossa. Tämä "
5337 "tehdään 'Tagit'-työkalulla. Jos järjestelmässä on hyväksymistä odottavia "
5338 "tageja, ne näkyvät virkailijatyökalun etusivulla linkkinä."
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
5342 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
5343 msgstr "Suunnittele tulostuspohjia asiakkaiden kirjastokorteille"
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
5347 msgid "Design custom label templates for printed labels"
5348 msgstr "Suunnittele tarrapohjia tulostettaville tarroille"
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
5352 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
5354 "Yksityiskohtaisempi ohje sitaattien tuonnille löytyy 'Tuo sitaatteja' -"
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
5369 msgid "Did you mean?"
5370 msgstr "Tarkoititko?"
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
5374 msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
5375 msgstr "Näytä 650$a jos kentälle 650 on indikaattori 2 asetettu "
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
5379 msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
5380 msgstr "Näytä kaikki 245$a ja 245$c samassa sarakkeessa: "
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
5385 "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
5388 "Näytä ensimmäinen osakenttä 245-kentän ensimmäisenä kenttänä, jos "
5389 "indikaattori 1 kenttään 100 on asetettu "
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
5393 msgid "Display the language from the control field 008 "
5394 msgstr "Näytä kieli kontrollikentästä 008 "
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
5398 msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
5399 msgstr "Älä salli: Antaa asiakkaan valita vain seuraavan saatavilla olevan"
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
5403 msgid "Duplicate Report"
5404 msgstr "Kopioi raportti"
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127
5408 msgid "Duplicate a Patron"
5409 msgstr "Kopioi asiakas"
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
5413 msgid "Duplicating a budget"
5414 msgstr "Kopioi budjetti"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
5418 msgid "Duplicating records"
5419 msgstr "Tietueiden kopiointi"
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:28
5423 msgid "Duration: 10 days"
5424 msgstr "Kesto: 10 päivää"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
5428 msgid "Duration: 7 days"
5429 msgstr "Kesto: 7 päivää"
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:3
5433 msgid "EDIFACT messages"
5434 msgstr "EDIFACT-sanomat"
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
5439 "Each action can also have an optional condition to check the value or "
5440 "existence of another field. For example you might want to add the call "
5441 "number to the item record if it's not already there."
5443 "Jokaisessa toiminnossa voi olla myös vaihtoehtoinen mahdollisuus tarkistaa "
5444 "arvo tai toisen kentän olemassaolo. Esim. voit haluta lisätä luokan "
5445 "nidetietueelle, jos siellä ei ole jo sitä."
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
5451 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
5452 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
5453 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
5454 "left of the record you are viewing."
5456 "Jokainen nimeketietue säilyttää lainahistorian (joko asiakkaiden tietojen "
5457 "kanssa tai ilman niitä, riippuu asetuksistasi), mutta jokaisella niteellä on "
5458 "myös oma lainahistoriasivunsa. Klikkaa 'Niteet' tietueen vasemmalla "
5459 "puolella, niin näet lainahistorian."
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
5463 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
5464 msgstr "Jokaisella kentällä on oma kenttäkoodi (MARC kenttäkoodi). "
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62
5469 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable "
5471 "Jokaisella kentällä on oma kenttäkoodi (joka on MARC kenttäkoodi), joka ei "
5472 "ole muokattavissa "
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
5477 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
5480 "Jokaisella niteellä on vieressään poista-painike. Poistaaksesi niteen, "
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
5486 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
5489 "Jokaisella niteellä on vieressään muokkaa-painike. Jos haluat muokata "
5490 "nidettä, klikkaa 'Muokkaa'."
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
5495 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
5496 "edit/alter details associated with the library in question."
5498 "Jokaisen kirjaston oikealla puolella on 'Muokkaa'-linkki. Klikkaa sitä, jos "
5499 "haluat muokata kirjaston tietoja."
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
5505 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
5508 "Jokaisen rivin maksut voidaan maksaa kokonaan (tai poistaa) käyttämällä "
5509 "'Maksa maksuja' -välilehteä."
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
5514 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
5515 msgstr "Jokaisen rivin maksut voidaan maksaa kokonaan, osittain tai poistaa."
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
5520 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
5521 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
5522 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
5523 "notices for all libraries."
5525 "Jokaista ilmoitusta voi muokata, mutta vain muutamia voi poistaa. Tämä on "
5526 "tehty estämään järjestelmän virheitä, jotka syntyisivät viestin "
5527 "lähettämisestä ilman pohjaa. Jokainen ilmoitus tai kuitti voidaan muokata "
5528 "kirjastoittain, oletuksena viestit on kaikille kirjastoille tarkoitettu."
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
5532 msgid "Each notice offers you the same options "
5533 msgstr "Jokainen ilmoitus tarjoaa samat valinnat "
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
5537 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
5539 "Jokainen vasemmalla oleva välilehti sisältää useita erilaisia asetuksia:"
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62
5544 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
5547 "Kaikissa asiakkaiden määreissä on muokkaus- ja poistolinkit määreiden "
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
5552 msgid "Each patron can have an alternate contact "
5553 msgstr "Jokaisella asiakkaalla voi olla vaihtoehtoinen yhteystieto "
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
5558 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
5559 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
5561 "Jokaisen osion asetuksen voidaan lajitella aakkosjärjestykseen klikkaamalla "
5562 "pientä nuolta oikealla otsikossa"
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:13
5566 msgid "Each vendor will have one account."
5567 msgstr "Jokaisella toimittajalla on yksi tili."
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
5571 msgid "Edit Authorities"
5572 msgstr "Auktoriteettien muokkaus"
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
5576 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5577 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
5581 msgid "Edit Custom Reports"
5582 msgstr "Muokkaa räätälöityä raporttia"
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
5586 msgid "Edit Existing Frameworks"
5587 msgstr "Muokkaa olemassa olevaa luettelointipohjaa"
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57
5591 msgid "Edit Framework Subfields"
5592 msgstr "Muokkaa luettelointipohjan osakenttiä"
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330
5596 msgid "Edit an existing subscription"
5597 msgstr "Olemassa olevan lehtitilauksen muokkaus"
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
5601 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5602 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
5608 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
5609 msgstr "Voit muokata lähdetekstiä ja tekstiä klikkaamalla haluttua kenttää."
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218
5614 msgstr "Niteiden muokkaus"
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
5623 msgid "Editing Authorities"
5624 msgstr "Auktoriteettien muokkaus"
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
5628 msgid "Editing Basket Headers"
5629 msgstr "Tilauskorin tietojen muokkaus"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
5633 msgid "Editing Events"
5634 msgstr "Kiinniolojen muokkaus"
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
5638 msgid "Editing Item Types"
5639 msgstr "Aineistolajien muokkaus"
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
5643 msgid "Editing Patrons"
5644 msgstr "Asiakkaiden muokkaus"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
5648 msgid "Editing items"
5649 msgstr "Niteiden muokkaus"
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
5653 msgid "Editing records"
5654 msgstr "Tietueiden muokkaus"
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60
5658 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
5659 msgstr "Asiakasmääreiden muokkaus/poisto"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
5663 msgid "Editing/Deleting a Library"
5664 msgstr "Kirjaston muokkaus/poisto"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
5670 msgstr "Sähköposti: "
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
5679 msgid "Enhanced Content:"
5680 msgstr "Sisältölaajennukset:"
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
5685 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
5686 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
5687 "or until a specific date) "
5689 "Voimassaoloaika (kuukausina) pitäisi olla täytettynä, jos joillakin "
5690 "asiakkailla on rajoitettu voimassaolo (esim. opiskelijoilla vanhenee 9 "
5691 "kuukauden jälkeen tai viimeistään tiettynä päivänä) "
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
5696 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
5697 "'Manage Staged MARC Records' tool"
5699 "Syötä 'Kommentit tästä tiedostosta' yksilöimään latauksesi "
5700 "'Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta' -työkalussa"
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
5705 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
5708 "Syötä 'Viivakoodi', jos haetaan yksittäistä nidettä, mutta jätä kenttä "
5709 "tyhjäksi, jos ei haeta yksittäistä"
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
5713 msgid "Enter a code and a description"
5714 msgstr "Lisää koodi ja kuvaus"
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:80
5720 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
5721 msgstr "Syötä koodi auktorisoidulle arvollesi 'Auktorisoitu arvo'-kenttään "
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
5725 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
5726 msgstr "Anna koodi, jonka pituus on korkeintaan 4 merkkiä"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
5730 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
5731 msgstr "Syötä päivämäärä, jota ennen tiedot muutetaan"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
5735 msgid "Enter a list name and save the list."
5736 msgstr "Syötä listan nimi ja tallenna lista."
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
5740 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
5741 msgstr "Syötä 'Kuvaus'-kenttään nimen tarkempi kuvaus."
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:15
5746 "Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on "
5749 "Syötä valitsin \"valitsin\"-kohtaan, voit katsoa dokumentaation jQuery-"
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18
5755 "Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound "
5756 "using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on "
5759 "Syötä ääni, joka soitetaan. Voit valita joko Kohan sisäänrakennetun äänen "
5760 "alasvetovalikosta tai voit syöttää URLin toisella palvelimella sijaitsevaan "
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
5766 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
5767 msgstr "Syötä summa, jolla maksuja maksetaan."
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
5771 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
5772 msgstr "Syötä mahdolliset varaukseen liittyvät huomautukset"
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37
5778 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
5779 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
5782 "Syötä mikä tahansa asiakkaan osoitteen osa (sisältää kaikki osoitekentät) ja "
5783 "valitse 'Sisältää' 'Alkaa'-haun sijaan, niin löydät merkkijonon missä "
5784 "tahansa osoitteen sisällä."
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21
5790 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5793 "Syötä mikä tahansa asiakkaan sähköpostiosoitteen osa ja valitse 'Sisältää' "
5794 "'Alkaa'-haun sijaan"
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16
5799 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5801 "Syötä mikä tahansa osa nimestä, käyttäjänimestä, sähköpostiosoitteesta tai "
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5807 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5808 "you're logged in at)"
5810 "Syötä laskutusosoite ja toimitusosoite (oletusarvona se kirjasto, johon olet "
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5815 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5816 msgstr "Pakkaa ZIP-tiedostoon kaikki haluamasi kuvat"
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
5821 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5822 "every 1 day, or every 2 hours)"
5824 "Syötä 'Maksun veloituksen väli' siinä yksikössä, joka on asetettu (esim. "
5825 "veloitetaan joka päivä, tai joka 2 tunti)"
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
5829 msgid "Enter the 020 field and c subfield"
5830 msgstr "Syötä 020-kenttä ja c-osakenttä"
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
5834 msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
5835 msgstr "Syötä 020-kenttä ja c-osakenttä kopioidaksesi"
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
5839 msgid "Enter the 952 field and o subfield"
5840 msgstr "Syötä 952-kenttä ja o-osakenttä"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
5844 msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
5845 msgstr "Syötä 952-kenttä ja o-osakenttä kopioidaksesi"
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26
5850 msgid "Enter the Koha borrower number"
5851 msgstr "Syötä Kohan asiakkaan ID"
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5856 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5858 "Syötä MARC-kentän osakenttä, jonka haluat vastaavan 'Osakentät'-kentässä"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5862 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5863 msgstr "Syötä MARC-kenttä, jonka haluat vastaavan 'Kentät'-kentässä"
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5869 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5870 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5872 "Syötä summa, jonka veloitat asiakkaalta \"Peri asiakkaalta\"-kenttään. "
5873 "Kaikki maksut näkyvät \"Maksettavia yhteensä\"-kentässä."
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5879 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5881 msgstr "Syötä summa, jonka veloitat asiakkaalta \"Peri asiakkaalta\"-kenttään"
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5886 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5887 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5890 "Syötä tietuenumero tietueelle, johon olet liittämässä kuvaa. Tietuenumero "
5891 "eli biblionumber ei ole viivakoodi, vaan Kohan automaattisesti luoma numero."
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11
5895 msgid "Enter the biblionumbers or authids "
5896 msgstr "Syötä nimeketietueen tunnus tai auktoriteettitietueen tunnus "
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
5900 msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
5901 msgstr "Syötä 020-kenttä ja c-osakenttä kopioidaksesi"
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
5906 "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
5909 "Syötä 090-kenttä (tai muu luokkanumerokenttä) ja a-osakenttä kopioidaksesi"
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
5913 msgid "Enter the field 942 and subfield c"
5914 msgstr "Syötä 942-kenttä ja c-osakenttä"
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5920 msgid "Enter the information about your new tag:"
5921 msgstr "Syötä uuden kentän tiedot:"
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5925 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5926 msgstr "Syötä kirjasto, mihin nide kuljetetaan"
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14
5930 msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided"
5931 msgstr "Syötä numerot (yksi per rivi) annettuun laatikkoon"
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5936 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5937 "right result to add the patron."
5939 "Syötä asiakkaan nimi tai kirjastokortin numero hakulaatikkoon ja klikkaa "
5940 "oikeaa tulosta lisätäksesi asiakkaan."
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
5945 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5946 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5948 "Syötä prosentuaalinen alennus, jonka saat tästä tilauksesta ja kun olet "
5949 "tehnyt sen, paina tab-näppäintä ja Koha täyttää muut hintakentät alapuolella."
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31
5955 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5956 "between each batch of numbers."
5958 "Syötä puhelinnumero juuri siinä muodossa kuin se on järjestelmässä tai käytä "
5959 "tyhjiä merkkejä numeroerien välissä."
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5964 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5967 "Syötä sallittujen uusintojen määrä kullekin aineistolajille 'Uusinnat'-"
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
5972 msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
5973 msgstr "Syötä arvo 'EBOOK' (tai mikä ikinä e-kirjojen aineistolajisi onkaan)"
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5977 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5978 msgstr "Syötä veroprosentti, jos kirjastoltasi peritään veroja tilauksista."
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:11
5982 msgid "Enter your vendor information in the form that appears."
5983 msgstr "Lisää toimittajan tiedot esiin tulevalle lomakkeelle."
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5988 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5989 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5991 "Vaikka tagi olisi hyväksytty tai hylätty, se voidaan silti siirtää toiseen "
5992 "listaan. Kun katsotaan hyväksyttyjä tageja, jokainen niistä voidaan hylätä"
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
5996 msgid "Every notice should have an Email template set for it"
5997 msgstr "Jokaiselle viestille pitäisi olla sähköpostiosoitepohja täytettynä"
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
6002 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
6003 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
6005 "Kaikkia raportteja voidaan muokata raportit-listassa. Kohaan tallennetut "
6006 "raportit löydät 'Käytä tallennettuja raportteja' -sivulta."
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
6011 "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
6012 "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
6015 "Aina kun luot uuden numerointikaavan kausijulkaisuille, voit tallentaa sen "
6016 "myöhempää käyttöä varten. Nämä kaavat on saatavilla 'Muokkaa "
6017 "numerointitietoja'-sivulla."
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
6024 #. %1$s: fields.245.0.indicator.1
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
6027 msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
6028 msgstr "Esimerkki: %s on indikaattori 1 ensimmäiselle 245-kentälle."
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:54
6033 "Example: If you duplicate a budget which have an amount of 999, and decide "
6034 "to change amount by 2.6%% (1024.974) and to round to a multiple of 0.5, the "
6035 "result will be 1024.5 (amounts are rounded down). "
6037 "Esimerkki: Jos haluat kopioida budjetin, johon on määritetty summaksi 999 ja "
6038 "haluat muuttaa summaa 2,6%% (1024.974) ja haluat pyöristää sen lähimpään "
6039 "puoleen, tulee summaksi 1024.5 (summat pyöristetään alaspäin). "
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32
6045 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
6046 "entered or by searching for 212 555 1212"
6048 "Esimerkki: Kun haet numeroa (212) 555-1212, voit hakea juuri tuolla tavalla "
6049 "tai muodossa 212 555 1212"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
6053 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
6054 msgstr "Esimerkki: Sinulla voi olla useita $a osakenttiä kentässä"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
6059 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
6060 "will appear in between each one in the column"
6062 "Esimerkki: Kenttää 650 voi olla monta, ja tämä merkki tulee jokaisen väliin."
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:70
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
6069 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
6070 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
6071 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
6074 "Esimerkki: teksti on .25\" vasemmasta reunasta ensimmäisessä tarrassa, .28\" "
6075 "vasemmasta reunasta toisessa tarrassa ja .31\" vasemmasta reunasta "
6076 "kolmannessa tarrassa. Tämä tarkoittaa, että horisontaalinen liikkuminen "
6077 "pitää asettaa .03\", jotta tämä ero poistuisi."
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:25
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
6089 msgstr "Esimerkit: "
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516
6093 msgid "Execute SQL Reports"
6094 msgstr "SQL-raporttien ajo"
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
6098 msgid "Execute overdue items report"
6099 msgstr "Myöhästymisilmoitusten raporttien ajo"
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
6103 msgid "Existing Notices & Slips"
6104 msgstr "Olemassa olevat Ilmoitukset ja kuitit"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
6108 msgid "Existing Values"
6109 msgstr "Olemassa olevat arvot"
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
6113 msgid "Export Authority Records"
6114 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
6118 msgid "Export Bibliographic Records"
6119 msgstr "Vie nimeketietueita"
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178
6123 msgid "Export Framework"
6124 msgstr "Vie luettelointipohja"
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
6128 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
6129 msgstr "Nimeketietueiden, auktoriteettitietueiden ja nidetietojen vienti"
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
6134 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
6135 "cards printable directly on a printer"
6137 "Vie korttitiedot PDF-muodossa, jolloin ne voidaan avata millä tahansa PDF-"
6138 "ohjelmalla, ja tulostaa oheistulostimella"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
6142 msgid "Export label data in one of three formats: "
6143 msgstr "Vie tarratietoja näissä muodoissa: "
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
6148 msgid "Export single or multiple batches"
6149 msgstr "Vie eräajoina"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
6153 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
6154 msgstr "Vie yksittäiset tarrat eräajosta"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
6158 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
6159 msgstr "Vie yksittäiset asiakastiedot eräajossa"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
6163 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
6164 msgstr "F = Valmis; varaus on täytetty ja se on tehty"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
6168 msgid "F = Overdue fine"
6169 msgstr "F = Myöhästymismaksu"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
6173 msgid "FOR = Forgiven"
6174 msgstr "FOR = Annettu anteeksi"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
6178 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
6179 msgstr "FU = Myöhässä, kertyy edelleen"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
6183 msgid "Fast Add Cataloging"
6184 msgstr "Pikaluettelointi"
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230
6188 msgid "Fast cataloging"
6189 msgstr "Pikaluettelointi"
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
6199 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
6200 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
6202 "Luokitusoppaat on liitetty luokitusjärjestelmiin. Voit määritellä uuden "
6203 "käyttämällä 'Uusi luokitusopas' -painiketta. Muokkaukseen käytä 'Muokkaa'."
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
6207 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
6208 msgstr "Luokitusoppaat määrittävät hyllyjärjestystä."
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
6213 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
6214 "fields are optional) "
6216 "Täytä lomake rajoittaaksesi vientiä tiettyyn osaan (kaikki kentät ovat "
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
6222 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
6223 "of authority record (all fields are optional)"
6225 "Täytä lomake rajoittaaksesi vientiä tiettyyn osaan tai auktoriteettitietueen "
6226 "tyyppiin (kaikki kentät ovat mahdollisia)"
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
6230 msgid "Fill in the form presented"
6231 msgstr "Täytä lomakkeen tiedot"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
6236 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
6237 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
6238 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
6239 "and 'Value' with XXX."
6241 "Täytä kentät 'Kenttä', 'Osakenttä', 'Operaattori' ja 'Arvo' Esimerkiksi, jos "
6242 "haluat sisällyttää joukkoon kaikki tietueet, joiden 999$9 -kenttä on 'XXX', "
6243 "täytä 'Kenttä'-kohtaan 999 ja 'Osakenttä' -kohtaan 9, 'Operaattoriksi' "
6244 "yhtäkuin ja 'Arvo'-kohtaan XXX."
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
6248 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
6249 msgstr "Täytä kentät 'Määritys' ja 'Nimi'"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17
6254 "Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit "
6257 "Valitse viimeksi MARC-muokkauksen pohja, jolla haluat muokata näitä "
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
6263 msgid "Finally choose the file type and file name "
6264 msgstr "Valitse tiedoston tyyppi ja tiedostonimi "
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
6268 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
6269 msgstr "Valitse, mitä tehdään niille tietueille, jotka ovat yksilöllisiä"
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
6274 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
6275 "one you have originally selected "
6277 "Päätä, koskeeko kiinniolo kaikkia kirjastoja vai vain ensiksi valittua "
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
6281 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
6282 msgstr "'Profiilin MARC-kentät' määrittelee CSV-tiedostoasi "
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
6287 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
6289 msgstr "Asiakastyypille voidaan valita lisäviestiasetuksia oletukseksi "
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
6293 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
6294 msgstr "Lopuksi voit valita korttiin enintään kaksi kuvaa. "
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
6298 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
6300 "Voit valita poiston eräajona, jonka kautta voi poistaa useita niteitä "
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
6306 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
6308 msgstr "Lopuksi päätä, mitkä tiedoista korvataan, jos löytyy tuplia. "
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
6313 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
6314 "specific patron category a discount on that fee, enter the percentage "
6315 "discount (without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
6317 "Jos perit aineistolajista lainausmaksua ja haluat antaa jollekin "
6318 "asiakastyypille alennuksen tästä maksusta, syötä prosenttialennus (ilman %% "
6319 "merkkiä) 'Lainausmaksun alennus'-kenttään"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
6324 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
6325 "choose the messaging preferences for this patron. "
6327 "Jos EnhancedMessagingPreferences-asetus on 'Salli', voit valita "
6328 "viestiasetukset asiakastyypille. "
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
6333 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
6335 msgstr "Tähän lisätyt huomautukset eivät näy verkkokirjastossa."
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:18
6340 "Finally, in 'Allow changes to contents from', you can make the list readonly "
6341 "(by selecting Nobody), or you can allow only changes from yourself (Owner "
6342 "only). In case of a shared list or a public list, you can also allow changes "
6343 "from other people (Anyone seeing this list)."
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
6349 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
6350 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
6353 "Tietuenumero (biblionumber) löytyy selaimen osoitekentästä ruudun "
6354 "yläreunasta, kun olet virkailijatyökalussa jonkin nimekkeen Perustiedot- tai "
6355 "MARC-välilehdillä."
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:70
6360 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
6361 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
6363 "Etsi edellinen budjetti, jossa vastaanottamattomia tilauksia, Aktiiviset "
6364 "budjetit- tai Käytöstä poistetut budjetit -välilehdiltä ja valitse 'Sulje' "
6365 "'Toimintojen' alta."
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
6374 msgid "Fines will be charged based on your Circulation & Fines Rules"
6375 msgstr "Veloitettavat maksut perustuvat Laina- ja maksusääntöihin"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
6379 msgid "First choose the name of your list."
6380 msgstr "Valitse ensin hyvitettävän maksun tyyppi"
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
6384 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
6385 msgstr "Valitse ensin hyvitettävän maksun tyyppi"
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
6389 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
6390 msgstr "Valitse ensin luotavan laskun tyyppi "
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
6395 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
6396 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
6398 "Valitse ensin, mitä asiakastyyppiä tämä sääntö koskee. Jos jätät tähän "
6399 "'Kaikki', se koskee kaikkia asiakastyyppejä"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
6403 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
6404 msgstr "Syötä ensin asiakasta yksilöivä tieto "
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
6408 msgid "First find the MARC file on your computer"
6409 msgstr "Etsi ensin MARC-tiedosto koneeltasi"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
6414 "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
6415 "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
6416 "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
6417 "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
6419 "Ensin täytyy kertoa työkalulle, ollaanko poistamassa nimeke- vai "
6420 "auktoriteettitietueita. Sitten voit ladata tiedoston näistä tietuenumeroista "
6421 "tai syöttää listan noista numeroista tarjottuun laatikkoon. Kun lomake on "
6422 "valmis, saat yhteenvedon tietueista, jotka olet poistamassa."
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
6427 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
6428 "your primary record and which will be deleted after the merge."
6430 "Ensin pitää valita, kumpi kahdesta tietueesta on ensisijainen ja kumpi "
6431 "poistetaan yhdistämisen jälkeen."
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
6436 "First you will need to enable course reserves by setting the "
6437 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
6439 "Ensiksi kurssivarannot on sallittava asettamalla UseCourseReserves-asetus "
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
6445 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
6446 "Administration to match your library's workflow."
6448 "Määrittele ensin Hankinnan järjestelmäasetukset ja hankinnan ylläpito "
6449 "vastaamaan kirjastosi työnkulkua."
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
6453 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
6454 msgstr "Hintoja varten pitää valita rahayksikkö. "
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
6459 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
6460 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
6461 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
6462 "patron. After that the field will increment that number by 1."
6464 "Juuri asennetussa järjestelmässä tämä asetus alkaa 1:stä ja lisääntyy 1:llä "
6465 "joka kerta. Jos haluat numeroinnin alkavan omalla viivakoodillasi, syötä "
6466 "ensimmäinen viivakoodi käsin asiakastietueeseen ja tallenna asiakas. Tämän "
6467 "jälkeen tämä numero lisääntyy aina yhdellä."
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
6472 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
6473 "circulated on the 15th"
6475 "Yhdelle päivälle, esim. voisi olla: 15/11/2009 - 16/11/2009 tarkoittaa "
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
6481 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
6484 "Yksittäisen kuvan kohdalla osoita kuvatiedosto ja syötä asiakkaan "
6485 "kirjastokortin numero"
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
6489 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
6490 msgstr "Koko kuukaudelle, esimerkki voisi olla: 01/11/2009 - 01/12/2009"
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
6494 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
6495 msgstr "Koko vuodelle, esimerkki voisi olla: 01/01/2009 - 01/01/2010"
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163
6501 "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
6502 "the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more "
6503 "in the cataloging section of the manual."
6505 "Luokkanumeroita varten on mahdollisuus lisätä selaus osakentän viereen. "
6506 "Valitse cn_browser.pl-liitännäinen. Katso lisää luetteloinnin osiosta "
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
6512 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
6513 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
6514 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
6515 "that overdue notices and other messages go to."
6517 "Asiakkaan tiedoissa ensisijainen puhelinnumero ja sähköpostiosoite näkyvät "
6518 "ilmoituksissa ja kuiteissa, joita tulostetaan lainauksessa (kuitit, "
6519 "varauskuitit). Ensisijainen sähköpostiosoite on myös se, mihin "
6520 "ennakkoilmoitukset ja eräpäiväilmoitukset ym. menevät."
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
6525 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
6526 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
6528 "Voit valita jokaiselle tekstiriville kirjainlajin, koon ja sijainnin "
6529 "käyttämällä alavasemman x- ja y-koordinaatteja."
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111
6534 msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values "
6535 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa sisältöarvo seuraavasti "
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78
6540 msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values "
6541 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa sisältöarvo seuraavasti "
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146
6546 msgid "For each subfield you can set the following Other option values "
6547 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa muu arvo seuraavasti "
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
6551 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
6552 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa seuraavia arvoja: "
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
6557 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
6558 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
6559 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
6560 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
6562 "Jos esimerkiksi järjestelmässäsi on eri kokoisia kirjastoja (pieni, "
6563 "keskikoko, suuri) ja haluat varausten jäävän kiinni ensin isommissa "
6564 "kirjastoissa ennen kuin pienissä, voit asettaa StaticHoldsQueueWeight "
6565 "näyttämään ehkä tältä \"LRG,MED,SML\"."
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
6569 msgid "For example, the following MARC record:"
6570 msgstr "Esimerkiksi seuraava MARC-tietue:"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
6575 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
6576 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
6577 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
6578 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
6579 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
6582 "Esimerkki: Kirjastollasi on kotipalveluasiakkaita, joilla on oikeus "
6583 "pitempään laina-aikaan. Ei olisi reilua muita asiakkaita kohtaan, jos "
6584 "kotipalveluasiakas saisi lainata uutuuskirjan ja pitää sitä kuukausia. Tästä "
6585 "syystä kotipalveluasiakkaan varaus pysyisi jonon hännillä siihen saakka, "
6586 "kunnes varausjono olisi tyhjentynyt muista varauksista."
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27
6590 msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6591 msgstr "Esimerkiksi: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:95
6596 "For example: If the first issue to receive is \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", "
6597 "you need to set up \"inner counter = 0\" But if it's \"vol. 4, no. 2, iss. "
6598 "797\", the inner counter should be \"1\"."
6600 "Esimerkiksi: Jos ensimmäinen saapuva numero on \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", "
6601 "pitää sisempään laskuriin asettaa \"0\". Mutta jos ensimmäinen numero on "
6602 "\"vol. 4, no. 2, iss. 797\", pitää sisemmän laskurin olla \"1\"."
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
6607 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
6609 msgstr "Maksuja, joita ei voi automaattisesti veloittaa, voi lisätä käsin."
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
6614 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
6617 "Lainauksen ohjeita saat, kun klikkaat Lainaus-kenttää ja luet ohjetiedoston "
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
6622 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
6623 msgstr "Jos niteitä ei lainata, valitse 'Ei lainata' aineistolajille "
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
6628 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
6629 "in the 'Rental charge' field "
6631 "Jos niteiltä peritään lainausmaksu, syötä koko veloitettava maksu kenttään "
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
6637 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
6638 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
6639 "titles displayed on the screen."
6641 "Jos kirjastolle tulee paljon hankintaehdotuksia, vasemmalla "
6642 "Hankintaehdotuksen käsittelynäytöllä on suodattimia, joilla voit rajoittaa "
6643 "näytölle tulevia nimekkeitä."
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
6647 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
6648 msgstr "Useiden kuvien kohdalla valitse pakatun tiedoston lataus"
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:69
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
6655 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
6656 "positive numbers move the error down and to the right"
6658 "Näissä arvoissa negatiiviset luvut siirtävät virhettä ylös ja vasemmalle ja "
6659 "positiiviset luvut siirtävät virhettä alas ja oikealle"
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
6664 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
6665 "patron's category. Currently, this means hold policies."
6667 "Tälle kirjastolle voit muokata sääntöjä annetulle aineistolajille "
6668 "riippumatta asiakkaan tyypistä. Tällä hetkellä tämä tarkoittaa "
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
6674 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
6675 "of a given category can make, regardless of the item type."
6677 "Tälle kirjastolle voit asettaa asiakastyypeille lainojen maksimimäärän "
6678 "riippumatta aineistolajista."
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:39
6683 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
6684 "notice set up in the Notices Tool"
6686 "Tätä valintaa varten täytyy tarkistaa, onko Kiertolista-ilmoitus tehty "
6687 "'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalussa"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
6691 msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
6692 msgstr "Pakota: Sallii asiakkaan valita vain tietyn niteen"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
6704 "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/%s/css/"
6706 "Muotoile tarrojen tulostusta muokkaamalla spinelabel.css-tiedostoa, joka "
6707 "sijaitsee %s/%s/css/"
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59
6713 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
6714 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
6715 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
6718 "Luettelointipohjat on tehty MARC-kentistä ja osakentistä. Jos haluat muokata "
6719 "luettelointipohjaa, sinun tulee muokata kenttiä ja osakenttiä. Klikkaamalla "
6720 "'Muokkaa' jokaisen osakentän oikealla puolella pääset tekemään muutoksia "
6721 "tekstiin, joka on liitetty kenttään"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137
6727 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
6728 "(default if none is defined)"
6730 "Mistä tahansa kirjastosta: Minkä tahansa kirjaston asiakkaat voivat varata "
6731 "niteen (oletus, jos muuta ei ole määritelty)"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138
6737 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
6740 "Kotikirjastosta: Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
6744 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
6745 msgstr "Valitse Raporteista se raportti, jonka haluat ajastaa"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
6750 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
6751 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
6754 "Täällä voit 'Hyväksyä' ja tehdä muutoksia asiakastietoihin, 'Poistaa' ja "
6755 "poistaa muutokset tai 'Hylätä' ja antaa muutosten odottaa myöhempää "
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:5
6761 "From here you can add custom search fields to the item search option in the "
6764 "Täällä voit lisätä mukautettuja hakukenttiä virkailijaliittymän "
6765 "nidehakutoimintoon."
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
6769 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
6770 msgstr "Täällä voit lisätä nimeketietueita Kohaan."
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
6775 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
6776 "the hold for the patron."
6778 "Täällä voit lainata niteitä asiakkaalle ja peruuttaa asiakkaan tekemän "
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28
6784 "From here you can choose to always add items regardless of matching status, "
6785 "add them only if a matching bib was found, add items only if there was no "
6786 "matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match "
6787 "will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers "
6788 "take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them."
6790 "Täällä voit lisätä niteen riippumatta vastaavuustilasta; lisätä niteen vain, "
6791 "jos vastaava tietue löytyy; lisätä niteen vain, jos vastaavaa tietuetta ei "
6792 "löydy; korvata niteen, jos vastaava tietue löytyy (Vastaavuus tarkistaa "
6793 "nidetunnuksen ja viivakoodin vastaavuuden niteille. Nidetunnus menee "
6794 "viivakoodin edelle) tai Hylätä niteet eikä lisätä niitä."
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
6798 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
6800 "Täällä voit valita muokkaukseen tietyn numeron tai vastaanottaa uuden "
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
6806 "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
6807 msgstr "Täällä voit muokata tilausta, uusia sen ja/tai vastaanottaa lehtiä."
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
6812 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
6813 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
6814 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
6815 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
6816 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
6817 "your custom groups."
6819 "Täällä voit muokata, ajaa raportin tai ajastaa raportin ajon. Voit lajitella "
6820 "raportit klikkaamalla sarakeotsikkoa (luontipäivä on paras tapa löytää juuri "
6821 "lisäämäsi raportti). Voit myös suodattaa tuloksia vasemmalla "
6822 "suodatinvalikossa tai käyttää välilehtiä, joihin raportit on lajiteltu."
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
6827 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
6828 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
6829 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
6830 "some edits to split things more accurately."
6832 "Täällä voit suunnitella budjetin käyttöä syöttämällä käsin arvoja tai "
6833 "klikkaamalla 'Automaattinen täyttörivi' -painiketta. Jos valitset "
6834 "automaattisen täytön lomakkeelle, järjestelmä yrittää jakaa summan tasan ja "
6835 "voi olla tarpeen tehdä muutoksia järkevämpään jakoon."
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
6841 "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
6842 "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
6843 "the 'New purchase suggestion' button at the top."
6845 "Täältä näet kaikki asiakkaiden tekemät hankintaehdotukset ja niiden tilat. "
6846 "Voit myös tehdä hankintaehdotuksen asiakkaan puolesta klikkaamalla 'Uusi "
6847 "hankintaehdotus' -painiketta ylhäällä."
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:5
6852 "From here you can set up the information needed to connect to your "
6853 "acquisitions vendors"
6855 "Täällä voi syöttää tarvittavat tiedot toimittajista, jotta voit olla "
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
6861 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
6862 msgstr "Täällä voit ladata tiedostoja liitettäväksi asiakastietueeseen."
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
6867 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
6868 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
6869 "their name, their library and/or patron category."
6871 "Täällä voit lisätä henkilöitä kiertolistalle klikkaamalla 'Lisää "
6872 "vastaanottajia'. Valikosta voit suodattaa asiakkaita nimen osalla, "
6873 "kirjastokortilla ja/tai asiakastyypillä."
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
6877 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
6878 msgstr "Täällä voit muokata tai poistaa niteitä, joita olet lisännyt."
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:39
6883 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
6884 "the bottom of the page"
6886 "Listat-sivulla voit lisätä nimekkeitä lukemalla viivakoodi sivun alareunassa "
6887 "olevaan laatikkoon"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
6893 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
6894 "bibliographic records they are attached to."
6896 "Auktoriteetit-sivulla voit hakea olemassa olevia termejä ja nimeketietueita, "
6897 "joita niihin on liitetty."
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
6902 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
6903 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
6904 "preference set to 'allow.'"
6906 "Varausjonossa voit keskeyttää tai jatkaa asiakkaan varausta listan alla "
6907 "olevissa valinnoissa, jos SuspendHoldsIntranet-asetus on 'Salli'."
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
6912 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
6913 "to add the records in the staged file to your order."
6915 "Valitse listalta 'Lisää tilauksia' -linkki, jos haluat lisätä "
6916 "väliaikaisvarastosta nimekkeen tilaukseesi."
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
6921 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
6922 msgstr "Valitse listalta 'Lisää tilauksia' -linkki. "
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
6927 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
6928 "location and/or cancel the hold."
6930 "Varausjonossa voit vaihtaa varausten järjestystä, noutopaikkaa ja/tai perua "
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
6936 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
6937 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
6938 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
6940 "Myöhässä olevien lehtien listalta voit valita, mistä haluat lähettää "
6941 "reklamointisähköpostin klikkaamalla valintaa lehden vasemmalla puolella, "
6942 "valitsemalla käytettävän viestipohjan ja klikkaamalla 'Lähetä ilmoitus'."
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
6947 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
6948 "to add to your order. "
6950 "Klikkaa 'Lisää tilaus' sen nimekkeen vieressä, jonka haluat lisätä "
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
6956 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
6959 "Välivarastoitujen tietueiden listalta klikkaa sitä tiedostoa, jonka tuonnin "
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76
6966 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
6967 "delete the subfields"
6969 "Jokaisen osakentän oikealla puolella on 'Poista'-painike, josta voit poistaa "
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
6975 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
6976 "erase the subfield in question."
6978 "Jokaisen osakentän oikealla puolella on 'Poista'-painike, josta voit poistaa "
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:53
6984 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
6985 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
6987 "Valitse listalta kaksi nimekettä, jotka haluat yhdistää. Jos valitset "
6988 "enemmän tai vähemmän kuin 2, saat virheilmoituksen"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:27
6993 "From the main Rotating Collections page, click on Transfer next to the title "
6994 "of the collection you wish to transfer; choose the library you wish to "
6995 "transfer the collection to and click \"Transfer collection\"."
6997 "Siirtokokoelmien pääsivulla klikkaa \"Siirrä\" sen kokoelman nimen vierestä, "
6998 "jonka haluat siirtää; valitse ensin kirjasto, johon kokoelma siirretään ja "
6999 "klikkaa \"Siirrä kokoelma\"."
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
7004 "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
7006 "Z39.50/SRU-palvelimien pääsivulla klikkaa 'Uusi Z39.50-palvelin' tai 'Uusi "
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
7012 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
7013 "'New course' button at the top left."
7015 "Kurssivarannot-sivulla voit lisätä uuden kurssin klikkaamalla 'Uusi kurssi' "
7016 "sivun yläreunasta."
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
7021 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
7022 "types to apply the rules to"
7024 "Taulukosta voit valita minkä tahansa asiakastyypin ja aineistolajin "
7025 "yhdistelmän, jolle haluat säännöt"
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
7029 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
7030 msgstr "Tilauslomakkeelta et pääse muokkaamaan luettelointitietoja."
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
7035 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
7036 "want to receive checked."
7038 "Avautuvalta sivulta voit klikata 'Muokkaa kausijulkaisua' ja vastaanottaa "
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
7044 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
7047 "Tuloslistalta klikkaa 'Valitse auktoriteetti' tuodaksesi sen luettelosi "
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
7053 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
7054 "you would like to add to Koha"
7056 "Valitse 'Tuonti'-linkki sen tietueen oikealla puolella, jonka haluat tuoda "
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
7062 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
7063 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
7064 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
7065 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
7066 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
7068 "Sivun yläreunan työkaluriviltä voit käynnistää raportin uudestaan, muokata "
7069 "sitä tai tehdä uuden raportin. Voit myös ladata tulokset ja valita tiedoston "
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
7076 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
7077 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
7079 "Hakutuloksesta voit valita 'Tilaustiedot' nähdäksesi koko tilauksen tai "
7080 "'Sulje' suljetun/maksetun tilauksen merkkinä."
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
7086 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
7087 "choose to Import them into Koha "
7089 "Hakutuloksesta voit nähdä MARC- tai korttinäytön tietueesta tai valita "
7090 "niiden tuonnin Kohaan "
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
7096 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
7097 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
7098 "records attached)."
7100 "Hakutuloksesta voit nähdä auktoriteettitietueen, montako nimeketietuetta "
7101 "siihen on liitetty ja poistolinkin (jos yhtään nimeketietuetta ei liity "
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
7108 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
7109 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
7111 "Hakutuloksesta klikkaa 'Tilaa' sen nimekkeen vieressä, jonka haluat tilata "
7112 "ja saat tilauslomakkeen, jossa on linkki hankintaehdotukseen "
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
7118 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
7119 msgstr "Klikkaa 'Tilaa' sen nimekkeen vieressä, jonka haluat hankkia."
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
7123 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
7124 msgstr "Tuloslistassa klikkaa 'Tilaa' päästäksesi tilauslomakkeelle."
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
7129 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
7130 msgstr "Tuloslistassa klikkaa 'Tilaa' päästäksesi tilauslomakkeelle. "
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
7135 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
7136 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
7138 "Hakutuloksessa voit klikata 'Kausijulkaisun vastaanotto' tai voit klikata "
7139 "tilauksen nimeä ja sen jälkeen klikata 'Vastaanotto'."
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:93
7145 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
7146 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
7147 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
7149 "Hakutuloksissa klikkaa valinta niiden niteiden kohdalle, jotka haluat lisätä "
7150 "eräajoon ja klikkaa 'Lisää valitut'. Voit lisätä niteitä myös yksitellen "
7151 "klikkaamalla 'Lisää' jokaisen niteen vasemmalla puolella."
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
7156 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
7157 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
7159 "Työkalussa voit valita viivakoodien tiedoston latauksen tai niteiden "
7160 "tunnusten latauksen tai voit lukea niteet yksitellen alla olevaan "
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
7166 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
7167 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
7168 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
7170 "Työkalussa voit valita viivakoodien tiedoston latauksen tai niteiden "
7171 "tunnusten latauksen tai voit lukea niteet yksitellen alla olevaan "
7172 "lataustyökaluun. Kun olet ladannut tai lukenut viivakoodit, klikkaa 'Jatka'."
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
7178 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
7179 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
7181 "Varoituksen jälkeen voit valita toisen olemassa olevan tietueen tilauksen, "
7182 "luoda uuden nimeketietueen tai peruttaa tilauksen tästä nimekkeestä."
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
7187 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
7188 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
7189 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
7190 "you to choose the link relationship between the authorities."
7192 "Täällä voit hakea auktoriteettitiedostoja linkittääksesi auktoriteetin. Jos "
7193 "et löydä auktoriteettia, johon linkittää, klikkaa 'Luo uusi' ja lisää "
7194 "tarvittava auktoriteetti. Tämä liitännäinen sallii myös sinun valita "
7195 "auktoriteettien välisen suhteen."
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
7202 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
7203 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
7204 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
7205 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
7206 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
7207 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
7208 "price) on the item record after saving."
7210 "Tällä lomakkeella voit muuttaa hintatietoja. Voit myös valita vain osan "
7211 "tilauksesta saapuneeksi, jos toimittaja ei lähettänyt koko tilausta, "
7212 "valitsemalla ne nimekkeet, jotka vastaanotat. Hinnat, mitkä syötät "
7213 "'Korvaushinta' ja 'Hankintahinta'-kenttiin, menevät automaattisesti "
7214 "nidetietoihin osakenttiin v (Korvaushinta) ja g (Hankintahinta) tallennuksen "
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
7221 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
7222 msgstr "Tällä lomakkeella voit tehdä muokkauksia luettelointitietoihin."
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
7227 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
7228 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
7231 "Täällä voit muokata kiinniolopäiviä tai poistaa kiinniolon kokonaan. "
7232 "Molemmat toiminnot vaativat tallentamisen ennen niiden voimaantuloa."
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
7237 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
7238 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
7239 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
7241 "Täällä voit muokata hankintaehdotusta (lisätä enemmän tietoja tai korjata "
7242 "asiakkaan syöttämiä tietoja). Voit myös hyväksyä tai hylätä ehdotuksen "
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
7248 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
7249 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
7251 "Voit muokata räätälöityjä raportteja klikkaamalla 'Toiminnot'-"
7252 "alasvetovalikkoa ja valitsemalla 'Muokkaa'."
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99
7257 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
7260 "Tässä valikossa voit asettaa oletuksen, joka koskee kaikkia aineistolajeja "
7261 "ja asiakastyyppejä kirjastossa."
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
7266 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
7267 "Firefox plugin found at: "
7269 "Tällä sivulla voit hallinnoida yhteydettömän tilan lainauksia, jotka on "
7270 "tehty Firefoxin liitännäisellä täällä: "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
7275 "From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
7276 "and create new ones."
7278 "Tällä sivulla voit nähdä kaikki järjestelmässäsi olemassa olevat "
7279 "ilmestymistiheydet ja luoda uusia."
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
7284 "From this page you will see your bibliographic search history and your "
7285 "authority search history."
7287 "Tällä sivulla näet nimekehakujesi hakuhistorian ja auktoriteettihakujesi "
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
7292 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
7293 msgstr "Tälllä näytöllä voit yhdistää kaksi auktoriteettitietuetta."
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
7298 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
7299 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
7301 "Tällä näytöllä voit merkitä niteen kadonneeksi valitsemalla kadonnut-tilan "
7302 "alasvetovalikosta ja klikkaamalla 'Aseta tila'."
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
7306 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
7307 msgstr "Tilikoodi on yksilöllinen tunniste tilillesi"
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
7317 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
7318 "will show you the children funds."
7320 "Tilit, joilla on alitilejä, näkyvät pienenä nuolena vasemmalla. Klikkaamalla "
7321 "tätä näet alitilit."
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
7325 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
7326 msgstr "Tuleva kehitys sisältää lisää nimettyjä kenttiä."
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
7330 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
7331 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
7371 "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Admin"
7373 "Mene: Muita toimintoja > Ylläpito > Yleiset järjestelmäasetukset > "
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
7378 msgid "Global System Preferences"
7379 msgstr "Yleiset järjestelmäasetukset"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
7384 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
7385 "Set these preferences before anything else in Koha."
7387 "Yleiset järjestelmäasetukset kontrolloivat Kohan järjestelmän toimintaa "
7388 "yleisesti. Aseta nämä asetukset ennen muita toimintoja Kohassa."
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
7392 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
7393 msgstr "Mene Raportit-osioon (yleensä 'Muita toimintoja'-valikossa)"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
7397 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
7398 msgstr "Mene asiakaskuvien latauksen työkaluun"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236
7402 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
7403 msgstr "Eriteltyjä hankinnan oikeuksia"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
7407 msgid "Granular Cataloging Permissions"
7408 msgstr "Eriteltyjä luetteloinnin oikeuksia"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
7412 msgid "Granular Circulate Permissions"
7413 msgstr "Eriteltyjä lainaustenvalvonnan oikeuksia"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
7417 msgid "Granular Holds Permissions"
7418 msgstr "Eriteltyjä varauksien oikeuksia"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:522
7422 msgid "Granular Lists Permissions"
7423 msgstr "Eriteltyjä listojen oikeuksia"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
7427 msgid "Granular Parameters Permissions"
7428 msgstr "Eriteltyjä asetusten oikeuksia"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497
7432 msgid "Granular Reports Permissions"
7433 msgstr "Eriteltyjä raporttien oikeuksia"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303
7437 msgid "Granular Serials Permissions"
7438 msgstr "Eriteltyjä kausijulkaisujen oikeuksia"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
7442 msgid "Granular Tools Permissions"
7443 msgstr "Eriteltyjä työkalujen oikeuksia"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
7447 msgid "Guided report wizard"
7448 msgstr "Ohjattu raportin luonti"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
7452 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7453 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
7457 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7458 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
7462 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
7463 msgstr "HOLD (Varaus noudettavissa) "
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
7467 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
7468 msgstr "HOLDPLACED (ilmoitus kirjaston henkilökunnalle, että varaus on tehty) "
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
7478 "Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
7479 msgstr "Täällä on muita paikkoja, joista saat lisätietoja:"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
7484 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
7485 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
7486 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
7488 "Voit määrittää tässä, kuinka joukko rakennetaan (mitkä tietueet kuuluvat "
7489 "joukkoon) määrittämällä kytkökset. Kytkökset ovat lista ehtoja tietueen "
7490 "sisällöstä. Tietueen pitää täsmätä vain yhteen ehtoon kuuluakseen joukkoon."
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
7495 "Hold fees will be charged based on the rules you set for the patron category "
7498 "Varausmaksut peritään asiakastyypille ylläpidossa määritettyjen sääntöjen "
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
7504 msgstr "Varauksia per nide"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
7509 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
7510 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
7511 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
7512 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
7513 "items need to be purchased to meet this quota."
7515 "Varausmäärät auttavat kokoelman kehittämisessä. Käyttämällä tätä raporttia "
7516 "voit nähdä, kuinka monella asiakkaalla on varauksia niteistä ja olisiko "
7517 "syytä hankkia lisäkappaleita. Oletuksena on, että kirjasto tarvitsee kolme "
7518 "nidettä varausta kohden. Raportti kertoo, montako lisäkappaletta tarvitsee "
7519 "hankkia tämän määrän saavuttamiseksi."
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
7528 msgid "Holds awaiting pickup"
7529 msgstr "Noutoa odottavat varaukset"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
7534 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
7535 "the bibliographic record."
7537 "Varauksia voi muuttaa tai peruuttaa Varaukset-välilehdellä nimeketietueen "
7538 "vasemmalla puolella."
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
7547 msgid "Holds statistics"
7548 msgstr "Varaustilastot"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
7552 msgid "Holds to pull"
7553 msgstr "Hyllyvaraukset"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
7557 msgid "Holidays calendar"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:40
7567 msgid "How to execute the cronjob script?"
7568 msgstr "Miten cronjob-komentosarja ajetaan?"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
7572 msgid "How to work the configuration page?"
7573 msgstr "Miten konfiguraatio-sivulle laitetaan?"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
7577 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
7578 msgstr "Toisaalta DVD-levyjen alaotsikko löytyy kentästä 245$p"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
7593 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
7594 "preference may require that others are also set."
7596 "Tärkeää: Monet asetukset ovat yhteydessä toinen toisiinsa. Yhden asetuksen "
7597 "laittaminen päälle saattaa vaatia myös toisen asetuksen muokkaamista."
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
7602 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
7603 "your staff client to a specific IP Address "
7605 "IP-osoite ei tarvitse olla täytettynä, jollet aio rajoittaa "
7606 "virkailijatyökaluun pääsyä tietyn IP-osoitteen avulla "
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
7621 msgstr "PIKAKUITTI "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
7626 msgstr "LAINAKUITTI "
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
7630 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
7631 msgstr "(Valitse tämä, jos osakentän tieto on käytettävissä oleva URL-osoite)"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
7636 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
7637 "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
7639 "Jos 'Toistettavissa' on valittu, kentällä on MARC-muokkauksessa plusmerkki, "
7640 "josta klikkaamalla voit lisätä lisäkenttiä tähän kenttään."
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
7645 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
7646 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
7647 "be given to a different record. "
7649 "Jos 'Yksilöllinen tunniste' on valittu, määre on yksilöllinen tunniste, joka "
7650 "tarkoittaa, että arvo voi olla vain yhdessä tietueessa kerrallaan. "
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
7655 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
7656 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
7657 "item's home library is used or holding library is used."
7659 "Jos CircControl on asetettu 'Niteen kotikirjaston säännöt', lainaussääntö "
7660 "menee niteen kotikirjaston mukaan, jolloin HomeOrHoldingBranch valitsee "
7661 "kotikirjaston ja nykyisen kirjaston väliltä."
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
7666 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
7667 "be selected based on the patron's library"
7669 "Jos CircControl on asetettu 'Asiakkaan kotikirjaston säännöt', lainaussääntö "
7670 "menee asiakkaan kirjaston mukaan"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
7675 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
7676 "will be selected based on the library you are logged in at"
7678 "Jos CircControl on asetettu 'Tämän ylläpitotunnuksen kotikirjaston säännöt' "
7679 "lainaussääntö perustuu sen kirjaston sääntöön, missä olet kirjautuneena"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
7684 "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
7685 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
7686 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
7687 "cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
7689 "Jos IndependentBranches on asetettu 'Estä', silloin HomeOrHoldingBranch on "
7690 "käytössä määrittämään, onko nide lainattavissa. Jos niteen kotikirjasto ei "
7691 "ole sama kuin kirjautumiskirjasto, nidettä ei voi lainata ellet ole "
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
7697 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
7698 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
7700 "Jos RoutingListAddReserves on asetettu, kiertolistalla oleville asiakkaille "
7701 "lisätään automaattisesti varaus lehdestä."
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
7706 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
7707 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
7708 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
7709 "hold(s)' button to save your changes."
7711 "Jos asiakas haluaa keskeyttää varauksensa, sen voi tehdä klikkaamalla "
7712 "'Keskeytä' oikealla. Jos asiakas ilmoittaa päivän, jolloin varaus voi "
7713 "jatkua, syötä päivä laatikkoon ja 'Päivitä varaukset' tallentaaksesi "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
7718 msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
7720 "Jos haluat poistaa tietueen, mutta se ei ole poistettavissa, tietue "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:33
7726 "If an item in a rotating collection is checked in at a library other than "
7727 "the one it is supposed to be transferred to, a notification will appear "
7728 "notifying library staff that the item is part of a rotating collection, also "
7729 "letting them know where the item needs to be sent."
7731 "Jos siirtokokoelmaan kuuluva nide palautetaan johonkin muuhun kirjastoon, "
7732 "kuin mihin se on siirretty, ohjelma antaa ilmoituksen, että nide on osa "
7733 "siirtokokoelmaa ja mihin se pitää kuljettaa."
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
7738 "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
7741 "Jos sarakkeet on piilotettu, ne on valittu pois näkyvistä ja piilotettu, kun "
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
7747 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
7748 "expiration date or category"
7750 "Jos poistat asiakkaita, voit hakea heitä myös tietyn vanhentumispäivän tai "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:82
7756 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
7757 "selected, unspent funds will be moved."
7759 "Jos kaikki näyttää oikealta, klikkaa 'OK' ja vastaanottamattomat tilaukset "
7760 "ja (jos valittu) käyttämättömät varat siirretään."
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89
7765 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
7766 msgstr "Jos jätetty tyhjäksi, käytetään virkailijoille tarkoitettua tekstiä"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:30
7771 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
7772 "subscription for each library"
7774 "Jos useampi kirjasto tekee lehdestä tilauksen, jokaiselle kirjastolle pitää "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
7780 "If no information is imported from the MARC record regarding fund "
7781 "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
7782 "related to the accounting."
7784 "Jos MARC-tietueesta ei tuoda mitään tilitietoa, 'Tilitystietojen "
7785 "oletusarvot' -välilehteä voidaan käyttää antamaan arvoja tilaukselle."
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:47
7790 "If no values are entered in these fields, they will use the "
7791 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
7794 "Jos näihin kenttiin ei syötetä mitään, niissä käytetään "
7795 "OPACSerialIssueDisplayCount ja StaffSerialIssueDisplayCount-"
7796 "järjestelmäasetuksien arvoja"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15
7802 "If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the "
7805 "Jos ei, saat virheilmoituksen, jossa kerrotaan, miksi et voi antaa "
7806 "asiakkaalle velattomuusilmoitusta."
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
7811 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
7812 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
7813 "system is offline. "
7815 "Jos AllowOfflineCirculation-järjestelmäasetus on 'Salli', kirjaston "
7816 "henkilökunta voi käyttää Kohan lainaustoimintoja yhteydettömässä tilassa. "
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
7821 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
7822 "in the fields available"
7824 "Jos Takaajaa ei ole järjestelmässä, voit syöttää etu- ja sukunimen esillä "
7825 "oleviin kenttiin (Huom! Ei käytetä näin)"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
7830 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
7831 "holdings table on the OPAC"
7833 "Jos URL-kenttä on täytetty, kirjaston nimi linkitetään verkkokirjaston "
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
7840 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
7841 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
7844 "Jos auktoriteetissa on 'Katso myös' -viittaukset, voit havaita rikkinäisiä "
7845 "linkkejä hakutuloksissa. Klikkaamalla linkkiotsikoita teet uuden haun tällä "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
7851 "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
7852 "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
7853 "receive a confirmation message."
7855 "Jos viivakoodia ei löydy tai nidettä ei ole lainattu, saat virheilmoituksen. "
7856 "Muuten nide uusitaan ja saat vahvistusilmoituksen."
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
7861 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
7862 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
7864 "Jos viivakoodia ei löydy, sinulle tarjotaan pikaluettelointia, jossa voit "
7865 "lisätä niteen. Käyttöohjeessa on lisätietoja pikaluetteloinnista."
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
7870 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
7871 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
7872 "minute of the day."
7874 "Jos lainausaikana näkyy 00:00, laina-aika on päivä. Erääntymisaikana "
7875 "näytetään 23:59, joka on päivän viimeinen minuutti."
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
7880 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
7881 "line item shows a link to that item"
7883 "Jos maksu liittyy tiettyyn niteeseen, voit syöttää sen viivakoodin, jotta se "
7884 "näkyy linkkinä rivillä"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
7889 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7890 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
7892 "Jos nimeke, jota olet tilaamassa ulkoisesta lähteestä, näyttää olevan tupla, "
7893 "Koha varoittaa ja antaa vaihtoehtoja, miten edetään. "
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38
7898 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7899 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
7901 "Jos nimeke, jota olet tilaamassa ulkoisesta lähteestä, näyttää olevan tupla, "
7902 "Koha varoittaa ja antaa vaihtoehtoja, miten edetään. "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
7907 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
7908 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
7910 "Jos niteet ovat lainassa, kun klikkaat 'Poista valitut niteet', saat "
7911 "virheilmoituksen eikä niteitä poisteta."
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
7916 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
7917 "confirmation of your deletion."
7919 "Jos nimekkeet voidaan poistaa, ne poistetaan ja saat vahvistuksen "
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
7925 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
7926 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
7927 "enter a 'To Date' at the top"
7929 "Jos kirjasto on kiinni tietyn ajan joka vuosi (kuten kouluissa kesäloma), "
7930 "valitse 'Vuosittain toistuva kiinniolo' ja syötä päivämäärä 'Päivään'-"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
7936 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
7937 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
7939 "Jos kirjasto on kiinni viikon tai ajanjakson, valitse 'Kiinni aikavälillä' "
7940 "ja syötä päivämäärä 'Päivään'-kenttään"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
7945 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
7946 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
7947 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
7949 "Jos lista näyttää hyvältä, klikkaa 'Tallenna'. Seuraavaksi näet esikatselun "
7950 "kiertolistasta. Listan voi tulostaa klikkaamalla 'Tallenna ja esikatsele "
7951 "kiertolista'. Tämä avaa tulostettavan version listasta."
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13
7957 "If the patron can have a discharge generated then it will have a button that "
7958 "says 'Generate discharge'"
7960 "Jos asiakas voi saada velattomuusilmoituksen, silloin näkyy painike "
7961 "'Muodosta velattomuusilmoitus'"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78
7966 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
7967 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
7969 "Jos asiakas voi varata tätä aineistolajia, syötä numeroilla varausten "
7970 "enimmäismäärä 'Varauksia sallittu'-kenttään"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
7975 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
7976 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
7977 "see that there is another item to give the patron"
7979 "Jos asiakkaalla on varaus noudettavissa kirjastossa, se näkyy oikealla "
7980 "lainauslaatikon vieressä, jotta lainaustilanteessa nähdään, että asiakkaalle "
7981 "pitää antaa toinen nide"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
7987 "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
7988 "suggestions tab on the patron record."
7990 "Jos asiakas on tehnyt hankintaehdotuksia, ne näkyvät asiakkaan tiedoissa "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
7996 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
7997 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
7998 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
8000 "Jos asiakas on ilmoittanut, että ei tarvitse nidettä tietyn päivän jälkeen "
8001 "tai jos haluat rajoittaa varauksen voimassaoloaikaa, voit syöttää "
8002 "vanhenemisajan varaukselle "
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
8007 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
8008 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
8010 "Jos asiakas ilmoittaa kadottaneensa kirjastokorttinsa, voit merkitä 'Kortti "
8011 "kadonnut' -tilan asiakkaan tiedoissa ja estää ketään käyttämästä väärin tätä "
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
8017 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
8018 "in the 'Hold starts on date' field "
8020 "Jos asiakas haluaa varauksensa alkavan jonain muuna päivänä kuin tänään, "
8021 "syötä se päivämäärä 'Varauksen alkamispäivä'-kenttään "
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79
8025 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
8026 msgstr "Jos hinta on epävarma, klikkaa vahvistamattoman hinnan valinta. "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238
8031 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
8032 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
8033 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8035 "Jos virkailijalla on hankinnan oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8036 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita hankinnan oikeuksia tarkemmin, valitse "
8037 "näistä vaihtoehdoista:"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139
8042 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
8043 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
8044 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8046 "Jos virkailijalla on lainauksen oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8047 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita lainauksen oikeuksia tarkemmin, valitse "
8048 "näistä vaihtoehdoista:"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201
8053 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
8054 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
8055 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8057 "Jos virkailijalla on luetteloinnin oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8058 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita luettelointioikeuksia tarkemmin, "
8059 "valitse näistä vaihtoehdoista:"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164
8064 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
8065 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
8066 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8068 "Jos virkailijalla on asetusten oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8069 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita asetusoikeuksia tarkemmin, valitse "
8070 "näistä vaihtoehdoista:"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499
8075 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
8076 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
8077 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8079 "Jos virkailijalla on raporttien oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8080 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita raporttioikeuksia tarkemmin, valitse "
8081 "näistä vaihtoehdoista:"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183
8086 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
8087 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
8088 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8090 "Jos virkailijalla on varauksenteko-oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8091 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita varauksenteko-oikeuksia tarkemmin, "
8092 "valitse näistä vaihtoehdoista:"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305
8097 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
8098 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
8099 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8101 "Jos virkailijalla on kausijulkaisujen oikeudet, on mahdollista käyttää "
8102 "kaikkia näitä toimintoja. Jos haluat hallita kausijulkaisuoikeuksia "
8103 "tarkemmin, valitse näistä vaihtoehdoista:"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360
8108 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
8109 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
8110 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
8113 "Jos virkailijalla on työkalujen oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8114 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita työkaluoikeuksia tarkemmin, valitse "
8115 "näistä vaihtoehdoista:"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
8120 "If the staff member has the right permission they can override the "
8121 "restriction temporarily"
8123 "Jos virkailijalla on oikea oikeus, hän voi ohittaa lainausrajoituksen "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
8129 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
8131 msgstr "Jos järjestelmä epäilee asiakkaan olevan tupla, se varoittaa siitä."
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24
8135 msgid "If the value is an empty string, the field will be deleted."
8136 msgstr "Jos arvo on tyhjä merkkijono, kenttä poistetaan."
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
8141 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
8142 "visible, allowing the vendor to be deleted."
8144 "Jos toimittajalla ei ole tilauskoreja, 'Poista'-painike on näkyvissä ja "
8145 "sillä voi poistaa toimittajan."
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
8150 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
8151 "'Discount' field. "
8152 msgstr "Jos toimittajalla on pysyvä alennus, syötä se 'Alennus'-kenttään. "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
8157 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
8159 "Jos hyväksymistä odottavia kommentteja ei ole, näet siitä kertovan tekstin."
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
8164 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
8167 "Jos asiakkaalle on viestejä, nämä näkyvät lainauslaatikon oikealla puolella"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
8172 "If they have family at the library staff can see what the other family "
8173 "members have checked out."
8174 msgstr "Jos asiakkaalla on perhettä, virkailija näkee perheenjäsenten lainat."
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
8179 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
8180 "so that the line item links to the right item"
8182 "Jos tämä credit littyy johonkin niteeseen, niteen viivakoodin voi syöttää ja "
8183 "se näkyy linkkinä oikeaan niteeseen"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
8188 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
8189 msgstr "Jos kenttä on toistettavissa, klikkaa 'Toistettavissa'-laatikko"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
8193 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
8194 msgstr "Jos kenttä on toistettavissa, klikkaa 'Toistettavissa'-laatikko."
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
8199 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
8200 msgstr "Jos kenttä on pakollinen, klikkaa 'Pakollinen'-laatikko"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
8204 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
8205 msgstr "Jos kenttä on pakollinen, klikkaa 'Pakollinen'-laatikko."
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
8210 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
8211 "search for an existing authority."
8213 "Jos tämä kuva ilmestyy, klikkaa kuvaa kentän oikealla puolella hakeaksesi "
8214 "olemassa olevan auktoriteetin."
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
8218 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
8220 "Jos tämä on yksittäinen kiinniolopäivä, valitse 'Kiinni vain tänä päivänä'"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
8225 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
8226 "'Holiday repeated every same day of the week'"
8228 "Jos tämä on viikoittainen kiinniolo (kuten viikonlopun päivä), voit valita "
8229 "'Kiinni joka viikko tänä päivänä'"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
8234 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
8237 "Jos tämä on vuosittainen kiinniolo, valitse 'Kiinni joka vuosi samana "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
8243 "If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha "
8244 "Administration and set up all system preferences, patron categories, item "
8245 "types and libraries. You should also review the other settings found in "
8248 "Jos tämä on ensimmäinen kerta, kun kirjaudut Kohaan, sinun pitäisi mennä "
8249 "Kohan Ylläpitoon ja asettaa järjestelmällesi asetukset, asiakastyypit, "
8250 "aineistolajit ja kirjastot. Myös muut Ylläpidon asetukset pitää tarkistaa."
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
8255 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
8257 msgstr "Jos tämä asiakas on lapsiasiakas, hänelle pitää liittää huoltaja "
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
8262 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
8263 "an organizational patron "
8265 "Jos tämä asiakas on ammattilaisasiakas, asiakas pitää liittää "
8266 "yhteisöasiakkaaseen "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
8271 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
8274 "Jos haluat lisätä monta kuvaa kerralla, pitää kuvista tehdä ensin ZIP-"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
8279 msgid "If uploading a single image:"
8280 msgstr "Jos haluat ladat yhden kuvan:"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
8285 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
8288 "Jos valitset alussa vahingossa väärän asiakastyypin, voit vaihtaa sen täällä"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
8294 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
8295 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
8297 "Jos vahingossa merkitset niteen maksetuksi, voit peruuttaa sen 'Peruuta'-"
8298 "linkistä rivin oikealla puolella "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
8303 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
8304 "appear in the two Planning Value fields."
8306 "Jos lisäsit suunniteltuja summia tileja luodessa, nuo summat näkyvät "
8307 "kahdessa suunnitellut summat-kentässä."
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
8312 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
8313 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
8314 "those suggestions."
8316 "Jos asiakkaat saavat tehdä hankintaehdotuksia (lue lisää Hankintaehdotusten "
8317 "käsittely -osiosta tästä ohjeesta), voit tehdä tilauksia näistä ehdotuksista."
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
8322 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
8323 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
8324 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
8325 "ordered and received you must place the order using this link."
8327 "Jos asiakkaat saavat tehdä hankintaehdotuksia (lue lisää Hankintaehdotusten "
8328 "käsittely -osiosta tästä ohjeesta), voit tehdä tilauksia näistä "
8329 "ehdotuksista. Jos haluat tarkastella ehdotuksia, jotka on tilattu ja "
8330 "saapuneet, tilaus on tehtävä tätä linkkiä käyttäen."
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
8335 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
8336 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
8337 "issues with holds)"
8339 "Jos olet yhden kirjaston järjestelmässä, valitse kirjaston nimi ennen "
8340 "sääntöjen luomista (joskus pelkkä 'kaikki kirjastot' -sääntö aiheuttaa "
8341 "ongelmia varausten kanssa)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
8346 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
8349 "Jos olet lisäämässä tietueen, joka on jo järjestelmässä, saat "
8350 "virheilmoituksen ennen tallentamista"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
8355 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
8356 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
8357 "based on the subscription pattern."
8359 "Jos olet lisäämässä useita lehtinumeroita kerralla tai viimeisin odotettu "
8360 "numero on myöhässä, voit klikata 'Luo seuraava' -painiketta, joka luo "
8361 "seuraavan numeron ilmestymiskaavan mukaisesti."
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
8366 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
8367 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
8368 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
8369 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
8370 "(along with other items awaiting action)."
8372 "Jos asiakkaat saavat muokata omia tilejään verkkokirjaston kautta "
8373 "OPACPatronDetails-asetuksen mukaan, kirjaston pitää hyväksyä "
8374 "virkailijatyökalussa asiakastietojen muutokset ennen niiden voimaantuloa. "
8375 "Jos järjestelmässä on asiakastietoja odottamassa hyväksyntää, ne näkyvät "
8376 "virkailijatyökalun päänäytöllä toimintokuvakkeiden alla (muiden käsittelyä "
8377 "odottavien toimintojen ohella)."
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
8381 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the tax_rate field"
8383 "Jos kirjasto maksaa arvonlisäveroa ostoista, lisää veroprosentti kenttään "
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
8389 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
8390 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
8392 "Jos palautat niteen muualla kuin sen kotikirjastossa, saat ilmoituksen, "
8393 "jossa pyydetään kuljettamaan nide kotikirjastoonsa "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
8398 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
8399 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
8402 "Jos palautat niteen, jossa pitäisi olla useita osia, saat ilmoituksen, jossa "
8403 "kerrotaan osien lukumäärä"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
8408 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
8409 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
8410 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
8411 "the library was open."
8413 "Jos palautat niteitä, jotka on jätetty palautusluukkuun kirjaston ollessa "
8414 "kiinni, voit valita 'Palautuslaatikkotila' ennen niteiden palauttamista. "
8415 "Palautusajaksi merkitään viimeisin päivä, jolloin kirjasto oli auki."
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
8420 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
8421 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
8422 "form will include the bib info)."
8424 "Jos teet uuden lehtitilauksen Kausijulkaisujen kautta, saat tyhjän lomakkeen "
8425 "(jos teet uuden nimeketietueesta, tietueen tunnus tulee jo valmiiksi "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
8431 "If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
8432 "the staff client to find them."
8433 msgstr "Jos haet tiettyjä niteitä, voit käyttää virkailijatyökalun nidehakua."
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
8438 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
8439 "one of the sample profiles at install."
8441 "Jos et ole varma, mitä järjestelmäasetusten yhdistelmää pitäisi käyttää, "
8442 "kokeile yhtä esimerkkiprofiilia asennuksessa."
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
8447 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
8448 "for the record in your system."
8450 "Jos tilaat lisäkappaleen olemassa olevaan nimekkeeseen, haet vain tämän "
8451 "tietueen järjestelmästäsi."
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
8456 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
8457 "for the record in your system. "
8459 "Jos tilaat lisäkappaleen olemassa olevaan nimekkeeseen, haet vain tämän "
8460 "tietueen järjestelmästäsi. "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
8465 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
8466 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
8469 "Jos vastaanotat useita numeroita kerralla, tai numero on merkitty 'Myöhässä' "
8470 "tai 'Kadonnut'-tilaan, voit klikata 'Luo seuraava' numeroiden alapuolella."
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5
8475 "If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then "
8476 "you'll have a report to view all items that are currently checked out on "
8479 "Jos on-site-lainat ovat käytössä (OnSiteCheckouts), näet raportin kaikista "
8480 "niteistä, jotka ovat tällä hetkellä on-site-lainassa."
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
8485 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
8486 "staff will be happy to help resolve the issue."
8488 "Jos olet palauttanut alla olevat niteet, ota yhteys kirjastoosi asian "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
8494 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
8495 "run this tool to test for errors in your definition."
8497 "Jos muutat MARC-luettelointipohjaa, on suositeltavaa ajaa tämä työkalu ja "
8498 "testata virheet määrityksissäsi."
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
8503 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
8504 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
8506 "Jos asiakkaat joutuvat maksamaan jäsenmaksua (esim. muulla alueella asuvat "
8507 "henkilöt), voit syöttää 'Rekisteröintimaksu'-kenttään summan. "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
8512 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
8513 "the 'Hold fee' field. "
8515 "Jos veloitat asiakkailta varausmaksun, syötä summa 'Varausmaksu'-kenttään. "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67
8521 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
8522 "have a value assigned to this tag"
8524 "Jos valitset 'Pakollinen', tietuetta ei voi tallentaa ellet syötä tähän "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
8530 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
8531 "have a value assigned to this tag."
8533 "Jos valitset 'Pakollinen', tietuetta ei voi tallentaa ellet syötä tähän "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66
8540 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
8541 "allowing you to add multiples of that tag"
8543 "Jos valitset 'Toistettavissa', kentän perässä on plusmerkki, jota "
8544 "klikkaamalla kenttää voi toistaa"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
8549 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
8550 "will allow you to add multiples of that tag."
8552 "Jos valitset 'Toistettavissa', kentän perässä on plusmerkki, jota "
8553 "klikkaamalla kenttää voi toistaa."
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
8558 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
8559 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
8560 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
8563 "Jos lainaat niteen, jossa on useita osia ja luettelointitiedoissa on tästä "
8564 "tieto osakentässä 3 nidetiedoissa (MARC21-formaatissa), saat lainausnäytölle "
8565 "ponnahdusikkunan, jossa kerrotaan osien lukumäärä."
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
8570 "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
8571 "red in the checkout summary."
8573 "Jos lainasit niteen on-site-käyttöön, näet sen korostettuna punaisella "
8574 "lainojen yhteenvedossa."
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
8579 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
8580 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
8581 "back the pull down menu with authorized reasons."
8583 "Jos valitset syyksi 'Muut...', saat laatikon, johon pitää kirjoittaa syy. "
8584 "Klikkaamalla 'Peruuta' laatikon oikealla puolella pääset takaisin "
8585 "alasvetovalikon syihin."
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
8590 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
8593 "Jos valitset 'Suunnittele kuukausittain', näet budjettisumman pilkottuna "
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
8599 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
8600 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
8601 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
8603 "Jos valitset 'Tulosta kuitti', siihen tulostuu kaikki asiakkaan lainat. "
8604 "Valitsemalla 'Tulosta pikakuitti' kuittiin tulostuu vain tänään lainatut "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
8610 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
8611 "pricing information from that field and put that on each order line."
8613 "Jos valitset tämän valinnan, Koha katsoo 020$c-kentästä hintatiedot ja lisää "
8614 "sieltä jokaiselle tilausriville."
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
8619 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
8620 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
8623 "Jos luot uuden auktoriteettitietueen tyhjästä, voit syöttää kaikki "
8624 "auktoriteettitietueessasi tarvittavat tiedot lomakkeeseen."
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
8640 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
8641 msgstr "Jos valitset tulostuksen selaimeen, tulos näkyy näytöllä."
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
8646 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
8647 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
8649 "Jos pysyt 'Tuo sitaatteja' -sivulla, saat vahvistusviestin, kun sitaatit on "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
8655 "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
8656 "automatically remove that restriction with the "
8657 "AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
8659 "Jos valitset tämän tavan rajoittaa asiakasta, voit myös automaattisesti "
8660 "poistaa rajoituksen AutoRemoveOverduesRestrictions-asetuksella."
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
8665 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
8666 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
8668 "Jos olet valinnut raportin tallentamisen, sinun tulee nimetä raportti, "
8669 "lajitella se ryhmään ja alaryhmään ja antaa siihen liittyvät huomautukset."
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
8674 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
8675 "presented with a search box"
8677 "Jos olet valinnut auktoriteettitietueen haun toisesta kirjastosta, saat "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
8683 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
8684 "you would see other values too:"
8686 "Jos valitsit asentaa myös luokitusjärjestelmät Kohan asennuksen aikana, näet "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
8692 "If you decided to change the amounts of budget and funds, you can also "
8693 "choose how to round the result by filling the text field for 'If amounts "
8694 "changed, round to a multiple of'. This should be a positive number. Decimal "
8695 "point can be used. "
8697 "Jos päätit muuttaa budjetin ja tilien summia, voit myös valita, kuinka "
8698 "tulokset pyöristetään täyttämällä kentän 'Jos summat muuttuivat, pyöristä "
8699 "seuraavaan'. Luvun pitäisi olla positiivinen numero. Desimaalipilkkua voi "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
8705 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
8706 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
8707 "based on criteria you enter."
8709 "Jos et voi käyttää viivakoodinlukijaa kirjaston hyllyjen välissä, yksi "
8710 "mahdollisuus on tehdä hyllylista, joka perustuu syöttämiisi kriteereihin."
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
8715 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
8716 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
8717 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
8718 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
8720 "Jos kaikki kirjastot eivät ota kiinni hyllyvarauksia, täytyy tehdä lista "
8721 "niistä kirjastoista, jotka *ottavat* kiinni hyllyvarauksia. Syötä tähän "
8722 "osallistuvien kirjastojen koodit, erotusmerkkinä pilkku (esim. \"MPL,CPL,SPL,"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
8729 "If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you "
8730 "can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
8732 "Jos et löydä hakemaasi nimekettä Z39.50/SRU-haulla, klikkaa 'Uusi haku' "
8733 "hakutulosten alapuolella vasemmalla"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
8738 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
8739 "that you need to first define a notice."
8741 "Jos reklamoinnin viestiä ei ole määritelty, saat virheilmoituksen, jossa "
8742 "kerrotaan, että ilmoitusviesti pitää ensin laatia."
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130
8748 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
8749 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
8750 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
8751 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
8754 "Jos syötät kentän/osakentän tähän (200b), linkki tulee osakentän jälkeen "
8755 "MARC-näytöllä. Tämä näkymä on vain virkailijatyökalussa, ei "
8756 "verkkokirjastossa. Jos linkkiä klikataan, haku tehdään tietokantaan kentän/"
8757 "osakentän arvolla. Tätä voidaan käyttää kahdessa pääkohteessa: "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
8762 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
8763 "that in the restricted message as well"
8765 "Jos syötät päiväyksen ja/tai viestin rajoitukseen, näet sen rajoitusviestin "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
8771 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
8772 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
8773 "the top right of the editor"
8775 "Jos tämä mielestäsi sotkee näyttöä, voit piilottaa kysymysmerkit "
8776 "klikkaamalla valinnan 'Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon' pois "
8777 "näytön yläreunassa"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
8782 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
8783 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
8784 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
8785 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
8786 "values when running the report'. The syntax is <<Question to ask "
8787 "authorized_value>>. "
8789 "Jos sinusta tuntuu, että raporttisi voi viedä paljon resursseja, harkitset "
8790 "ehkä raportin käynnistämiseen ajonaikaisia parametrejä. Ajonaikaiset "
8791 "parametrit tekevät suodattimen, joka säästää järjestelmän resursseja. Siihen "
8792 "on erityinen syntaksi, jota Koha ymmärtää ja 'kysyy arvoja raporttia "
8793 "ajettaessa'. Syntaksi on <<Question to ask authorized_value>>. "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
8798 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
8799 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
8801 "Jos SpineLabelShowPrintOnBibDetails on asetettu 'Näytä', jokaisen niteen "
8802 "vieressä näkyy myös linkki selkätarran pikatulostukseen."
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
8807 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
8808 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
8809 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
8810 "attributes page to have sections of attributes"
8812 "Jos määreitä on paljon, ne kannattaa ryhmitellä helpommin haettavaksi "
8813 "muokkausta varten. Jos luot auktorisoidun arvon PA_CLASS, se näkyy 'Luokka'-"
8814 "alasvetovalikossa. Voit sitten muuttaa määresivun näyttämään määreiden "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
8820 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
8821 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
8822 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
8823 "the scanner to Koha"
8825 "Jos sinulla on kannettava viivakoodinlukija (tai läppäri ja USB-"
8826 "viivakoodinlukija), voit lukea viivakoodeja hyllyssä olevista niteistä. Kun "
8827 "olet valmis, voit ladata viivakoodit Kohaan tekstitiedostona"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
8832 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
8833 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
8834 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
8836 "Jos sinulla on tyyli, jonka haluat kaikkiin kuitteihin, voit viitata SlipCSS-"
8837 "asetukseen tyylitiedostossa. Sama koskee ilmoituksia, voit viitata NoticeCSS-"
8838 "asetukseen tyylitiedostossa."
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
8843 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
8844 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
8847 "Jos olet lisännyt sopimuksia toimittajalle, jolta tilaat, voit myös valita "
8848 "sopimuksen, johon tilaukset kuuluvat."
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
8853 "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
8854 "the list of checkouts below the check out box."
8856 "Jos olet valinnut 'Näytä aina lainaukset heti', näet listan lainoista "
8857 "lainauslaatikon alapuolella."
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
8862 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8863 "add form will appear"
8865 "Jos on päätetty luoda nidetietue jokaiselle numerolle, saat niteen "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
8871 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8872 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
8874 "Jos on päätetty luoda nidetietue jokaiselle numerolle, saat niteen "
8875 "lisäyslomakkeen sekä lisänumerolle että numerolle"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
8880 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
8881 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
8882 "make city selection easy."
8884 "Jos paikalliset kunnat on tallennettu 'Uusi kunta' -toimintoa käyttäen, voi "
8885 "asiakastietoja lisättäessä tai muokattaessa valita kunnan helposti "
8886 "alasvetovalikosta."
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
8891 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
8892 "set the text for your SMS notices next"
8894 "Jos SMSSendDriver-asetuksessa on sallittu tekstiviestit, voit määritellä "
8895 "seuraavaksi tekstiviestin tekstin"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
8900 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
8901 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
8902 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
8904 "Jos järjestelmässäsi on tallennettu sähköpostiosoite toimittajalle, voit "
8905 "lähettää reklamaation myöhässä olevista tilauksista. Ennen kuin voit "
8906 "lähettää reklamaatiota, täytyy hankinnan reklamaatioviestin tekstin olla "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
8912 "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
8913 "after entering in the code and name"
8915 "Jos kirjastoille on määritelty ryhmiä, voit valita mihin ryhmään kirjasto "
8916 "kuuluu, kun tallennat kirjaston tunnuksen ja nimen"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
8921 "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
8922 "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
8923 "possible to check out using title and/or call number)."
8925 "Jos itemBarcodeFallbackSearch-asetus on 'Salli', voit hakea tässä laatikossa "
8926 "myös avainsanalla viivakoodin lisäksi (tämä mahdollistaa lainaamisen "
8927 "käyttämällä nimekettä ja/tai luokkaa)."
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
8932 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
8933 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
8934 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
8935 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
8937 "Jos olet linkittänyt analyyttisen tietueen väärin, voit poistaa linkin "
8938 "muokkaamalla osakohdetta (ei emotietuetta). Tämän voi tehdä osakohteen "
8939 "tietueessa 'Muokkaa'-painikkeesta ja valitsemalla 'Muokkaa nimekettä'. "
8940 "Jokaisen tietueen vasemmalla puolella on kaksi vaihtoehtoa."
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
8945 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
8946 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
8947 "another attribute value."
8949 "Jos asiakkailla on useita määreitä, voit muuttaa niitä käyttämällä "
8950 "plusmerkkiä (+) tekstilaatikon oikealla puolella. Tämä antaa lisätä toisen "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
8956 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
8957 "library card number to renew online."
8959 "Jos olet saanut salasanan kirjastosta, voit kirjautua verkkokirjastoon "
8960 "kirjastokortin numerolla ja salasanallasi ja uusia lainasi."
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
8964 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
8965 msgstr "Jos olet määritellyt asiakkaiden lisämääreitä, ne näkyvät seuraavana"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58
8970 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
8971 "way on the add/edit patron form"
8973 "Jos olet määritellyt luokkia määreiden järjestämiseksi, ne näkyvät "
8974 "ryhmittäin, kun asiakastietoja tallennetaan/muokataan"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
8979 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
8980 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
8983 "Jos BorrowersLog on asetettu keräämään asiakastietueessa tapahtuneet "
8984 "muutokset, silloin tämä välilehti näkyy. Muutosloki näyttää kaikki "
8985 "asiakastietueen muutokset."
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
8990 "If you have set your ExportCircHistory preference, you will also see the "
8991 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
8992 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
8994 "Jos ExportCircHistory-asetus on päällä, on myös mahdollista viedä asiakkaan "
8995 "lainatiedot tiedostoksi CSV-profiilia käyttäen ISO2709 (MARC21) -muodossa."
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
9000 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
9001 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
9002 "will be cleared of the current patron."
9004 "Jos CircAutoPrintQuickSlip-asetus on 'tyhjennä näyttö', asiakastiedot "
9005 "tyhjentyvät näytöltä, kun painat enteriä tai luet tyhjän viivakoodin."
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
9010 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
9011 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
9012 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
9013 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
9014 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
9016 "Jos CircAutoPrintQuickSlip-asetus on 'avaa pikakuitin tulostus -ikkuna' tai "
9017 "'avaa kuitin tulostus -ikkuna', voit painaa enteriä tai lukea tyhjän "
9018 "viivakoodin. Kun näin \"lainaat\" tyhjän viivakoodin, Koha tulostaa "
9019 "'pikakuitin' tai 'kuitin'."
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
9024 "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
9025 "to arbitrarily set the return date from below the check in box."
9027 "Jos SpecifyReturnDate-asetus on 'Salli', voit valita palautuspäivän alla "
9028 "olevasta laatikosta."
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
9033 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
9034 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
9035 "providing you a link to the payment page for that patron"
9037 "Jos järjestelmäsi näyttää maksut palautushetkellä (FineNotifyAtCheckin), "
9038 "näet maksut ilmoitusviestissä, jossa on myös linkki asiakkaan maksuihin"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
9043 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
9044 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
9046 "Jos AutoResumeSuspendedHolds-asetus on \"Älä salli\", silloin ei ole "
9047 "mahdollista laittaa varauksen keskeytykselle lopetusaikaa."
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
9052 "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
9053 "history then you can access this information by clicking on your username in "
9054 "the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
9056 "Jos EnableSearchHistory-asetus määrittää säilyttämään lainahistorian, voit "
9057 "klikata käyttäjätunnustasi virkailijatyökalun oikeassa yläreunassa ja valita "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
9063 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
9064 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
9066 "Jos et ole käyttänyt aikaisemmin Kohan hankintatyökalua, sinun tulee "
9067 "aloittaa luomalla uusi budjetti. Klikkaa 'Uusi budjetti'."
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
9072 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
9073 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
9076 "Jos päätit sisällyttää asiakasmääreet, voit valita, että lisätäänkö arvot "
9077 "olemassa oleviin arvoihin vai korvataanko olemassa olevat arvot uusilla."
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
9082 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
9083 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
9084 "arrive at your library on the late orders report."
9086 "Jos tiedät, kuinka pitkä toimitusaika toimittajalla on, voit syöttää "
9087 "toimitusajan. Tämä antaa Kohan arvioida, milloin toimitus saapuu kirjastoosi "
9088 "ja milloin se menee myöhässä olevien toimitusten raporttiin."
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
9093 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
9094 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
9095 "and it will remove all items from the record."
9097 "Jos mikään tietueeseen liitetyistä niteistä ei ole tällä hetkellä lainassa, "
9098 "voit käyttää 'Poista kaikki niteet' -valintaa 'Muokkaus'-valikossa ja "
9099 "poistaa kaikki tietueen kaikki niteet kerralla."
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
9104 "If you place orders from more than one country you will want to input "
9105 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
9108 "Jos teet tilauksia useasta maasta, voit tarvita määrityksiä "
9109 "vaihtokursseihin, jotta hankintaosio osaa laskea summat oikein."
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
9113 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
9114 msgstr "Jos aiot tulostaa viestin, määrittele tulostuspohja seuraavaksi"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
9119 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
9120 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
9122 "Jos aiot kirjoittaa ilmoituksen tai kuitin HTML-kielellä, valitse 'HTML-"
9123 "viesti' -laatikko, muuten sisältö muodostetaan tavalliseksi tekstiksi"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
9128 "If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes "
9129 "next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of "
9130 "the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented "
9133 "Jos havaitset tuplia hakutuloksessa, voit valita niiden nimekkeiden vieressä "
9134 "olevan valintalaatikon ja klikata 'Yhdistä valitut' hakutulostan "
9135 "yläpuolella. Jos valitset enemmän tai vähemmän kuin kaksi tietuetta, saat "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
9142 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
9143 "visible on the patron information page."
9145 "Jos EnableBorrowerFiles-asetus on 'Salli', Tiedostot-välilehti on näkyvissä "
9146 "asiakastietonäytöllä."
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
9151 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
9152 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
9154 "Jos käytät 'Sija'-alasvetovalikkoa varausten järjestämiseen tai "
9155 "poistamiseen, klikkaa 'Päivitä varaukset' tallentaaksesi muutokset."
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
9160 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
9162 msgstr "Voit muuttaa liitännäisen sijaa raahaamalla sen toisen yläpuolelle."
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
9167 "If you want the amounts of budget and funds to be modified by a percentage, "
9168 "fill the text field for 'Change amounts by'. This should be a number, "
9169 "positive or negative. Decimal point can be used. "
9171 "Jos haluat muuttaa budjettien ja tilien summia prosentuaalisesti, täytä "
9172 "tekstikenttä \"Muuta summia\". Kenttään pitää laittaa positiivinen tai "
9173 "negatiivinen numero. Desimaalipilkkua voi käyttää. "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
9178 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
9179 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
9180 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
9181 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
9184 "Jos haluat, että varaukset jäävät kiinni tasaisesti kaikissa kirjastoissa, "
9185 "RandomizeHoldsQueueWeight-asetus mahdollistaa sen. Kun tämä "
9186 "järjestelmäasetus on käytössä, hyllyvarauspyyntö menee satunnaisesti joka "
9187 "kerta, kun lista muodostetaan."
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
9192 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
9193 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
9195 "Jos haluat tämän kentän olevan alasvetovalikko, jossa on rajallinen määrä "
9196 "valintoja, valitse mitä auktorisoidut arvot -listaa haluat käyttää."
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
9202 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
9203 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
9205 "Jos haluat tämän kentän sisältävän alasvetovalikon, jossa rajoitettu määrä "
9206 "vaihtoehtoja, valitse mitä 'Auktoriteettiarvot'-listaa käytetään"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
9211 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
9212 msgstr "Jos haluat lisätä toisen ehdon, klikkaa 'OR'-nappia ja toista vaihe 1."
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
9218 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
9221 "Jos haluat luetteloida tietueen, joka pohjautuu toisen kirjaston tietueeseen"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
9226 "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
9227 "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
9228 "be entered as follows:"
9230 "Jos haluat syöttää Kongressin kirjaston SRU-palvelimen, täytyy käyttää "
9231 "ainakin seuraavia tietoja. Täysi URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB syötetään "
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
9237 "If you want to move all items to a new record creating only one "
9238 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
9240 "Jos haluat siirtää kaikki niteet uuteen tietueeseen luomalla vain yhden "
9241 "nimeketietueen, voit sen sijaan käyttää 'Yhdistä tietueet' -työkalua."
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
9246 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
9247 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
9249 "Jos haluat varata useita niteitä, valitse niteet ja klikkaa 'Varaa'-"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
9255 "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
9258 "Jos haluat poistaa sekä nidetiedot että $9 linkityksen tuotaessa, voit "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
9264 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
9265 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
9266 "found via a Z39.50 search."
9268 "Jos haluat hakea hankittavaa nimekettä muista kirjastoista, voit käyttää "
9269 "'Ulkoisesta lähteestä' -valintaa, joka antaa sinun tilata Z39.50-haun kautta "
9270 "löytyneen MARC-tietueen avulla."
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35
9275 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
9276 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
9277 "MARC record found via a Z39.50 search. "
9279 "Jos haluat hakea hankittavaa nimekettä muista kirjastoista, voit käyttää "
9280 "'Ulkoisesta lähteestä' -valintaa, joka antaa sinun tilata Z39.50-haun kautta "
9281 "löytyneen MARC-tietueen avulla. "
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
9286 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
9287 "required' to 'Yes'"
9289 "Jos haluat asiakkaiden saavan myöhästymisilmoituksia, aseta "
9290 "'Myöhästymisilmoitus' arvoksi 'Kyllä'."
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
9295 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
9296 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
9298 "Jos järjestelmääsi kuuluu monta kirjastoa, voit siirtää niteitä toiseen "
9299 "kirjastoon käyttämällä Siirto-työkalua. Siirtääksesi niteen"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
9304 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
9305 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
9306 "branches' to show it for all libraries."
9308 "Jos haluat tämän määreen olevan käytössä vain tietyissä kirjastoissa, voit "
9309 "valita kirjastot 'Kirjastorajoitus'-listalta. Valitse 'Kaikki', jos haluat "
9310 "sen näkyvän kaikille kirjastoille."
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
9315 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
9316 "'Restricted' flag "
9318 "Jos haluat asettaa asiakkaan lainauskieltoon, käytä 'Rajoitus'-toimintoa "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
9323 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
9324 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
9326 "Jos haluat luetteloida analyyttisiä tietueita (osakohteen tyyppisiä "
9327 "tietueita) Kohaan, sinun pitää ensin muuttaa EasyAnalyticalRecords -"
9328 "asetukseen 'Näytä'."
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
9333 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
9334 "Vendor pull down menu"
9336 "Jos haluat vaihtaa toimittajan, jolta tilaat, voit käyttää Toimittaja-"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
9342 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
9343 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
9346 "Jos haluat viedä tänään palautettujen niteiden viivakoodien listan, löydät "
9347 "toiminnon 'Muita toimintoja' -valikosta yläoikealla."
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
9352 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
9353 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
9354 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
9355 "or log in at that library."
9357 "Jos haluat rajoittaa raporttia, voit käyttää yllä olevaa alasvetovalikkoa "
9358 "rajaamaan sen tiettyyn hyllypaikkaan kirjastossasi. Jos haluat nähdä muiden "
9359 "kirjastojen myöhästymismaksut, vaihda kirjasto tai kirjaudu tähän kirjastoon."
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
9365 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
9366 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
9367 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
9369 "Jos haluat rajoittaa tätä auktorisoitua arvoa vain tiettyihin kirjastoihin "
9370 "voit valita kirjastot 'Kirjastorajoitus'-listalta. Jos haluat, että se näkyy "
9371 "kaikille kirjastoille, valitse 'Kaikki kirjastot'."
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
9376 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
9377 "lists tool or from the cataloging search results."
9379 "Jos haluat yhdistää useita tietueita, voit tehdä sen Listat-työkalun kautta "
9380 "tai nimekehaun tuloksesta."
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
9385 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
9386 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
9387 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
9388 "check out due to overdue items. "
9390 "Jos haluat estää asiakasta lainaamasta myöhässä olevan aineiston takia, "
9391 "laita valinta 'Rajoitukset' laatikkoon. Tämä lisää asiakastietueeseen "
9392 "huomautuksen, että asiakas on lainauskiellossa. "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
9398 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
9399 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
9401 "Jos haluat korvata aikaisemmin ladattuja kansikuvia, valitse 'Korvaa "
9402 "olemassa olevat kansikuvat' -valinta."
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
9407 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
9410 "Jos haluat nähdä lisää tietoja, voit valita 'Näytä kaikki tiedot' -valinnan."
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110
9415 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
9416 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
9419 "Jos haluat henkilökunnan vahvistavan asiakkaan osoitteen ennen lainaamista, "
9420 "asiakkaan tiedoista löytyy 'Tarkista osoite' -rajoitus"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
9425 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
9426 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
9428 "Jos haluat, että kurssi näkyy kaikille, klikkaa valinta 'Aktivoitu' ennen "
9429 "uuden kurssin tallentamista."
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
9434 "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
9435 "your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
9436 "'Show tags' at the top of the editor."
9438 "Jos et halua nähdä MARC-kenttänumeroita, voit vaihtaa arvon hide_marc -"
9439 "järjestelmäasetuksessa tai jokainen käyttäjä voi valita muokkausnäytön "
9440 "yläreunassa 'Näytä kentät'."
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
9445 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
9446 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
9448 "Jos haluat sulkea pois tietyn osakentän, syötä se kenttänumeron perään. 100a "
9449 "sulkee pois osakentän 'a' kentästä 100"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
9454 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
9455 msgstr "Jos haluat sulkea pois kaikki osakentät kentästä 200, syötä vain 200"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
9460 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
9461 "patron type from the 'Category' pull down"
9463 "Jos haluat tämän määreen vain tietylle asiakastyypille, valitse "
9464 "asiakastyyppi 'Tyyppi'-alasvetovalikosta"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
9469 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
9470 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
9471 "button at the top of the patron record."
9473 "Jos haluat hakea asiakastiedot ensin ja sitten nimeketietueen varaamista "
9474 "varten, voit avata asiakastietueen ja klikata 'Hae ja varaa' -painiketta "
9475 "asiakastietojen yläreunassa."
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
9480 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
9481 "This is the email address that all bounced messages will go to. "
9483 "Jos haluat, voit syöttää myös toisen 'Palautuspolku'-sähköpostiosoitteen. "
9484 "Tähän osoitteeseen menevät kaikki palautuneet viestit. "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
9489 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
9490 "the email address that all replies will go to. "
9492 "Jos haluat, voit syöttää toisen 'Vastausosoite'-sähköpostiosoitteen. Tähän "
9493 "osoitteeseen menevät kaikki asiakkaan lähettämät vastausviestit. "
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
9498 "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
9499 "you would like to export"
9501 "Voit ladata auktoriteettitunnuksia sisältävän tiedoston niistä tietueista, "
9502 "jotka haluat viedä"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
9507 "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
9510 "Jos haluat, voit ladata nimeketietueiden tietuenumeroita sisältävän "
9511 "tiedoston niistä tietueista, jotka haluat viedä"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
9516 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
9517 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
9519 "Jos haluat mieluummin syöttää kaikki kiinniolot ja sitten vasta kopioida ne "
9520 "toiselle kirjastolle kerralla, käytä kopiointivalikkoa kalenterin alapuolella"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
9525 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
9526 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
9528 "Jos uusinnat on sallittu, voit määritellä uusinnan laina-ajan valitsemassasi "
9529 "yksikössä 'Uusinta-aika' -laatikkoon"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
9534 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
9535 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
9537 "Jos uusinnat on sallittu, voit määritellä, kuinka paljon ennen eräpäivää "
9538 "asiakas voi uusia lainansa 'Ei uusintaa ennen' -laatikossa. "
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
9543 "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
9544 "usually items that are not for loan that you would like to check for in "
9545 "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
9547 "Jos sallit on-site-lainat (nämä ovat yleensä niteitä, joita ei saa lainata, "
9548 "mutta jotka voidaan antaa kirjastossa käytettäväksi), näet 'On-site-lainaus' "
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
9554 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
9557 "Jos olet palauttamassa nidettä, josta on varaus, näet ilmoituksen, jossa "
9558 "pyydetään vahvistamaan varaus "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
9563 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
9564 "will be prompted to confirm and transfer the item "
9566 "Jos olet palauttamassa nidettä, josta on varaus toisessa kirjastossa, näet "
9567 "ilmoituksen, jossa pyydetään vahvistamaan varaus ja kuljettamaan nide "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
9572 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
9573 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
9574 "will say so on the confirmation screen."
9576 "Jos teet varausta monelle nimekkeelle yhtä aikaa, saat jokaiselle "
9577 "nimekkeelle Seuraava vapaa nide -valinnan. Jos yhtään nidettä ei ole "
9578 "saatavana, vahvistusviesti ilmoittaa tämän."
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7
9583 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
9584 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'"
9586 "Jos käytät Kausijulkaisut-osiota, voit linkittää tilauksen tiedot hankintaan "
9587 "valitsemalla tilaamisen 'Lehtitilauksesta'"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
9592 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
9593 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' "
9595 "Jos käytät Kausijulkaisut-osiota, voit linkittää tilauksen tiedot hankintaan "
9596 "valitsemalla tilaamisen 'Lehtitilauksesta' "
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
9601 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
9602 "a Phone notification"
9604 "Jos käytät TalkingTechItivaPhoneNotification-palvelua, voit laatia tekstin "
9605 "myös puhelinilmoitukselle"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
9610 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
9613 "Jos kirjastokortit tulostuvat halutulla tavalla, et tarvitse profiilia."
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
9618 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
9619 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
9620 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
9621 "delete or delete the biblio records."
9623 "Jos tiedostossasi tai luettujen viivakoodien listassa on yli 1 000 "
9624 "viivakoodia, Koha ei voi näyttää niteitä. Voit silti poistaa ne, mutta et "
9625 "voi valita tiettyjä yksittäisiä niteitä poistettavaksi tai poistaa "
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
9631 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
9632 "Issue information."
9633 msgstr "Jos lehdessä on lisänumero, täytä 'Lisänumeron' tiedot."
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:55
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
9640 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
9642 msgstr "Jos tarrat tulostuvat haluamallasi tavalla, et tarvitse profiilia."
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
9647 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
9648 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
9651 "Jos kirjasto voi keskeyttää määräajaksi asiakkaan tilin käytön, syötä "
9652 "päivien määrän 'Keskeytysaika päivissä' -kenttään "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
9656 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
9657 msgstr "Jos kirjastolta peritään verot, merkitse rekisteröity veronumero."
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
9662 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
9665 "Jos salasanat ovat jo salattuja, kysy järjestelmänvalvojalta vaihtoehdoistasi"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
9670 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
9671 "Expiry date will automatically be calculated"
9673 "Jos asiakastilit vanhenevat (perustuu asiakastyyppien asetuksiin), "
9674 "vanhenemispäivä lasketaan automaattisesti"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
9679 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
9680 "message stating how late your items are."
9682 "Jos kuljetukset ovat myöhässä kirjastoosi, näet viestistä, kuinka paljon "
9683 "niteet ovat myöhässä."
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
9689 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
9690 "Available (it will not cancel the hold)"
9692 "Varauksen huomioimatta jättäminen jättää niteen varaukseen, mutta jättää sen "
9693 "tilaksi 'Saatavana' (se ei peru varausta)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
9697 msgid "Images must be under 500k in size."
9698 msgstr "Kuvien pitää olla alle 500k kooltaan."
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
9703 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
9704 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
9705 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
9707 "Tällä työkalulla ladatut kuvat näkyvät valikossa, kun luodaan uusia "
9708 "asetteluja. ImageLimit-järjestelmäasetus määrittelee, kuinka monta kuvaa "
9709 "voidaan ladata (ei koske asiakaskuvia)."
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186
9713 msgid "Import Framework"
9714 msgstr "Tuo luettelointipohja"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
9718 msgid "Import Quotes"
9719 msgstr "Tuo sitaatteja"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
9723 msgid "Import patron data"
9724 msgstr "Asiakkaiden tietojen tuonti"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174
9728 msgid "Import/Export Frameworks"
9729 msgstr "Tuo/Vie luettelointipohjia"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
9739 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
9740 "options are here for future development."
9742 "Tärkeää: Tarkoititko? toimii tällä hetkellä vain verkkokirjastossa. "
9743 "Virkailijatyökalun valinnat ovat tässä tulevaisuutta varten."
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
9754 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
9755 "not be able to be closed"
9757 "Tärkeää: Jos tilauskorissa on yksikään nimeke, jossa on 'vahvistamaton "
9758 "hinta', tilausta ei voi sulkea"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
9762 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
9763 msgstr "Tärkeää: Budjetti pitää määritellä ennen kuin tili voidaan luoda."
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131
9768 "Important: All staff have permission to create and modify their own lists, "
9769 "this permission is only necessary if you'd like to give a staff member "
9770 "permission to delete public lists that they have not created."
9772 "Tärkeää: Kaikilla virkailijoilla on oikeus luoda ja muokata omia listojaan. "
9773 "Tämä oikeus on tarpeen vain, jos haluat antaa virkailijalle oikeuden poistaa "
9774 "julkisen listan, jota hän itse ei ole luonut."
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
9778 msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
9779 msgstr "Tärkeää: IP-osoite vaaditaan, jos olet sallinut AutoLocation-asetuksen"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
9784 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
9785 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
9787 "Tärkeää: Niteen katsotaan olevan myöhässä niin monen päivän jälkeen kuin "
9788 "olet syöttänyt TransfersMaxDaysWarning -järjestelmäasetukseen."
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
9793 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
9794 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
9795 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
9796 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
9797 "libraries, all item types and all patron categories then you may see patrons "
9798 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
9799 "specific library set for all item types and all patron categories to avoid "
9800 "this holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
9802 "Tärkeää: Ainakin oletuslainaussääntö pitää määritellä. Tämä sääntö pitää "
9803 "määritellä koskemaan kaikkia aineistolajeja, kaikkia kirjastoja ja kaikkia "
9804 "asiakastyyppejä. Sääntö pätee niissä tapauksissa, kun ei ole olemassa "
9805 "erityistä sääntöä. Kun lainataan ja ei ole sääntöä kaikille kirjastoille, "
9806 "kaikille aineistolajeille ja kaikille asiakastyypeille, asiakkaat eivät voi "
9807 "välttämättä tehdä varauksia. Määrittele tiedot myös kirjastoittain, jos on "
9808 "erityisiä tarpeita. Koha tarvitsee tiedon, mitä sääntöä noudatetaan."
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
9813 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
9814 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
9815 "field, you need to choose one or the other."
9817 "Tärkeää: Tällä hetkellä voit kohdistaa vain yhden MARC-kentän yhteen Koha-"
9818 "kenttään. Tämä tarkoittaa, että et voi kohdistaa sekä 100a että 700a "
9819 "tekijäkenttään, vaan pitää valita toinen."
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:82
9825 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
9826 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
9828 "Tärkeää: Auktorisoitu arvo on rajoitettu 80 merkkiin eikä voi sisältää muita "
9829 "erikoismerkkejä kuin tavuviivan ja alaviivan."
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
9834 "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
9835 "notices are sent to and from the right address"
9837 "Tärkeää: Muista tallentaa kirjaston sähköpostiosoite oikein, jotta viestit "
9838 "lähtevät ja saapuvat oikeaan osoitteeseen"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
9843 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
9844 "database. Changes made here are permanent."
9846 "Tärkeää: Ennen tämän työkalun käyttöä suositellaan tietokannan "
9847 "varmuuskopiointia. Täällä tehdyt muutokset ovat pysyviä."
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
9852 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
9853 "underscores and hyphens in it."
9855 "Tärkeää: Luokka ei voi sisältää tyhjiä merkkejä tai muita erikoismerkkejä "
9856 "kuin tavuviivan ja alaviivan."
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
9861 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
9862 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
9864 "Tärkeää: Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa ja ne "
9865 "pitää kirjoittaa nollalla täytettynä, esim. '01/02/2008'."
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
9870 "Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause "
9871 "problems with your cataloging records - always create a new template based "
9872 "on the Default Framework, or alter the other Frameworks."
9874 "Tärkeää: Älä poista tai muokkaa Oletusluettelointipohjaa, sillä tämä "
9875 "aiheuttaa ongelmia luettelointitietueissasi - luo aina uusi pohja, joka "
9876 "perustuu oletuspohjaan tai käytä muita luettelointipohjia."
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
9881 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
9882 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
9884 "Tärkeää: Älä syötä symboleja tähän kenttään, ainoastaan numeroita ja "
9885 "desimaalimerkkejä (esim. 5.00€ pitää syöttää 5 tai 5.00)"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
9889 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
9891 "Tärkeää: Syötä ainoastaan numeroita ja desimaalimerkkejä (ei "
9892 "valuuttamerkkejä)."
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
9897 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
9898 "significant amount of time to run."
9900 "Tärkeää: Tämän raportin ajo voi kestää kauan kirjastoille, joilla on paljon "
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156
9907 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
9908 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
9910 "Tärkeää: Jos AutomaticItemReturnpreference on asetettu automaattisesti "
9911 "palauttamaan nide kotikirjastoonsa, silloin erillistä kehotetta ei näy"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
9916 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
9918 msgstr "Tärkeää: Jos kenttä on pakollinen, et voi tyhjentää siitä arvoja."
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
9923 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
9924 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
9925 "MaxFine system preference."
9927 "Tärkeää: Jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi, Koha ei rajoita niteestä "
9928 "kertyvien myöhästymismaksujen määrää. Maksimisumma voidaan määritellä "
9929 "MaxFine-järjestelmäasetuksella."
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
9934 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
9935 "running you will see no data on this report."
9937 "Tärkeää: Jos et veloita maksuja ja/tai maksujen cron job ei ole käynnissä, "
9938 "tässä raportissa ei ole mitään tietoja."
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:36
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
9944 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
9945 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
9947 "Tärkeää: Jos et määrittele pohjan vasenta marginaalia, vasen marginaali on "
9948 "oletusarvona 3/16\" (13.5 pistettä)."
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
9953 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
9954 "member), a delay value is required."
9956 "Tärkeää: Jos haluat Kohan tekevän toiminnon (kirjeen lähetyksen tai "
9957 "asiakkaan lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
9962 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
9963 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
9964 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
9965 "branch pull down would be generated like this <<Branch|branches>>"
9967 "Tärkeää: Sen lisäksi, että voit käyttää auktorisoitujen arvojen koodeja "
9968 "alasvetovalikon tekoon, voit valita seuraavista arvoista myös: kirjastot "
9969 "(branches), aineistolajit (itemtypes) ja asiakastyypit (categorycode). "
9970 "Esimerkiksi kirjastojen alasvetovalikko luodaan näin: <<Branch|"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
9976 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
9977 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
9978 "view the staff interface."
9980 "Tärkeää: Koska virkailijan pitää voida päästä kirjautumaan "
9981 "virkailijatyökaluun, hänelle pitää antaa (vähintään) 'catalogue' -oikeus, "
9982 "joka sallii kirjautumisen virkailijatyökaluun."
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
9987 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
9988 "to set that patron category to require overdue notices."
9990 "Tärkeää: Jos asiakkaille halutaan lähettää myöhästymisilmoituksia, täytyy "
9991 "asiakastyypille asettaa myöhästymisilmoitusten lähetys."
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:63
9996 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
9997 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
9998 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
10000 "Tärkeää: Zebra-indeksin uudelleenindeksointi on tärkeää tietueiden "
10001 "yhdistämisen jälkeen. Jos hakutuloksessa on Kohasta poistettu tietue, "
10002 "asiakkaalle tulee verkkokirjastossa virheilmoitus."
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
10007 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
10008 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
10010 "Tärkeää: Useat nykyiset viivakoodinlukijat lähettävät 'enterin' selaimelle, "
10011 "jolloin 'Lainaus'-nappi klikataan automaattisesti"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
10016 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
10019 "Tärkeää: Täytyy antaa kaikille virkailijoille, jotta he pääsevät "
10020 "kirjautumaan virkailijatyökaluun"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142
10025 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
10026 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
10028 "Tärkeää: Jos järjestelmäasetus AllowHoldPolicyOverrideset on 'Salli', "
10029 "virkailija voi ohittaa nämä säännöt."
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
10034 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
10035 msgstr "Tärkeää: Syötä vain numeroita ja desimaaleja tähän kenttään"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
10039 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
10040 msgstr "Tärkeää: Asenna liitännäisiä vain turvallisista lähteistä."
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
10045 "Important: Only the overdue notices take advantage of the <item></"
10046 "item> tags, all other notices referencing items need to use <<items."
10049 "Tärkeää: Vain myöhästymisilmoitukset hyödyntävät <item></item> "
10050 "kenttiä, muut ilmoitukset käyttävät <<items.content>>"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
10055 "Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by "
10056 "themselves, or use <item></item> to span all of the tags."
10058 "Tärkeää: Myöhästymisilmoitukset voivat käyttää <<items.content>> "
10059 "kenttiä, tai käyttää <item></item> muihin kenttiin."
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
10064 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
10065 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
10066 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
10067 "checks as one may desire."
10069 "Tärkeää: Asiakkaita, joilla on maksamattomia maksuja tai niteitä lainassa, "
10070 "ei tallenneta. Heitä ei poisteta järjestelmästä (heidät vain siirretään "
10071 "delete_borrowers-tauluun), mutta tämä työkalu ei tarjoa niin paljon "
10072 "tarkistuksia, kuin voisi olla tarpeen."
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
10076 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
10077 msgstr "Tärkeää: Vaatii, että EnhancedMessagingPreferences -asetus on sallittu"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
10081 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
10082 msgstr "Tärkeää: Vaatii borrowers-oikeuden"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
10087 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
10088 "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
10090 "Tärkeää: 'Salasana'-kentän arvo tulisi olla tekstimuodossa. Se muutetaan "
10091 "Bcryptin luomaksi tiivisteeksi, joka on salasanan salattu versio."
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
10096 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
10097 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
10098 "prices for that vendor."
10100 "Tärkeää: Vahvistamaton hinta on riippumaton tilauskorista. Se on linkitetty "
10101 "toimittajaan, joten näet kaikki tilauksessa olevat nimekkeet, joissa on "
10102 "vahvistamattomia hintoja tältä toimittajalta."
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
10107 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
10108 "does not contain a valid value."
10110 "Tärkeää: Anonymisointi epäonnistuu ilman ilmoitusta, jos AnonymousPatron-"
10111 "asetus ei sisällä oikeaa arvoa."
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
10116 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
10118 msgstr "Tärkeää: Tunnus rajoitetaan 10 merkkiin (numeroita ja kirjaimia)"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
10123 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
10124 "match valid entries in your database."
10126 "Tärkeää: Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat pakollisia ja niiden on "
10127 "oltava samat kuin tietokannassasi."
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
10132 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
10133 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
10136 "Tärkeää: Ladattavan kuvan koon yläraja on 520K ja suositus on, että kuva "
10137 "olisi 200x300 pikselin kokoinen, mutta pienemmätkin kuvat toimivat hyvin."
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
10142 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
10143 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
10145 "Tärkeää: Nämä voidaan muuttaa yksittäiselle asiakkaalle. Nämä asetukset ovat "
10146 "vain oletus, jotta viestien asettaminen olisi helpompaa koko asiakasryhmälle"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
10151 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
10152 "circulation related notices at this time."
10154 "Tärkeää: Nämä uudet kentät toimivat myöhästymisilmoituksissa, mutta ei "
10155 "muissa lainaukseen liittyvissä ilmoituksissa tällä hetkellä."
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
10160 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
10161 "library that the reserving staff member is from."
10163 "Tärkeää: Nämä säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, ei siihen "
10164 "kirjastoon, jossa varaus tehdään."
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
10168 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
10169 msgstr "Tärkeää: Asiakas voi muuttaa nämä asetukset verkkokirjastossa."
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
10174 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
10175 "patron's messaging preferences."
10177 "Tärkeää: Nämä asetukset voidaan ohittaa yksittäisen asiakkaan "
10178 "viestiasetuksilla."
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
10183 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
10185 msgstr "Tärkeää: Nämä asetukset ohittavat asiakastyyppiin tehdyt asetukset"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
10190 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
10191 msgstr "Tärkeää: Tämä voidaan asettaa vain päiväkohtaiseksi, ei tunneittain"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
10196 "Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column "
10197 "filled in or it will auto renew everyday after the due date."
10199 "Tärkeää: Tämä ominaisuus tarvitsee \"Ei uusintaa ennen\" -sarakkeen täytön "
10200 "tai se automaattisesti uusii joka päivä eräpäivän jälkeen."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
10205 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
10207 "Tärkeää: Tämä kenttä on rajoitettu vain 10 merkkiin (numeroita ja kirjaimia)"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
10211 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
10212 msgstr "Tärkeää: Tämä oikeus ei enää kontrolloi mitään."
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33
10218 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
10220 "Tärkeää: Tätä asetusta ei voi muuttaa sen jälkeen, kun määre on määritelty"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
10226 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
10227 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
10229 "Tärkeää: Tämä arvo tarkistetaan vain, jos BorrowerMandatoryField määrittää "
10230 "syntymäpäivän pakolliseksi kentäksi asiakastietueessa"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
10235 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
10236 "noItemTypeImages to 'Show' "
10238 "Tärkeää: Jos haluat aineistolajien kuvakkeiden näkyvän verkkokirjastossa, "
10239 "täytyy noItemTypeImages olla 'Näytä' "
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
10244 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
10245 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
10247 "Tärkeää: Kadonnut-arvojen tulisi olla numeerisia (ei aakkosellista "
10248 "merkkitietoa), jotta tilatieto näkyisi halutulla tavalla."
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
10253 "Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
10254 "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
10255 "front of the notice code for each branch."
10257 "Tärkeää: Jokaisen kirjaston jokaisella myöhästymisilmoituksella kannattaa "
10258 "olla yksilöllinen tunnus. Yksi vaihtoehto on käyttää kirjaston lyhennettä "
10259 "tunnuksen edellä."
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
10264 "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
10265 "to enter an owner as well as choose a restriction"
10267 "Tärkeää: Ilman omistajaa pääsyrajoitusta ei huomioida, joten varmista, että "
10268 "syötät omistajan ja määrität rajoituksen"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13
10273 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
10274 "not be before today's date."
10276 "Tärkeää: Et voi syöttää sopimusta jälkikäteen. Lopetuspäivä ei saa olla "
10277 "ennen tätä päivää."
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
10282 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
10283 "enter either one or the other."
10285 "Tärkeää: Et voi syöttää sekä kuukausirajoitusta että päiväysrajoitusta. "
10286 "Valitse toinen niistä."
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
10291 "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
10294 "Tärkeää: Automaattisen uusinnan cron job pitää olla päällä, jotta tämä "
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47
10300 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
10303 "Tärkeää: Auktorisoitujen arvojen lista ei ole käytössä, kun asiakkaita "
10304 "tuodaan eräajona."
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
10308 msgid "Importing Patrons"
10309 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
10314 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
10315 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
10317 "'Ensimmäisen numeron julkaisupäivä' -kenttään syötä lehden päiväys. Siitä "
10318 "päivästä alkaa ennustekaavan ennuste"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
10323 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
10324 "can have checked out at one time"
10326 "Syötä kenttään 'Lainoja sallittu' kokonaismäärä niteistä, joita asiakkaalla "
10327 "voi olla lainassa yhtä aikaa"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
10332 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
10333 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
10334 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
10335 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
10338 "Kohassa nimeketietue sisältää aineistoon liittyvät tiedot. Näitä ovat esim. "
10339 "nimeke, tekijä, ISBN jne. Tämä tallennetaan Kohaan MARC-muodossa (Koha tukee "
10340 "erilaisia MARC-formaatteja). Kun nimeketiedot on tallennettu, nimekkeeseen "
10341 "voi liittää niteitä."
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164
10347 "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
10348 "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins "
10349 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the "
10350 "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
10352 "UNIMARCIssa on liitännäisiä. Esimerkiksi UNIMARCin koodatuille 1xx-kentille "
10353 "on omat liitännäisensä. Myös esimerkiksi teoksen toimittajan ja toimittajan "
10354 "toimittamien teosten listan voi noutaa ISBN:n avulla (liitännäisillä "
10355 "unimarc_plugin_210c ja unimarc_plugin_225a)."
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
10361 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
10362 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
10363 "the record and import it"
10365 "Tuonti-linkin lisäksi jokaisen nimekkeen oikealla puolella voit klikata "
10366 "nimekettä, josta olet kiinnostunut. Siitä avautuu valikko tietueen "
10367 "esikatseluun ja tuontiin"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
10372 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
10373 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
10374 "that is entered into the system. To add a new category:"
10376 "Kohassa oletuksena olemassa olevien luokkien lisäksi voi lisätä omia "
10377 "auktorisoitujen arvojen luokkia, joiden avulla voi rajata järjestelmään "
10378 "syötettävää tietoa. Lisätäksesi uuden luokan:"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
10383 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
10384 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
10387 "Ohjatun raportin luonnin lisäksi voit tehdä oman SQL-kyselyn. Kohan "
10388 "käyttäjien raportteja löydät Koha Wikistä: "
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10393 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
10394 "enter the new start and end date and save the budget."
10396 "Molemmissa tapauksissa saat lomakkeen, johon voit syöttää uuden alku- ja "
10397 "loppupäivämäärän ja tallentaa budjetin."
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
10402 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
10405 "Jos haluat reklamoida puuttuvaa tai myöhässä olevaa aineistoa, syötä "
10406 "toimittajan yhteystiedot"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
10411 "In order to complete the transfer process, the library receiving the "
10412 "rotating collection should check in all items from the collection as they "
10413 "receive them. This will clear the transfer so that the items are no longer "
10414 "shown as being \"in transit\"."
10416 "Siirtokokoelmaan lisätyt niteet pitää palauttaa kohdekirjastossa, jotta ne "
10417 "eivät näkyisi kuljetettavana."
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
10422 "In order to determine how to handle irregularities in your subscription "
10423 "answer 'When there is an irregular issue', if the numbers are always "
10424 "sequential you'll want to pick 'Keep issue number'"
10426 "Voit määritellä \"Vastaanotettaessa erikoisnumeroa\" -kohdassa, miten "
10427 "poikkeavia numeroita käsitellään. Jos numerot ovat aina peräkkäisiä, valitse "
10428 "\"Säilytä numerointi\"."
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
10433 "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
10434 "subfields are stored into an arrayref"
10436 "Moniarvoisia kenttiä ja osakenttiä hallinnoidaan tallentamalla ne arrayref:"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
10442 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
10443 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
10445 "Jotta voisit lähettää myöhästymisilmoitukset, jotka on määritelty "
10446 "'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalussa, täytyy ensin asettaa näiden viestien "
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
10452 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
10453 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
10454 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
10455 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
10458 "Jos haluat, että kirjastokortissa näkyy sekä viivakoodi että kirjastokortin "
10459 "numero, valitse 'Tulosta kortin numero viivakoodina' -valinta, joka muuttaa "
10460 "numeron viivakoodiksi. Jos haluat, että numero on luettavissa, valitse vielä "
10461 "'Tulosta kortin numerot viivakoodin alle'."
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
10466 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
10467 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
10468 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
10469 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
10470 "will be presented with a warning message."
10472 "Toisinaan asiakas voi tulla noutamaan perheenjäsenensä varaaman teoksen. "
10473 "Tässä tapauksessa pitää varmistaa, että varaus peruuntuu, kun lainaat niteen "
10474 "muulle kuin varaajalle. Kun yrität lainata nidettä, joka on odottamassa "
10475 "toisen asiakkaan nimellä noutamista, saat varoitusviestin."
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
10480 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
10481 msgstr "'Tyyppi'-kentässä valitse joku kuudesta pääluokasta"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
10486 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
10487 "this field will contain"
10488 msgstr "Syötä 'Kuvaus'-kenttään pidempi selitys kentän sisällöstä"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
10493 "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
10494 "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
10497 "'Nidetiedot'-välilehdellä voit syöttää tiedon, joka lisätään kaikkiin "
10498 "tilattuihin nimekkeisiin, kuten esim. aineistolaji, kokoelmakoodi ja ei "
10499 "lainattavissa -tila."
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
10503 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
10504 msgstr "Syötä 'Aineistolaji'-kenttään aineistolajin lyhyt tunnus"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
10509 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
10512 "Syötä 'Asiakasmääreen tunnus' -kenttään lyhyt tunnus helpottamaan "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
10517 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
10518 msgstr "'SQL'-kenttään kirjoita tai kopioi haluamasi SQL-lause"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
10523 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
10526 "Syötä sähköpostiosoitekenttään sen henkilön osoite, joka saa raporttisi"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
10531 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
10532 "next to the title and on the search results."
10534 "Verkkokirjastossa kansikuvat näkyvät myös kuvien välilehdellä sekä nimekkeen "
10535 "ja hakutulosten vieressä."
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
10541 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
10543 msgstr "Toimittajahaussa voit syöttää minkä tahansa osan toimittajan nimestä."
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
10548 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
10549 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
10551 "Yllä olevassa esimerkissä Centervillen kirjasto sallii asiakkaiden palauttaa "
10552 "aineistoa kaikista muista kirjastoista paitsi Libertystä ja Franklinista "
10553 "heidän kirjastoonsa."
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
10558 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
10559 "budget with numbers and decimals."
10561 "Älä käytä symboleja summa-kentässä, syötä vain budjetin summa numeroilla ja "
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
10568 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
10570 "Älä käytä valuuttasymboleja summa-kentässä, vain numeroita ja desimaaleja"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
10575 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
10576 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
10578 "Klikkaa 'Selaa' ja etsi vietävä kuva koneeltasi. Anna sille helposti "
10579 "tunnistettava nimi."
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
10583 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
10584 msgstr "Syötä kuvaukseen syy, miksi kirjasto on suljettu"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
10589 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
10590 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
10591 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
10592 "closed on this date."
10594 "Yllä olevassa lomakkeessa on nyt vaihtoehto 'Tee poikkeus tälle toistuvalle "
10595 "kiinniololle'. Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit määrittää, että tänä "
10596 "päivänä kirjasto ei ole kiinni, vaikka kirjasto on normaalisti kiinni tänä "
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
10602 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
10603 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
10606 "Syötä kalenterin yläpuolelle avautuvaan lomakkeeseen tiedot kiinniolosta "
10607 "(jokaisesta vaihtoehdosta saat lisätietoja klikkaamalla kysymysmerkkiä [?] "
10608 "vaihtoehdon oikealla puolella) "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
10613 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
10614 msgstr "Syötä avautuvaan lomakkeeseen ainakin päivämäärä, jota etsitään."
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
10618 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
10619 msgstr "Syötä avautuvaan lomakkeeseen tilisi perustiedot."
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:9
10624 "In the form that appears, enter the information provided by your vendor."
10625 msgstr "Syötä avautuvaan lomakkeeseen toimittajan antamat tiedot."
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
10630 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
10631 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
10634 "Viestin runkoon voit kirjoittaa viestisi siten kuin haluat, käytä kenttiä "
10635 "vasemmalla syöttämään yksittäistä dataa tietokannasta. "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
10640 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
10642 msgstr "Avautuvalla tilauslomakkeella et voi muokata nimeketietoja"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
10647 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
10649 msgstr "Avautuvalla tilauslomakkeella et voi muokata nimeketietoja"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
10654 "In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and "
10657 "Hae avautuvassa ikkunassa asiakkaita, joille haluat lähettää ilmoituksen ja "
10658 "klikkaa 'Valitse'"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
10663 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
10664 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
10665 "or renew it in one click."
10667 "Hakutuloksessasi näet kaikki tilaukset, jotka päättyvät ennen syöttämääsi "
10668 "päivämäärää. Voit valita tilauksen tarkempaan tarkasteluun tai uusia sen "
10669 "yhdellä klikkauksella."
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
10674 "Initiate a transfer from its original current location/holding library to "
10675 "the current location/holding library it is to be rotated to. When a library "
10676 "receives a collection they will need to check in the items to complete the "
10679 "Aloita siirtokokoelman kuljetus sijaintikirjastosta kohdekirjastoon. "
10680 "Kohdekirjaston henkilökunnan pitää palauttaa siirtokokoelman niteet, jotta "
10681 "ne eivät olisi enää kuljetettavana."
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
10686 msgstr "Inventaario"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
10697 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
10698 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
10699 "but you know when it's going to arrive."
10701 "Epäsäännöllinen: Kausijulkaisu ei ole \"säännöllinen\", mutta sillä on "
10702 "jaksotus. Se voi esimerkiksi tulla tammikuussa, lokakuussa ja joulukuussa "
10703 "eli se on epäsäännöllinen, mutta siitä tiedetään ilmestymisen ajankohdat."
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
10714 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
10715 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
10716 "for the serial you'd like to receive issues for"
10718 "Lehdet voidaan merkitä saapuneeksi useista paikoista. Käytä tilauksen "
10719 "hakemiseen hakulaatikkoa Kausijulkaisujen sivun yläreunassa sille lehdelle, "
10720 "jonka numeroita haluat vastaanottaa"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18
10725 "It is important to rebuild your zebra index immediately after merging "
10726 "records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha "
10727 "will present the patrons with an error in the OPAC."
10729 "Zebra-indeksin uudelleenindeksointi on tärkeää tietueiden yhdistämisen "
10730 "jälkeen. Jos hakutuloksessa on Kohasta poistettu tietue, asiakkaalle tulee "
10731 "verkkokirjastossa virheilmoitus."
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
10736 "It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
10737 "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
10738 "the top of the list of patterns."
10740 "Se antaa myös luoda uuden numerointikaavan ilman tilauksen lisäämistä. Uuden "
10741 "numerointikaavan lisäämiseksi klikkaa 'Uusi numerointikaava' yläreunassa."
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
10745 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
10746 msgstr "Se näkyy myös virkailijatyökalun etusivulla kuvakkeiden alla"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17
10750 msgid "It will also be an option when creating a basket."
10751 msgstr "Se on myös vaihtoehto tilauskoria luotaessa."
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
10756 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
10757 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
10759 "Sen toimintaa kontrolloi järjestelmäasetus StaticHoldsQueueWeight ja "
10760 "RandomizeHoldsQueueWeight."
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
10764 msgid "Item Circulation Alerts"
10765 msgstr "Nidekierron huomautukset"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
10769 msgid "Item Details"
10770 msgstr "Niteen tiedot"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
10774 msgid "Item Hold Policies"
10775 msgstr "Niteen varauskäytännöt"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
10779 msgid "Item Search"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
10784 msgid "Item Specific Circulation History"
10785 msgstr "Nidekohtainen lainahistoria"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
10790 msgstr "Aineistolajit"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
10794 msgid "Item already checked out to this patron"
10795 msgstr "Nide on jo tällä asiakkaalla lainassa"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
10799 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
10800 msgstr "Lainattu nide on merkitty 'kadonneeksi' "
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
10804 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
10805 msgstr "Lainattua nidettä ei suositella tämän ikäiselle asiakkaalle"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
10810 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
10812 msgstr "Lainattuun niteeseen kohdistuu decreaseLoanHighHolds-järjestelmäasetus"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
10816 msgid "Item cannot be renewed "
10817 msgstr "Nidettä ei voi uusia "
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
10821 msgid "Item checked out to another patron"
10822 msgstr "Nide on lainattu toiselle asiakkaalle"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
10826 msgid "Item floats "
10827 msgstr "Nide kelluu "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159
10832 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
10833 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
10834 "checked in at another library"
10836 "Nide kelluu: Nidettä ei kuljeteta kirjastosta, johon se palautettiin, vaan "
10837 "se jää sinne, kunnes siirretään käsin tai palautetaan toisessa kirjastossa"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
10841 msgid "Item not for loan"
10842 msgstr "Nide ei ole lainattavissa"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
10846 msgid "Item on hold for someone else"
10847 msgstr "Nide on varattu toiselle asiakkaalle"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
10851 msgid "Item returns home"
10852 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
10857 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
10858 "to its home library "
10860 "Nide palaa kotikirjastoon: Nide näyttää viestin kuljettaa nide "
10861 "kotikirjastoonsa "
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
10865 msgid "Item returns to issuing library"
10866 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154
10871 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
10872 "transfer the item back to the library where it was checked out "
10874 "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon: Nide näyttää viestin kuljettaa nide "
10875 "takaisin kirjastoon, josta se lainattiin "
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:3
10879 msgid "Item search fields help"
10880 msgstr "Niteen hakukenttien ohjeet"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
10884 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
10886 "Niteen pitäisi olla odottamassa noutamista jollekin toiselle asiakkaalle"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
10891 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
10892 "can be used in any way that works for your library."
10894 "Aineistolaji tyypillisesti on materiaalin mukaan (kirja, cd, dvd jne), mutta "
10895 "sitä voidaan käyttää myös muulla tavalla, joka toimii kirjastossasi."
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
10899 msgid "Items can be edited in several ways."
10900 msgstr "Niteitä voi muokata useilla tavoilla."
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
10905 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
10906 "'Attach item' option"
10908 "Niteitä voi siirtää nimeketietueesta toiseen käyttämällä 'Liitä nide' -"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
10914 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
10915 "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
10916 "hours) entered in this box."
10918 "Niteet voi uusia milloin tahansa, jos tämä arvo on tyhjä. Muuten niteet voi "
10919 "uusia vain ennen tähän laatikkoon syötetyn yksiköiden (päiviä/tunteja) "
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
10925 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
10926 "checked out to patrons"
10928 "Niteet, jotka ovat 'Ei lainattavissa' näkyvät luettelossa, mutta niitä ei "
10929 "voi lainata asiakkaille"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
10934 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
10935 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
10936 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
10937 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
10938 "at the top of the list."
10940 "Niteet, jotka ovat olleet noudettavien varausten hyllyllä yli ajan (perustuu "
10941 "ReservesMaxPickUpDelay-järjestelmäasetukseen) näkyvät 'Noutoaika päättynyt' -"
10942 "välilehdellä. Niitä ei automaattisesti poisteta, jollei cron jobia ole "
10943 "määritelty tekemään sitä, mutta varauksen voi peruuttaa käyttämällä 'Peruuta "
10944 "ja siirrä kaikki' -painiketta listan yläpuolella."
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
10948 msgid "Items with no checkouts"
10949 msgstr "Niteitä, joita ei ole lainattu"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
10953 msgid "Keyword to MARC Mapping"
10954 msgstr "MARC-kenttänimet"
10956 #. %1$s: helpVersion
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
10959 msgid "Koha %s manual"
10960 msgstr "Koha %s ohje"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
10965 msgstr "Kohan listat"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
10970 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
10973 "Kohassa voit järjestää kokoelmasi aineistolajeilla ja kokoelmakoodeilla."
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
10978 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
10981 "Koha voi tarjota 'Tarkoititko?' vaihtoehdon hakuun, joka perustuu "
10982 "auktoriteettien arvoihin."
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
10987 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
10988 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
10990 "Koha voi lähettää sähköpostiviestin kausijulkaisujen toimittajalle, jos "
10991 "numeroita on myöhässä. Vasemmalla kausijulkaisujen sivulla on linkki "
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
10998 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
10999 "password unchanged."
11001 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi, jos et "
11002 "halua vaihtaa salasanaa."
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
11007 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
11008 "to, edit or delete."
11010 "Kohassa on oletuksena Z39.50/SRU-palvelimia, joita voit muokata, poistaa ja "
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
11016 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
11017 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
11018 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
11021 "Kohassa on työkalu, jonka avulla voit viedä nimeketietoja, kokoelmatietoja "
11022 "ja/tai auktoriteettitietoja massana. Tätä voidaan käyttää tietuiden "
11023 "lähettämiseen toiselle kirjastolle, yhteisölle tai palvelulle; tai "
11024 "yksinkertaisesti varmuuskopiointiin."
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
11029 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
11031 "Kohassa on valmiiksi asennettuna monta auktoriteettien tallennuspohjaa."
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
11035 msgid "Koha database schema:"
11036 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
11041 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
11042 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
11043 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
11044 "not changed afterwards."
11046 "Kohassa on runsaasti järjestelmäasetuksia, jotka kontrolloivat Kohan eri "
11047 "toimintoja. Järjestelmäasetukset asetetaan asennuksessa eikä niitä yleensä "
11048 "muuteta jälkikäteen."
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
11053 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
11054 "for instance, 'Lost.'"
11056 "Koha asentaa ennaltamääriteltyjä arvoja, joita kirjastosi todennäköisesti "
11057 "käyttää, esim. 'Kadonnut'."
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
11062 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
11063 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
11065 "Kohaa kehittää ja tukee suuri joukko kehittäjiä ympäri maailmaa. Kiitos "
11066 "kaikille kehittäjille ja kirjastoille, jotka tukevat Kohaa"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
11071 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11072 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
11073 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
11076 "Koha on vapaa ohjelma; sitä on sallittu levittää edelleen ja muuttaa GNU "
11077 "yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin Free "
11078 "Software Foundation on ne julkaissut; joko lisenssin version 3, tai "
11079 "(valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti."
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141
11085 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
11086 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
11087 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
11088 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
11089 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
11090 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
11092 "Kohassa voi käyttää eri MARC-formaatteja. Se ei siis tiedä, mitä 245$a "
11093 "tarkoittaa, eikä mitä 200$f (nuo kaksi kenttää on nimekekenttiä sekä MARC21:"
11094 "ssä että UNIMARCissa. Tässä listassa pitää \"vastata\" MARC-osakenttä sen "
11095 "tarkoitukseen. Koha ylläpitää yhteyden osakentän ja sen merkityksen välillä. "
11096 "Kun käyttäjä haluaa hakea \"nimekkeen\", tätä linkkiä käytetään "
11097 "varmistamaan, mitä kenttää haetaan (245 jos MARC21, 200 UNIMARCissa)."
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
11102 "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
11105 "Koha tallentaa numeroiden ilmestymistiheydet lehtitilausten muokkaamisen ja "
11106 "kopioimisen helpottamiseksi."
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139
11112 msgstr "Kohan linkki "
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
11117 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
11118 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
11119 "the normalization process."
11121 "Kohassa on vain yksi 'Normalisointisääntö', joka poistaa ylimääräiset merkit "
11122 "kuten pilkut ja puolipisteet. Tähän kenttään syöttämäsi arvo on "
11123 "epäolennainen normalisoinnin prosessissa."
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
11127 msgid "Koha reports library:"
11128 msgstr "Kohan raporttikirjasto:"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
11133 msgstr "Koha-tiimi"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
11137 msgid "Koha to MARC Mapping"
11138 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
11143 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
11144 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
11145 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
11147 "Kohan inventointityökalua voidaan käyttää kahdella tavalla. Ensinnäkin voit "
11148 "tulostaa hyllylistan, johon voit merkitä niteet, tai ladata tekstitiedostona "
11149 "viivakoodit, jotka on kerätty kannettavalla lukijalla."
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
11154 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
11155 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
11156 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
11157 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
11160 "Kohan liitännäiset antavat sinun lisätä kirjastosi tarvitsemia työkaluja ja "
11161 "raportteja Kohaan. Liitännäiset asennetaan lataamalla KPZ-paketit (Koha "
11162 "Plugin Zip). KPZ-tiedosto on vain zip-tiedosto, joka sisältää perl-"
11163 "tiedostoja, tallennuspohjatiedostoja ja muita liitännäisten tarvitsemia "
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
11169 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
11170 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
11171 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
11173 "Kohan data on tallennettu MySQL-tietokantaan, joka tarkoittaa, että "
11174 "kirjastot voivat tehdä melkein millaisia raportteja tahansa joko ohjatun "
11175 "raporttien luonnin kautta tai kirjoittamalla oman SQL-kyselyn."
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
11180 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
11181 "interface and circulation receipts."
11183 "Kohan uutiset-osio antaa lähettää uutisia verkkokirjastoon, "
11184 "virkailijatyökaluun ja lainauskuitteihin."
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
11189 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
11190 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
11191 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
11192 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
11195 "Kohan liitännäiset antavat sinun lisätä kirjastosi tarvitsemia työkaluja ja "
11196 "raportteja Kohaan. Liitännäiset asennetaan lataamalla KPZ-paketit (Koha "
11197 "Plugin Zip). KPZ-tiedosto on vain zip-tiedosto, joka sisältää perl-"
11198 "tiedostoja, tallennuspohjatiedostoja ja muita liitännäisten tarvitsemia "
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
11204 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
11205 "are two main types of reports: "
11207 "Kohan raportit-osio antaa kerätä tietoa järjestelmästäsi. Raportteja on "
11208 "kahta eri tyyppiä: "
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
11212 msgid "L = For Librarians"
11213 msgstr "L = Kirjastovirkailijoille"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
11217 msgid "L = Lost item"
11218 msgstr "L = kadonnut nide"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
11233 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
11234 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
11236 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
11237 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
11241 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
11242 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
11246 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
11247 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
11251 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
11252 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
11256 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
11257 msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
11261 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
11262 msgstr "LR = Palautettu, kadonnut nide/palautetaan"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
11266 msgid "Label Creator"
11267 msgstr "Tarrojen luonti"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:12
11271 msgid "Label is what will appear on the item search page"
11272 msgstr "Selite näkyy niteiden hakusivulla"
11274 #. %1$s: fields.008.0.substr( 28, 3 )
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
11277 msgid "Language=%s "
11278 msgstr "Kielet=%s "
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:5
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
11293 "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
11295 msgstr "Lue lisää hankintaehdotuksista käyttöohjeen hankinnat-osiosta."
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
11299 msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
11300 msgstr "Lue lisää pikaluetteloinnista tämän tiedoston lopussa."
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
11305 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
11306 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
11307 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
11308 "not randomly, but by alphabetical order."
11310 "StaticHoldsQueueWeight-asetusta ei pitäisi jättää tyhjäksi, koska silloin "
11311 "build_holds_queue-skripti ei ota huomioon RandomizeHoldsQueueWeight-"
11312 "asetusta. Tällöin varausten täyttö menee aakkosjärjestyksessä eikä "
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
11322 msgid "Libraries & Groups"
11323 msgstr "Kirjastot & Ryhmät"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
11328 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
11329 "circulation events (check ins and check outs)."
11331 "Kirjastot voivat päättää, haluavatko ne asiakkaiden saavan automaattisia "
11332 "viestejä lainauksen tapahtumista (palautukset ja lainaukset)."
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
11337 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
11338 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
11339 "proper system preferences:"
11341 "Kirjastot voivat määritellä kirjastojen kiinnioloaikoja ja miten ne "
11342 "vaikuttavat eräpäiviin. Voit ottaa Kalenterin käyttöön asettamalla sopiva "
11343 "järjestelmäasetus päälle:"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:6
11348 "Libraries can manage the 'new_status' field for items. With this script, it "
11349 "will be possible to:"
11351 "Kirjastot voivat hallinnoida niteiden 'new_status'-kenttää. Se onnistuu "
11352 "tällä komentosarjalla:"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
11357 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
11358 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
11359 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
11360 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
11361 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
11362 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
11363 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
11364 "Chapter 13 of AACR2."
11366 "Kirjastot tekevät toisinaan kausijulkaisujen ja monografioiden artikkeleista "
11367 "osakohteista. Osakohteet luetteloidaan omina tietueinaan ja niistä on "
11368 "viittaus emotietueeseen, jonka erottamattomia osia osakohteet ovat."
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:3
11372 msgid "Library EANs"
11373 msgstr "Kirjasto-EANit"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
11377 msgid "Library Property Groups"
11378 msgstr "Kirjastojen ominaisuusryhmät"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
11382 msgid "Library Transfer Limits"
11383 msgstr "Aineistokuljetusten rajoitukset"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
11388 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
11389 "the pull down at the top of the page"
11391 "Kirjastoksi tulee automaattisesti se, jonka olet valinnut alasvetovalikosta "
11392 "sivun yläreunassa"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
11402 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
11403 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference"
11405 "Niteiden muokkauksen eräajon rajoittaminen osakenttiin, jotka on määritelty "
11406 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
11411 "Limit item modification to subfields defined in the "
11412 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference"
11414 "Niteiden muokkauksen rajoittaminen osakenttiin, jotka on määritelty "
11415 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
11420 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
11421 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
11423 "Rajoita mahdollisuutta kuljettaa niteitä kirjastojen välillä perustuen "
11424 "lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja kokoelmakoodiin."
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
11429 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
11430 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
11432 "Rajoita asiakkaalla yhtä aikaa lainassa olevien niteiden määrää syöttämällä "
11433 "numero 'Lainoja sallittu'-kenttään"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
11437 msgid "Limit to a bib number range"
11438 msgstr "Rajoita nimeketietueiden numeroväliin"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
11442 msgid "Limit to a call number range"
11443 msgstr "Rajoita luokkanumeroväliin"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
11447 msgid "Limit to a specific item type"
11448 msgstr "Rajoita tiettyyn aineistolajiin"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
11452 msgid "Limit to a specific library or group of libraries"
11453 msgstr "Rajoita tiettyyn kirjastoon tai kirjastoryhmään"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
11457 msgid "Limit to an acquisition date range"
11458 msgstr "Rajoita hankintapäiväväliin"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
11463 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
11464 "the category is for) "
11465 msgstr "Rajoita luokka 10 merkkiin. Lyhyt ja selkeä nimi. "
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
11480 msgid "Local Use System Preferences"
11481 msgstr "Paikallisen käytön järjestelmäasetukset"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
11486 msgstr "Paikalliset tiedot:"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
11490 msgid "Locate the \"Add new alert\" form."
11491 msgstr "Katso \"Lisää uusi hälytys\"-menettelytapa."
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
11496 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
11498 msgstr "Budjetin sulkeminen tarkoittaa, että tilejä ei voi muokata."
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
11503 msgstr "Lokien katselu"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
11508 msgstr "Lokitiedostot:"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
11513 msgstr "Kadonnut aineisto"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
11522 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
11523 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
11527 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
11528 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
11532 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
11533 msgstr "MARC-luettelointipohja"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
11537 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
11538 msgstr "MARC-luettelointipohjan osakentät"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
11542 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
11543 msgstr "MARC-luettelointipohjan kentät"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
11547 msgid "MARC Modification Templates"
11548 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
11552 msgid "MARC Record Subfields"
11553 msgstr "MARC-tietueen osakentät"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
11557 msgid "MARC export"
11558 msgstr "MARC-tietueiden vienti"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:14
11562 msgid "MARC field allows you to pick which field you'd like to search in"
11563 msgstr "MARC-kentällä voit valita, mistä kentästä haluat hakea"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
11567 msgid "MARC import"
11568 msgstr "MARC-tietueiden tuonti"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:16
11572 msgid "MARC subfield is the subfield you'd like to search in"
11573 msgstr "MARC-osakenttä on se osakenttä, josta haluat hakea"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
11577 msgid "MARC21/NORMARC"
11578 msgstr "MARC21/NORMARC"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
11582 msgid "MARC21/USMARC"
11583 msgstr "MARC21/USMARC"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
11587 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
11588 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
11592 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
11593 msgstr "Varmista, että tekstitiedostosi on puhdas tekstitiedosto, ei RTF."
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
11597 msgid "Manage CSV export profiles"
11598 msgstr "CSV-tuonnin profiilien hallinta"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
11602 msgid "Manage Images"
11603 msgstr "Käsittele kuvia"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
11607 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
11608 msgstr "Kohan järjestelmäasetuksien hallinta (Ylläpito)"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:3
11612 msgid "Manage Labels"
11613 msgstr "Tarrojen hallinta"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
11617 msgid "Manage Staged MARC Records"
11618 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253
11622 msgid "Manage all budgets"
11623 msgstr "Kaikkien budjettien hallinta"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278
11627 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
11628 msgstr "Kaikkien tilauskorien hallinta huolimatta niiden rajoituksista"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293
11632 msgid "Manage budget planning"
11633 msgstr "Budjetin suunnittelun hallinta"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248
11637 msgid "Manage budgets"
11638 msgstr "Budjetin hallinta"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
11642 msgid "Manage circulation rules"
11643 msgstr "Nidekierron (lainauksen ja palautuksen) sääntöjen hallinta"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263
11647 msgid "Manage contracts"
11648 msgstr "Sopimusten hallinta"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268
11652 msgid "Manage orders and basket groups"
11653 msgstr "Tilausten ja tilausryhmien hallinta"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283
11658 msgid "Manage orders and baskets"
11659 msgstr "Tilausten ja tilauskorien hallinta"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
11663 msgid "Manage patrons fines and fees"
11664 msgstr "Asiakkaiden maksujen hallinta"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288
11668 msgid "Manage periods"
11669 msgstr "Jaksojen hallinta"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348
11673 msgid "Manage routing lists"
11674 msgstr "Kiertolistojen hallinta"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
11678 msgid "Manage serial subscriptions"
11679 msgstr "Lehtitilauksien hallinta"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
11684 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
11687 "Minkä tahansa kirjaston lehtitilauksien hallinta (vain, jos "
11688 "IndependentBranches-asetus käytössä)"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298
11692 msgid "Manage vendors"
11693 msgstr "Toimittajien hallinta"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104
11698 msgid "Managed in tab "
11699 msgstr "Näytetään välilehdellä "
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
11703 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
11704 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
11708 msgid "Managing Holds"
11709 msgstr "Hallinnoi varauksia"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99
11715 msgstr "Pakollinen "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
11720 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
11723 "'Luo hyvitys' -toimintoa käytetään hyvittämään osa maksuista tai antamaan "
11724 "maksujen summa anteeksi."
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
11729 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
11730 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
11731 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
11734 "Kun budjetti merkitään aktiiviseksi, sitä voidaan käyttää hankintojen "
11735 "tekemiseen, vaikka tilaus olisi tehty budjetin päättymisajan jälkeen. Tämä "
11736 "antaa tallentaa tilauksen, joka on tehty edellisen budjetin aikana."
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
11741 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
11742 "the patron the replacement cost for that item"
11744 "Luettelointimoduulin kautta niteen merkitseminen 'kadonneeksi' veloittaa "
11745 "automaattisesti asiakkaalta niteen korvaushinnan"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
11749 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
11750 msgstr "Vastaavuuspisteet on tehty määrittelemään mitkä kentät pitää täsmätä"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
11754 msgid "Match threshold: 100"
11755 msgstr "Vastaavuuden raja: 100"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
11760 "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
11761 "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
11764 "Vastaavuudet näkyvät vastaavuustietojen sarakkeessa tietojen kanssa ja, kun "
11765 "klikkaat 'Näytä'-linkkiä 'Erot' alla, voit nähdä eri versioiden erot."
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
11769 msgid "Matchpoints (just the one):"
11770 msgstr "Vastaavuuspisteet (vain yksi):"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
11774 msgid "Merge authorities"
11775 msgstr "Yhdistä auktoriteetit"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:49
11779 msgid "Merging bibliographic records via Lists"
11780 msgstr "Yhdistä nimeketietueet listojen kautta"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
11784 msgid "Merging items"
11785 msgstr "Yhdistetään niteitä"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
11789 msgid "Merging records"
11790 msgstr "Tietueiden yhdistäminen"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
11794 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
11795 msgstr "Viestin otsikko näkyy otsikkorivillä sähköpostissa"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
11799 msgid "Moderate patron comments"
11800 msgstr "Asiakkaiden kommenttien hyväksyminen"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
11804 msgid "Moderate patron tags"
11805 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
11809 msgid "Modification Log"
11810 msgstr "Muutosloki"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
11814 msgid "Modify CSV Profiles"
11815 msgstr "Muokkaa CSV-profiileja"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
11819 msgid "Modify a set"
11820 msgstr "Muokkaa joukkoa"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258
11824 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
11826 "Budjetin muokkaus (ei voi lisätä rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188
11830 msgid "Modify holds priority"
11831 msgstr "Varausten sijojen muokkaus"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
11835 msgid "More > Acquisitions > Late issues"
11836 msgstr "Muita toimintoja > Hankinta > Myöhässä olevat"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
11840 msgid "More > Administration > Basic Parameters > Authorized Values"
11842 "Muita toimintoja > Ylläpito > Perusasetukset > Auktorisoidut arvot"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
11847 "More > Administration > Global System Preferences > Circulation "
11848 "> finesCalendar "
11850 "Muita toimintoja > Ylläpito > Yleiset järjestelmäasetukset > "
11851 "Lainaus ja palautus > finesCalendar "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
11856 "More > Administration > Global System Preferences > Circulation "
11857 "> useDaysMode "
11859 "Muita toimintoja > Ylläpito > Yleiset järjestelmäasetukset > "
11860 "Lainaus ja palautus > useDaysMode "
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
11865 "More > Administration > Patrons & Circulation > Patron "
11868 "Muita toimintoja > Ylläpito > Asiakkaat & Lainaus ja palautus > "
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
11873 msgid "More > Serials > New Subscription"
11874 msgstr "Muita toimintoja > Kausijulkaisut > Uusi lehtitilaus"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
11878 msgid "Most circulated items"
11879 msgstr "Eniten lainatut niteet"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
11884 "Most common patron category, usually used for a general 'Patron' category."
11886 "Yleisin asiakastyyppi, yleensä käytetään yleisenä 'Asiakas' kategoriana."
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
11891 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
11894 "Useimmat maksut veloitetaan automaattisesti, jos maksujen cron job on "
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
11899 msgid "Moving items"
11900 msgstr "Siirrä niteitä"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
11904 msgid "N = New card"
11905 msgstr "N = Uusi kortti"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
11909 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
11910 msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
11915 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
11918 "NULL: tarkoittaa asiakkaan valinneen 1. saatavana olevan ja me emme ole "
11919 "valinneet nidettä"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:10
11923 msgid "Name is a field for you to identify the search term"
11924 msgstr "\"Nimi\"-kentällä määritellään hakutermi"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:27
11928 msgid "Name the list and choose the list category. "
11929 msgstr "Nimeä lista ja valitse sen tyyppi "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:75
11934 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
11937 "Uusi auktorisoitu arvo voidaan lisätä olemassa olevaan luokkaan. Lisätäksesi "
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
11947 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
11948 msgstr "Uutiset verkkokirjastossa näkyvät OpacMainUserBlock yläpuolella"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
11952 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
11953 msgstr "Uutiset virkailijatyökalussa näkyvät näytön vasemmassa reunassa"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
11958 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
11960 msgstr "Uutiset lainaus- ja palautuskuiteissa näkyvät lainojen alapuolella"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
11965 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
11966 "by a space (no commas) "
11968 "Valitse seuraavaksi kentät, jotka haluat jättää pois viennistä. Erota kentät "
11969 "toisistaan välilyönnillä (ei pilkuilla) "
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
11974 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
11975 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
11977 "Valitse seuraavaksi, haluatko tehdä varauksen seuraavaan vapautuvaan "
11978 "niteeseen vai tiettyyn niteeseen klikkaamalla valintanappia niteen vieressä."
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24
11982 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
11984 "Valitse seuraavaksi, mitä tehdään vastaaville tietueille, jos niitä löytyy"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
11988 msgid "Next choose what to skip when exporting "
11989 msgstr "Valitse seuraavaksi, mitä ohitetaan viennissä "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
11994 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
11995 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
11997 "Valitse seuraavaksi, voiko asiakas uusia tätä aineistolajia ja jos voi, "
11998 "syötä uusintojen määrä numerona 'Uusintoja sallittu' laatikkoon"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
12002 msgid "Next enter the contact information "
12003 msgstr "Syötä sitten yhteystiedot "
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
12008 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
12010 "Seuraavaksi valitse, onko asettelu kirjastokortin etu- vai takapuolelle. "
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176
12015 "Next to each framework is a link to either import or export the framework."
12017 "Jokaisen luettelointipohjan vieressä on linkki pohjan tuontiin tai vientiin."
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
12022 "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
12023 "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
12024 "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
12025 "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
12026 "within the staged file."
12028 "Jokaisen nimekkeen vieressä on valintalaatikko. Valitse nimekkeet, jotka "
12029 "haluat tilata, tai valitse 'Merkitse kaikki' ylhäältä. MarcFieldsToOrder-"
12030 "asetuksestasi riippuu miten Koha täyttää seuraavan näytön tiedot: määrän, "
12031 "hinnan, tilin ja tilastotiedot, jotka liittyvät välivarastoituun tietueeseen."
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
12036 "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
12037 "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
12038 "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
12040 "Voit lisätä toimintoja pohjaan täyttämällä 'Toiminnot'-laatikon. Esim. jos "
12041 "lataat tietueita eränä e-kirjojen toimittajalta, voit haluta lisätä "
12042 "aineistolajin EK kenttään 942$c."
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
12047 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
12048 msgstr "Seuraavaksi voit valita oletusarvot tuotaville asiakkalle. "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
12053 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
12055 msgstr "Seuraavaksi voit valita, onko kiinniolo yksittäinen vai toistuva. "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
12060 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
12061 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
12062 "the OPACPrivacy system preference."
12064 "Seuraavaksi voit valita oletusyksityisyysasetukset tälle asiakastyypille. "
12065 "Asiakas voi muuttaa yksityisyysasetuksiaan verkkokirjastossa, jos "
12066 "OPACPrivacy-järjestelmäasetus sallii sen."
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
12071 "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
12072 "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
12073 "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
12075 "Seuraavaksi voit valita myöhästymisilmoitusten toimittamistavan. Voit valita "
12076 "sähköpostin, tulosteen tai tekstiviestin. "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
12081 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue "
12082 "(if you barcode issues you'll want to create an item at this time)"
12084 "Seuraavaksi voit valita, luodaanko nide numeroa vastaanottaessa (jos lehtiin "
12085 "laitetaan viivakoodi, kannattaa niteet luoda vastaanotettaessa)"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
12090 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
12091 "records (if the file you're loading is a bibliographic file) "
12093 "Seuraavaksi voit valita, tuodaanko niteen tiedot MARC-tietueen mukana (jos "
12094 "ladattava tietue on nimeketietue) "
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
12098 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
12100 "Seuraavaksi voit muokata ilmoituksen kaikille mahdollisille toimitustavoille "
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
12105 "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
12106 "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
12107 "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
12109 "Seuraavaksi voit päättää, voiko asiakas/aineistolaji-yhdistelmä tehdä "
12110 "varauksia hyllyssä olevaan aineistoon. Jos valitset 'Ei', vain lainassa "
12111 "olevaa aineistoa voidaan varata"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
12115 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
12116 msgstr "Seuraavaksi voit syöttää kirjaston yhteystiedot "
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
12121 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
12123 "Seuraavaksi saat vaihtoehdot tietueiden vastaavuuden tarkistukselle ja "
12124 "nimekkeiden tuonnille "
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
12129 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
12130 msgstr "Seuraavaksi kurssien luennoitsijat on lisättävä asiakkaiksi."
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
12135 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
12137 msgstr "Seuraavaksi pitää antaa auktorisoitu arvot Osastoille ja Lukukaudelle."
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
12141 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
12142 msgstr "Kirjaston asetukset -alue sisältää lisäasetuksia ja huomautuksia "
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
12146 msgid "Nicole Engard "
12147 msgstr "Nicole Engard "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
12152 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
12153 msgstr "Ei varattavissa: asiakkaat eivät voi varata tätä kirjaa."
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12157 msgid "No condition"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
12163 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
12164 "to keep track of your contact information within Koha."
12166 "Mikään näistä kentistä ei ole pakollinen. Ne tulee täyttää vain, jos haluat "
12167 "pitää Kohassa olevat yhteystiedot ajan tasalla."
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
12171 msgid "Normalization rule: Control-number"
12172 msgstr "Normalisointisääntö: Kontrollinumero"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
12184 "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
12185 msgstr "Huomaa: Auktorisoitujen arvojen kuvaukset eivät korvaa niiden arvoja."
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
12190 "Note that the version number between parentheses following the module name "
12191 "is the required version; the installed version is in the next column."
12193 "Huomaa: Sulkeissa oleva versionumero on vaadittava versio; asennettu versio "
12194 "on seuraavassa sarakkeessa."
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
12209 msgstr "Huomautus: "
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9
12215 "Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the "
12216 "library before you can graduate."
12218 "Huomaa: Korkeakoulukirjastot vaativat usein, ettei asiakkaalla ole lainoja, "
12219 "varauksia tai maksuja, ennen kuin voi valmistua."
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
12224 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
12225 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
12226 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
12229 "Huomautus: Itseasiassa, ehto on tosi, jos vastaavan osakentän arvo on "
12230 "täsmälleen 'vastaava' tai 'ei vastaava' määritellyn arvon kanssa. Tietue, "
12231 "jossa 999$9 = 'XXX YYY' ei kuulu joukkoon, jossa ehtona on 999$9 = 'XXX'."
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
12235 msgid "Note: Before you begin, you must set up at least one "
12236 msgstr "Huomautus: Ennen kuin aloitat, sinun pitää asettaa vähintään yksi "
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
12241 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
12242 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
12245 "Huomaa: Jos AutoResumeSuspendedHolds-asetus on \"Älä salli\", silloin ei ole "
12246 "mahdollista laittaa varauksen keskeytykselle lopetusaikaa."
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20
12251 "Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records "
12253 msgstr "Huomaa: Voit käyttää myös 'Listat'-työkalua tietueiden yhdistämiseen."
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7
12259 "Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to "
12260 "register for an account in a library or a university)."
12262 "Huomautus: Ranskassa \"quitus\" (\"velattomuusilmoitus\") tarvitaan, jos "
12263 "halutaan käyttäjätili kirjastosta tai yliopistosta."
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225
12267 msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required"
12268 msgstr "Huomaa: Vaaditaan yhä edit_items-oikeus (niteiden muokkaus)"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432
12272 msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required"
12274 "Huomaa: Vaaditaan yhä items_batchmod-oikeus (niteiden muokkaus eräajona)"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7
12278 msgid "Note: Use system preference 'AudioAlerts' to enable/disable sounds."
12280 "Huomautus: Määrittele 'AudioAlerts'-järjestelmäasetuksessa, ovatko äänet "
12281 "päällä vai pois päältä."
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
12285 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
12286 msgstr "Huomaa: Jos listaat hintoja ja/tai laskuhintoja, lisää verot."
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
12290 msgid "Notes are for internal use."
12291 msgstr "Huomautukset ovat sisäiseen käyttöön."
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
12296 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
12297 "librarians know when to use this fund"
12299 "Huomautukset ovat yksinkertaisesti kuvauksia, joita mahdollisesti haluat "
12300 "lisätä sen vuoksi, että käyttäjät tietävät tilin tarkoituksen"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
12305 msgstr "Ilmoitukset"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
12309 msgid "Notices & slips"
12310 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
12314 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
12315 msgstr "OAI-PMH-joukkojen asetukset"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
12319 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
12320 msgstr "OAI-PMH-joukkojen vastaavuuksien määrittely"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
12324 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
12325 msgstr "ODUE (Myöhästymisilmoitus) "
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
12336 msgid "OPAC > Login > my messaging"
12337 msgstr "Verkkokirjasto > Kirjautuminen > omat viestit"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
12342 msgstr "Verkkokirjasto:"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
12347 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
12349 msgstr "Ryhmien lomakkeella vain tunnus- ja nimikentät ovat pakollisia kenttiä"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
12354 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
12355 "information should be added to help with generating claim letters and "
12358 "Näistä kentistä vain toimittajan nimi on pakollinen. Muiden kenttien tiedot "
12359 "lisätään, jotta reklamoinnin ja laskun tiedot tulisivat niihin."
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
12363 msgid "Offline Circulation"
12364 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
12368 msgid "Offline circulation"
12369 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:67
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
12376 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
12377 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
12378 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
12380 "'Siirros' kuvaa, mitä tapahtuu, kun koko kuva on pois paikoiltaan joko "
12381 "pysty- tai vaakasuunnassa ja 'Siirtymä' kuvaa tilannetta, jossa tarrojen "
12382 "välistys muuttuu sivulla sivu- tai pystysuunnassa "
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
12387 msgstr "Vastaavuus: 0"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
12392 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
12393 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
12394 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
12395 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
12396 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
12398 "Usein virkailijoiden pitää muuttaa niteen tilaksi 'Kadonnut' tai "
12399 "'Vahingoittunut'. Tämä ei vaadi koko tietueen muokkaamista. Klikkaamalla "
12400 "niteen viivakoodia lainojen yhteenvedossa tai palautuksessa pääsee niteen "
12401 "yhteenvetoon. Sinne pääsee myös klikkaamalla Niteet-välilehteä "
12402 "perustietonäytön vasemmalla puolella."
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
12407 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
12408 "comma (or tab) and then the image file name "
12410 "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero tekstitiedoston jokaiselle riville, "
12411 "sen jälkeen pilkku (tai tabulaattoori) ja sen jälkeen kuvatiedoston nimi "
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
12416 "On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to "
12417 "print out the data related to all items that are overdue."
12419 "Varmista, että myöhästymisilmoituksissa käytetään <<items.content>"
12420 "> -kenttiä, jotta tiedot myöhässä olevista niteistä tulostuvat "
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
12425 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
12427 "Lainaus ja palautus -valikossa klikkaa 'Lataa yhteydettömän tilan "
12428 "lainaustiedosto (*.koc)'"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
12433 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
12434 msgstr "Takaajan tiedoissa kaikki huollettavat näkyvät listattuna"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
12439 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
12442 "Asiakastietueessa klikkaa 'Muita toimintoja' ja valitse 'Aseta oikeuksia' "
12443 "muuttaaksesi asiakkaan oikeuksia"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
12448 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
12449 "and choose to Duplicate budget"
12451 "Budjettien erittelylistalla klikkaa 'Muokkaa'-painiketta ylhäällä ja valitse "
12452 "'Kopioi budjetti'"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
12457 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
12458 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
12459 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
12460 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
12461 "'Export this basket as CSV' button."
12463 "Yhteenvetosivulla voit myös muokata tilauskorin tietoja klikkaamalla "
12464 "'Muokkaa tilauskorin tietoja' -painiketta, poistaa tilauksen kokonaan "
12465 "klikkaamalla 'Poista tämä tilauskori' tai viedä tilauskorin CSV-tiedostona "
12466 "klikkaamalla 'Vie CSV-muodossa'."
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
12470 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
12471 msgstr "Tällä sivulla voit luoda, muokata ja poistaa OAI-PMH -asetuksia"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
12477 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
12478 "this patron is on."
12480 "Tällä välilehdellä voit nähdä ja muokata kiertolistoja, joihin asiakas "
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:88
12485 msgid "Once a 'Numbering pattern' is chosen the number formula will appear. "
12486 msgstr "Kun 'Numerointikaava' on valittu, numerokaava tulee esille. "
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
12491 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
12492 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
12494 "Kun tagi on hyväksytty tai hylätty, se siirtyy sopivaan tagien listaan. "
12495 "Yhteenveto kaikista tageista näkyy näytön oikealla puolella."
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56
12500 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
12501 "the patron record add/edit form"
12503 "Kun määre on lisätty, se näkyy määreiden listassa ja myös asiakastietueessa "
12504 "lisättävänä/muokattavana"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
12509 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
12510 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
12513 "Kun kaikki lainaustietokoneen lokit on ladattu, voit valita ne kaikki tai "
12514 "valita vain osan tuotavaksi Kohaan."
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
12519 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
12521 msgstr "Kun nimeke on lisätty tilauskoriin, saat tilauksen yhteenvedon."
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
12527 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
12528 "payment as reversed"
12530 "Klikkaukden jälkeen uusi rivi tulee tilille ja näyttää maksun peruutettuna"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
12535 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
12536 "screen under the 'Hold' tab."
12538 "Kun varaus on vahvistettu, se näkyy asiakkaan tiedoissa ja lainausnäytöllä "
12539 "'Varaukset'-välilehdellä."
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
12544 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
12545 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
12546 "report and choosing 'Run'."
12548 "Voit ajaa räätälöityjä raportteja menemällä 'Käytä tallennettua raporttia' "
12549 "sivulle ja klikkaamalla 'Toiminnot'-alasvetovalikosta valinnan 'Käynnistä'."
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
12554 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
12555 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
12556 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
12559 "Kun kaikki tiedot on täytetty, klikkaa 'Tallenna raportti' -painiketta ja "
12560 "voit ajaa raportin. Kun raportti on tallennettu, sitä ei tarvitse luoda "
12561 "uudestaan, koska se löytyy 'Tallennetut raportit' -sivulta "
12562 "jatkotoimenpiteitä varten."
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
12566 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
12567 msgstr "Toimintojen valmistuttua saat yhteenvedon kaikista toiminnoistasi"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
12571 msgid "Once finished, click 'Save'"
12572 msgstr "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna'"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
12578 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
12579 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit ja klikkaa 'Poista sitaatit'."
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
12584 "Once that data is filled in you can click 'Next' to enter the prediction "
12585 "pattern information. "
12587 "Kunhan tiedot on syötetty, klikkaa 'Seuraava' lisätäksesi ennustuskaavan "
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
12593 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
12594 "edit the quotes prior to saving them."
12596 "Kun CSV-tiedosto on tuotu väliaikaiseen taulukkoon, voit muokata sitaatteja "
12597 "ennen niiden tallentamista."
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15
12601 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
12602 msgstr "Kun sopimus on tallennettu, se näkyy toimittajan tietojen alapuolella."
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
12607 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
12608 "edit the quote source and text."
12610 "Kun sitaatteja on tuotu taulukkoon, voit muokata lähdetekstiä ja tekstiä."
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
12615 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
12616 msgstr "Kun tiedosto on ladattu, saat sille vahvistuksen."
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
12620 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
12621 msgstr "Kun tiedosto on ladattu, klikkaa tiedoston käsittely"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
12626 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
12627 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
12628 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
12629 "the 'Remove' link to the right of their name."
12631 "Klikkaa haluamaasi luennoitsijan nimeä ja hänet lisätään. Voit tehdä saman "
12632 "kaikille kurssin luennoitsijoille. Luennoitsijat näkyvät hakulaatikon "
12633 "yläpuolella ja heidät voi poistaa viereisellä painikkeella."
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
12637 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
12638 msgstr "Kun nide on lainattu, se näkyy asiakkaan tietojen alapuolella."
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17
12643 msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download"
12644 msgstr "Kun kirje on muodostunut, saat PDF:n ladattavaksi"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:33
12649 "Once the list is saved, it will be accessible from the Lists page and from "
12650 "the 'Add to' menu at the top of the search results."
12652 "Kun lista on tallennettu, sinne pääsee Listat-sivulta ja 'Lisää kohteeseen' -"
12653 "valikosta hakutulossivun yläreunassa."
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
12658 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
12659 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
12661 "Kun järjestelmä on jälleen yhteydessä verkkoon, mene Yhteydettömän tilan "
12662 "lainaus -osioon ja klikkaa 'Synkronoidaan' ja sieltä 'Lähetystapahtumat'"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
12667 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
12668 "the toolbar and the quotes will be saved."
12669 msgstr "Kun olet tyytyväinen sitaatteihin, klikkaa 'Tallenna sitaatit'."
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
12674 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to "
12675 "search other libraries for the record in question."
12677 "Kun olet valinnut sen, pääset Z39.50/SRU-hakuikkunaan, josta voit hakea "
12678 "kyseessä olevan tietueen muista kirjastoista."
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
12683 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
12684 "you will be presented with a list of these items."
12686 "Kun olet suodattanut tilaukset nähdäksesi mielestäsi myöhässä olevat "
12687 "nimekkeet, saat listan näistä nimekkeistä."
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:95
12693 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
12694 "page will list the items you have selected."
12696 "Kun olet lisännyt kaikki niteet, klikkaa 'Valmis'. Tulossivu näyttää kaikki "
12697 "niteet, jotka olet valinnut."
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
12702 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
12703 "'Update' button to save them to the list."
12705 "Kun olet lisännyt kaikki haluamasi asiakkaat listalle, voit klikata "
12706 "'Päivitä' tallentaaksesi heidät listalle."
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
12711 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
12712 "a receipt by choosing one of two methods."
12714 "Kun olet lainannut kaikki niteet asiakkaalle, voit tulostaa kuitin kahdella "
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
12720 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
12721 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
12722 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
12723 "the status you have chosen."
12725 "Kun olet klikannut 'OK', ehdotus siirretään vastaavaan välilehteen. Tila "
12726 "muuttuu myös asiakkaan tietoihin verkkokirjastossa, ja sähköpostiviesti "
12727 "lähtee asiakkaalle valitun pohjan ja tilan mukaisesti."
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
12732 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
12733 "primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of "
12734 "the items/holdings from both bib records, and the second record will be "
12737 "Kun olet saanut valinnat valmiiksi klikkaa 'Yhdistä'. Ensisijainen tietue "
12738 "sisältää nyt kaikki valitsemasi tiedot sekä niteet molemmista "
12739 "nimeketietueista. Toinen tietue poistetaan."
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
12744 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
12745 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
12746 "record will be deleted."
12748 "Kun olet saanut valinnat valmiiksi klikkaa 'Yhdistä'. Ensisijainen tietue "
12749 "sisältää nyt kaiken valitsemasi tiedot. Toinen tietue poistetaan."
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:61
12754 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
12755 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
12756 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
12758 "Kun olet saanut valinnat valmiiksi klikkaa 'Yhdistä'. Ensisijainen tietue "
12759 "sisältää nyt kaikki valitsemasi tiedot sekä niteet molemmista "
12760 "nimeketietueista. Toinen tietue poistetaan."
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
12765 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
12766 "creating courses and adding titles to the reserve list."
12768 "Kun olet saanut Kurssivarantojen asetukset kuntoon, voit lisätä kursseja ja "
12769 "varantoja niille."
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
12774 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
12775 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
12777 "Kun olet määritellyt joukot, sinun pitää rakentaa ne. Tämä tapahtuu skriptin "
12778 "misc/migration_tools/build_oai_sets.pl avulla."
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
12783 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
12784 "appear next to the 'New profile' button."
12786 "Kun olet luonut CSV-viennin profiilin, 'Muokkaa profiilia' -välilehti tulee "
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
12792 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
12793 "the data into Koha."
12795 "Kun olet luonut tiedoston, voit tuoda sen Kohaan 'Tuo asiakkaita' -"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
12801 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
12802 "Accounting information."
12803 msgstr "Kun olet syöttänyt niteen tiedot, sinun tulee syöttää tilitystiedot."
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
12807 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
12808 msgstr "Kun olet syöttänyt tiedot, klikkaa 'Tallenna'"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
12813 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
12814 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
12817 "Kun olet löytänyt niteet hyllystä, voit palata tähän listaan ja merkitä "
12818 "löytyneet niteet, jotta saat päivitettyä järjestelmään 'Viimeisin havainto' -"
12819 "päivämääräksi tämän päivän."
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
12824 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
12825 "present you with the changed patron records."
12827 "Kun olet tehnyt tarvittavat muutokset, klikkaa 'Tallenna' ja Koha näyttää "
12828 "sinulle muutetut asiakastietueet."
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
12833 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
12835 msgstr "Kun olet tehnyt muutokset, saat näyttöön muutetut niteet."
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:80
12840 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
12841 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
12842 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
12843 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
12844 "Budget Y is the selected budget."
12846 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Siirrä vastaanottamattomat tilaukset'. "
12847 "Saat kysymyksen 'Olet valinnut kaikki vastaanottamattomat tilaukset "
12848 "siirrettäväksi 'Budjetistä X' 'Budjettiin Y'. Tätä toimintoa ei voi "
12849 "peruuttaa. Haluatko jatkaa?' Budjetti X on suljettava budjetti ja Budjetti Y "
12850 "on valittu budjetti."
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
12855 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
12856 "the top left of the editor."
12857 msgstr "Kun olet tehnyt muokkaukset, klikkaa 'Tallenna' ylhäällä vasemmalla."
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
12862 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
12863 "brought to a list of your existing budgets."
12865 "Kun olet tehnyt muokkaukset, klikkaa 'Tallenna muutokset'. Pääset olemassa "
12866 "olevien budjettiesi listaan."
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
12871 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
12874 "Kun olet tallentanut muutoksesi, uusi kirjastosi näkyy oikeassa yläreunassa."
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:77
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
12881 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
12882 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
12884 "Kun olet tallentanut uuden profiilisi, voit palata pohjien listaan ja "
12885 "muokata pohjaa, jota varten tämä profiili on tehty."
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:55
12890 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
12891 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
12892 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
12893 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
12894 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
12896 "Kun olet valinnut tietueet, jotka haluat yhdistää, klikkaa 'Yhdistä valitut "
12897 "nimekkeet'. Sinulta kysytään, kumpi kahdesta tietueesta säilytetään "
12898 "ensisijaisena tietueena ja kumpi poistetaan yhdistämisen jälkeen. Jos "
12899 "tietueet on luotu eri luettelointipohjilla, Koha kysyy kumpaa "
12900 "luettelointipohjaa uusi yhdistetty tietue käyttää."
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
12905 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
12906 "selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two "
12907 "records you would like to keep as your primary record and which will be "
12908 "deleted after the merge. If the records were created using different "
12909 "frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly "
12910 "merged record to use."
12912 "Kun olet valinnut tietueet, jotka haluat yhdistää, klikkaa 'Yhdistä valitut "
12913 "nimekkeet'. Sinulta kysytään, kumpi kahdesta tietueesta säilytetään "
12914 "ensisijaisena tietueena ja kumpi poistetaan yhdistämisen jälkeen. Jos "
12915 "tietueet on luotu eri luettelointipohjilla, Koha kysyy kumpaa "
12916 "luettelointipohjaa uusi yhdistetty tietue käyttää."
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
12921 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
12922 "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, "
12923 "you should log in as that user rather than the root user which is set up as "
12924 "part of installation."
12926 "Kun olet luonut asiakastyypit, sinun pitäisi luoda uusi käyttäjä "
12927 "asiakastauluun superlibrarian-oikeuksilla. Kun tämä käyttäjä on luotu, käytä "
12928 "sitä kirjautumiseen sen sijaan, että kirjaudut juurikäyttäjänä, joka on "
12929 "tehty osana asennusta."
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
12934 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
12937 "Kun olet tuonut tietueet välivarastoon, voit tuoda niitä sieltä tällä "
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
12943 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
12944 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
12946 "Kun olet ladannut tiedoston tai lukenut viivakoodin, klikkaa 'Jatka'. Saat "
12947 "listan asiakkaista ja muutoksista, joita voit tehdä."
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
12952 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
12954 msgstr "Kun olet ladannut tiedoston tai lukenut viivakoodin, klikkaa 'Jatka'."
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
12959 "Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons "
12960 "under the 'Patrons' section"
12962 "Kun olet valmis, voit sulkea ikkunan ja näet asiakaslistan 'Asiakkaat'-osion "
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26
12968 "Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify "
12969 "selected records' button and your records will be modified."
12971 "Kun olet varma, että kaikki on mielestäsi oikein, klikkaa 'Muokkaa valitut "
12972 "tietueet' -painiketta ja tietueet muokataan."
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
12977 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
12978 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
12981 "Kun olet varma, että tilauskorissa on valmis, klikkaa 'Sulje tämä "
12982 "tilauskori' vahvistaaksesi tilauskorin olevan valmiina ja lähetetty "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20
12987 msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'"
12988 msgstr "Kun olet syöttänyt kriteerisi, klikkaa 'Jatka'"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
12993 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
12994 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
12995 "add/edit items attached to the record "
12997 "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna' ja valitse, haluatko tallentaa ja nähdä "
12998 "luomasi nimeketietueen vai jatkaa niteiden lisäämistä/muokkaamista "
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
13004 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
13005 "records that use this authority record will be updated."
13007 "Kun olet tehnyt tarpeelliset muokkaukset, klikkaa 'Tallenna' ja kaikki tätä "
13008 "auktoriteettia käyttävät tietueet päivitetään."
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
13014 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you "
13015 "will be presented with the form to continue cataloging"
13017 "Kun olet avannut tyhjän luettelointipohjan tai tuonut tietueen Z39.50/SRU -"
13018 "haun kautta, saat lomakkeen, josta jatkaa luettelointia"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
13023 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
13024 "by following the instructions for editing subfields"
13026 "Kun luettelointipohjasi näkyy näytöllä, voit muokata tai poistaa kenttiä "
13027 "seuraamalla osakenttien muokkauksen ohjetta"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
13032 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
13033 "the list of Frameworks "
13035 "Kun luettelointipohjasi on lisätty, klikkaa 'MARC-rakenne' sen oikealla "
13036 "puolella luettelointipohjien listassa "
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
13041 "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
13042 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
13044 "Kun toimintosi on tallennettu, voit nähdä ne ruudun yläreunassa. Toimintoja "
13045 "voi siirtää käyttämällä vasemmalla olevia nuolia."
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
13050 "Once your basket is created you are presented with several options for "
13051 "adding items to the order."
13053 "Kun tilauskori on luotu, tarjolla on useita mahdollisuuksia lisätä "
13054 "nimekkeitä tilaukseen."
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
13059 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
13060 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
13061 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
13063 "Kun muutokset on tehty, klikkaa 'Tallenna'. Jos haluat viedä tiedot CSV-"
13064 "tiedostona, voit tehdä sen antamalla tiedostonimen 'Tuloste tiedostonimellä' "
13065 "-kenttään ja klikkaamalla 'Tulosta'-painiketta."
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
13070 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
13071 "be searchable by any field in the course."
13073 "Kun kurssi on tallennettu, se näkyy Kurssivarantojen sivulla ja sen voi "
13074 "löytää hakemalla sen tietoja."
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
13079 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
13080 "synced to the right of each data set."
13082 "Kun data on ladattu, näet jokaisen tietueen oikealla päiväykset, milloin "
13083 "data viimeksi synkronoitiin."
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
13088 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
13089 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
13090 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
13091 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
13093 "Kun varaus on tehty ja haluat Kohan unohtavan 'Hae ja varaa' -toiminnon, "
13094 "klikkaa hakutuloksissa 'Varaa'-painikkeen vieressä olevaa alasvetovalikkoa "
13095 "ja valitse 'Unohda' niin asiakkaan tiedot katoavat muistista."
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
13100 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
13101 "the right of each title that was imported"
13103 "Kun tuonti on valmis, linkki uuteen nimeketietueeseen tulee jokaisen tuodun "
13104 "nimekkeen oikealle puolelle"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198
13109 "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
13110 "where you can make any changes you need to the framework you imported."
13112 "Kun tuonti on valmis, pääset luettelointipohjan muokkaustyökaluun, jossa "
13113 "voit tehdä tarvittavia muutoksia tuomaasi luettelointipohjaan."
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:21
13118 "Once your new field is added it will be visible at the top of this page and "
13119 "on the item search page"
13121 "Kun uusi kenttä on lisätty, tulee se näkyville tämän sivun yläreunaan ja "
13122 "niteiden hakusivulle"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
13127 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
13128 "the right of the rule"
13130 "Kun sääntö on asetettu, voit ottaa sen pois klikkaamalla 'Poista' säännön "
13131 "oikealla puolella"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
13136 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
13137 "other saved reports."
13139 "Kun raportti on tallennettu, se löytyy 'Käytä tallennettua raporttia' -"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
13145 "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
13146 "MARC Records for Import tool."
13148 "Kun pohja on tallennettu, voit valita sen käyttämällä 'MARC-tietueiden "
13149 "välivarastointi' -työkalua."
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
13153 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
13154 msgstr "Toinen voi olla asiakkaan kuva, jonka kokoa voit säätää sopivaksi."
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
13159 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
13160 "Cities and Towns page."
13161 msgstr "Kun klikkaat OK, kunta tallennetaan ja se näkyy 'Kunnat'-listalla."
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
13165 msgid "Online Help"
13166 msgstr "Ohje Kohan www-sivulla"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
13171 msgid "Online help"
13172 msgstr "Ohje Kohan www-sivulla"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132
13177 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
13178 "duplicate information from)"
13180 "Avaa sen asiakkaan tiedot, jota haluat käyttää pohjana (asiakas, jonka "
13181 "tiedot kopioidaan)"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
13185 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
13186 msgstr "Aineistolajiin ei ole pakko liittää kuvaa."
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:28
13191 "Or, from the \"add or remove items\" page for a collection, you can click "
13192 "the Transfer button, choose the library you wish to transfer the collection "
13193 "to and click \"Transfer Collection\"."
13195 "Tai kokoelman 'lisää ja poista niteitä' -sivulta voit klikata 'Siirrä'-"
13196 "nappia. Valitse kirjasto, johon haluat kokoelman siirtää ja klikkaa \"Siirrä "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
13201 msgid "Order from Purchase Suggestion"
13202 msgstr "Tilaus hankintaehdotuksesta"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
13206 msgid "Order from a New Empty Record"
13207 msgstr "Tilaus tyhjän tietueen kautta"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
13211 msgid "Order from a Staged File"
13212 msgstr "Tilaus välivarastoidusta tietueesta"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3
13216 msgid "Order from a subscription"
13217 msgstr "Tilaus lehtitilauksesta"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
13221 msgid "Order from an Existing Record"
13222 msgstr "Tilaus olemassa olevasta tietueesta"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
13226 msgid "Order from an External Source"
13227 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
13232 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
13233 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
13234 "suggestions' page in the OPAC."
13236 "Tällä tavalla tehdyt tilaukset lähettävät asiakkaalle ilmoituksen, että "
13237 "hänen hankintaehdotuksensa on tilattu ja päivittyy asiakkaan "
13238 "'Hankintaehdotukset'-sivulle verkkokirjastossa."
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
13245 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
13248 "Tilaukset voidaan vastaanottaa toimittajan tietosivun tai toimittajahaun "
13249 "tulosten sivun kautta."
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
13254 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
13256 msgstr "Yhteisö = Yhteisöasiakas, johon voi kuulua ammattilaisasiakkaita"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
13260 msgid "Organizational "
13261 msgstr "Organisaatio "
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
13266 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
13267 "guarantors for Professional patrons."
13269 "Yhteisöasiakkaat ovat yhteisöjä ja niitä voidaan käyttää takaajina "
13270 "ammattilaisasiakkaille."
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
13274 msgid "Other/Generic Classification"
13275 msgstr "Muu/Yleinen luokitus"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
13279 msgid "Overdue Notice Markup"
13280 msgstr "Myöhästymisilmoitukset"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
13284 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
13285 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
13294 msgid "Overdues with fines"
13295 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156
13299 msgid "Override blocked renewals"
13300 msgstr "Ohita uusintojen esto"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
13304 msgid "PAY = Payment"
13305 msgstr "PAY = Maksu"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
13310 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
13311 "on a printer "
13313 "PDF - Avattavissa millä tahansa PDF-formaattia tukevalla ohjelmalla, ja "
13314 "tarrat voidaan tulostaa siitä suoraan tulostimelle"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
13323 msgid "PREDUEDGST "
13324 msgstr "PREDUEDGST "
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
13328 msgid "Patron Attribute Types"
13329 msgstr "Asiakasmääreet"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
13333 msgid "Patron Card Creator"
13334 msgstr "Kirjastokorttien luonti"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
13338 msgid "Patron Categories"
13339 msgstr "Asiakastyypit"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
13343 msgid "Patron Permissions Defined"
13344 msgstr "Asiakkaiden oikeuksien määrittely"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
13349 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
13352 "Asiakkaiden oikeuksia käytetään sallimaan virkailijoille pääsy "
13353 "virkailijatyökaluun."
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
13357 msgid "Patron attribute type code"
13358 msgstr "Asiakasmääreen tunnus"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
13363 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
13364 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
13365 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
13367 "Asiakasmääreitä voidaan käyttää määrittelemään muokattuja kenttiä "
13368 "asiakastietueeseen. Jos näitä määreitä halutaan käyttää, määrittele "
13369 "ExtendedPatronAttributes -järjestelmäasetus."
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
13374 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
13375 "age groups, and patron categories."
13377 "Asiakastyyppejä käytetään järjestämään asiakkaat eri rooleihin, ikäryhmiin "
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
13382 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
13383 msgstr "Kohassa on kuusi erilaista asiakastyypin lajia."
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
13388 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
13389 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
13391 "Asiakastyypillä voi olla yläikä (vuosissa) määriteltynä (esim. "
13392 "huollettavilla), syötä tämä ikä 'Yläikäraja' -kenttään "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
13396 msgid "Patron circulation history"
13397 msgstr "Asiakkaan lainahistoria"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
13401 msgid "Patron details"
13402 msgstr "Asiakkaan tiedot"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3
13407 msgid "Patron discharges"
13408 msgstr "Asiakkaan velattomuusilmoitukset"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
13412 msgid "Patron files"
13413 msgstr "Asiakkaan tiedostot"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
13417 msgid "Patron fines"
13418 msgstr "Asiakkaan maksut"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
13422 msgid "Patron has a restriction on their account "
13423 msgstr "Asiakastilillä on rajoitus "
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
13427 msgid "Patron has outstanding fines"
13428 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
13432 msgid "Patron has too many things checked out"
13433 msgstr "Asiakkaalla on liian paljon lainoja"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
13438 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
13439 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
13442 "Asiakkaiden kuvat voi ladata massana, jos asiakkaiden kuvien liittäminen "
13443 "asiakastietueeseen on sallittu. Näitä kuvia voidaan käyttää myös "
13444 "kirjastokorttien tekoon."
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
13448 msgid "Patron import"
13449 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
13453 msgid "Patron lists"
13454 msgstr "Asiakaslistat"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
13459 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
13460 "the batch patron modification tool or reporting."
13462 "Asiakaslistat on tapa säilöä ryhmä asiakkaita helppoa muokkauksen eräajoa "
13463 "tai raportointia varten."
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
13467 msgid "Patron needs to confirm their address "
13468 msgstr "Asiakkaan täytyy vahvistaa osoitteensa "
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
13472 msgid "Patron notices"
13473 msgstr "Asiakkaan ilmoitukset"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
13477 msgid "Patron owes too much in fines "
13478 msgstr "Asiakkaalla on liikaa maksuja "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
13483 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
13484 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
13485 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
13486 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
13488 "Asiakkaan salasanaa ei voi nähdä. Tähdet näkyvät asiakastietueessa salasanan "
13489 "tallennuskentässä olipa salasana tallennettu tai ei. Jos asiakas unohtaa "
13490 "salasanansa, ainoa vaihtoehto on antaa uusi salasana. Asiakkaan salasanan "
13491 "vaihtamiseksi klikkaa 'Vaida salasana'."
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
13495 msgid "Patron permissions"
13496 msgstr "Asiakkaan oikeudet"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
13500 msgid "Patron routing lists"
13501 msgstr "Asiakkaan kiertolistat"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
13505 msgid "Patron search"
13506 msgstr "Asiakashaku"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
13511 msgid "Patron statistics"
13512 msgstr "Asiakastilastot"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
13516 msgid "Patron's Purchase Suggestions"
13517 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotukset"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
13526 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
13527 msgstr "Asiakkaat (anonymisoi, poista eräajona)"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
13531 msgid "Patrons and Circulation"
13532 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
13536 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
13537 msgstr "Asiakkaita lisätään 'Asiakkaat'-osiossa."
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
13541 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
13542 msgstr "Asiakkaat jaetaan kuuteen asiakastyypin lajiin:"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108
13547 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
13548 msgstr "Asiakkaita voidaan estää lainaamasta niteitä asettamalla rajoituksia "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
13552 msgid "Patrons has lost their library card "
13553 msgstr "Asiakas on kadottanut kirjastokorttinsa "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91
13557 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
13559 "Asiakastietoja Kohassa voi muokata käyttämällä yhtä monista "
13560 "muokkauspainikkeista."
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
13564 msgid "Patrons with no checkouts"
13565 msgstr "Asiakkaat, joilla ei ole lainoja"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
13569 msgid "Patrons with the most checkouts"
13570 msgstr "Asiakkaat, joilla on eniten lainoja"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
13574 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
13576 "Asiakkaat, jotka kuuluvat henkilökunta-asiakastyyppiin, pääsevät "
13577 "kirjautumaan virkailijatyökaluun."
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
13582 msgstr "Asiakkaat:"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
13587 msgid "Pay Selected fines "
13588 msgstr "Maksa valitut maksut "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
13593 msgid "Pay a fine in full "
13594 msgstr "Maksa kaikki maksut "
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
13599 msgid "Pay a partial fine "
13600 msgstr "Maksa maksut osittain "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
13605 msgid "Pay an amount towards all fines "
13606 msgstr "Maksa osa kaikista maksuista "
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
13611 msgid "Pay and Writeoff Fines"
13612 msgstr "Maksa ja poista maksut"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3
13616 msgid "Pending on-site checkouts"
13617 msgstr "Odottavat on-site-lainat"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
13621 msgid "Perform batch deletion of items"
13622 msgstr "Niteiden poiston tekeminen eräajona"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467
13626 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
13628 "Tietueiden poiston tekeminen eräajona (nimeke- tai auktoriteettitietue)"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
13632 msgid "Perform batch modification of items"
13633 msgstr "Niteiden muokkauksen tekeminen eräajona"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
13637 msgid "Perform inventory of your catalog"
13638 msgstr "Inventoida kokoelmaa"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
13643 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
13644 "click Next instead of making an option."
13646 "Valitse alasvetovalikosta haluamasi toiminto. Jos et halua laskea mitään, "
13647 "klikkaa 'Seuraava'."
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
13651 msgid "Perl modules"
13652 msgstr "Perl-moduulit"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
13656 msgid "Philadelphia, PA 19107"
13657 msgstr "Philadelphia, PA 19107"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
13662 msgid "Phone number: "
13663 msgstr "Puhelinnumero: "
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
13668 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
13669 "minimum quality for a printable image."
13671 "Ladattavan kuvan tarkkuus pitäisi olla vähintään 300 dpi, joka on "
13672 "minimilaatu tulostettavalle kuvalle."
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
13676 msgid "Place and modify holds for patrons"
13677 msgstr "Asiakkaiden varausten teko ja muokkaus"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
13681 msgid "Place holds for patrons"
13682 msgstr "Varata asiakkaille"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
13686 msgid "Placing Holds in Staff Client"
13687 msgstr "Varaaminen virkailijatyökalussa"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
13691 msgid "Placing an Order"
13692 msgstr "Tehdä tilaus"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
13697 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
13698 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
13700 "Suunnittelukategoriat ovat käytössä tilastollisiin tarkoituksiin. Lue lisää "
13701 "suunnittelukategorioista UKK:sta."
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
13706 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
13707 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
13708 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
13710 "Kaikkia perusasetuksia ei tarvitse täyttää. Esimerkiksi, jos et aio käyttää "
13711 "hankintaa, silloin 'Tilit', 'Budjetit' ja 'Rahayksiköt ja vaihtokurssit' voi "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158
13718 msgstr "Liitännäinen "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
13723 msgstr "Liitännäiset"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
13732 msgid "Pre-save Editing"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
13737 msgid "Printing Baskets"
13738 msgstr "Tilauskorin tulostaminen"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
13742 msgid "Printing Invoices"
13743 msgstr "Laskujen tulostaminen"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
13747 msgid "Printing Receipts"
13748 msgstr "Kuittien tulostaminen"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
13753 "Private list: Is managed by you and can be seen only by you or the people "
13754 "you choose to share the list with."
13755 msgstr "Yksityinen lista: Sinä hallinnoit ja vain sinä voit nähdä sen"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
13759 msgid "Professional "
13760 msgstr "Ammattilainen "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
13764 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
13765 msgstr "Ammattilainen = Asiakas, joka voi kuulua yhteisöön"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
13769 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
13770 msgstr "Ammattilaisasiakkaat voidaan linkittää yhteisöasiakkaaseen"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:51
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
13784 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
13786 "Ominaisuudet liitetään kirjastoon lisäys- tai muokkauslomakkeen kautta."
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
13792 msgid "Provide a description so you can identify this action later"
13793 msgstr "Anna kuvaus, jonka avulla tunnistat toiminnon myöhemmin"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
13797 msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you."
13798 msgstr "Julkinen lista: Kaikki voivat nähdä, mutta vain sinä voit hallinnoida"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
13802 msgid "Purchase Suggestions"
13803 msgstr "Hankintaehdotus"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
13807 msgid "Purchase suggestions"
13808 msgstr "Hankintaehdotukset"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75
13813 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
13815 "Määrässä ilmoitetaan niteiden lukumäärä, jonka lisäsit tilaukseen yllä."
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
13833 msgid "Quick Item Status Updates"
13834 msgstr "Niteen tilan pikapäivitys"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
13838 msgid "Quick Spine Label Creator"
13839 msgstr "Selkätarran pikaluonti"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
13843 msgid "Quote of the day editor"
13844 msgstr "Sitaatin muokkaaja"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
13848 msgid "Quote of the day uploader"
13849 msgstr "Sitaattien tuonti"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
13858 msgid "RLIST (Routing List) "
13859 msgstr "RLIST (Kiertolista) "
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
13863 msgid "Read Koha documentation"
13864 msgstr "Lue Kohan dokumentaatio"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
13868 msgid "Read and contribute to discussions"
13869 msgstr "Lue ja osallistu keskusteluun"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
13873 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
13874 msgstr "Lue/Kirjoita Kohan wikiin"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
13879 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
13880 "authorized value."
13882 "Hankintaehdotuksen hyväksymisen ja hylkäämisen syyt määritellään "
13883 "auktorisoidulla arvolla SUGGEST."
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337
13887 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
13888 msgstr "Kausijulkaisujen vastaanotto olemassa olevaan tilaukseen"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
13892 msgid "Receiving Holds"
13893 msgstr "Varausten vastaanotto"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
13899 msgid "Receiving Orders"
13900 msgstr "Tilausten vastaanotto"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
13904 msgid "Receiving Serials"
13905 msgstr "Kausijulkaisujen vastaanotto"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
13909 msgid "Record Matching Rules"
13910 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
13914 msgid "Record detail"
13915 msgstr "Tietueiden tiedot"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
13919 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
13921 "Tietueiden yhdistämissääntöjä käytetään, kun tuodaan MARC-tietueita Kohaan."
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
13927 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
13928 "like to catalog a record using a blank template"
13930 "Tietueita voidaan lisätä Kohaan alkuperäisenä tai kopioimalla. Jos haluat "
13931 "luetteloida tietueen tyhjää pohjaa käyttäen"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
13936 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
13937 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
13940 "Tietueet, jotka tuodaan tällä työkalulla, jäävät 'varastoon', kunnes ne on "
13941 "siivottu. Nämä nimekkeet löytyvät, kun haetaan Luettelointityökalun kautta "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
13947 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
13948 "(category type = 'X') is returned"
13950 "Rekisteröi, jos nide joka on lainattu tilastoasiakkaalle (asiakastyyppi = "
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
13955 msgid "Remaining circulation permissions"
13956 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen oikeudet"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175
13960 msgid "Remaining system parameters permissions"
13961 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
13966 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
13967 "will be used to log into the staff client."
13969 "Muista liittää henkilökunnalle turvalliset käyttäjätunnukset ja salasanat, "
13970 "sillä niitä käytetään virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342
13979 msgid "Renew a subscription"
13980 msgstr "Lehtitilauksen uusinta"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
13985 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
13986 "administration area"
13988 "Lainausmaksut peritään aineistolajien asetusten mukaan, jotka on määritelty "
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
13994 msgstr "Toistettava"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94
13999 msgid "Repeatable "
14000 msgstr "Toistettava "
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
14004 msgid "Report Koha bugs"
14005 msgstr "Raportoi Kohan virheistä"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
14009 msgid "Report from SQL"
14010 msgstr "Raportti SQL-kyselystä"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
14020 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
14021 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
14023 "Kaikki tallennetut raportit löytyvät klikkaamalla 'Käytä tallennettua "
14024 "raporttia'. Niitä voi myös kopioida."
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
14028 msgid "Reports dictionary"
14029 msgstr "Raporttisanasto"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
14034 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
14036 "Raportit, jotka ovat Lainaus ja palautus -sivulla, eivät kuulu tämän "
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
14041 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
14042 msgstr "Vaadittu vastaavuustarkistus: ei yhtään (poista tyhjä)"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
14047 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
14049 "Vaadittavat kentät on määritelty BorrowerMandatoryField-"
14050 "järjestelmäasetuksessa"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
14054 msgid "Required for staff login."
14055 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
14059 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
14060 msgstr "Vaatii, että virkailijalla on myös circulate_remaining_permissions"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
14065 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
14066 msgstr "Vaatii OpacAllowSharingPrivateLists-asetuksen 'Salli'"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
14070 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
14072 "Vaatii, että asetat 'Myöhästymisilmoitusten määrittely'-osion asetukset"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
14077 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
14078 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
14080 "Tarkista yhteenvetosi ennen tuonnin lopettamista, jotta varmistut "
14081 "yhdistämissäännön toimivuudesta ja siitä, että tietueet ovat oikein"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
14085 msgid "Rotating Collections"
14086 msgstr "Siirtokokoelmat"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
14091 "Rotating Collections is a tool for managing collections of materials that "
14092 "frequently get shifted from library to library. It adds the ability to store "
14093 "not only an item's home library and current location, but also information "
14094 "about where it is supposed to be transferred to next to ensure that all "
14095 "items in the collection are sent to the correct library. When an item in a "
14096 "rotating collection is checked in, library staff are notified that the item "
14097 "is part of a rotating collection and which branch it should be sent to if it "
14098 "is not at the correct one."
14100 "Siirtokokoelmat on työkalu, jolla voi hallinnoida kokoelmia, joita "
14101 "säännöllisesti siirretään kirjastosta toiseen. Sen avulla ei ainoastaan "
14102 "tiedetä niteen kotikirjasto ja sijaintikirjasto vaan myös mihin se on "
14103 "siirretty. Näin varmistetaan, että kaikki kokoelman niteet lähetetään "
14104 "oikeaan kirjastoon. Kun siirtokokoelmaan kuuluva nide palautetaan, ohjelma "
14105 "antaa huomautuksen, että kyseessä on siirtokokoelmaan kuuluva nide ja mihin "
14106 "se pitäisi kuljettaa, jos sitä ei palautettu oikeaan kirjastoon."
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
14111 msgstr "Kiertolistat"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
14116 msgid "Routing Lists"
14117 msgstr "Kiertolistat"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
14121 msgid "Running Custom Reports"
14122 msgstr "Räätälöidyn raportin ajo"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
14127 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>"
14128 "> and barcode like <<Partial barcode value here>>"
14130 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>"
14131 "> and barcode like <<Partial barcode value here>>"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
14136 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter "
14137 "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
14138 "patron surname (%% if none)>>"
14140 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter "
14141 "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
14142 "patron surname (%% if none)>>"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
14146 msgid "SHARE_ACCEPT "
14147 msgstr "SHARE_ACCEPT "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
14151 msgid "SHARE_INVITE "
14152 msgstr "SHARE_INVITE "
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
14156 msgid "SRU example"
14157 msgstr "SRU-esimerkki"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
14161 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
14162 msgstr "Titteli täytetään BorrowersTitles-järjestelmäasetuksen vaihtoehdoilla"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
14166 msgid "Sample Overdue Notice"
14167 msgstr "Esimerkki myöhästymisilmoituksesta"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
14171 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
14172 msgstr "Esimerkki tietueiden yhdistämissäännöstä: Kontrollinumero"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
14176 msgid "Save Quotes"
14177 msgstr "Sitaattien tallennus"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
14181 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
14182 msgstr "Lue tai syötä kuljetettavan niteen viivakoodi"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
14187 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
14188 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
14190 "Lue lainattavan niteen viivakoodi ja syötä eräpäivä. Jos et syötä eräpäivää, "
14191 "Koha ehdottaa sitä sinulle."
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
14195 msgid "Schedule tasks to run"
14196 msgstr "Tehtävien ajastus"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
14201 msgstr "Pisteytys: 101"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
14205 msgid "Search Domain Groups"
14206 msgstr "Hakuryhmät"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
14211 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
14212 "time instead of searching just one library or all libraries."
14214 "Hakuryhmät antavat hakea tietystä kirjastoryhmästä kerrallaan sen sijaan, "
14215 "että haettaisiin yhdestä tai kaikista kirjastoista."
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
14219 msgid "Search for the item you would like to catalog"
14220 msgstr "Hae nimeke, jonka haluat luetteloida"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
14224 msgid "Search for the item you would like to catalog "
14225 msgstr "Hae nimeke, jonka haluat luetteloida "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
14229 msgid "Search history"
14230 msgstr "Hakuhistoria"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
14234 msgid "Search index: Control-number"
14235 msgstr "Hakuindeksi: Kontrollinumero"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
14240 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area."
14241 msgstr "Hakukohteet voi muuttaa Z39.50/SRU-palvelimien ylläpidossa."
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
14251 msgid "Searching Authorities"
14252 msgstr "Auktoriteettihaku"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
14256 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
14257 msgstr "Hakurajoitukset"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
14266 msgid "See a Sample Overdue Notice"
14267 msgstr "Katso esimerkki myöhästymisilmoituksesta"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
14271 msgid "See the full documentation for "
14272 msgstr "Katso koko dokumentaatio "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
14277 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
14278 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankinnan haulle "
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
14282 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
14283 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankinnan tilastoille "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
14287 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
14288 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankinnalle "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
14292 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
14293 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden lisäykselle "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
14297 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
14298 msgstr "Katso koko dokumentaatio lehtitilauksen lisäykselle "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
14302 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
14303 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteiden lisäykselle/muokkaukselle "
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
14307 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
14308 msgstr "Katso koko dokumentaatio Analyyttisille "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
14312 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
14313 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden anonymisoinnille "
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
14322 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
14323 msgstr "Katso koko dokumentaatio auktoriteeteille "
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
14327 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
14328 msgstr "Katso koko dokumentaatio auktorisoiduille arvoille "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
14332 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
14333 msgstr "Katso koko dokumentaatio tilausryhmille "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
14337 msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
14338 msgstr "Katso koko dokumentaatio tietueiden poistolle eräajona "
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
14342 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
14343 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden muokkaukselle eräajona "
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
14347 msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the "
14348 msgstr "Katso koko dokumentaatio tietueiden muokkaukselle eräajona "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
14352 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
14353 msgstr "Katso koko dokumentaatio budjetin suunnittelulle "
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
14357 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
14358 msgstr "Katso koko dokumentaatio budjeteille "
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
14362 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
14363 msgstr "Katso koko dokumentaatio CSV-profiileille "
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
14367 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
14368 msgstr "Katso koko dokumentaatio luettelon tilastoille "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
14374 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
14375 msgstr "Katso koko dokumentaatio luetteloinnille "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
14379 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
14380 msgstr "Katso koko dokumentaatio palautukselle "
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
14384 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
14385 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaukselle "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
14389 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
14390 msgstr "Katso koko dokumentaatio lehtitilauksen vanhenemisen tarkistamiseen "
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
14394 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
14395 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaushistorialle "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
14399 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
14400 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaustilastoille "
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
14404 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
14405 msgstr "Katso koko dokumentaatio laina- ja maksusäännöille "
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24
14409 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
14410 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaukselle ja palautukselle "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
14414 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
14415 msgstr "Katso koko dokumentaatio kunnille "
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
14419 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
14421 "Katso koko dokumentaatio reklamoinnille ja myöhässä oleville tilauksille "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
14425 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
14426 msgstr "Katso koko dokumentaatio luokitusjärjestelmille "
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
14430 msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
14431 msgstr "Katso koko dokumentaatio sarakkeiden asetuksille "
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
14435 msgid "See the full documentation for Comments in the "
14436 msgstr "Katso koko dokumentaatio kommenteille "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
14441 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
14442 msgstr "Katso koko dokumentaatio kurssivarannoille "
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
14446 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
14447 msgstr "Katso koko dokumentaatio manuaalisen hyvityksen luonnille "
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
14451 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
14452 msgstr "Katso koko dokumentaatio manuaalisen laskun luonnille "
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
14456 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
14457 msgstr "Katso koko dokumentaatio rahayksiköille ja vaihtokursseille "
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
14461 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
14462 msgstr "Katso koko dokumentaatio muokatuille raporteille "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
14466 msgid "See the full documentation for EDI accounts in the "
14467 msgstr "Katso koko dokumentaatio EDI-tileille "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
14471 msgid "See the full documentation for EDIFACT messages in the "
14472 msgstr "Katso koko dokumentaatio EDIFACT-sanomille "
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
14476 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
14477 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden muokkaukselle "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
14481 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
14482 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-tietueiden viennille "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
14486 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
14487 msgstr "Katso koko dokumentaatio luettelointipohjille "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
14491 msgid "See the full documentation for Funds in the "
14492 msgstr "Katso koko dokumentaatio tileille "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
14496 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
14497 msgstr "Katso koko dokumentaatio varausmäärille "
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
14501 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
14502 msgstr "Katso koko dokumentaatio noutoa odottaville varauksille "
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
14506 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
14507 msgstr "Katso koko dokumentaatio varausten tilastoille "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
14511 msgid "See the full documentation for Holds in the "
14512 msgstr "Katso koko dokumentaatio varauksille "
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
14516 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
14517 msgstr "Katso koko dokumentaatio hyllyvarauksille "
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
14521 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
14522 msgstr "Katso koko dokumentaatio inventoinnille "
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
14527 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
14528 msgstr "Katso koko dokumentaatio laskuille "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
14532 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
14533 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteen lainahistorialle "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
14537 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
14538 msgstr "Katso koko dokumentaatio nidekierron huomautuksille "
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
14542 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
14543 msgstr "Katso koko dokumentaatio nidetietueille "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
14547 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
14548 msgstr "Katso koko dokumentaatio aineistolajeille "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
14552 msgid "See the full documentation for Item search fields in the "
14553 msgstr "Katso koko dokumentaatio Niteiden hakukentille "
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
14557 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
14558 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-kenttien vastaavuudelle "
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
14562 msgid "See the full documentation for Koha in the "
14563 msgstr "Katso koko dokumentaatio Kohalle "
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
14567 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
14568 msgstr "Katso koko dokumentaatio Kohan MARC-vastaavuudelle "
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
14573 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
14574 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen muokkaukselle eräajona "
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
14579 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
14580 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen asettelulle "
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
14585 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
14586 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen profiilille "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
14591 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
14592 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen pohjille "
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
14596 msgid "See the full documentation for Libraries & Groups in the "
14597 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastoille & ryhmille "
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
14601 msgid "See the full documentation for Library EANs in the "
14602 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjasto-EANeille "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
14606 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
14607 msgstr "Katso koko dokumentaatio aineistokuljetusten rajoituksille "
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:65
14611 msgid "See the full documentation for Lists in the "
14612 msgstr "Katso koko dokumentaatio listoille "
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
14617 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
14618 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-luettelointipohjille "
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
14622 msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
14623 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-muokkauksen pohjille "
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:23
14627 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
14628 msgstr "Katso koko dokumentaatio kuvien käsittelylle "
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
14632 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
14633 msgstr "Katso koko dokumentaatio nimekkeiden yhdistämiselle "
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
14637 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
14638 msgstr "Katso koko dokumentaatio auktoriteettien yhdistämiselle "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
14642 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
14643 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteiden siirrolle "
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
14647 msgid "See the full documentation for News in the "
14648 msgstr "Katso koko dokumentaatio uutisille "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
14652 msgid "See the full documentation for Notices in the "
14653 msgstr "Katso koko dokumentaatio ilmoituksille "
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
14658 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
14659 msgstr "Katso koko dokumentaatio OAI-asetuksille "
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
14664 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
14665 msgstr "Katso koko dokumentaatio yhteydettömän tilan lainaukselle "
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
14676 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
14677 msgstr "Katso koko dokumentaatio tilaamiselle "
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
14681 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
14682 msgstr "Katso koko dokumentaatio myöhässä oleville lainoille "
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
14686 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
14687 msgstr "Katso koko dokumentaatio myöhästymismaksuille "
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
14691 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
14692 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakasmääreille "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
14696 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
14697 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakastyypeille "
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
14701 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
14702 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden tiedostoille "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
14706 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
14707 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden maksuille "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
14711 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
14712 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden tuonnille "
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
14716 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
14717 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakaslistoille "
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
14721 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
14722 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden ilmoituksille "
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
14726 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
14727 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden oikeuksille "
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
14731 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
14732 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden haulle "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
14737 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
14738 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden tilastoille "
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
14742 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
14743 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden kiertolistoille "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
14748 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
14749 msgstr "Katso koko dokumentaatio maksujen maksamiselle "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
14753 msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the "
14754 msgstr "Katso koko dokumentaatio odottaville on-site-lainoille "
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
14758 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
14759 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankintaehdotuksille "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
14763 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
14764 msgstr "Katso koko dokumentaatio selkätarrojen pikaluonnille "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
14770 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
14771 msgstr "Katso koko dokumentaatio tilausten vastaanotolle "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
14775 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
14776 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijullkaisun vastaanotolle "
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
14780 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
14781 msgstr "Katso koko dokumentaatio tietueiden yhdistämissäännöille "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
14785 msgid "See the full documentation for Renewing in the "
14786 msgstr "Katso koko dokumentaatio uusinnoille "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
14790 msgid "See the full documentation for Reports in the "
14791 msgstr "Katso koko dokumentaatio raporteille "
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
14795 msgid "See the full documentation for Rotating Collections in the "
14796 msgstr "Katso koko dokumentaatio siirtokokoelmille "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
14800 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
14801 msgstr "Katso koko dokumentaatio kiertolistoille "
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
14805 msgid "See the full documentation for Search History in the "
14806 msgstr "Katso koko dokumentaatio hakuhistorialle "
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
14811 msgid "See the full documentation for Searching in the "
14812 msgstr "Katso koko dokumentaatio hakutoiminnolle "
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
14816 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
14817 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun reklamoinnille "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
14821 msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
14822 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun ilmestymistiheydelle "
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
14826 msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
14827 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun numerointikaavalle "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
14831 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
14832 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun tilastoille "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
14838 msgid "See the full documentation for Serials in the "
14839 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisuille "
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
14843 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
14844 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjaston asetuksille "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
14849 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
14850 msgstr "Katso koko dokumentaatio järjestelmäasetuksille "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
14855 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
14856 msgstr "Katso koko dokumentaatio tagien hyväksymiselle "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
14860 msgid "See the full documentation for Tools in the "
14861 msgstr "Katso koko dokumentaatio työkaluille "
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
14865 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
14866 msgstr "Katso koko dokumentaatio siirroille "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
14870 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
14871 msgstr "Katso koko dokumentaatio vastaanotettaville siirroille "
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
14875 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
14876 msgstr "Katso koko dokumentaatio vahvistamattomille hinnoille "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
14880 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
14881 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakastietojen päivittämiselle "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
14885 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
14886 msgstr "Katso koko dokumentaatio kansikuvien lataukselle "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
14891 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
14892 msgstr "Katso koko dokumentaatio yhteydettömän tilan lainauksen lataukselle "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
14896 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
14897 msgstr "Katso koko dokumentaatio toimittajan sopimukselle "
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
14901 msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
14902 msgstr "Katso koko dokumentaatio Z39.50/SRU-palvelimelle "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
14906 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
14907 msgstr "Katso koko dokumentaatio kurssivarantojen lisäämiselle "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
14911 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
14912 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteiden lisäämiselle kurssivarantoon "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
14916 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
14917 msgstr "Katso koko dokumentaatio toimittajan tietojen käsittelylle "
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
14921 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
14922 msgstr "Katso koko dokumentaatio järjestelmän ylläpidolle "
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
14926 msgid "See the full documentation for the About page in the "
14927 msgstr "Katso koko dokumentaatio Kohan tiedoille "
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
14931 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
14932 msgstr "Katso koko dokumentaatio keskimääräisen laina-ajan raportille "
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
14936 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
14937 msgstr "Katso koko dokumentaatio kalenterille "
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
14941 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
14942 msgstr "Katso koko dokumentaatio luettelo aineistolajeittain -raportille "
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
14946 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
14947 msgstr "Katso koko dokumentaatio Tarkoititko? -toiminnolle "
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
14951 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
14952 msgstr "Katso koko dokumentaatio varausjonolle "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
14957 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
14958 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteitä, joilla ei lainoja -raportille "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
14962 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
14963 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen luonnille "
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
14967 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
14968 msgstr "Katso koko dokumentaatio lokien katselulle "
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
14972 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
14973 msgstr "Katso koko dokumentaatio kadonneet niteet -raportille "
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
14978 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
14979 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-luettelointipohjan testaukselle "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
14983 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
14984 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-tuonnille "
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
14988 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
14989 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-tietueiden välivaraston hallinnalle "
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
14994 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
14995 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainatuimpien niteiden raportille "
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
15000 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
15001 msgstr "Katso koko dokumentaatio myöhästymisilmoitusten määrittelylle "
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
15005 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
15006 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien muokkaukselle eräajona "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:20
15011 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
15012 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien luonnille "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
15016 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
15017 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien ulkoasulle "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
15021 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
15022 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien profiileille "
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
15026 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
15027 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien pohjille "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
15031 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
15032 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakastiedoille "
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
15036 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
15037 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden kuvien lataukselle "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
15041 msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the "
15042 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden velattomuusilmoituksille "
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
15047 "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
15048 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden hankintaehdotuksille "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
15052 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
15053 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakasosiolle "
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
15058 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
15059 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaat, joilla ei lainoja -raportille "
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
15064 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
15067 "Katso koko dokumentaatio asiakkaat, joilla on eniten lainoja -raportille "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
15071 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
15072 msgstr "Katso koko dokumentaatio liitännäisille "
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
15076 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
15077 msgstr "Katso koko dokumentaatio liitännäisille "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
15081 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
15082 msgstr "Katso koko dokumentaatio sitaattien muokkaamiselle "
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
15086 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
15087 msgstr "Katso koko dokumentaatio sitaatin tuonnille "
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
15091 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
15092 msgstr "Katso koko dokumentaatio raporttisanastolle "
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
15096 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
15097 msgstr "Katso koko dokumentaatio tehtävien ajastukselle "
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
15101 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
15102 msgstr "Katso koko dokumentaatio kuljetusten painomatriisille "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
15106 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
15107 msgstr "Valitse sopiva luokitusopas alasvetovalikosta."
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
15113 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
15115 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit klikkaamalla."
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
15120 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
15121 "preference is set to 'Send'"
15123 "Lähetetään asiakkaille, kun heidän tilinsä on tehty, jos AutoEmailOPACUser-"
15124 "asetus on 'Lähetä'"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
15128 msgid "Serial Collection"
15129 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
15133 msgid "Serial Frequencies"
15134 msgstr "Kausijulkaisun ilmestymistiheydet"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
15138 msgid "Serial Numbering Patterns"
15139 msgstr "Kausijulkaisun numerointikaavat"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
15145 msgstr "Kausijulkaisut"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
15149 msgid "Serials Claims"
15150 msgstr "Kausijulkaisujen reklamointi"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336
15154 msgid "Serials receiving"
15155 msgstr "Kausijulkaisujen vastaanotto"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
15159 msgid "Serials statistics"
15160 msgstr "Kausijulkaisujen tilastot"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
15164 msgid "Server information"
15165 msgstr "Palvelimen tiedot"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
15169 msgid "Set library"
15170 msgstr "Aseta kirjasto"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
15174 msgid "Set library management parameters (deprecated) "
15175 msgstr "Kirjaston hallinnan parametrien asettaminen (ei käytössä) "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
15179 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
15180 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely myöhässä oleville niteille"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
15184 msgid "Set user permissions"
15185 msgstr "Käyttäjien käyttöoikeuksien asetukset"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
15189 msgid "Setting Patron Permissions"
15190 msgstr "Asiakkaan oikeuksien määrittely"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
15194 msgid "Setting up Messages"
15195 msgstr "Viestien määritys"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:59
15205 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
15206 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
15209 "Jos yrität lisätä kentän, joka ei ole toistettavissa kahteen kertaan (kuten "
15210 "kenttä 245 molemmista tietueista), saat virheilmoituksen"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
15215 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
15216 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
15219 "Jos yrität lisätä kentän, joka ei ole toistettavissa kahteen kertaan (kuten "
15220 "kenttä 245 molemmista tietueista), saat virheilmoituksen."
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
15225 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
15227 "Syötä vain sen niteen viivakoodi, jonka haluat siirtää ja klikkaa 'Valitse'"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
15232 "Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: "
15234 "Koska arvo voi sisältää tyhjiä merkkejä, lisätyt lainausmerkit voi olla "
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
15239 msgid "Sincerely, Library Staff"
15240 msgstr "Ystävällisin terveisin, Kirjasto"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
15244 msgid "Some examples:"
15245 msgstr "Muutamia esimerkkejä:"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64
15249 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
15250 msgstr "Muutamat kentät määreissä ei ole muokattavissa luonnin jälkeen:"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
15255 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
15256 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
15258 "Joissakin kiinteämittaisissa kentissä on valikot, jotka muuttuvat "
15259 "luetteloitavan aineistotyypin mukaan (esim. 006 ja 008-kentät)"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
15263 msgid "Some may have been defined just for your library."
15264 msgstr "Jotkut on määritelty omalle kirjastollesi."
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
15269 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
15270 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
15272 "Joissakin asiakaslajeissa on alaikäraja vuosissa, syötä tämä ikä 'Vaadittu "
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
15283 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/"
15284 "SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
15285 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
15286 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
15289 "Joskus luetteloitavaa tietuetta ei löydy Z39.50/SRU-haun kautta. Näissä "
15290 "tapauksissa voit luoda samankaltaisesta teoksesta tuplan ja muokata sitä "
15291 "tarvittavilta osilta. Kopioidaksesi olemassa olevan tietueen klikkaa "
15292 "'Muokkaa uutena kopiona' 'Muokkaa'-valikosta perustiedot-näytöllä"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
15297 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
15298 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
15299 "before you will be able to continue checking items out."
15301 "Joskus lainauksessa tulee keltaisella pohjalla oleva varoitus lainauskentän "
15302 "yläpuolelle. Nämä varoitukset pitää huomioida ennen kuin voit jatkaa "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
15308 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
15309 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
15310 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
15311 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
15312 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
15313 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
15316 "Joskus lainauksessa pitää lisätä tietue järjestelmään, jotta nide voidaan "
15317 "lainata asiakkaalle. Toiminnan nimi on 'Pikaluettelointi' ja siihen "
15318 "tarvitsee oikeuden fast_cataloging. Nimekkeitä voi pikaluetteloida kahdella "
15319 "eri tapaa. Jos lainattavaa nidettä ei ole luetteloitu, voit mennä Lainaus ja "
15320 "palautus -osioon ja klikata 'Pikaluettelointi'."
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
15325 "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
15326 "BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to "
15327 "not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see "
15328 "a lock symbol to the left of the field. "
15330 "Joskus kentät eivät ole muokattavissa BiblioAddsAuthorities-"
15331 "järjestelmäasetuksen takia. Jos tämä asetus on määritetty estämään "
15332 "luetteloijia kirjoittamasta kenttään, jota kontrolloidaan auktoriteeteillä, "
15333 "näet lukkokuvakkeen kentän vasemmalla puolella. "
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129
15338 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
15339 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
15340 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
15342 "Kun olet lisäämässä perhettä järjestelmääsi, et ehkä halua kirjoittaa samoja "
15343 "yhteystietoja moneen kertaan. Koha antaa kopioida asiakkaan tiedot ja "
15344 "muuttaa niitä vain tarvittavilta osin."
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
15348 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
15349 msgstr "Tähän aiheeseen ei ole ohjetta, katso "
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
15353 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
15354 msgstr "Lajittelukenttä 1 ja 2 ovat tilastollisessa käytössä kirjastossasi"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
15359 msgid "Sort field 1 "
15360 msgstr "Lajittelukenttä 1 "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50
15365 msgid "Sort field 2 "
15366 msgstr "Lajittelukenttä 2 "
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23
15370 msgid "Sound precedence"
15371 msgstr "Äänien järjestys"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25
15376 "Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select "
15377 "that finds a match will have its sound played."
15379 "Äänet soitetaan järjestyksessä ylhäältä alas. Se tarkoittaa, että listalla "
15380 "ensin oleva ääni soitetaan, kun vastaavuus löytyy."
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
15385 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
15386 "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
15389 "Luokitusjärjestelmä tai hyllyjärjestys on auktorisoitujen arvojen luokka, "
15390 "joka vastaa kenttiin 952$2 ja 942$2 Kohan MARC-luettelointipohjissa."
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
15395 msgstr "Henkilökunta "
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
15400 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
15403 "Henkilökunta = Käyttäjä, jolle voidaan antaa oikeus toimintoihin "
15404 "virkailijatyökalussa"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
15415 msgid "Staff Client > Patron Record > Notices"
15416 msgstr "Virkailijatyökalu > Asiakastietue > Ilmoitukset"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
15420 msgid "Staff Client:"
15421 msgstr "Virkailijatyökalu:"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
15425 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
15427 "Pääsy virkailijatyökaluun, oikeuttaa luettelon katseluun "
15428 "virkailijatyökalussa "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
15432 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
15433 msgstr "MARC-tietueiden välivarastointi"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
15437 msgid "Standard ID"
15438 msgstr "Standardi ID"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
15444 msgstr "Standardi: "
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
15449 "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
15450 "actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
15452 "Aloita lisäämällä uusi pohja (pohja voidaan tehdä yhdellä tai useammalla "
15453 "toiminnolla) syöttämällä nimi ja klikkaamalla 'Luo pohja'."
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:83
15458 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
15459 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
15461 "Aloita numerointi numerosta, joka täsmää päiväykseen, jonka syötit "
15462 "'Ensimmäisen numeron julkaisupvm' -kenttään"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
15467 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
15468 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
15469 "Guided Report Wizard."
15471 "Tilastollinen raportti näyttää luvut ja summat. Nämä raportit ovat "
15472 "numeerisia ja tilastollisia. Käytä Ohjattua raporttien luontia, jos haluat "
15473 "enemmän tietoja sisältäviä raportteja."
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
15477 msgid "Statistical "
15478 msgstr "Tilastoasiakas "
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
15482 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
15484 "Tilastoasiakas = Asiakastyyppi, jota käytetään vain keräämään kirjaston "
15485 "sisäistä käyttöä "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
15489 msgid "Statistical Reports "
15490 msgstr "Tilastolliset raportit "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
15504 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
15505 msgstr "Kohta 1: Anna määritelmälle nimi ja mahdollinen kuvaus"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
15514 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
15515 msgstr "Kohta 2: Valitse haluamasi moduuli."
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
15524 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
15525 msgstr "Kohta 3: Valitse haluamasi sarakkeet."
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
15535 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
15536 "populated with options available in your database."
15538 "Kohta 4: Valitse arvot kentistä. Ne täytetään automaattisesti tietokantasi "
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
15554 msgid "Street address: "
15555 msgstr "Katuosoite: "
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
15559 msgid "SuDOC classification"
15560 msgstr "SuDOC-luokitus"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
15564 msgid "Subfields: a"
15565 msgstr "Osakentät: a"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
15572 #. %1$s: FOREACH field IN fields.650
15573 #. %2$s: IF field.indicator.2
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
15579 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
15580 msgstr "Asiasana:%s%s%s%s%s "
15582 #. INPUT type=submit name=submit
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
15589 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
15590 msgstr "Submit patches to Koha using git (version control system)"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
15594 msgid "Subscription Detail"
15595 msgstr "Tilauksen tiedot"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:37
15599 msgid "Substitution: items.ccode = 2"
15600 msgstr "Korvaaminen: items.ccode = 2"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
15604 msgid "Substitution: items.new_status = '' (no value in the input)"
15605 msgstr "Korvaaminen: items.new_status = '' (ei annettua arvoa)"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:22
15609 msgid "Substitutions are changes to apply to the matching items."
15610 msgstr "Korvaamiset ovat täsmääviin niteisiin tehtäviä muutoksia."
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
15614 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
15615 msgstr "Ehdotetut auktoriteetti Z39.50 kohteet"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
15619 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
15620 msgstr "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
15630 msgid "System Preferences"
15631 msgstr "Järjestelmäasetukset"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
15635 msgid "System information"
15636 msgstr "Järjestelmätiedot"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
15641 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
15642 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
15643 "box at the top of each system preferences page."
15645 "Järjestelmäasetuksia voi hakea (käyttämällä mitä tahansa asetuksen nimen tai "
15646 "kuvailun osaa) käyttämällä hakulaatikkoa 'Ylläpidon' sivulla tai jokaisen "
15647 "järjestelmäasetuksen sivun yläreunassa."
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
15651 msgid "System preferences not defined in other tabs."
15652 msgstr "Järjestelmäasetuksia ei ole määritelty muilla välilehdillä."
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
15657 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
15660 "T = Kuljetettavana: varaus on linkitetty niteeseen, mutta se on "
15661 "kuljetettavana noutokirjastoon"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136
15666 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
15667 "field of all information (making it easier for you to type in something "
15670 "Vinkki: Klikkaamalla jo täytettyä kenttää tyhjennät kentän tiedot, mikä "
15671 "helpottaa uuden tiedon kirjoittamista"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
15676 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
15677 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
15678 "run a report to gather the statistics from this card"
15680 "Vinkki: Tätä voidaan käyttää keräämään tilastotietoa niteistä, joita on "
15681 "käytetty, mutta ei lainattu, kuten käsikirjastoaineistoa. Voit ajaa raportin "
15682 "tilastojen keräämiseksi tältä kortilta"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
15686 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
15687 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
15691 msgid "TRANSFERSLIP "
15692 msgstr "TRANSFERSLIP "
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
15696 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
15697 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
15702 msgstr "Tagilistat"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
15707 msgstr "Kenttä: 001 "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
15716 msgid "Task scheduler"
15717 msgstr "Tehtävien ajastus"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
15722 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
15723 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
15724 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
15725 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
15726 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
15727 "the right place to make the task scheduler work."
15729 "Tehtävien ajastus ei toimi, jos web-palvelimen käyttäjällä ei ole oikeutta "
15730 "käyttää sitä. Katsoaksesi, onko oikealla käyttäjällä tarvittavia oikeuksia, "
15731 "tarkista /etc/at.allow, mitä käyttäjiä siellä on. Jos sinulla ei ole tätä "
15732 "tiedostoa, tarkista etc/at.deny. Jos at.deny on olemassa, mutta tyhjä, "
15733 "silloin jokainen käyttäjä voi käyttää sitä. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää "
15734 "lisäämään käyttäjä oikeaan paikkaan, jotta ajastus toimisi."
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
15738 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
15740 "Kerro Kohalle, minkä tyyppinen tiedosto tämä on, nimeke- vai "
15741 "auktoriteettitietue"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:31
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
15748 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
15749 "list of templates"
15751 "Pohjan koodin tulee olla jokin kuvaava lyhenne, josta tunnistat sen pohjien "
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:30
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
15759 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
15760 "is simply a system generated unique id"
15762 "Pohjan ID muodostetaan automaattisesti tallennuksen jälkeen, tämä on vain "
15763 "järjestelmän tuottama yksilöllinen tunniste"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
15767 msgid "Template Toolkit tags"
15768 msgstr "Template Toolkit tags"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:65
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
15775 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
15776 "profile to on the template edit form"
15777 msgstr "Pohja täytetään, kun olet valinnut yhdistettävän profiilin"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:19
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85
15791 msgid "Text for OPAC "
15792 msgstr "Verkkokirjaston teksti "
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80
15797 msgid "Text for librarian "
15798 msgstr "Teksti virkailijatyökalussa "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
15803 "The << and >> are just delimiters. You must put << at the "
15804 "beginning and >> at the end of your parameter"
15806 "<< ja >> ovat erottimia. Sinun täytyy laittaa << alkuun ja "
15807 ">> loppuun parametreissasi"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:91
15812 "The 'Begins with' number is the number of the issue you're holding in your "
15814 msgstr "'Alkaa numerolla' -kohtaan laitetaan vuoden ensimmäisen lehden numero."
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
15819 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
15820 msgstr "'CSV erotinmerkki' on merkki, jolla arvot ja ryhmät erotellaan"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
15824 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
15825 msgstr "'Luokan tunnus' on tunniste uudelle asiakastyypillesi. "
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
15830 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
15831 "records will belong to this set)"
15833 "'Määrittele vastaavuudet' -valinnalla voit määritellä, miten joukko "
15834 "rakennetaan eli mitkä tietueet kuuluvat tähän joukkoon."
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
15839 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
15840 msgstr "'Merkistö' määrittää merkistön, kun tallennat tiedoston"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
15845 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
15846 msgstr "'Kentän erotinmerkki' on merkki, jolla erotetaan tuplakentät "
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
15851 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
15852 "you start charging fines. "
15854 "'Maksut anteeksi -aika' on aika, jonka nide voi olla myöhässä ennen kuin "
15855 "myöhästymismaksujen kertyminen alkaa. "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:43
15860 "The 'Grace period' is the number of days before an issue is automatically "
15861 "moved from status 'Expected' to 'Late'"
15863 "'Odotusaika' on päivien määrä, jonka jälkeen lehtinumero automaattisesti "
15864 "siirretään 'odotettavissa'-tilasta 'odotetaan'-tilaan ja kuinka monen päivän "
15865 "päästä numero muutetaan automaattisesti 'odotetaan'-tilasta 'myöhässä'-tilaan"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:92
15870 "The 'Inner counter' is used to tell Koha where the \"receiving cycle\" "
15873 "'Sisempi laskuri' -kenttää käytetään kertomaan Kohalle, mistä numerosta "
15874 "vastaanotto aloitetaan "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
15880 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
15881 "the MARC version of the record"
15883 "'Teksti verkkokirjastossa' on teksti, joka näkyy verkkokirjastossa, kun "
15884 "katsotaan tietuetta MARC-muotoisena"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
15889 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
15890 "the MARC version of the record."
15892 "'Teksti verkkokirjastossa' on teksti, joka näkyy verkkokirjastossa, kun "
15893 "katsotaan tietuetta MARC-muotoisena."
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65
15898 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
15900 "'Teksti verkkokirjastossa' on teksti, joka näkyy verkkokirjastossa MARC-"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
15907 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
15908 "the cataloging module"
15910 "'Teksti virkailijatyökalussa' on teksti, joka näkyy virkailijatyökalussa "
15911 "luettelointiosiossa"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
15916 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
15917 "the cataloging module."
15919 "'Teksti virkailijatyökalussa' on teksti, joka näkyy virkailijatyökalussa "
15920 "luettelointiosiossa."
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64
15926 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
15927 "advancedMARCeditor set to display labels"
15929 "'Teksti virkailijatyökalussa' on teksti, joka näkyy virkailijatyökalussa "
15930 "luettelointiosiossa, jos advancedMARCeditor on asetettu näyttämään otsikot"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:87
15935 "The 'Locale' option is useful when you want to display days, month or "
15936 "season. For example, if you have a German serial, you can use the German "
15937 "locale option to display days, etc. in German."
15939 "'Kieli' -asetus on hyödyllinen, kun haluat näyttää päivät, kuukaudet tai "
15940 "vuodenajat. Esimerkiksi, jos sinulla on saksalainen lehti, voit käyttää "
15941 "saksaa kielenä näyttääksesi päivät yms. saksaksi."
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
15946 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
15947 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
15948 "found the left of the Saved Reports page."
15950 "'Raportin nimi' näkyy tallennettujen raporttien sivulla ja helpottaa "
15951 "tunnistamista. Voit myös etsiä raporttia sen nimellä."
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
15956 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
15957 msgstr "'Uutiset'-kentässä voit muotoilla tekstiä käyttämällä HTML-kieltä"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
15962 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
15965 "'Maksimi myöhästymismaksu' on tämän asiakastyypin ja aineistolajin "
15966 "yhdistelmälle määritelty korkein maksu "
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
15971 "The 'Patron notification' option lets you pick a notice to send to patrons "
15972 "who subscribe to updates on this serial via the OPAC. "
15974 "'Ilmoitus asiakkaalle' -asetuksella voit valita, mikä ilmoitus lähetetään "
15975 "sellaisille asiakkaille, jotka ovat tilanneet verkkokirjastossa ilmoitukset "
15976 "lehteen tehtävistä muutoksista. "
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
15981 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
15982 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
15985 "'Profiilin kuvaus' auttaa virkailijatyökalussa profiilin tunnistamisessa, "
15986 "mutta se näkyy myös verkkokirjastossa, joten sen on oltava selkeä asiakkaille"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
15991 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
15992 "'Download' from your cart or list"
15994 "'Profiilin nimi' näkyy alasvetovalikossa, kun klikkaat 'Lataa lista' tai "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
16000 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
16001 msgstr "'Kysyttävä kysymys' näkyy merkkijonon vasemmalla puolella."
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
16006 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
16009 "'Osakentän erotinmerkki' on merkki, jolla erotetaan osakenttien tuplat. "
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11
16014 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
16015 msgstr "'Kenttä' on MARC-kentän numero"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
16019 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
16020 msgstr "'Kenttä' on MARC-kentän numero."
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
16025 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
16028 "'Tesaurus' valitsee auktoriteettitietueen, johon kentän pitäisi linkittyä."
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
16033 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
16034 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
16036 "AuthorityFile-liitännäinen hakee auktoriteettitiedostoa ja ehdottaa "
16037 "käyttäjälle nimekkeitä, jotka on linkitetty viiteen käytetyimpään "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
16043 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
16044 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
16045 "library to be able to use this category."
16047 "Kirjastorajoitus antaa rajoittaa asiakastyypin vain tiettyihin kirjastoihin "
16048 "järjestelmässäsi. Valitse 'Kaikki kirjastot' jos haluat kaikkien kirjastojen "
16049 "voivan käyttää tätä tyyppiä."
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
16054 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
16057 "CSV-tiedostossa on oltava kaksi saraketta: \"Lähdeteksti\", \"Teksti\" ilman "
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
16062 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
16063 msgstr "Palautus-sivu Lainaus ja palautus -valikossa"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
16068 "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
16069 "out which circulation rule to follow."
16071 "CircControl ja HomeOrHoldingBranch määrittävät myös lainauksen sääntöjä."
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
16076 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
16077 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
16079 "Lainaushuomautus on tarkoitettu vain kirjaston henkilökunnalle ja näkyy, kun "
16080 "virkailija lainaa nidettä asiakkaalle"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
16084 msgid "The Code is limited to 20 characters "
16085 msgstr "Koodi on rajattu 20 merkkiin "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
16090 "The Copy & Move actions also support Regular Expressions, which can be "
16091 "used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
16092 "would be to strip out the '$' character in field 020$c."
16094 "Kopioi & Siirrä -toiminnot myös tukevat regex-kaavaa, jota voidaan "
16095 "käyttää kenttien automaattiseen muokkaukseen kopioinnin/siirtämisen aikana. "
16096 "Esimerkki voisi olla '$'-merkin poistaminen kentästä 020$c."
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16101 "The Description should be something that will help you identify the budget "
16103 msgstr "Kuvauksen pitäisi auttaa tunnistamaan budjetti tilauksen yhteydessä"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
16114 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
16115 msgstr "EnhancedMessagingPreferences-asetus on 'Salli'"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
16120 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
16121 "the vendor record."
16123 "Arvioitu toimitusaika perustuu toimittajan tietoihin tallennettuun "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
16129 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
16130 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
16131 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
16132 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
16133 "highly hierarchical authority data."
16135 "ExplodedTerms-liitännäinen ehdottaa hakuun laajempien/suppeampien/"
16136 "rinnakkaistermien käyttöä. Tämä on olennainen vain kirjastoille, joiden "
16137 "auktoriteettitiedot ovat hyvin hierarkkiset."
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
16141 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
16142 msgstr "Tilin nimen pitäisi olla helposti ymmärrettävä"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
16147 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
16148 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
16149 "currently active currency."
16151 "Syöttämääsi ISO-koodia käytetään MARC-tietueita tuotaessa väliaikaiseen "
16152 "tiedostoon. Työkalu yrittää löytää ja käyttää aktiivisen rahayksikön hintoja."
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
16157 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
16158 "placed with vendors and manage purchase budgets."
16160 "Kohan Hankinta-osio tarjoaa kirjastolle tavan tilausten tekoon toimittajilta "
16161 "ja hankintamäärärahojen käytön seurantaan."
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
16166 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
16167 "three tables in the database to assign values to."
16169 "Kohan MARC-määritykset -sivu antaa mahdollisuuden valita yhden kolmesta "
16170 "tietokannan taulusta, johon arvoja liitetään."
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
16175 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
16176 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
16177 "of the features of the Label Creator module:"
16179 "'Tarrojen luonti' antaa käyttää asetteluja ja pohjia, jotka voit suunnitella "
16180 "tulostamaan miltei millaisia tarroja haluat mukaan luettuna viivakoodit. "
16181 "Tässä on muutama ominaisuus:"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
16186 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
16188 msgstr "Virkailija-kenttä näyttää muutoksen tehneen virkailijan asiakasnumeron"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
16193 "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
16194 "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
16197 "MARC-muokkauksen pohjat antaa Kohan käyttäjälle mahdollisuuden muokata MARC-"
16198 "tietueita, kun niitä tuodaan väliaikaisvarastoon."
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
16203 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
16204 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
16206 "'Verkkokirjaston tiedot' -laatikkoon voi laittaa tietoja kirjastosta. Tiedot "
16207 "näkyvät, kun verkkokirjastossa nidetiedoissa kursori viedään kirjaston nimen "
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
16213 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
16216 "'Huomautus (näkyy verkkokirjastossa)' on ilmoitus asiakkaalle ja näkyy "
16217 "asiakkaan tiedoissa"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
16221 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
16222 msgstr "Kohde-kenttä listaa asiakkaat, joita on muokattu"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
16226 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
16227 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus voidaan ladata täältä: "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
16232 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
16233 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
16235 "'Myöhästymisilmoitusten määrittely' -työkalu antaa mahdollisuuden lähettää "
16236 "kolme ilmoitusta jokaiselle asiakastyypille asiakkaiden myöhässä olevista "
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
16242 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
16243 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
16244 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
16246 "'Kirjastokorttien luonti' -työkalun avulla voit luoda ja muokata asetteluja "
16247 "ja pohjia, joiden avulla voit tulostaa kirjastokortteja ja viivakoodeja. "
16248 "Alla on muutamia mahdollisia toimintoja, joita voit tehdä työkalulla:"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
16252 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
16253 msgstr "Asiakkaat-osio säilyttää asiakkaista tallennetut tiedot."
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:64
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
16260 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
16261 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
16262 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
16263 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
16265 "'Tulostimen nimi' ja 'Paperialusta' -kenttien ei tarvitse täsmätä täysin "
16266 "tulostimeesi. Niiden tarkoitus on helpottaa tulostimen yhdistämistä tiettyyn "
16267 "profiiliin. Voit käyttää tulostimen mallin numeroa tai muuta nimeä."
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
16272 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
16273 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
16276 "'Sitaatin muokkaus' -työkalulla voidaan lisätä ja muokata sitaatteja, joita "
16277 "voi laittaa näkymään asiakkaille verkkokirjastoon."
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
16282 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
16283 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
16284 "(QOTD) feature in OPAC."
16286 "Sitaattien tuontityökalulla voidaan tuoda massana sitaatteja, joita voidaan "
16287 "laittaa näkymään asiakkaille verkkokirjastoon."
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
16291 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
16292 msgstr "RenewalSendNotice-asetus on 'Lähetä'"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:44
16297 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
16298 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
16300 "Virkailijatyökalun ja verkkokirjaston näyttövaihtoehdot päättävät, montako "
16301 "numeroa näkyy oletuksena perustiedot-näytöllä kummassakin näkymässä "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
16306 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
16307 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
16308 "log in to the staff client."
16310 "Virkailijatyökalu/verkkokirjasto kysyy käyttäjätunnusta ja salasanaa, joiden "
16311 "avulla kirjaudutaan tilille kummassakin liittymässä."
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16316 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
16317 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
16318 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
16320 "Kuljetusten painomatriisi antaa kirjaston ylläpidon määrittää suhteelliset "
16321 "kustannukset kuljetuksille kirjastosta toiseen. Jos haluat tämän asetuksen "
16322 "käyttöön, aseta ensin UseTransportCostMatrix -asetus 'Käytä'."
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
16327 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
16328 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
16331 "Vahvistamattomat hinnat -sivu on riippumaton tilauskorista. Se on linkitetty "
16332 "toimittajaan, joten näet kaikki tilausnimekkeet, joissa on vahvistamattomia "
16333 "hintoja tälle toimittajalle."
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
16338 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16339 "be using for the template. This should probably match the unit of "
16340 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
16342 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittayksikköä "
16343 "käytetään pohjassa. Tämän tiedon pitää olla yhteensopiva toimittajan "
16344 "tuotteen mittayksikön kanssa."
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:33
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
16350 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16351 "be using for the template. This should probably match the unit of "
16352 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
16355 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittayksikköä "
16356 "käytetään pohjassa. Tämän tiedon pitää olla yhteensopiva toimittajan "
16357 "tuotteen mittayksikön kanssa. "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
16362 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16363 "be using for your layout. "
16365 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittakaavaa "
16366 "käytät asettelussa. "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
16371 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16372 "be using for your profile."
16374 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittakaavaa "
16375 "käytät profiilissasi."
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:66
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
16381 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16382 "be using for your profile. "
16384 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittakaavaa "
16385 "käytät profiilissasi. "
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
16390 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
16391 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
16393 "XXX tallentaa erityyppisiä maksutapahtumia, joten jotta kysely hakisi ne "
16394 "kaikki, pitää lausekkeeseen laittaa \"type LIKE 'Credit%%'\""
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
16399 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
16400 "Circulation and fine rules)"
16401 msgstr "Pääsy kaikille ylläpidon alueille (muu kuin Laina- ja maksusäännöt)"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170
16406 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
16408 msgstr "Pääsy ylläpidon Laina- ja maksusäännöt -alueelle"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231
16413 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
16416 "Pääsy luetteloimaan vain pikaluetteloinnin toimintoon, joka löytyy Lainaus "
16417 "ja palautus -sivulta"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511
16421 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
16422 msgstr "SQL-raporttien luonti ja muokkaus, mutta ei ajo"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505
16426 msgid "The ability to delete but not run SQL reports"
16427 msgstr "Oikeus poistaa, mutta ei ajaa SQL-raportteja"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:517
16431 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
16432 msgstr "SQL-raporttien ajo, mutta ei luonti tai muokkaus"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
16437 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
16438 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
16439 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
16440 "an active currency."
16442 "Aktiivinen rahayksikkö on rahayksikkö, jota käytetään kirjastossasi. "
16443 "Aktiivisen rahayksikön 'Aktiivinen' valinta pitää olla valittuna. Jos "
16444 "aktiivista rahayksikköä ei ole määritelty, saat virheilmoituksen."
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
16449 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
16452 "Osoite- ja yhteystietokenttiä voidaan käyttää jokaisen kirjaston omia "
16453 "ilmoituksia varten"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
16458 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
16459 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
16461 "Ylläpidon alueella määritellään asetukset järjestelmälle. Asetukset jaetaan "
16462 "useisiin eri osiin, yksityiskohdat alla."
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
16467 "The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a "
16468 "fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace "
16469 "record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu."
16471 "Vaihtoehto on hakea Z39.50/SRU-haun kautta toisesta kirjastosta tietue, joka "
16472 "korvaa tietueesi. Tämä tehdään 'Korvaa tietue Z39.50/SRU -kyselyn kautta' "
16473 "'Muokkaa'-valikosta."
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25
16477 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
16478 msgstr "Arvon edessä pitäisi olla aina määreen tunnus ja kaksoispiste. "
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
16483 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
16484 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
16485 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
16486 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
16487 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
16488 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
16489 "entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will display "
16490 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
16491 "mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a %% at "
16492 "run time instead of nothing"
16494 "authorized_value -arvo voidaan jättää huomioimatta, jos se ei ole soveltuva. "
16495 "Jos se sisältää auktorisoidun arvon luokan tai 'branches', 'itemtype' tai "
16496 "'categorycode', näytetään valikko Kohan auktorisoiduista arvoista "
16497 "vapaakentän sijaan. Huomaa, että SQL-lausekkeessa voi olla useampi "
16498 "parametri. Huomaa, että jos et lisää mitään, ajo ei todennäköisesti toimi "
16499 "odotetunlaisesti. Se tulkitaan \"tyhjäksi arvoksi\", ei \"älä ota tätä "
16500 "parametria huomioon\" -toiminnoksi. Esimerkiksi jättämällä tyhjäksi "
16501 "parametrin \"title=<<Anna nimeke>>\" tuo sellaiset tulokset, "
16502 "joissa title=\" (ei nimekettä). Jos haluat jonkin parametrin ei-"
16503 "pakollikseksi, käytä \"title like <<Enter title>>\" ja lisää %% "
16504 "kenttään ennen raportin ajoa tyhjän sijaan."
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
16509 "The card number field is automatically calculated if you have the "
16510 "autoMemberNum system preference set that way"
16512 "Kortin numerokenttä lasketaan automaattisesti, jos autoMemberNum-asetus "
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
16518 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
16521 "Nimeketietuetta ei voi aina poistaa. Voit nähdä selityksiä, miksei poistoa "
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
16526 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
16527 msgstr "Luettelointinäkymä avautuu lyhyellä luettelointitietueella"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
16531 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
16532 msgstr "Palautuslaatikko ylhäällä pääsivulla virkailijatyökalussa"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
16537 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
16540 "Palautuslinkki asiakkaan lainojen yhteenvedossa (ja lainauksen "
16541 "yhteenvetosivulla)"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
16545 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
16546 msgstr "Palautus-vaihtoehto pikahakulaatikossa Lainaus ja palautus -sivulla"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
16552 "The circulation history tab will appear if you have set the "
16553 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
16554 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
16555 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
16556 "checked out items."
16558 "Lainahistoria-välilehti näkyy, jos intranetreadinghistory-asetus sallii sen "
16559 "näkyvän. Jos OPACPrivacy-järjestelmäasetus on 'Salli' ja asiakas on "
16560 "päättänyt, että kirjasto ei voi säilyttää tätä tietoa, tämä välilehti "
16561 "näyttää vain tällä hetkellä lainassa olevat niteet."
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:18
16565 msgid "The conditions"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11
16571 "The contract form will ask for some very basic information about the "
16573 msgstr "Sopimuslomake kysyy muutamaa perustietoa sopimuksesta."
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
16579 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
16580 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
16581 "are being used for a specific course."
16583 "Kurssivarannot-osio mahdollistaa niteiden siirtämiseen 'varantoon', jolloin "
16584 "niille voidaan antaa eri lainaussäännöt, kun niitä käytetään jollakin "
16585 "tietyllä kurssilla."
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:41
16590 "The cronjob script is misc/cronjobs/automatic_item_modification_by_age.pl."
16592 "Cronjob-komentosarja on misc/cronjobs/automatic_item_modification_by_age.pl."
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
16597 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
16598 "Acquisitions Administration area."
16600 "Rahayksikkö-alasvetovalikko sisältää Hankinnan ylläpidossa tallennetut "
16601 "rahayksikkövaihtoehdot."
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
16606 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
16607 "you clicked on the calendar"
16608 msgstr "Päiväksi tulee automaattisesti se, jonka olet valinnut kalenterista"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
16613 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
16614 "value, update your system preferences."
16616 "Salasanan minimipituus on oletuksena 3 merkkiä. Tämän voi muuttaa "
16617 "järjestelmäasetuksissa."
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
16622 "The description field is where you will enter the description of the charge"
16623 msgstr "Kuvauskenttään syötät maksun kuvauksen"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
16628 "The description field is where you will enter the description of the credit"
16629 msgstr "Kuvauskenttään syötät hyvityksen kuvauksen"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
16633 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
16634 msgstr "Kuvaus on tekstimääritelmä aineistolajista"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
16639 "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
16642 "Lainojen tiedot näkyvät myös nimekkeiden perusnäytöllä virkailijatyökalussa."
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
16647 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
16648 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
16650 "Tämä sivu näyttää kurssille varatut niteet. Voit lisätä/poistaa niteitä ja "
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
16656 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
16657 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
16658 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
16659 "Project Bugzilla."
16661 "Tarrojen luonnin kehittäjät toivovat, että koet tämän hyvin hyödyllisenä "
16662 "työkaluna luetteloinnissa. Ilmoita kehitystoiveesta tai ohjelmavirheistä "
16663 "Koha Project Bugzillan kautta."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
16668 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
16669 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
16670 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
16672 "'Kirjastokorttien luonti' -työkalun kehittäjät toivovat, että työkalu on "
16673 "erinomainen lisä kirjastoille. Kehitysehdotuksia ja bugeja voi lähettää Koha "
16674 "Project Bugzillan kautta."
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
16678 msgid "The duration"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:51
16684 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
16685 "them to a list and use the Merge Tool from there."
16687 "Helpoin tapa yhdistää tuplanimeketietueita on lisätä ne listalle ja käyttää "
16688 "yhdistämistyökalua siellä."
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
16692 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
16693 msgstr "Muokkausvalikossa voidaan myös poistaa niteitä"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
16698 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
16699 "library in your system "
16701 "Sähköpostiosoitekenttä ei ole pakollinen, mutta sen pitäisi olla täytetty "
16702 "jokaisen järjestelmäsi kirjaston kohdalla "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54
16707 "The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
16708 "highest hold ratios "
16710 "Viimeinen vaihtoehto tilaukseen on tilata 'Varauksia per nide' -listan "
16711 "nimekkeiden kautta "
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
16715 msgid "The final section is for billing information: "
16716 msgstr "Viimeinen osio on laskutustietoja varten: "
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
16721 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
16722 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
16723 "'Serial Collection'"
16725 "Viimeinen tapa vastaanottaa lehtiä on 'Kausijulkaisukokoelma'-sivu. "
16726 "Vasemmalla tilauksen yhteenvetosivulla on valikko, jossa on linkki "
16727 "'Kausijulkaisukokoelma'."
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
16733 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
16735 msgstr "Maksujen summa päivittyy maksuihin vanhimpaan maksuun ensin."
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
16741 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
16742 "selected fines first."
16743 msgstr "Maksujen summa päivittyy maksuihin vanhimpaan valittuun maksuun ensin."
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
16749 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
16750 msgstr "Maksu poistetaan maksamattomista maksuista ja näkyy täysin maksettuna."
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
16756 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
16758 msgstr "Maksu poistetaan maksamattomista maksuista ja näkyy poistettuna."
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
16764 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
16767 "Maksu päivittyy näyttämään alkuperäisen summan ja nykyisen jäljellä olevan "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
16772 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
16773 msgstr "Ensimmäinen osio on toimittajan perustietoja varten. "
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
16777 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
16778 msgstr "Seuraavat niteet ovat tällä hetkellä myöhässä:"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
16783 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
16784 msgstr "Seuraavat niteet ovat tällä hetkellä myöhässä:"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
16789 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
16790 "(in the Americas):"
16792 "Muut Koha-kirjastot (Pohjois- ja Etelä-Amerikka) ovat käyttäneet seuraavia "
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
16798 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
16799 msgstr "Muut Koha-kirjastot ovat käyttäneet seuraavia kohteita:"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
16803 msgid "The form to edit the report will appear."
16804 msgstr "Seuraavaksi voit muokata raporttia."
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
16810 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
16812 msgstr "Koko maksun summa näkyy \"Peri asiakkaalta\" -laatikossa"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
16817 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
16818 "generate a report."
16819 msgstr "Ohjatun raportin luonti opastaa uuden raportin luomisessa."
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
16823 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
16824 msgstr "Varauskuitti muodostuu, kun varaus jää kiinni"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
16828 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
16829 msgstr "Indeksin nimi on 'aud' ja se tulee kentästä 008/22"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
16834 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
16835 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
16838 "Indeksin nimi 'ctype' tulee 008-kentästä ja sieltä saadaan 'Muut "
16839 "sisältötyypit'. Sen merkkipaikka on 008/24-28. Yleiset arvot ovat: "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
16844 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
16845 "007/02. Common values are:"
16847 "Indeksin nimi on 'l-format' ja sen sisältö tulee kentistä 007/01 ja 007/02. "
16848 "Yleiset arvot ovat:"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
16852 msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
16853 msgstr "Indikaattorit ovat käytettävissä käyttämällä 'indicator'-avainta."
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
16857 msgid "The item edit form will appear:"
16858 msgstr "Niteen muokkauslomake näkyy:"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
16862 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
16863 msgstr "Nidetietue näyttää myös, että nide on varattu."
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
16868 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
16869 "Location' to note where it resides at this time"
16871 "Nide näyttää saman 'Kotikirjaston', mutta 'Nykyiseen sijaintiin' päivittyy "
16872 "tämänhetkinen sijaintipaikka"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
16876 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
16877 msgstr "Nidettä ei ole pysyvästi siirretty uuteen kirjastoon "
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
16881 msgid "The item will now say that it is in transit"
16882 msgstr "Niteen tila on nyt kuljetettavana"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
16887 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
16888 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
16890 "Kirjaston tunnuksessa ei saisi olla yhtään tyhjää merkkiä ja sen pitää olla "
16891 "korkeintaan 10 merkkiä pitkä. Tunnusta käytetään yksilöllisenä tunnisteena "
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
16897 "The library management section includes values that are used within the "
16899 msgstr "Kirjaston hallinta -osio sisältää kirjaston käyttämiä arvoja. "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
16904 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
16905 msgstr "Linkit reklamointiin näkyvät myös tilaussivun vasemmalla puolella"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
16910 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
16911 "Acquisitions Administration area."
16912 msgstr "Tilien lista on määritelty Hankinnan ylläpidon kautta."
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
16916 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
16917 msgstr "Lista päivitetään ja muutokset näkyvät"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
16921 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
16922 msgstr "Lista päivitetään ja muutokset näkyvät"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
16926 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
16927 msgstr "Lista päivittyy ja uuden sitaatin pitäisi olla näkyvissä."
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
16932 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
16933 msgstr "Mitat löydät toimittajan tuotteen pakkauksesta tai nettisivuilta."
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:34
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
16939 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
16940 "vendor product packaging or website. "
16942 "Mitat, sarakkeiden ja rivien määrät löydät toimittajan tuotteen pakkauksesta "
16943 "tai nettisivuilta. "
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
16948 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
16949 "know how to open files split by commas."
16951 "Tavallisin valinta erotusmerkiksi on pilkku, koska useimmat "
16952 "taulukkolaskentaohjelmat tunnistavat sen."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
16957 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
16958 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
16960 "Nimi näkyy verkkokirjastossa joka paikassa, kun kirjaston nimi näytetään "
16961 "asiakkaille ja sen pitäisi olla asiakkaiden ymmmärrettävä nimi."
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
16966 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
16967 "that will be easy to identify at a later date"
16968 msgstr "Nimeä asettelu siten, että voit tunnistaa sen helposti myöhemmin"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
16972 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
16973 msgstr "'Uusi lista' -lomake tarjoaa useita vaihtoehtoja listan luontiin:"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
16977 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
16978 msgstr "Uusi arvo näkyy listalla olemassaolevien arvojen kanssa"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23
16982 msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user."
16983 msgstr "Uutisten kirjoittajaksi merkitään sisään kirjautunut käyttäjä."
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
16987 msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
16988 msgstr "Seuraava vaihtoehto on tilata väliaikaistiedoston tietueen kautta. "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
16992 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
16994 "Huomautuskenttä on valinnainen ja voi sisältää millaista tietoa tahansa"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
16999 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
17000 "can upload into Koha once your system comes back up."
17002 "Yhteydettömän tilan lainaustyökalu Windowsille muodostaa KOC-tiedoston, "
17003 "jonka voit ladata Kohaan heti, kun järjestelmäsi on verkossa."
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
17007 msgid "The online help directory is: "
17008 msgstr "Verkko-ohjeen hakemisto on: "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
17013 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
17014 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
17016 "Toinen kuva voi olla vaikkapa kirjaston logo tai muu symboli, jonka latasit "
17017 "kuvien hallinnan osiossa kirjastokorttien luontityökalussa."
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:89
17023 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
17024 msgstr "Toinen tapa on valita tarrojen luonti työkaluista"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
17029 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
17030 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
17033 "Toinen vaihtoehto on tuoda kaikki tietueet väliaikaisvarastosta "
17034 "vierittämällä tietuelistan alapuolelle ja täyttämällä niteiden tiedot. "
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
17039 "The other option, only for overdue notices, is to use the <item></"
17040 "item> tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
17041 "example for the <item></item> tag option is:<item>\"<"
17042 "<biblio.title>>\" by <<biblio.author>>, <<items."
17043 "itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>> , Checkout "
17044 "date: <<issues.issuedate>>, Due date: <<issues.date_due>"
17045 "> Fine: <<items.fine>> Due date: <<issues.date_due>"
17046 "> </item>"
17048 "Toinen vaihtoehto, vain myöhästymisilmoituksille, on käyttää <item>"
17049 "</item> merkkejä jaksottamaan riviä, jotta se tulostuu useille "
17050 "riveille. Yksi esimerkki <item></item>merkkivaihtoehto on:<"
17051 "item>\"<<biblio.title>>\" / <<biblio.author>>, "
17052 "<<items.itemcallnumber>>, Viivakoodi: <<items.barcode>"
17053 "> , Lainauspvm: <<issues.issuedate>>, Eräpäivä: <<"
17054 "issues.date_due>> Maksu: <<items.fine>> Eräpäivä: <<"
17055 "issues.date_due>> </item>"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
17060 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
17061 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
17062 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
17064 "Toinen vaihtoehto mennä pikaluettelointiin on lainausnäytöltä. Kun syötät "
17065 "lainauksessa viivakoodin, jota Koha ei löydä, se ehdottaa sinulle "
17066 "pikaluetteloinnin käyttöä niteen lisäämiseksi Kohaan ja lainaamiseen."
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
17070 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
17071 msgstr "Asiakas haluaa lainausilmoituksen "
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
17079 msgid "The patron has requested to receive this notice "
17080 msgstr "Asiakas haluaa tämän ilmoituksen "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
17085 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
17086 msgstr "Asiakas haluaa tämän ilmoituksen koosteviestinä "
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
17091 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
17092 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
17095 "Asiakkaiden tuontityökalua voidaan käyttää tuomaan asiakkaita massana. "
17096 "Esimerkiksi korkeakoulukirjastot voivat tarvita tätä uusien "
17097 "opiskelijaryhmien kanssa."
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
17103 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
17104 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
17105 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
17106 "may have for patrons."
17108 "Asiakkaan maksujen historia näkyy Maksut-välilehdeltä. Välilehdellä näkyy "
17109 "kaikki asiakkaan maksuliikenne kirjastoon: varausmaksut, noutamattoman "
17110 "varauksen maksut, mahdolliset korvaushinnat jne."
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
17116 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
17117 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
17118 "are queued to be sent"
17120 "Asiakkaan viestiasetukset määritellään, kun asiakastietoja lisätään tai "
17121 "muokataan. Tämä välilehti näyttää viestit, jotka on lähetetty tai jotka ovat "
17122 "jonossa odottamassa lähetystä"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151
17126 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
17127 msgstr "Oikeus ajaa myöhästymisraportti Lainaus ja palautus -osiossa"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
17132 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
17133 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
17136 "Järjestelmän ylläpitäjän on laitettava liitännäiset päälle. Muokkauksia "
17137 "tekevän henkilön olisi hyvä hallita perl-ohjelmointikieli ja Koha."
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
17142 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
17143 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
17146 "Voit selata Kohan muita osioita samalla, kun sitaatit tallentuvat "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
17151 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
17152 msgstr "Pikakuitissa näkyy vain tänään lainatut niteet"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
17159 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
17160 "regardless of the basket the item is from."
17162 "Vastaanottosivu listaa kaikki nimekkeet, jotka ovat tilauksessa tältä "
17163 "toimittajalta riippumatta siitä, missä tilauskorissa ne ovat."
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
17168 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
17170 msgstr "Tietueessa on nyt 773-kenttä oikein täytettynä toimiakseen linkkinä."
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
17174 msgid "The record will open in the MARC editor"
17175 msgstr "Tietue avautuu MARC-muokkaukseen"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
17179 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
17180 msgstr "Rekisteröintipäiväksi tulee automaattisesti tämä päivä"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
17185 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
17186 msgstr "Suhteet asetetaan borrowerRelationship-järjestelmäasetuksella"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
17191 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
17193 msgstr "Raportti voidaan suodattaa vasemmalla olevan valikon vaihtoehdoilla."
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
17198 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
17199 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
17200 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
17201 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
17204 "Raporttisanastossa voit määritellä raporteille rajoituksia ja suodatuksia, "
17205 "joita ohjattu raporttien luonti ei sisällytä oletuksena. Lisätäksesi uuden, "
17206 "klikkaa 'Uusi määritelmä' Raporttisanasto-sivulla ja käy läpi neljä "
17207 "pyydettyä kohtaa."
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
17212 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
17213 "found in this order:"
17215 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
17216 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
17221 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
17222 "Records for Import."
17223 msgstr "Tässä määritellyt säännöt koskevat välivarastoitavia MARC-tietueita."
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
17228 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
17230 msgstr "Toinen alue tiedoista koskee toimittajan yhteyshenkilön tietoja. "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
17235 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
17236 "magazines, and newspapers)."
17238 "Kausijulkaisujen osiossa hallinnoidaan lehtitilauksia (kaiken tyyppiset "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
17244 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
17245 "are still checked out"
17247 "Kuitissa näkyy tänään lainatut ja myös aikaisemmin lainatut, jotka ovat "
17248 "edelleen lainassa"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:21
17252 msgid "The substitutions"
17253 msgstr "Korvaavuudet"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
17258 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
17259 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
17260 "'Acquisition information' filter and change the library."
17262 "Hankintaehdotusten sivu rajoittaa näkymän automaattisesti vain kirjastoosi. "
17263 "Jos haluat muiden kirjastojen hankintaehdotuksia, klikkaa 'Hankintatiedot' -"
17264 "välilehteä ja vaihda kirjasto."
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24
17269 "The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the "
17270 "author for news item."
17272 "'NewsAuthorDisplay' -järjestelmäasetusta käytetään piilottamaan tai "
17273 "näyttämään uutisen kirjoittajan nimi."
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
17278 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
17280 "Ajastustoiminto on tapa ajastaa raportit käynnistymään haluttuna aikana."
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
17284 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
17285 msgstr "Kolme ensimmäistä kenttää ovat pakollisia, muut vapaaehtoisia"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
17289 msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
17290 msgstr "Lomakkeen yläosassa kysytään muutamia perustietoja kirjastosta "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
17295 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
17296 "another in your system"
17298 "Kuljetuskuitti tulostetaan, kun vahvistat kuljetuksen kirjastosta toiseen "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
17304 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
17305 "have not been implemented"
17307 "Tyypin pitää olla aina 'Taulukko', koska muita ei vielä ole otettu käyttöön."
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
17312 "The value for an update can include variables that change each time the "
17313 "template is used. Currently, the system supports two variables, "
17314 "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
17315 "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
17316 "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
17318 "Päivityksen arvo voi sisältää muuttujan joka kerta, kun pohjaa käytetään. "
17319 "Tällä hetkellä järjestelmä tukee kahta muuttujaa, __BRANCHCODE__ joka "
17320 "korvataan sen kirjaston kirjastokoodilla, joka käyttää pohjaa ja "
17321 "__CURRENTDATE__, joka korvataan kuluvan päivän ISO-muotoisella päiväyksellä "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
17326 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
17327 msgstr "Eri varaussäännöillä on seuraavia vaikutuksia:"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
17331 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
17332 msgstr "Eri palautussäännöillä on seuraavia vaikutuksia:"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
17336 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
17337 msgstr "Toimittajan tietojen lomake on jaettu kolmeen osaan:"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
17342 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
17343 msgstr "Toimittajan hinta on hinta ennen veroja tai alennuksia."
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
17348 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
17350 "Toimittajien alasvetovalikko näyttää vain toimittajat, joilla on myöhässä "
17351 "olevia suljettuja tilauskoreja."
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
17356 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
17357 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
17360 "Kun teet raportteja luomiesi moduulien arvoilla, näet vaihtoehdon 'rajaa "
17361 "käsitteellä' tavallisten suodattimien alapuolella."
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
17366 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
17367 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
17368 "descriptions as you want."
17370 "Lisää seuraavaksi kuvaus tekstilaatikkoon, joka avautuu klikkaamalla 'Lisää "
17371 "kuvaus'. Voit lisätä useita kuvauksia."
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
17375 msgid "There are 3 values to define:"
17376 msgstr "Pitää määrittää kolme arvoa:"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
17381 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
17382 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
17383 "& Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
17384 "stylesheet. Here is what those slips are used for:"
17386 "Tällä sivulla on myös joukko etukäteen määriteltyjä kuitteja. Kaikkia näitä "
17387 "kuitteja voi muokata 'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalun kautta ja niiden "
17388 "tyyliä SlipCSS-asetuksen kautta. Tässä on kuittien käyttötarkoitukset:"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
17392 msgid "There are four basic functions in the editor:"
17393 msgstr "Sitaattien muokkaajassa on neljä perustoimintoa:"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
17397 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
17398 msgstr "Sitaattien tuonnissa on neljä perustoimintoa:"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
17403 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
17404 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
17405 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
17408 "Niteiden poistamiseen on monta tapaa. Jos tarvitsee poistaa vain yksi nide, "
17409 "voit avata tämän nimekkeen perustiedot-näytön ja klikata 'Muokkaa' "
17410 "yläreunassa. Sieltä voit valita 'Muokkaa niteitä'."
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
17414 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
17415 msgstr "Palautettaessa voi esiintyä useita viestejä:"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
17420 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication all "
17421 "of which are visible alongside your own custom frequencies by visiting "
17422 "'Manage frequencies' "
17424 "Julkaisun 'ilmestymistiheydelle' on useita etukäteen määriteltyjä "
17425 "vaihtoehtoja, jotka näkyvät itse määrittelemiesi ilmestymistiheyksien "
17426 "joukossa 'Hallitse ilmestymistiheyksiä' -sivulla "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
17431 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
17432 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
17435 "Virkailijatyökalussa on useita tapoja tehdä varaus. Ilmeisin on käyttää 'Tee "
17436 "varaus' -painiketta minkä tahansa nimeketietueen yläosassa."
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
17441 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
17442 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
17443 "values for each of these are:"
17445 "Kolme indeksia käsittelee sisältöjä: 'fic' otetaan kentästä 008/33; 'bio' "
17446 "otetaan kentästä 008/34 ja 'mus' kentästä NIMIÖ/06. Yleiset arvot kullekin "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
17452 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
17453 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
17454 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
17456 "Joskus Koha estää lainaamasta aineistoa asiakkaalle. Kun tämä tapahtuu, "
17457 "huomautus näyttää, miksi asiakas ei voi lainata nidettä."
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
17462 "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
17463 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
17464 "the menu above the list of late items."
17466 "Järjestelmässä on oletusreklamointikirje. Jos käytät mieluummin muunlaista, "
17467 "voit luoda sen 'Ilmoitukset ja kuitit' -osiossa ja valita sen yläpuolen "
17468 "valikosta myöhässä olevien niteiden listassa."
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
17479 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
17480 "best to set the basic parameters before visiting this section."
17482 "Nämä asetukset auttavat määrittelemään asiakkaiden ja lainauksen sääntöjä. "
17483 "Kannattaa ensin asettaa perusasetukset ennen näiden asetusten tekoa."
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
17487 msgid "These preferences are set based on patron categories and item types."
17488 msgstr "Nämä asetukset perustuvat asiakastyyppiin ja aineistolajiin."
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
17493 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
17494 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
17496 "Näissä raporteissa on rajattu määrä tietoa, joten on usein suositeltavaa "
17497 "tehdä muokattu raportti vuositilastoja varten."
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
17502 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
17503 "calculated and how holds are handled."
17505 "Nämä säännöt määrittävät, kuinka niteitä lainataan, miten/milloin maksuja "
17506 "kertyy ja kuinka varauksia käsitellään."
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
17511 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
17512 "set to 'enforce'."
17514 "Nämä asetukset tulevat voimaan, jos UseBranchTransferLimits-asetus on "
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
17520 "These tags are <item> and </item> which should enclose all "
17521 "fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
17523 "Näitä kenttiä ovat <item> and </item> joiden tulee sisältää "
17524 "kaikki kentät biblio-, biblioitems- ja items-tauluista."
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:20
17529 "They are cumulatives but you can separate with a pipe '|' for a field with "
17532 "Ne ovat kumulatiivisia, mutta voit käyttää putkimerkkiä '|' erottamaan "
17533 "useamman arvon kentässä."
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
17538 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
17539 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
17540 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
17543 "Luettelointipohjat ovat pohjia uuden nimeketietueen luontiin. Kohassa on "
17544 "valmiina muutama luettelointipohja, joita voi muokata tai poistaa, ja omia "
17545 "luettelointipohjia voidaan luoda kirjastoille tarpeellisista aineistoista."
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
17550 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
17551 "tables throughout the staff client."
17553 "Tämä ylläpidon alue auttaa piilottamaan tai näyttämään sarakkeita "
17554 "muokatuissa tauluissa virkailijatyökalussa."
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
17559 "This area lets you control the columns that show several of the modules in "
17560 "Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of "
17561 "the columns when viewing the table."
17563 "Tämä alue antaa kontrolloida sarakkeita, jotka näkyvät useissa osioissa "
17564 "Kohassa. Jos mitään ei ole piilotettu, et näe yhtään valintamerkkiä ja näet "
17565 "kaikki sarakkeet, kun taulu näytetään."
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:20
17570 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
17571 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
17572 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
17575 "Tämä voidaan tehdä hakemalla olemassa oleva tietue klikkaamalla linkkiä "
17576 "laatikoiden alapuolella tai syöttämällä tietuenumero nimekkeestä "
17577 "ensimmäiseen laatikkoon. Vain jos haet kenttää sulkumerkkien sisällä."
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
17582 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
17583 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
17585 "Tämä voidaan tehdä helposti käyttämällä 'Muokkaa uutena (kopioi)' valintaa, "
17586 "joka löytyy lehtitilauksen tietosivulta, ja vaihtamalla vain 'Kirjasto'-"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
17592 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
17593 msgstr "Tämä voidaan ohittaa AllowRenewalLimitOverride-järjestelmäasetuksella"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
17599 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
17601 "Tämän virkailija voi asettaa muokkaamalla asiakastietoja ja lisäämällä "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
17607 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
17608 "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
17610 "Tämän virkailija voi asettaa muokkaamalla asiakastietoja ja lisäämällä "
17611 "rajoituksen tai määrittelemällä myöhästymisilmoituksia"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
17616 "This configuration page allows to configure the rules for the automatic item "
17617 "modifications by age cronjob script."
17619 "Tällä kokoonpanosivulla voit määrittää säännöt 'automaattinen niteiden "
17620 "muokkaus iän mukaan' -cronjob-komentosarjalle (script)."
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
17624 msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined."
17625 msgstr "Jos arvoja on useita, kentän on oltava lainausmerkeissä."
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
17630 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
17632 "Tämä rajoitus voidaan automaattisesti asettaa määrittelemällä "
17633 "myöhästymisilmoituksia"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
17639 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
17640 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
17641 "be displayed as text.\""
17643 "Tämä lomake voi automaattisesti muodostaa satunnaisen salasanan, jos "
17644 "klikkaat linkkiä '\"Klikkaa tästä luodaksesi satunnaisesti luodun "
17645 "salasanaehdotuksen. Salasanat näytetään tekstinä.\""
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
17650 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
17651 "not allow patron images"
17653 "Tämä lomake ei näy, jos patronimages-järjestelmäasetus ei salli asiakkaiden "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
17659 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
17661 msgstr "Tällä toiminnolla voit ladata sitaatteja CSV-tiedostona."
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52
17669 "This is a custom field that libraries can use for any type of data about the "
17672 "Tämä on muokattava kenttä, johon voidaan lisätä mitä tahansa asiakkaaseen "
17673 "liittyvää tietoa."
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
17678 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
17679 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
17680 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
17681 "at the top right or on the Circulation page."
17683 "Tämä on kirjasto, jossa kaikki lainauksen toiminnot tapahtuvat. Jos olet "
17684 "toisessa kirjastossa (tai kirjastoautossa), haluat varmasti vaihtaa "
17685 "kirjaston ennen lainauksen aloittamista. Tee tämä klikkaamalla 'Aseta "
17686 "kirjasto' oikella ylhäällä lainauksen sivulla."
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
17691 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
17692 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
17693 "depending on your library's needs."
17695 "Tämä asetusten lista sisältää toiminnallisuuksia, jotka eivät sovi mihinkään "
17696 "muuhun kategoriaan. Nämä ovat vaihtoehtoisia eivätkä välttämättä tarvitse "
17697 "muutosta riippuen kirjastosi tarpeista."
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
17702 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
17703 msgstr "Tämä lista näyttää kaikki nimekkeet, joissa on valitsemasi tagi."
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
17707 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
17709 "Tämä viesti on lähetetty 'Ennakkoilmoituksena' kaikista niteistä, jotka "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
17714 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
17715 msgstr "Tämä viesti on lähetetty 'Ennakkoilmoituksena' niteestä, joka erääntyy"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
17720 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
17723 "Tämä viesti on lähetetty 'Palautus'-ilmoituksena kaikista niteistä, jotka on "
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
17729 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
17732 "Tämä viesti on lähetetty 'Lainaus'-ilmoituksena kaikista lainatuista niteistä"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
17737 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
17739 "Tämä viesti on lähetetty 'Lainaus'-ilmoituksena kaikista niteistä, jotka on "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
17744 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
17746 "Tämä viesti on lähetetty 'Nide erääntyy'-ilmoituksena kaikista niteistä, "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
17751 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
17753 "Tämä viesti on lähetetty 'Nide erääntyy'-ilmoituksena erääntyvästä niteestä"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
17757 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
17758 msgstr "Tätä ilmoitusta käytetään, jos kolme kriteeriä täyttyy: "
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
17768 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
17769 msgstr "Tätä ilmoitusta käytetään, jos kaksi kriteeriä täyttyy: "
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
17773 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
17775 "Tätä viestiä käytetään myöhästymisilmoituksen lähettämiseen asiakkaalle"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
17780 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
17781 "be set to 'Enable'"
17783 "Tämä ilmoitus vaatii emailLibrarianWhenHoldIsPlaced-järjestelmäasetuksen "
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
17789 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
17790 "currently in your library or libraries."
17792 "Tämä yksiportainen raportti näyttää, montako nidettä kutakin aineistolajia "
17793 "on tällä hetkellä kirjastossasi tai kirjastoissa."
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
17798 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
17799 "table to the pool of quotes."
17801 "Tämä valinta sallii sitaattien lataamisen muokkaustauluun muokkaamista "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
17806 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
17807 msgstr "Tämä valinta sallii sitaattien lisäämisen yksi kerrallaan."
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
17812 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
17814 "Tämä valinta sallii yhden tai useamman sitaatin poistamisen kerrallaan."
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
17819 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
17820 msgstr "Tämä valinta sallii sitaattien lataamisen massana CSV-tiedostona."
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
17825 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
17826 "is set to 'Allow'"
17828 "Tämä vaihtoehto näkyy vain, jos AllowHoldDateInFuture-järjestelmäasetus on "
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
17834 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
17835 "preference to allow staff to override the due date"
17837 "Tämä vaihtoehto näkyy vain, jos SpecifyDueDate-järjestelmäasetus sallii "
17838 "virkailijan ohittaa eräpäivän"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56
17843 "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
17844 "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
17845 "be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
17846 "item to your basket."
17848 "Tämä vaihtoehto vie 'Varauksia per nide' -raporttiin, josta näkyy kaikki "
17849 "niteet, joista on paljon varauksia, jolloin voit tilata lisäkappaleita. "
17850 "Jokaisen nimekkeen perässä on linkki tilattavien niteiden määrään. Klikkaa "
17851 "sitä ja se lisää nimekkeen tilauskoriin."
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
17856 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
17858 msgstr "Tämä sivu antaa tietoa kaikista niteistä, jotka liittyvät tietueeseen."
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
17863 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
17864 "issues that have been received, are expected, or marked late."
17866 "Tämä sivu näyttää lyhyen yhteenvedon lehtitilauksesta, sen kaikki saapuneet "
17867 "numerot, odotettavat ja myöhässä olevat numerot."
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
17872 "This page shows you all of the information about your subscription including "
17875 "Tämä sivu näyttää kaiken tiedon lehtitilauksestasi, myös numerohistorian."
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
17880 "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
17881 "past as well as a few canned patterns."
17883 "Tällä sivulla listataan tallentamasi numerointikaavat samoin kuin "
17884 "aikaisemmin tallennetut kaavat."
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
17889 "This patron category is used strictly for statistical purposes, such as in "
17890 "house use of items."
17892 "Tätä asiakastyyppiä käytetään vain tilastollisiin tarkoituksiin, kuten "
17893 "kirjaston sisäisten lainojen tilastointiin."
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331
17898 "This permission does not include the ability to delete or create a "
17900 msgstr "Tämä oikeus ei sisällä oikeutta poistaa tai luoda lehtitilausta"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
17905 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
17906 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
17907 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
17908 "month of October. "
17910 "Tämä raportti käyttää suodattimena 'Jaksoa' tai päiväystä. Suodattimen "
17911 "avulla voi rajoittaa ajaksi kuukauden yksinkertaisesti valitsemalla "
17912 "ensimmäinen päivä ensimmäisestä kuukaudesta seuraavan kuukauden ensimmäiseen "
17913 "päivään. Esim. 10/1 - 11/1 löytää tilaston lokakuulta. "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
17917 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
17918 msgstr "Tämä raportti listaa kaikki niteet, jotka ovat myöhässä kirjastossasi."
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
17923 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
17926 "Tämä raportti listaa kaikki niteet, jotka Kohan mielestä ovat kuljetettavana "
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
17932 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
17935 "Tämä raportti listaa kaikki asiakkaat, jotka eivät ole lainanneet yhtään "
17936 "nidettä järjestelmästäsi."
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
17941 "This report will list items in your collection that have never been checked "
17943 msgstr "Tämä raportti listaa kokoelmasi niteet, joita ei ole koskaan lainattu."
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
17948 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
17949 "criteria you enter"
17951 "Tämä raportti listaa keskimääräisen laina-ajan niteille antamiesi kriteerien "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
17957 "This report will list the total number of items of each item type per "
17960 "Tämä raportti listaa kokonaismäärän kunkin aineistolajin niteistä "
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
17966 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
17968 msgstr "Tämä raportti näyttää kaikki noutoa odottavat varaukset."
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
17972 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
17973 msgstr "Tämä raportti näyttää kaikki varaukset kirjastossasi."
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
17978 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
17979 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
17980 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
17981 "pull until one library triggers the hold."
17983 "Tämä raportti näyttää kaikki nimekkeet, joista on varauksia ja joissa on "
17984 "niteitä saatavana. Jos niteitä on saatavana useassa kirjastossa, kaikkien "
17985 "niiden kirjastojen niteet näkyvät listassa, kunnes joku kirjasto ottaa "
17986 "varauksen kiinni."
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
17991 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
17994 "Tämä raportti näyttää kaikki kirjastossasi myöhässä olevat niteet, joista on "
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
18000 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
18002 msgstr "Tämä raportti listaa nimekkeet, joita on lainattu eniten."
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
18006 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
18007 msgstr "Tämä raportti listaa asiakkaat, joilla on eniten lainauksia."
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
18012 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
18014 msgstr "Tämä vaatii, että kirjaston kiinniolot on lisätty Kalenteri-työkaluun"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
18026 msgid "This section can be expanded"
18027 msgstr "Tämä alue voidaan laajentaa"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5
18032 "This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given "
18033 "jQuery selector is matched."
18035 "Tämä Kohan osio antaa sinun määritellä äänen, joka soitetaan kun annettu "
18036 "jQuery-valitsin täsmää."
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
18041 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
18042 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
18045 "Tämä alue tarjoaa tietoa Kohan asennuksesta. Se on hyödyllinen kehittäjille, "
18046 "jos haluat raportoida virheitä tai toimintoja Kohan yhteisölle."
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
18051 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
18052 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
18053 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
18054 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
18055 "will provide patches and bug fixes you require."
18057 "Tämä alue kertoo, mitä versiota Koha ja muut tarvittavat ohjelmat käyttävät. "
18058 "Ilmoita aina Kohan versio, kun raportoit asioita Koha-yhteisöön. Kohaa "
18059 "kehitetään jatkuvasti ja usein päivittäminen uusimpaan versioon tarjoaa "
18060 "tarvittavat muutokset ja korjaukset."
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
18065 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
18068 "Tämä pitäisi tehdä säännöllisesti, jotta mahdollisen yhteyskatkon aikana se "
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
18073 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
18075 "Tämä välilehti sisältää listan kaikista kielistä, joille Koha on käännetty."
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
18080 "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
18081 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
18082 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
18085 "Tämä välilehti sisältää listan kaikista perl-riippuvuuksista Kohassa ja "
18086 "oletko asentanut sen tai et, ja sen versionumeron. Jos raportoit ongelmasta, "
18087 "kehittäjä voi haluta tietää, mitkä perl-moduulit on asennettu."
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
18091 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
18093 "Tämä välilehti tarjoaa yhteenvedon Kohan julkaisuista ja kehityshistoriasta."
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
18098 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
18101 "Tämä välilehti näyttää tiedot kaikista lisensseistä, joita Kohaan liittyy."
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
18106 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
18107 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
18108 "without other required preferences."
18110 "Tämä välilehti tarjoaa varoituksia, jos käytät järjestelmäasetuksia, jotka "
18111 "on sittemmin hylätty tai järjestelmäasetuksia, joita olet tehnyt ilman muita "
18112 "vaadittavia asetuksia."
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
18117 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
18118 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
18119 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
18120 "the system completely)."
18122 "Tämä työkalu voi anonymisoida lainaushistorioita massana. Järjestelmä pitää "
18123 "kirjaa, kuinka monta kertaa nide on ollut lainassa, mutta ei säilytä tietoa "
18124 "niteen lainaajasta. Tämä työkalu voi myös poistaa asiakkaita järjestelmästä "
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
18130 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
18131 "want the series number to show in the title on your search results you "
18132 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
18134 "Tämä työkalu voi ketjuttaa tietueen tietoja. Jos haluat sarjan numeron "
18135 "näkyvän nimekkeessä hakutuloksissa, kohdista 490$v kenttään 'muu "
18136 "nimeketieto' 245$b -kentän lisäksi."
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
18141 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
18142 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
18143 "steps. The first is to stage records for import."
18145 "Tämä työkalu voi tuoda sekä nimeke- että auktoriteettitietueita, kun ne on "
18146 "tallennettu MARC-formaatissa. Tietueiden tuonti tapahtuu kahdessa vaiheessa. "
18147 "Ensin pitää tuoda tietueet välivarastoon."
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
18151 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
18152 msgstr "Tämä työkalu tarkistaa MARC-rakenteen luettelointipohjissasi."
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
18157 "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
18158 "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
18159 "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
18161 "Tämä työkalu on tarpeellinen, kun muutetaan MARC-tietueita eri toimittajilta/"
18162 "lähteistä toimimaan sinun MARC-luettelointipohjassasi. Järjestelmä antaa "
18163 "luoda perusskriptin käyttäen toimintoja Kopioi, Siirrä, Lisää, Päivitä ja "
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
18168 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
18169 msgstr "Tämä työkalu antaa poistaa nidetietueiden joukon Kohasta."
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5
18174 "This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority "
18175 "records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you "
18176 "will want to set up at least one MARC modification template."
18178 "Tämä työkalu antaa muokata eräajona nimeke- ja/tai auktoriteettitietueita "
18179 "käyttämällä MARC-muokkauksen pohjia. Ennen tämän työkalun käyttöä pitää "
18180 "asettaa ainakin yksi MARC-muokkauksen pohja."
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
18185 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
18187 "Tämä työkalu antaa kohdistaa MARC-kenttiä ennalta määriteltyihin "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
18192 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
18193 msgstr "Tämä työkalu antaa muokata nidetietueiden joukkoa Kohassa."
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
18198 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
18199 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
18200 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
18201 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
18202 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
18204 "Tämä työkalu antaa ladata kansikuvia luettelosi aineistolle. Tähän työkaluun "
18205 "pääsyyn vaaditaan upload_local_cover_images-oikeus. Jos halutaan kuvien "
18206 "näkyvän virkailijatyökalussa ja/tai verkkokirjastossa, täytyy "
18207 "LocalCoverImages ja/tai OPACLocalCoverImages -asetusten olla 'Näytä'. Kuvat "
18208 "voidaan ladata eräajona tai yksitellen."
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
18213 "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
18214 "records or authority records and allow you to delete all those records and "
18215 "any items attached to them in a batch."
18217 "Tämä työkalu ottaa erän tietuenumeroita joko nimeke- tai "
18218 "auktoriteettitietueista ja sallii niiden kaikkien poiston sekä niihin "
18219 "liittyneiden niteiden poiston eränä."
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:17
18223 msgid "This value corresponds to the duration an item is considered as new."
18224 msgstr "Tämä arvo vastaa kestoa, jolloin nide katsotaan uudeksi."
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
18229 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
18230 "checked out as 'Lost'"
18232 "Tämä summa laskutetaan asiakkaalta, kun asiakkaan lainaama nide merkitään "
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
18238 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
18239 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
18241 "Tämä helpottaa paikallisten postitoimipaikkojen syöttämistä "
18242 "asiakastietueeseen, sillä kirjoitusvirheet postinumeroissa tai nimissä "
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
18248 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
18249 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
18250 "synchronize your data."
18252 "Tämä antaa ladata paikallisen kopion asiakastiedoistasi ja lainauksen "
18253 "tiedoista. Klikkaa 'Lataa tietueet' sivun yläreunassa synkronoidaksesi datan."
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
18257 msgid "This will charge the patron on checkout"
18258 msgstr "Tämä veloittaa asiakasta lainoista"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
18262 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
18263 msgstr "Tämä tarkistaa kiinniolokalenterin ennen maksujen veloittamista"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
18267 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
18268 msgstr "Tämä tekee tekstitiedoston, yksi viivakoodi per rivi."
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7
18273 "This will list the due date (overdues in red), who has the item, item "
18274 "information and what library the item is at."
18276 "Tämä näyttää eräpäivät (myöhässä olevat punaisella), kenellä nide on, niteen "
18277 "tiedot ja mistä kirjastosta nide on."
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:64
18282 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
18283 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
18284 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
18285 "a previous budget to the new budget."
18287 "Tämä ei vain kopioi budjettia, vaan myös kaikki siihen liitetyt tilit, joten "
18288 "voit käyttää budjettia ja tilejä vuodesta toiseen ja voit siirtää "
18289 "vastaanottamattomat tilaukset ja halutessasi käyttämättömät varat "
18290 "edellisestä budjetista uuteen budjettiin."
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
18295 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
18296 "from the original bibliographic record."
18298 "Tämä avaa uuden MARC-tietueen, jossa kentät on täytetty alkuperäisen "
18299 "nimeketietueen tiedoilla."
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
18304 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
18305 msgstr "Tämä avaa tyhjän lomakkeen, johon voi syöttää MARC-kenttien tietoja"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
18310 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
18311 "the items on this record as a batch."
18313 "Tämä avaa niteiden muokkaustyökalun, jossa voit muokata kaikkia tämän "
18314 "tietueen niteitä eränä kerralla."
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
18319 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
18322 "Tämä ehdottaa syöttämään viivakoodin niteestä, johon tietue pitäisi "
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
18327 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
18329 "Aika pitäisi syöttää muodossa tt:mm (2 merkkiä tunneille, 2 merkkia "
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
18345 "Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
18346 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
18348 "Vinkki: Jos ladataan asiakasmääreitä, kentän 'patron_attributes' pitäisi "
18349 "sisältää asiakasmääreiden ja arvojen listan pilkuilla erotettuina."
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
18363 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
18364 "spreadsheet application."
18366 "Vinkki: Pilkuilla erotettu tekstitiedosto on CSV-tiedosto ja sen voi avata "
18367 "millä tahansa taulukkolaskentaohjelmalla."
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
18372 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
18373 "the Item Types list"
18375 "Vinkki: Kaikki kentät paitsi 'Aineistolaji' ovat muokattavissa "
18376 "aineistolajien listalla"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
18381 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
18382 "order in which you want them to appear."
18384 "Vinkki: Ketjuta yhteen kentät, joiden haluat näkyvän nimekkeen perässä, "
18385 "siinä järjestyksessä, jossa haluat niiden olevan."
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
18391 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/"
18392 "SRU targets can search all of the fields above."
18394 "Vinkki: Jos hakutuloksia ei löydy, yritä hakea vähemmillä kentillä, kaikista "
18395 "Z39.50/SRU-kohteista ei voi hakea kaikilla yllä olevilla kentillä."
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
18400 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
18401 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
18404 "Vinkki: Jos annetulle asiakastyypille on jätetty tyhjäksi lainattavien "
18405 "niteiden kokonaismäärä, mitään rajoitusta ei ole, paitsi mahdollinen "
18406 "rajoitus tietyn aineistolajin mukaan."
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
18411 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
18412 "ReplytoDefault preference"
18414 "Vinkki: Jos et täytä tätä arvoa, Koha käyttää ReplytoDefault-asetuksen "
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
18420 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
18421 "ReturnpathDefault preference"
18423 "Vinkki: Jos et täytä tätä arvoa, Koha käyttää ReturnpathDefault-asetuksen "
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
18429 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
18430 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
18433 "Vinkki: Muista, että 'Raportin ryhmän' tunnuksen pitäisi olla alle 10 "
18434 "merkkiä ja ilman erikoismerkkejä tai välilyöntejä."
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
18439 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
18440 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
18443 "Vinkki: Muista, että 'Raportin alaryhmän' tunnuksen pitäisi olla alle 10 "
18444 "merkkiä ja ilman erikoismerkkejä tai välilyöntejä."
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:72
18449 "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
18450 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
18451 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
18453 "Vinkki: Jos haluat siirtää vastaanottamattomat tilaukset automaattisesti "
18454 "uuteen budjettiin, edellisen budjetin tilien rakenne pitää olla myös uudessa "
18455 "budjetissa. Budjettia ei voi sulkea, jos siinä on vastaanottamattomia "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
18461 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
18462 "clicking on \"Create Analytics\""
18464 "Vinkki: Myös tältä sivulta voi luoda analyyttisen tietueen klikkaamalla "
18465 "\"Luo Analyyttinen\""
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
18470 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
18471 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
18473 "Vinkki: Suuret kirjastot voivat suodattaa raportteja ennen niiden ajoa "
18474 "asettamalla FilterBeforeOverdueReport-järjestelmäasetukseksi 'Vaadi'."
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:22
18478 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
18479 msgstr "Vinkki: Macin käyttäjät käyttävät OPTION-painiketta ALTin sijaan"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
18484 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
18485 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
18487 "Vinkki: Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, klikkaa "
18488 "'Määrittele ilmoitus', joka vie sinut 'Ilmoitukset ja kuitit' -työkaluun"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
18492 msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
18494 "Vinkki: Kenttien listalta vain 'Kirjaston tunnus' ja 'Nimi' ovat pakollisia"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
18499 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
18500 "date so that your accounting is kept correct."
18502 "Vinkki: Tätä dataa ei automaattisesti päivitetä, joten pidä huoli siitä, "
18503 "että se on ajan tasalla, jotta kirjanpito pysyy kunnossa."
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
18508 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
18509 "a spine label in the first spot on the label sheet."
18511 "Vinkki: Tämä työkalu ei käytä tarrojen ulkoasua tai pohjia, se vain tulostaa "
18512 "selkätarran ensimmäiseen tarrapaikkaan tarra-arkilla."
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
18516 msgid "Tip: To add today's date you can use the <<today>> syntax"
18518 "Vinkki: Lisätäksesi tämän päivän päiväyksen, voit käyttää <<today>"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
18524 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
18525 "running a report you can use the 'date' keyword like this: <<Enter "
18526 "Date|date>> "
18528 "Vinkki: Jos haluat raporttiisi kalenterin, josta valitaan päivämäärä "
18529 "raportin ajamiseen, käytä 'date' sanaa näin: <<Enter Date|date>> "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
18534 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
18535 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
18537 "Vinkki: Muodostaaksesi koko kuvan kuukausittaisesta tai päivittäisestä "
18538 "lainauksestasi, voit ajaa raportin kahteen kertaan, ensin 'Lainaukset' ja "
18539 "sitten 'Uusinnat'."
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
18544 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
18545 "952 field in the framework editor."
18547 "Vinkki: Jos haluat nidetietojen kentän pakolliseksi luettelointipohjassa, "
18548 "muokkaa 952-kenttää luettelointipohjan muokkauksessa."
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
18553 "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
18554 "description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
18556 "Vinkki: Varmista, että laitat myös kirjaston nimen myöhästymisilmoituksen "
18557 "kuvaukseen, jotta se näkyy, kun määrittelet myöhästymisilmoituksia."
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
18562 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
18563 msgstr "Vinkki: Jos tämä on valittuna, muita oikeuksia ei tarvitse valita"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
18568 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
18569 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
18571 "Vinkki: Sinun täytyy laittaa \"%%\" tekstilaatikkoon, jos haluat sen jäävän "
18572 "tyhjäksi. Muuten se kirjaimellisesti näyttää \"\" (tyhjä jono) kentän arvona."
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
18579 #. %1$s: IF fields.100.0.indicator.1
18580 #. %2$s: fields.245.0.a.0
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
18584 msgid "Title=%s%s%s "
18585 msgstr "Nimeke=%s%s%s "
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
18590 "To access to the field list of the current record, you have to use the "
18591 "'fields' variables (which is a hashref)."
18593 "Päästäksesi nykyisen tietueen kenttälistaan, sinun pitää käyttää 'fields'-"
18594 "muuttujia (jotka ovat 'hashref')."
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
18598 msgid "To add a CSV Profile"
18599 msgstr "Lisätäksesi CSV-profiilin"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
18604 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
18605 "button at the top of the screen."
18607 "Jos haluat lisätä hakuryhmän tai kirjastojen ominaisuusryhmän, klikkaa 'Uusi "
18608 "ryhmä' näytön yläreunassa."
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
18613 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
18614 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
18615 "entering MARC field data."
18617 "Jos haluat lisätä kentän auktoriteettien luettelointipohjaan, klikkaa 'Uusi "
18618 "kenttä' auktoriteettipohjan määritelmän yläreunassa. Tämä avaa tyhjän "
18619 "lomakkeen, johon voi syöttää MARC-kenttien tietoa."
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
18625 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
18626 "Framework definition"
18628 "Jos haluat lisätä kentän luettelointipohjaan, klikkaa 'Uusi kenttä' "
18629 "luettelointipohjan määritelmän yläreunassa."
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
18634 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
18635 "button at the top of the page"
18637 "Jos haluat lisätä uuden asiakasmääreen, klikkaa 'Uusi määre' sivun "
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:11
18642 msgid "To add a new alert:"
18643 msgstr "Jos haluat lisätä uuden hälytyksen:"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
18648 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
18649 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
18650 "from Z39.50' button."
18652 "Jos haluat lisätä uuden auktoriteettitietueen, voit joko valita "
18653 "auktoriteettityypin 'Uusi auktoriteetti' -painikkeesta tai hakea muista "
18654 "kirjastoista klikkaamalla 'Uusi Z39.50-haku'."
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
18659 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
18660 "your page and choose 'New Batch'"
18661 msgstr "Jos haluat lisätä uuden erän, klikkaa sivun yläosan painiketta 'Uusi'."
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
18666 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
18667 "enter the city name, state and zip/postal code."
18669 "Jos haluat lisätä uuden kunnan, klikkaa 'Uusi kunta' sivun yläreunassa ja "
18670 "syötä kunnan nimi ja postinumero."
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
18674 msgid "To add a new framework"
18675 msgstr "Jos haluat lisätä uuden luettelointipohjan"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
18680 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
18681 "would like to add the fund to."
18683 "Jos haluat lisätä uuden tilin, klikkaa 'Uusi' ja valitse, mihin budjettiin "
18684 "haluat tilin lisätä."
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
18689 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
18690 "of the Item Types page."
18692 "Jos haluat lisätä uuden aineistolajin, klikkaa 'Uusi aineistolaji' "
18693 "aineistolajien sivun yläreunassa."
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:11
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
18700 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
18701 "your page and choose 'New Layout'"
18703 "Jos haluat lisätä uuden asettelun, klikkaa 'Asettelu' sivun yläreunassa ja "
18704 "valitse 'Uusi asettelu'"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
18708 msgid "To add a new library:"
18709 msgstr "Jos haluat lisätä uuden kirjaston:"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
18713 msgid "To add a new notice or slip"
18714 msgstr "Jos haluat lisätä uuden ilmoituksen tai kuitin"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
18719 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
18721 "Jos haluat lisätä uuden asiakastyypin, klikkaa 'Uusi tyyppi' sivun "
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:59
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
18729 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
18730 "of your page and choose 'New Profile'"
18732 "Jos haluat lisätä uuden profiilin, klikkaa 'Profiilit' sivun yläreunassa ja "
18733 "valitse 'Uusi profiili'"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:7
18737 msgid "To add a new search term simply fill in the 'Add a new field' area:"
18738 msgstr "Lisätäksesi uuden hakutermin täytä 'Lisää uusi kenttä' -kohta:"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:25
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
18745 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
18746 "top of your page and choose 'New Template'"
18748 "Jos haluat lisätä uuden pohjan, klikkaa 'Pohjat' sivun yläreunassa ja "
18749 "valitse 'Uusi pohja'"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
18754 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
18756 "Jos haluat lisätä toimittajan, klikkaa 'Uusi toimittaja' hankinnan sivulla."
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:9
18760 msgid "To add account information, click the 'New account' button."
18761 msgstr "Lisätäksesi tilitietoja, klikkaa 'Uusi tili' -nappia."
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
18766 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
18767 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
18769 "Jos haluat lisätä arvoja käsin tehtävien laskujen tyyppien "
18770 "alasvetovalikkoon, lisää MANUAL_INV auktorisoitu arvo"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:7
18774 msgid "To add an EAN, click the 'New EAN' button."
18775 msgstr "Lisätäksesi EANin, klikkaa 'Uusi EAN' -nappia."
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
18780 "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
18781 "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
18784 "Jos haluat lisätä toisen tallennuspohjan, voit joko aloittaa tyhjästä tai "
18785 "klikata 'Kopioi nykyinen tallennuspohja' luodaksesi tallennuspohjasta "
18786 "muokattavan kopion."
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:11
18791 "To add items to a collection, click \"Add or remove items\" next to the "
18792 "collection's name in the list of collections. Under \"Add or remove items\" "
18793 "scan or type in the barcode of the item you wish to add to the collection, "
18794 "and hit Enter or click Submit if necessary."
18796 "Lisätäksesi niteitä kokolmaan klikkaa \"Lisää tai poista niteitä\" kokoelman "
18797 "nimen vierestä. Syötä sitten niiden niteiden viivakoodit, jotka haluat "
18798 "lisätä kokoelmaan ja paina 'Enter' tai klikkaa 'OK'."
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
18803 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
18805 "Jos haluat lisätä uutisia verkkokirjastoon, virkailijatyökaluun tai "
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105
18810 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
18812 "Jos haluat lisätä asiakkaiden kuvia massana, käytä asiakaskuvien "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
18818 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
18821 "Jos haluat lisätä asiakkaita listalle, klikkaa 'Lisää asiakkaita' listan "
18822 "nimen oikealla puolella."
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:37
18827 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
18830 "Jos haluat lisätä nimekkeitä olemassa olevaan listaan, klikkaa listan nimeä "
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
18836 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
18837 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
18839 "Jos haluat luoda oman kyselyn, klikkaa 'Luo SQL-lausekkeesta' Raporttien "
18840 "pääsivulla tai 'Uusi raportti'."
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
18845 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
18846 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
18849 "Jos haluat hyväksyä tagin, voit joko klikata 'Hyväksy' termin rivillä tai "
18850 "valita kaikki termit, jotka haluat hyväksyä ja klikata 'Hyväksy' taulun "
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
18855 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
18856 msgstr "Jos haluat tehdä tilauksia toimittajalta, sen tulee olla 'Aktiivinen'."
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27
18861 "To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it "
18862 "up, down, or to the top or bottom of the list."
18864 "Jos haluat vaihtaa tietyn hälytyksen järjestystä, käytä neljää nuolta "
18865 "siirtämään se ylös, alas tai ylimmäksi tai alimmaksi listalla."
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
18870 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
18871 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
18873 "Palauttaaksesi niteen lue niteen viivakoodi sivulla olevaan laatikkoon. "
18874 "Yhteenveto kaikista palautuksista näkyy laatikon alapuolella"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
18879 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
18880 "the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
18883 "Lainataksesi asiakkaalle niteen sinun pitää ensin hakea asiakkaan tiedot "
18884 "jollakin monista yllä olevista tavoista. Sen jälkeen pääset lainausnäytölle."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
18889 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
18890 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
18891 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
18894 "Jos haluat tarkastella hyväksyttyjen ja hylättyjen tagien listoja (ja "
18895 "mahdollisesti sanastoa, jonka olet luonut tagien hyväksymisessä), syötä "
18896 "termi alla oikealla olevaan hakulaatikkoon tarkistaaksesi termin tilan."
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
18900 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
18901 msgstr "Jos haluat siivota eräajon, klikkaa 'Siivoa' oikealla"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
18905 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
18906 msgstr "Jos haluat siivota nimekkeet välivarastosta:"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33
18911 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
18913 "Lopettaaksesi toiminnon jatka Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallintaan"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
18917 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
18918 msgstr "Luodaksesi uuden asiakaslistan klikkaa 'Uusi asiakaslista'."
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
18922 msgid "To create a new matching rule:"
18923 msgstr "Luodaksesi uuden yhdistämissäännön:"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:10
18928 "To create a new rotating collection, click the \"New Collection\" button, "
18929 "fill in the Title and Description, and click Submit. Once submitted you'll "
18930 "see \"Collection Name added successfully\"; click \"Return to rotating "
18931 "collections home\" to return to the main Rotating Collections management "
18932 "page (or click Rotating Collections in the sidebar)."
18934 "Tehdäksesi uuden siirtokokoelman klikkaa \"'Uusi kokoelma\" -nappia. Anna "
18935 "nimi ja kuvaus ja klikkaa 'Luo'. Jos luonti onnistuu, saat ilmoituksen "
18936 "\"Kokoelma 'X' lisätty onnistuneesti\"; klikkaa \"Palaa siirtokokoelmiin\" "
18937 "palataksesi siirtokokoelmien hallintaan (tai klikkaa 'Siirtokokoelmat' "
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
18943 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
18944 "empty and click on 'Save'."
18946 "Poistaaksesi ehdon, jätä vähintään yksi 'Kenttä' tai 'Osakenttä' tyhjäksi ja "
18947 "klikkaa 'Tallenna'."
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
18952 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
18953 "clicking 'Submit Query'"
18955 "Jos haluat poistaa profiilin, valitse 'Poista valittu profiili' ja klikkaa OK"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
18960 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
18961 "you want to delete."
18963 "Jos haluat poistaa OAI-joukon, klikkaa 'Toiminnot'-alasvetovalikkoa samalla "
18964 "rivillä ja valitse 'Poista'."
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
18969 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
18970 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
18971 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
18972 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
18975 "Jos haluat poistaa auktoriteettitietueen, ensin pitää varmistaa, että sitä "
18976 "ei ole linkitetty mihinkään nimeketietueeseen. Jos se ei ole käytössä "
18977 "nimeketietueessa, 'Poista'-linkki tulee näkyviin tietueen oikealle puolelle "
18978 "hakutuloksissa ja sieltä pääset painikkeeseen."
18980 #. %1$s: INCLUDE 'help-bottom.inc'
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:31
18984 "To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish "
18985 "to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you "
18986 "want to delete those alerts. %s "
18988 "Jos haluat poistaa yhden tai useamman hälytyksen, valitse ne hälytykset "
18989 "jotka haluat poistaa, klikkaa sen jälkeen 'Poista valitut hälytykset' ja "
18990 "vahvista niiden hälytysten poisto. %s "
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
18995 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
18996 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
18998 "Jos haluat poistaa yhden tai useamman kuvan, klikkaa valinta kunkin "
18999 "poistettavan kuvan kohdalla ja sen jälkeen klikkaa 'Poista'."
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
19004 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
19005 "to the right of the hold line."
19007 "Jos haluat poistaa tai peruuttaa varauksen, valitse 'del' valikosta tai "
19008 "klikkaa punaista 'X' oikealla varausrivillä."
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
19013 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
19014 "name from the list of budgets"
19016 "Edellisen vuoden budjetin voit kopioida klikkaamalla budjettien listalta "
19017 "linkkinä olevaa budjetin nimeä"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
19022 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
19025 "Toistaaksesi kentän klikkaa 'Toista tämä kenttä' -kuvaketta kentän oikealla "
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
19031 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
19032 "click the delete clone icon) to the right of the field"
19034 "Toistaaksesi osakentän klikkaa 'Toista tämä osakenttä' -kuvaketta kentän "
19035 "oikealla puolella ja poistaaksesi kopioidun kentän klikkaa 'Poista tämä "
19036 "osakenttä' -kuvaketta"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
19041 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
19042 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
19043 "and choosing 'Edit record'"
19045 "Muokataksesi tietuetta klikkaa 'Muokkaa nimekettä' hakutuloksissa "
19046 "luetteloinnin sivulla tai klikkaamalla 'Muokkaa'-painiketta nimeketietueessa "
19047 "ja valitsemalla 'Muokkaa tietuetta'"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
19052 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
19053 "section) click the 'Edit' link below the section"
19055 "Muokataksesi tiettyä aluetta asiakkaan tiedoissa (esim. Kirjastotiedot-alue) "
19056 "klikkaa 'Muokkaa'-linkkiä alueen alapuolella"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
19060 msgid "To edit events"
19061 msgstr "Muokataksesi kalenteria"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
19066 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
19067 "click the 'Edit Serial' button."
19069 "Muokataksesi tai vastaanottaaksesi lehden klikkaa valinta 'Muokkaa' "
19070 "sarakkeessa ja klikkaa 'Muokkaa kausijulkaisua'."
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
19075 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
19076 "of the patron record."
19078 "Jos haluat muokata koko asiakastietuetta, klikkaa 'Muokkaa' asiakastietueen "
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73
19085 "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
19086 "right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
19088 "Muokataksesi kenttään liitettyjä osakenttiä, klikkaa 'Osakentät'-painiketta, "
19089 "joka sijaitsee 'MARC-rakenne'-listauksen oikealla puolella."
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77
19094 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
19095 msgstr "Muokataksesi osakenttiä klikkaa 'Muokkaa osakenttiä'"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19099 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
19100 msgstr "Muokataksesi osakenttiä klikkaa 'Muokkaa osakenttiä'"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
19104 msgid "To either delete or anonymize patrons"
19105 msgstr "Jos haluat poistaa tai anonymisoida asiakastietoja"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
19110 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
19111 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
19113 "Jos haluat syöttää kuljetuskustannuksia, klikkaa solua, johon haluat muuttaa "
19114 "arvon, ota pois valinta 'Poista käytöstä' -laatikosta ja anna 'hinta' eli "
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
19119 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
19120 msgstr "Saadaksesi näkyviin piilotetut kentät klikkaa kentän kuvausta"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
19125 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
19126 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
19127 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
19128 "(...) to the right of the field."
19130 "Saadaksesi näkyviin piilotetut arvot klikkaa nimekettä ja osakentät tulevat "
19131 "näkyviin. Kopioidaksesi kentän tai osakentän klikkaa plusmerkkiä (+) "
19132 "oikealla puolella. Kentän ohjetoiminto-liitännäisen saa käyttöön "
19133 "klikkaamalla kolmea pistettä (...) kentän oikealla puolella."
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180
19138 "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
19140 msgstr "Viedäksesi tallennuspohjan klikkaa 'Vienti'-linkkiä oikealla puolella."
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
19144 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
19145 msgstr "Uusien kohteiden etsimiseen IndexData IRSpy: "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
19150 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
19151 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
19153 "Päivittäisen tilaston hakuun tarvitset aikarajan. Esimerkki: \"Haluan "
19154 "lainaustilaston, joka alkaa päivästä XXX päättyen päivään XXX, mutta ei "
19155 "sisällä päättymispäivää.\""
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
19160 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
19161 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
19162 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
19165 "Voit järjestää sarakkeita helpottamaan raportin löytämistä klikkaamalla "
19166 "sarakkeen otsikkoa. Voit myös suodattaa tuloksia käyttämällä vasemmalla "
19167 "olevia suodattimia tai klikkaamalla välilehtiä."
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
19172 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
19173 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
19174 "Modify button next to this field."
19176 "Rajataksesi lisää hakuasi, voit lisätä seuraavat indeksinimet SRU-"
19177 "hakukenttäkytköksiin. Tämä onnistuu, kun muokkaat palvelinta ja klikkaat "
19178 "Muokkaa-nappia kentän vierestä."
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11
19184 "To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left "
19185 "of the patron record"
19187 "Luodaksesi asiakkaalle velattomuusilmoituksen klikkaa 'Velattomuusilmoitus'-"
19188 "välilehteä asiakastietueen vasemmalla puolella"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
19193 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
19194 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
19195 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
19196 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
19198 "Jos haluat luoda tämän raportin, tulee Build Holds Queue cron job olla "
19199 "käynnissä. Tämä cron job on skripti, joka pitäisi ajaa säännöllisesti, jos "
19200 "kirjastossasi sallitaan hyllyvaraukset. Tämä skripti päättää, minkä "
19201 "kirjaston pitäisi täyttää kunkin varauksen."
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
19206 "To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question "
19207 "mark (?) to the right of each field number "
19209 "Jos haluat apua Kongressin kirjaston MARC-kenttien ohjeista, klikkaa "
19210 "kysymysmerkkiä (?) kentän numeron oikealla puolella "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
19215 "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
19216 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
19218 "Jos haluat, että vanhentuneet varaukset automaattisesti poistetaan, täytyy "
19219 "Expired Holds cron job asettaa ajautumaan säännöllisesti."
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
19224 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
19225 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
19226 "below the 'Fund Remaining' heading."
19228 "Jos haluat piilottaa jotain sarakkeita, klikkaa 'Piilota'-linkkiä päiväysten "
19229 "oikealla puolella. Lisätäksesi sarakkeita voit klikata 'Näytä sarake' -"
19230 "linkkiä joka löytyy alapuolelta."
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190
19235 "To import a framework you first need to create a new framework. Once you "
19236 "have that framework, click 'Import' to the right of the new framework."
19238 "Jos haluat tuoda luettelointipohjan, ensin pitää luoda uusi "
19239 "luettelointipohja. Kun tämä pohja on olemassa, klikkaa 'Tuonti' pohjan "
19240 "oikealla puolella."
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
19245 "To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
19246 "check the 'Remove non-local items' box"
19248 "Rajoittaaksesi viennin vain sen kirjaston nimekkeisiin, missä olet "
19249 "kirjautuneena, laita valinta 'Poista ei-paikalliset niteet' -laatikkoon"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
19253 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
19255 "Klikkaa 'Muokkaa'-painiketta, kun halua tehdä muutoksia toimittajan "
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
19261 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
19262 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
19264 "Kun haluat muokata luettelointipohjan kenttiä, klikkaa ensin 'MARC-rakenne' "
19265 "ja sitten noudata osakenttien muokkauksen ohjeita"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
19270 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
19271 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
19272 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
19275 "Jos haluat olla varma, että nämä kentät täytetään, voit merkitä ne "
19276 "pakolliseksi käyttämässäsi luettelointipohjassa ja sen jälkeen ne näkyvät "
19277 "punaisena 'Pakollinen tieto' -merkinnällä. Nidettä ei tallenneta ennen kuin "
19278 "pakolliset kentät on täytetty."
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
19283 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
19286 "Ilmoittaaksesi, että nide on takaisin kotikirjastossaan, palauta nide "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
19292 "To merge bibliographic records together you will want to go to the "
19293 "Cataloging module and perform a search."
19295 "Kun haluat yhdistää nimeketietueita, mene luettelointiosioon ja tee haku."
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
19300 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
19301 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
19302 "of the comments awaiting moderation."
19304 "Kommenttien hyväksymiseen pääsee klikkaamalla ilmoitusta etusivulla tai "
19305 "menemällä suoraan Kommentit-työkaluun ja klikkaamalla 'Hyväksy' tai 'Poista' "
19306 "kunkin hyväksymistä odottavan kommentin oikealla puolella."
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
19311 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
19312 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
19315 "Tagien hyväksyntä tehdään 'Tagit'-työkalussa. Kun menet sinne ensimmäistä "
19316 "kertaa, saat listan tageista, jotka odottavat virkailijan hyväksyntää tai "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
19322 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
19323 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
19324 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
19326 "Jos haluat muokata OAI-joukkoa, klikkaa 'Muokkaa' samalla rivillä. "
19327 "Seuraavaksi voit muokata kenttiä 'Määritys', 'Nimi' ja 'Kuvaus'."
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
19332 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
19335 "Jos haluat siirtää osakentät oikeaan järjestykseen, klikkaa kentän "
19336 "vasemmalla puolella olevaa nuolta"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
19341 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
19343 "Jos haluat vain vaihtaa asiakkaan salasanan, klikkaa 'Vaihda salasana' "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5
19349 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
19350 "new (empty) record.'"
19352 "Jos haluat tilata nimekkeen, jonka tietuetta ei löydy mistään, valitse "
19353 "'Uudesta (tyhjästä) tietueesta'."
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30
19358 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
19359 "new (empty) record.' "
19361 "Jos haluat tilata nimekkeen, jonka tietuetta ei löydy mistään, valitse "
19362 "'Uudesta (tyhjästä) tietueesta'. "
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:14
19367 "To print to a duplex card printer you need a '1 up template' (1 row / 1 "
19368 "column) and for both card sides a separate layout."
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:97
19375 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
19376 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
19377 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
19380 "Jos haluat tulostaa tarrat, klikkaa 'Vie eräajo'. Jos haluat tulostaa vain "
19381 "osan tarroista, klikkaa 'Vie niteet'. Kummallakin tavalla saat näytön, jossa "
19382 "voit valita pohjan ja asettelun."
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
19387 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
19388 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
19390 "Jos haluat järjestää tai poistaa varauksia, valitse 'Sija'-alasvetovalikosta "
19391 "tai klikkaa nuolia sen oikealla puolella."
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
19398 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
19401 "Jos haluat vastaanottaa tietyn nimekkeen, klikkaa 'Vastaanota' nimekkeen "
19402 "oikealla puolella."
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
19407 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
19408 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
19411 "Jos haluat hylätä tagin, voit joko klikata 'Hylkää' termin rivillä tai "
19412 "valita kaikki hyväksyttävät termit ja klikata 'Hylkää' taulun alapuolella."
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
19417 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
19418 "- (minus sign) to the right of the field"
19420 "Jos haluat poistaa osakentän (jos samaa tyyppiä on usempi kuin yksi), "
19421 "klikkaa - (miinusmerkkiä) kentän oikealla puolella"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
19426 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
19427 "to the right of the title."
19429 "Jos haluat poistaa tagin tietyltä nimekkeeltä, klikkaa 'Poista tagi' "
19430 "nimekkeen oikealla puolella."
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:12
19435 "To remove an item from a collection, either click Remove next to the item's "
19436 "barcode in the list of items within the collection or check the \"Remove "
19437 "item from collection\" box next to the Barcode text box under \"Add or "
19438 "remove items\", and scan or type in the barcode, clicking Submit or hitting "
19439 "Enter if necessary. Note: The \"Remove item from collection\" checkbox will "
19440 "remain checked as long as you are on the \"Add or remove items\" page, "
19441 "unless you uncheck it, to facilitate quickly removing a number of items at a "
19442 "time by scanning their barcodes."
19444 "Poistaaksesi niteen kokoelmasta voit joko klikata 'Poista' niteen "
19445 "viivakoodin vierestä tai laittaa rastin \"Poista nide kokoelmasta\" -kohtaan "
19446 "sivun yläreunassa ja syöttää kenttään kokoelmasta poistettavan niteen "
19447 "viivakoodi. Klikkaa 'OK' tai paina 'Enter'. Huomautus: \"Poista nide "
19448 "kokoelmasta\" -rasti säilyy niin kauan pysyt sivulla, jollet poista rastia. "
19449 "Tällä toiminnolla voit nopeasti poistaa useamman niteen kokoelmasta "
19450 "syöttämällä niiden viivakoodit."
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
19455 "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
19458 "Jos haluat uusia niteitä tällä sivulla, voit lukea uusittavien niteiden "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:21
19464 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
19466 msgstr "Korvataksesi kuvan, poista se ja lataa uusi kuva samalla nimellä."
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
19471 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
19472 "clone option above the rules matrix."
19474 "Ajan säästämiseksi voit kopioida säännöt kirjastolta toiselle valitsemalla "
19475 "kopiointivalinnan sääntömatriisin yläpuolella."
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171
19481 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
19484 "Tallentaaksesi muutokset klikkaa 'Tallenna muutokset' näytön yläreunassa"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
19489 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
19492 "Tallentaaksesi muutokset klikkaa 'Tallenna muutokset' näytön yläreunassa."
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
19496 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
19498 "Jos haluat ajastaa tehtävän, käy 'Tehtävien ajastus' -sivulla ja täytä lomake"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
19503 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
19504 "page in your Koha system"
19506 "Jos haluat nähdä hakuryhmät käytännössä, käy virkailijatyökalun tarkan haun "
19507 "näytöllä järjestelmässäsi"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
19512 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
19513 "Routing Lists tab on their patron record."
19515 "Jos haluat nähdä, mihin kiertolistoihin asiakas kuuluu, katso asiakkaan "
19516 "tiedoista Kiertolistat-välilehteä."
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
19520 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
19522 "Jos haluat nähdä kaikki nimekkeet, joihin tämä tagi on lisätty, klikkaa "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:45
19527 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
19529 "Jos haluat nähdä listojen sisällön, käy Listat-sivulla virkailijatyökalussa"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
19534 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
19536 "Jos haluat lähettää muita ilmoituksia, klikkaa välilehtiä 'Toinen' ja "
19537 "'Kolmas' ilmoitus"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
19542 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
19545 "Jos annat asiakkaalle oikeuksia, ensin pitää avata henkilökunta-asiakkaan "
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
19550 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
19552 "Jos haluat asetukset kaikille kirjastoille, pidä alasvetovalikossa "
19553 "'Oletus' (Default)"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
19557 msgid "To set up circulation alerts:"
19558 msgstr "Nidekierron huomautusten asettaminen:"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
19563 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
19564 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
19565 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
19566 "code information."
19568 "Jos haluat standardisoida asiakkaan syöttämisen, voit määritellä alueesi "
19569 "kunnat, jolloin uutta asiakasta lisättäessä valitaan kunta alasvetovalikosta "
19570 "sen sijaan, että kirjoitettaisiin nimen ja postinumeron tiedot."
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
19575 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
19576 "will clear our the field values."
19578 "Jokaisen tekstilaatikon vasemmalla puolella on valintalaatikko. Klikkaamalla "
19579 "tätä valintalaatikkoa tyhjennät kenttien sisällön."
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
19584 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
19585 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
19586 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
19588 "Jokaisen tilirivin oikealla puolella on tulostuslinkki. Klikkaamalla tätä "
19589 "linkkiä tulostuu riviltä lasku, joka sisältää päiväyksen ja kuvauksen rivin "
19590 "sisällöstä sekä tilin koko velkasumman."
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
19595 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
19596 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
19598 "Jokaisen tilin oikealla puolella näet 'Toiminnot', jonka alta löytyy "
19599 "'Muokkaa', 'Poista', 'Lisää alitili' -valinnat."
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
19604 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
19605 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
19606 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
19607 "the email address you have on file."
19609 "Jokaisen myöhässä olevan nimekkeen oikealla puolella on valintalaatikko. "
19610 "Valitse ne, jotka haluat reklamoida kirjeitse ja klikkaa 'Reklamoi tilaus' "
19611 "listan oikealla alapuolella. Tämä lähettää automaattisesti sähköpostiviestin "
19612 "toimittajalle toimittajan tietoihin tallennettuun sähköpostiosoitteeseen."
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
19617 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
19618 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
19619 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
19620 "easy editing and resaving."
19622 "Jokaisen raportin oikealla puolella on 'Toiminnot' alasvetovalikko. "
19623 "Klikkaamalla sitä ja valitsemalla 'Kopioi' voit käyttää olemassa olevaa "
19624 "raporttia uuden raportin pohjana. Tämä täyttää uuden raportin entisen "
19625 "raportin SQL-koodilla ja sitä voi muokata ja tallentaa uudelleen."
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21
19631 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
19632 "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
19633 "entering the settings for the new subfield is the same as those found in the "
19634 "editing subfields in frameworks section of the manual."
19636 "Uuden kentän oikealla puolella on linkki 'Osakentät', osakenttiä pitää "
19637 "lisätä ennen kuin tämä kenttä näkyy MARC-muokkaimessa. Uusien osakenttien "
19638 "syöttämisprosessi on sama kuin osakenttien muokkausprosessi käyttöohjeessa."
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
19643 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
19644 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
19646 "Uuden kentän oikealla puolella on linkki 'Osakentät', osakenttiä pitää "
19647 "lisätä ennen kuin tämä kenttä näkyy MARC-muokkaimessa."
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
19652 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
19653 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
19654 "to choose from are:"
19656 "Jos haluat laittaa päälle 'Tarkoititko?'-toiminnon hakutuloksissasi, täytyy "
19657 "jokaisen liitännäisen kohdalla tehdä valinta, jos haluat ottaa ne käyttöön. "
19658 "Kaksi liitännäistä, joista pitää valita, ovat:"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
19662 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
19664 "Jos haluat käyttää liitännäistä, klikkaa kuvaketta kentän oikealla puolella "
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
19669 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
19670 "print the spine label for."
19672 "Jos haluat käyttää tätä työkalua, tarvitset vain viivakoodin siitä niteestä, "
19673 "johon haluat tulostaa selkätarran."
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
19678 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
19679 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
19680 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
19683 "Jos haluat nähdä 'Toimittajan tiedot' -sivun, hae toimittajaa Hankinnat-"
19684 "osiosta. Voit hakea millä tahansa toimittajan nimen osalla. Hakutuloksista "
19685 "klikkaa sen toimittajan nimeä, jota haluat tarkastella tai muokata."
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
19690 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
19691 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
19692 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
19694 "Nähdäksesi kaikki emotietueeseen liityvät niteet, hae tietuetta, klikkaa "
19695 "Analyyttiset-välilehteä vasemmalla ja viivakoodeihin liittyvät analyyttiset "
19696 "näytetään \"Teoksessa'-sarakkeessa."
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
19706 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
19707 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
19708 "management systems."
19710 "Kohassa 'Työkalut' tarkoittavat jonkinlaista toimintaa. Monet Kohan "
19711 "työkaluista vastaavat muissa kirjastojärjestelmissä raportteja."
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17
19715 msgid "Transfer a Rotating Collection"
19716 msgstr "Siirrä siirtokokoelma"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
19721 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
19722 "the Authorized Value administration area."
19724 "Kuljetusten rajoitukset perustuvat kokoelmakoodeihin, jotka on otettu "
19725 "käyttöön auktorisoitujen arvojen ylläpitoalueella."
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19
19729 msgid "Transferring a collection will:"
19730 msgstr "Kokoelman siirtäminen:"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
19739 msgid "Transfers to receive"
19740 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
19744 msgid "Translations"
19745 msgstr "Käännökset"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
19749 msgid "Transport cost matrix"
19750 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
19754 msgid "Troubleshooting"
19755 msgstr "Vianetsintä"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
19759 msgid "Try the -h parameter in order to see the help."
19760 msgstr "Käytä -h -parametriä nähdäksesi ohjeen."
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
19769 msgid "Uncertain prices"
19770 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
19775 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
19776 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
19778 "'Näyttöpaikka'-kohdassa valitset, missä uutiset näkyvät: verkkokirjasto, "
19779 "kuitti (lainauskuitti) tai virkailijatyökalu."
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31
19783 msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool"
19785 "Yksilölliset määreet voivat olla vastaavuuspisteinä asiakkaiden "
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69
19790 msgid "Unique identifier"
19791 msgstr "Yksilöllinen tunniste"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
19795 msgid "Universal Decimal Classification"
19796 msgstr "Universal Decimal Classification"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
19800 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
19801 msgstr "Tuntematon: Valitse tämä, jos mikään muu vaihtoehto ei kelpaa"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
19805 msgid "Update patron records"
19806 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
19810 msgid "Upload Koha plugin"
19811 msgstr "Lataa Kohan liitännäinen"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
19816 "Upload additional images to use as logo, decoration or background on a "
19817 "patron card layout."
19819 "Lataa kuvatiedostoja käytettäväksi korttipohjien logona, koristeena ja "
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
19824 msgid "Upload cover images"
19825 msgstr "Kansikuvien lataus"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
19829 msgid "Upload local cover images"
19830 msgstr "Paikallisten kansikuvien lataus"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
19834 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
19835 msgstr "Ladata yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*koc)"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
19839 msgid "Upload patron images"
19840 msgstr "Asiakaskuvien lataus"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
19844 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
19845 msgstr "Asiakaskuvien lataus eräajona tai yksitellen"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
19849 msgid "Upload transactions"
19850 msgstr "Lähetystapahtumat"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
19855 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
19856 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
19857 "filters will be applied only to closed baskets."
19859 "Klikkaamalla linkkiä 'Myöhässä oleva tilaukset' hankinnat-sivulla, saat "
19860 "vasemmalle muutamia suodattimia. Näiden suodattimen toiminta kohdistuu vain "
19861 "suljettuihin tilauskoreihin."
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
19865 msgid "Use all tools"
19866 msgstr "Kaikkien työkalujen käyttö"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
19871 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
19874 "Käytä 'Julkinen viesti' kaikkiin ilmoituksiin, joiden haluat näkyvän "
19875 "asiakkaille verkkokirjastossa"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:76
19880 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
19881 "unreceived orders."
19883 "Käytä 'Valitse budjetti' -alasvetovalikkoa valitaksesi uuden budjetin "
19884 "vastaanottamattomille tilauksille."
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
19889 "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
19890 "in the language pull down filter."
19892 "Käytä AdvancedSearchLanguages-asetusta määrittääksesi, mitä kieliä näkyy "
19893 "kielivalinnan alasvetovalikossa."
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
19898 "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
19899 "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
19901 "Käytä AdvancedSearchTypes-asetusta määrittämään, mitä välilehtiä näkyy "
19902 "rajoittamaan aineistolajia, kokoelmakoodia ja/tai hyllypaikkaa."
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:85
19908 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
19909 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
19912 "Käytä 'Kuvaus'-kenttää siihen tekstiin, joka pitää näkyä. Jos haluat, että "
19913 "verkkokirjastossa näkyy eri teksti, syötä 'Kuvaus (verkkokirjastossa)' -"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
19919 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
19922 "Käytä 'Kuvaus'-kenttää lisätäksesi yksityiskohtaisemman määritelmän "
19923 "luettelointipohjastasi"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
19927 msgid "Use the name field to expand on your Code "
19928 msgstr "Lisää 'Nimi'-kenttään tunnukselle selväkielinen nimi "
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
19932 msgid "Used in the claim acquisition module"
19933 msgstr "Käytetään hankinnan reklamoinnissa"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
19938 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
19940 "Käytetään Kausijulkaisut-osiossa ilmoittamaan asiakkaalle lehden uudesta "
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
19946 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
19949 "Käytetään ilmoittamaan asiakkaalle, että toinen asiakas haluaa jakaa listan."
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
19954 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
19956 "Käytetään ilmoittamaan asiakkaalle, kun toinen asiakas on hyväksynyt jaetun "
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
19961 msgid "Used to print a full slip in circulation"
19962 msgstr "Käytetään tulostamaan täysi lainauskuitti"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
19966 msgid "Used to print a holds slip"
19967 msgstr "Käytetään tulostamaan varauskuitti"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
19971 msgid "Used to print a transfer slip"
19972 msgstr "Käytetään tulostamaan kuljetuskuitti"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
19976 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
19977 msgstr "Käytetään tulostamaan pikakuitti lainauksessa"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
19981 msgid "Using CSV Profiles"
19982 msgstr "CSV-profiilien käyttö"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
19986 msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
19987 msgstr "XSLT-tiedostojen käyttö tuotujen tietueiden muokkauksessa"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
19992 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
19993 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
19996 "Käyttämällä luettelointipohjien alasvetovalikkoa valitse haluamasi "
19997 "luettelointipohja, johon haluat tämän säännön. Esimerkiksi kirjan alaotsikko "
19998 "löytyy 245$b -kentästä."
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
20004 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
20005 "or without the vendor."
20007 "Käyttämällä tilaushakua voit hakea nimekkeitä, jotka on tilattu, joko "
20008 "toimittajan kanssa tai ilman toimittajaa."
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
20013 "Using the circulation and fine rules matrix you can define rules that depend "
20014 "on patron/item type combinations. To set your rules, choose a library from "
20015 "the pull down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all "
20018 "Laina- ja maksusääntöjen matriisilla voit määritellä sääntöjä, jotka "
20019 "perustuvat asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmiin. Määrittääksesi "
20020 "säännöt, valitse kirjasto alasvetovalikosta (tai 'kaikki kirjastot', jos "
20021 "haluat säännön koskevan kaikkia kirjastoja)"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
20026 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
20027 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
20028 "that field for the records you are modifying."
20030 "Käyttämällä muokkauslomaketta voit valita, mitä kenttiä muokkaat. Jokaisen "
20031 "kentän oikealla puolella on valintalaatikko, jonka valitsemalla voit "
20032 "tyhjentää kentän tiedot jokaisesta muokattavasta tietueesta."
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
20037 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
20038 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
20039 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
20040 "choose from the filters on the far right of the form."
20042 "Käyttämällä tarjottua lomaketta voit nähdä tilastoja tehdyistä, täytetyistä, "
20043 "peruutetuista jne. varauksista kirjastossasi. Lomakkeella voit valita, mitä "
20044 "arvoja haluat näkyvän sarakkeissa ja riveillä. Voit valita myös suodattimia "
20045 "lomakkeen oikealla puolella."
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
20050 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
20053 "Käyttämällä tarjottua lomaketta voit valita, miten haluat listata "
20054 "kausijulkaisut järjestelmässäsi."
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
20062 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
20063 "Column and which will appear in the Row."
20065 "Käyttämällä tarjotua lomaketta voit valita, mitä arvoja haluat näkyvän "
20066 "sarakkeissa ja mitä riveillä."
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:13
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:61
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
20076 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
20077 "with your template."
20079 "Käyttämällä esille tulevaa lomaketta voit luoda profiilin, joka poistaa "
20080 "pohjassasi olevat ongelmat."
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:27
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
20087 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
20090 "Käyttämällä esille tulevaa lomaketta voit määritellä pohjan tarra- tai "
20091 "korttitulostukselle."
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
20096 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
20097 "your item appears"
20099 "Käyttämällä 'Julkaisu-' ja 'Vanhentumispvm' -kenttiä voit määrittää, kuinka "
20100 "kauan uutisesi näkyy"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
20105 "Using the search form that is presented you can find a list of specific "
20106 "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
20107 "printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
20108 "using filters at the top."
20110 "Käyttämällä hakulomaketta voit löytää nimekkeitä, jotka voidaan näyttää "
20111 "näytöllä tai CSV-tiedostona. Jos hakutulos näkyy näytöllä, voit kaventaa "
20112 "hakuasi edelleen ylhäällä olevilla suodattimilla."
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
20117 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
20120 "Käyttämällä tätä sivua voit kontrolloida, mitä vaihtoehtoja Koha antaa "
20121 "asiakkaille heidän hakutuloksissaan."
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
20126 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
20127 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
20128 "the subtitle field."
20130 "Käyttämällä tätä työkalua voit määrittää, mitä MARC-kenttiä nimeketietueesta "
20131 "näkyy Perustiedot-näytöllä sanahakua käytettäessä. Seuraava esimerkki "
20132 "käyttää alaotsikon kenttää."
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
20137 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
20138 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
20140 "Käyttämällä tätä työkalua voit määrittää Kohan näyttämään oikean kentän "
20141 "alaotsikkona, kun näytetään nimeketietuetta verkkokirjastossa."
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
20145 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
20146 msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
20150 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
20151 msgstr "Kohaan ennaltamääritellyt arvot ovat:"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3
20155 msgid "Vendor Contracts"
20156 msgstr "Toimittajan sopimukset"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:3
20160 msgid "Vendor EDI accounts"
20161 msgstr "Toimittajan EDI-tilit"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
20165 msgid "Vendor in Acquisitions"
20166 msgstr "Toimittaja Hankinnat-osiossa"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
20170 msgid "Vendor information is not required"
20171 msgstr "Toimittajan tieto ei ole pakollinen"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
20176 msgstr "Toimittajat"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
20185 msgid "View/Edit a Vendor"
20186 msgstr "Näytä/Muokkaa toimittajaa"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
20190 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
20191 msgstr "Näytä kunnat asiakkaan lisäyslomakkeella"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
20195 msgid "Viewing Messages"
20196 msgstr "Näytä viestit"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:43
20200 msgid "Viewing lists"
20201 msgstr "Näytä listat"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118
20206 msgid "Visibility "
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
20212 "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
20213 "settings for the Koha search."
20215 "Mene Kohan ylläpito > Koko järjestelmän asetukset > Haku määrittääksesi haun "
20216 "asetukset Kohassa."
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
20221 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
20222 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
20224 "Mene nimeketietueeseen, johon haluat liittää niteen ja valitse 'Lisää nide' "
20225 "'Muokkaa'-valikosta."
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
20229 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
20230 msgstr "Mene Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinnan sivulle"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
20235 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
20238 "Mene kansikuvien työkaluun ja klikkaa 'Selaa'-painiketta etsiäksesi kuvan "
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
20244 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
20245 "is waiting on the hold shelf"
20247 "W = Odottaa: varaus on linkitetty niteeseen, on noutokirjastossa ja odottaa "
20248 "noudettavien hyllyssä"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
20252 msgid "W = Writeoff"
20253 msgstr "W = Annettu anteeksi"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:84
20258 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
20259 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
20260 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
20261 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
20262 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
20264 "Odota kunnes 'Raportti vastaanottamattomien tilausten siirtämisestä "
20265 "budjetistä X budjettiin Y' näkyy. Tämä listaa tilausnumerot, jotka on "
20266 "käsitelty (ryhmitetty tilin mukaan) ja tiedon, onko vastaanottamaton tilaus "
20267 "siirretty vai oliko siinä ongelma. Esim. jos uusi budjetti ei sisällä saman "
20268 "nimistä tiliä kuin entinen budjetti, tilausta ei siirretä."
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
20273 "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
20274 "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
20275 "will prevent you from overspending."
20277 "Varoitus (%%) tai Varoitus (summa) voidaan täyttää, niin Koha osaa varoittaa "
20278 "ennen kuin tietty prosenttiosuus tai määrä budjetista on käytetty. Tämä "
20279 "estää käyttämästä liikaa rahaa."
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136
20285 "Warning: This value should not change after data has been added to your "
20286 "catalog. If you need to change this value you must ask your system "
20287 "administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
20289 "Huomaa: Tätä tietoa ei pidä muuttaa, kun tietoja on lisätty järjestelmääsi. "
20290 "Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
20291 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
20295 msgid "Web Services:"
20296 msgstr "Verkkopalvelut"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
20300 msgid "Welcome to Koha"
20301 msgstr "Tervetuloa Kohaan"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
20305 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
20306 msgstr "Mitkä ovat mahdollisia koodeja tyyppikentälle tilastotaulussa?"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
20311 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
20313 msgstr "Mitä varten ovat koodit accounttype-kentässä accountlines-taulussa?"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
20318 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
20319 "under the Notices & Slips tool."
20321 "Kuittitulosteita voi muokata muuttamalla kuittipohjia 'Ilmoitukset ja "
20322 "kuitit' -työkalussa."
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
20327 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
20330 "Kun lisäät tilauskorin, anna sille nimi, joka helpottaa sen tunnistamista "
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
20336 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
20339 "Kun lisäät uuden luokan, sinun pitää luoda ainakin yksi auktorisoitu arvo "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
20344 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
20345 "question mark next to various different options on the form"
20347 "Kun lisäät tai muokkaat kalenteria, saat lisäohjeita klikkaamalla "
20348 "kysymysmerkkiä lomakkeen jokaisen eri valinnan kohdalla"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
20353 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
20354 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
20355 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
20357 "Kun lisäät kausijulkaisun, syötä tilauksen pituus. Käyttämällä tilauksen "
20358 "päättymisen tarkistustyökalua voit nähdä, milloin tilaus on päättymässä. "
20359 "Tämä työkalu löytyy klikkaamalla 'Tarkista loppuminen' kausijulkaisun "
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
20365 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
20368 "Kun nide kelluu, se pysyy kirjastossa, johon se on palautetaan eikä koskaan "
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
20374 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
20375 "the funds for the budget."
20377 "Kun olet valmis, klikkaa 'OK' ja pääset budjetin kaikkien tilien listaan."
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
20382 msgid "When creating or editing:"
20383 msgstr "Kun lisätään tai muokataan:"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
20388 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
20389 "various database fields that you can use in your notices."
20391 "Kun luodaan myöhästymisilmoituksia, voit käyttää ilmoituksissasi "
20392 "tietokantakenttien lisäksi kahta eri kenttää"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
20397 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
20398 "change until you click the 'Save All' button"
20400 "Kun teet muutoksia asetuksiin, asetuksen kohdalle tulee merkintä "
20401 "'(muokattu'), kunnes tallennat muutokset."
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
20406 "When finished filling in both fields, press the <Enter> key to save "
20409 "Kun molemmat kentät on täytetty, paina enter-näppäintä tallentaaksesi "
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
20415 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
20416 "new one with the same patron category and item type. If you would like to "
20417 "delete your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
20419 "Kun olet valmis, klikkaa 'Lisää' tallentaaksesi muutokset. Muokataksesi "
20420 "sääntöä, luo uusi sääntö samalle asiakastyypille ja aineistolajille. Jos "
20421 "haluat poistaa säännön, klikkaa 'Poista'-linkkiä säännön oikealla puolella."
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
20425 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
20426 msgstr "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna muutokset' "
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
20430 msgid "When finished, click 'Save' "
20431 msgstr "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna' "
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
20436 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
20437 "summing the values."
20439 "Kun luot raporttia, sinun tulee valita arvojen laskemisen tai yhteenlaskun "
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
20445 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
20446 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
20447 "managing the hold."
20449 "Kun varattu nide palautetaan tai lainataan järjestelmässäsi, se ilmoittaa "
20450 "niteestä olevan varauksen ja tarjoaa vaihtoehtoja varauksen käsittelemiseen."
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
20455 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
20456 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
20458 "Kun auktoriteetit linkitetään muihin otsikoihin, voit käyttää "
20459 "auktoriteettien etsinnän liitännäistä klikkaamalla kolmea pistettä (...) "
20460 "kentän oikealla puolella."
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
20465 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
20466 "message' to the right of the check out box."
20468 "Asiakkaan lainausnäytöllä näet lainauslaatikon oikealla puolella linkin, "
20469 "josta voit 'Lisätä uuden viestin'."
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
20474 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
20475 "'Create Routing List.'"
20476 msgstr "Lehtitilauksen näytöllä on vasemmalla linkki 'Luo kiertolista'."
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
20482 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
20483 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
20485 "Kun tilaukset on vastaanotettu, muodostetaan laskut. Laskuja voi hakea "
20486 "klikkaamalla 'Laskut' vasemmalla hankinnan sivulla."
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34
20491 "When replacing a patron record, any attributes specified in the input file "
20492 "replace all of the attribute values of any type that were previously "
20493 "assigned to the patron record."
20495 "Kun asiakastiedot korvataan uusilla, kaikki vanhat asiakkaan määreet "
20496 "korvataan uusilla."
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
20501 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
20502 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
20503 "sample XSLT files ready for use."
20505 "Kun tietueita noudetaan ulkoisista kohteista, kannattaa joidenkin muutosten "
20506 "teko automatisoida. XSLT:t auttavat juuri tässä. Kohassa on valmiina muutama "
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
20512 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
20513 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
20514 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
20515 "by checking the 'Delete selected' box."
20517 "Kun katsotaan 'Odottavia' hankintaehdotuksia, voit valita laatikkoon sen "
20518 "nimekkeen kohdalla, jonka haluat hyväksyä/hylätä ja sen jälkeen valita tilan "
20519 "ja syyn valinnallesi. Voit myös kokonaan poistaa ehdotuksen valitsemalla "
20520 "'Poista valitut'."
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
20525 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
20526 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
20529 "Kun Koha-järjestelmää luodaan, jokaiselle järjestelmän jakavalle kirjastolle "
20530 "pitää lisätä tiedot. Näitä tietoja käytetään monessa eri kohdassa Kohassa."
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
20536 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
20538 msgstr "Kun nimeke tulee tilauskoriisi, siinä on linkki hankintaehdotukseen."
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
20543 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
20544 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
20546 "Kun nide saapuu toiseen kirjastoon, se pitää palauttaa, jotta sen tila ei "
20547 "olisi enää kuljetuksessa"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
20552 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
20553 "pending offline circulation actions."
20555 "Kun tämä on valmis, voit ladata toisen tiedoston tai hoitaa muita odottavia "
20556 "yhteydettömän tilan toimintoja."
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
20562 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
20563 "branch information."
20565 "Kun tämä ilmoitus katsoo kirjastotaulua, se ottaa noutokirjaston tiedot."
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19
20570 "When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you "
20571 "find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change "
20572 "the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again."
20574 "Kun käytetään ISBN-yhdistämissääntöä, Koha löytää vain täysin vastaavat "
20575 "tunnukset. Jos huomaat, että ISBN-yhdistäminen ei toimi kuten haluat, voit "
20576 "muuttaa AggressiveMatchOnISBN-asetusta valintaan 'Tee' ja sen jälkeen ajaa "
20577 "tuonnin uudelleen."
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
20582 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
20583 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
20585 "Kun tarkastellaan asiakkaan tietoja, voit tarkastella tietoja vasemmalla "
20586 "olevien useiden välilehtien kautta."
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
20591 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
20592 "you would like to plan to spend your budget."
20594 "Kun katsotaan tilien listaa, klikkaa 'Suunnittele' ja valitse miten haluat "
20595 "jakaa määrärahat budjettiisi."
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
20600 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
20601 "active and one for inactive budgets."
20603 "Kun olet budjetin ylläpitosivulla, siellä on kaksi välilehteä, joista toinen "
20604 "on aktiivisille ja toinen käytöstä poistetuille budjeteille."
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
20609 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
20610 "groups that have already been added to the system."
20612 "Tällä sivulla näet listat kirjastoista ja ryhmistä, jotka on jo lisätty "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116
20618 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
20619 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
20622 "Kun olet lisännyt kaikki nimekkeet tilauskoriin, klikkaa 'Sulje tilauskori'. "
20623 "Sinulta kysytään, haluatko tehdä tilauksen heti."
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
20629 "When you are finished editing a field, press the <Enter> key to save "
20632 "Kun muokkaus on valmis, paina enter-näppäintä tallentaaksesi muutokset."
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
20637 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
20638 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
20639 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
20641 "Kun olet valmis, saat nähtäväksi SQL-lausellla luodun raportin. Seuraavaksi "
20642 "voit tallentaa raportin, kopioida sen tai muokata sitä."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
20647 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
20648 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
20650 "Kun palautat niteen, josta on varaus, järjestelmä pyytää sinua joko "
20651 "vahvistamaan ja kuljettamaan niteen tai vain vahvistamaan varauksen"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
20656 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
20657 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
20660 "Kun klikkaat 'Lisää uusi viesti', sinun tulee valita, onko viesti "
20661 "virkailijalle vai asiakkaalle ja viestin sisältö."
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182
20666 "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
20669 "Kun klikkaat 'Vienti', joudut valitsemaan missä muodossa tiedosto viedään."
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
20674 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
20675 "brought to a list of patrons with requested changes."
20677 "Kun klikkaat 'Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat', pääset listaan, "
20678 "jonka kautta asiakastietojen muutoksia käsitellään."
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
20683 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
20684 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
20685 "profile has been saved."
20687 "Kun olet syöttänyt profiilin tiedot, klikkaa 'OK' ja niin saat "
20688 "varmistusviestin profiilisi tallentamisesta."
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
20693 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
20694 "see the results right away"
20696 "Kun raportti on ajettu, sinulta pyydetään arvoja tai näet tulokset heti"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:74
20700 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
20701 msgstr "Kun valitset 'Sulje', pääset lomakkeeseen."
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
20706 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
20707 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
20708 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
20709 "page to manage the data."
20711 "Kun käytät 'Tuo Kohaan' -valintaa Firefoxin liitännäisessä, 'Näytä "
20712 "yhteydettömän tilan lainaustoiminnot' -valintaa *.koc-tiedoston lataamisen "
20713 "jälkeen tai jos lataat Kohan yhteydettömän tilan toiminnot, tulet tälle "
20714 "näytölle hallinnoimaan tietoja."
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7
20718 msgid "When you visit the tool it will ask you:"
20719 msgstr "Kun menet työkaluun, se kysyy:"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
20724 "When you're done checking an item out if you have the "
20725 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
20726 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
20727 "current patron from the screen and start over."
20729 "Kun olet lainannut niteen ja DisplayClearScreenButton-asetus on 'Näytä', "
20730 "voit tyhjentää asiakkaan tiedot näytöltä klikkaamalla X oikealla ylhäällä "
20731 "asiakkaan tiedoissa."
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
20738 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
20739 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
20741 "Kun olet vastaanottanut kaikki niteet, voit navigoida pois tältä näytöltä "
20742 "tai klikata 'Lopeta vastaanotto' näytön alareunassa."
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19
20748 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
20751 "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna muutokset' ja pääset uuteen kenttään"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
20756 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
20759 "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna muutokset' ja pääset uuteen kenttään."
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
20764 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
20765 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
20767 "Kun järjestelmäsi kadottaa yhteyden verkkoon, mene yhteydettömän tilan "
20768 "lainauksen sivulle Kohassa ja klikkaa 'Lainaa' tai 'Palauta' yhteydettömässä "
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
20775 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
20776 "the specific item you would like to edit."
20778 "Se avaa nimekkeistä listan, jossa voit klikata 'Muokkaa' sen nimekkeen "
20779 "vasemmalla puolella, jota haluat muokata."
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
20783 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
20784 msgstr "Jos kaksi nidettä on myöhässä, se voisi näyttää tältä:"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
20789 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
20790 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
20791 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
20792 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
20793 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
20794 "used at any time."
20796 "Kun Koha säilöö koko MARC-tietueen, se säilyttää myös yleiset kentät "
20797 "kuhunkin tauluun tietokannassa. Kohan MARC-vastaavuutta käytetään kertomaan "
20798 "Kohalle, mistä nämä arvot löytyvät MARC-tietueesta. Monessa tapauksessa "
20799 "oletusarvoja ei tarvitse muuttaa asennuksen aikana tällä työkalulla, mutta "
20800 "sitä voidaan halutessaan käyttää."
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
20805 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
20806 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
20808 "Kun olet Lainauksessa ja palautuksessa, voit käyttää pikahaun välilehtien "
20809 "välillä liikkumiseen seuraavia pikanäppäimiä:"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61
20814 "With any of the above ordering options you're presented with an option to "
20815 "notify patrons of the new item when it's received. The contents of that "
20816 "notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the "
20817 "code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option "
20818 "to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the "
20821 "Yllä olevien tilauksen vaihtoehtojen lisäksi voit ilmoittaa asiakkaalle "
20822 "uudesta niteestä, kun se on vastaanotettu. Tämän viestin sisältö muokataan "
20823 "'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalussa ja siinä on koodi ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. "
20824 "'Asiakkaat'-osiossa on valinta 'Lisää asiakas'. Klikkaa tätä lisätäksesi "
20825 "asiakkaan, jolle lähetetään ilmoitus uudesta niteestä."
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
20830 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
20831 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
20832 "the box provided."
20834 "Tällä työkalulla voit muokata asiakastietoja eränä. Lataa vain "
20835 "kirjastokorttien numerot tiedostona (yksi per rivi) tai lue "
20836 "viivakoodinlukijalla numerot laatikkoon."
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
20841 "Without any parameter, the script will be launched in a dry-run mode. If the "
20842 "-c (or --confirm) flag is given, the script will apply the changes."
20844 "Jos parametriä ei määritellä, komentosarja ajetaan harjoitusmoodissa. Jos "
20845 "annetaan -c (tai --confirm) -kytkin (flag), komentosarja tekee muutokset."
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
20850 "Without periodicity: some very specific (usually high level science "
20851 "journals) don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, "
20852 "you subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is "
20853 "no regularity or known schedule."
20855 "Ilman jaksotusta: muutamilla erikoisilla (etenkin korkean tason "
20856 "tieteellisillä) julkaisuilla ei ole oikeaa jaksotusta. Kun tilaat lehden, "
20857 "tilaat kuusi numeroa, jotka voivat tulla 1-2 vuoden aikana. Siinä ei ole "
20858 "säännöllisyyttä tai tiedettyä aikataulua."
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
20862 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
20863 msgstr "Kirjoita uutisia verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
20868 msgid "Writeoff All fines "
20869 msgstr "Poista kaikki maksut "
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
20874 msgid "Writeoff a single fine "
20875 msgstr "Poista yksittäinen maksu "
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
20879 msgid "XML - Included as an alternate export format"
20880 msgstr "XML - sisältää vaihtoehtoisen vientiformaatin"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
20884 msgid "XSLT configuration"
20885 msgstr "XSLT-asetukset"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
20890 "You can add your own source of classification by using the New "
20891 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
20893 "Voit lisätä oman luokitusjärjestelmän käyttämällä 'Uusi luokitusjärjestelmä'-"
20894 "painiketta. Jos haluat muokata, klikkaa 'Muokkaa'."
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61
20900 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
20901 "letters across the top."
20903 "Voit myös selata asiakastietueita klikkaamalla linkkinä olevia kirjaimia "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
20908 msgid "You can also choose how to sort the list."
20909 msgstr "Voit myös valita, miten lista lajitellaan"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59
20915 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
20916 "pull down menu at the end of the form."
20918 "Voit myös valita, kuinka tulokset lajitellaan käyttämällä 'Järjestä' "
20919 "alasvetovalikkoa lomakkeen lopussa."
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57
20925 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
20926 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
20929 "Voit myös hakea kentästä, joka alkaa antamallasi merkkijonolla tai sisältää "
20930 "tämän merkkijonon. Valitsemalla 'Sisältää' se toimii kuten jokerimerkkihaku."
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
20945 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
20947 msgstr "Voit myös valita vietäväksi tiedoston, jota voit muokata tarpeisiisi."
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
20952 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
20953 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
20956 "Voit myös valita kaikkien myöhästymismaksujen anteeksi antamisen käyttämällä "
20957 "'Poista myöhästymismaksut' -valintaa ennen niteiden palauttamista."
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
20962 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
20963 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
20964 "your data to another library"
20966 "Voit myös valita, mitä kenttiä et halua viedä. Tämä voi olla kätevää, jos "
20967 "jaat dataasi. Voit poistaa kaikki paikalliset kentät ennen datan "
20968 "lähettämistä toiseen kirjastoon"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
20973 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
20974 "choose 'Duplicate'."
20976 "Voit klikata myös 'Toiminnot'-painiketta budjetin oikealla puolella ja "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
20982 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
20983 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
20985 "Voit myös klikata Tulosta-painiketta ruudun yläreunassa ja valita 'Kuitti' "
20986 "tai 'Pikakuitti'."
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
20991 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
20992 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
20994 "Voit myös klikata pienempää 'Tee varaus' -linkkiä hakutulosten yläreunassa "
20995 "tai 'Varaukset'-linkkiä joka nimekkeen alapuolella."
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
21000 "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
21001 "the item type in question. The options are: "
21003 "Voit myös päättää, voivatko asiakkaat tehdä nidevarauksia tietystä "
21004 "aineistolajista. Nämä valinnat ovat: "
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
21009 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
21010 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
21011 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
21014 "Voit myös määritellä pakollisen eräpäivän tietylle asiakastyypille ja "
21015 "aineistolajille. Pakollinen eräpäivä ohittaa normaalin lainaussäännön ja "
21016 "tarkoittaa, että kaikki määritellyn aineistolajin niteet erääntyvät tiettynä "
21017 "päivänä, ennen tai jälkeen asettamasi päiväyksen."
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
21022 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
21023 "the 'Max suspension duration' setting"
21025 "Voit myös määritellä maksimimäärän päiviä, jonka asiakas on lainauskiellossa "
21026 "'Maksimikeskeytys'-asetuksella"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
21031 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
21032 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
21034 "Voit myös muokata yhden nimekkeen niteitä joukkona menemällä "
21035 "nimeketietueeseen ja klikkaamalla 'Muokkaa' -> 'Muokkaa niteitä eräajossa'."
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
21041 "You can also filter your patron results using the search options on the left "
21042 "hand side of the page."
21044 "Voit myös suodattaa asiakastuloksia käyttämällä hakuvaihtoehtoja sivun "
21045 "vasemmalla puolella."
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
21052 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
21053 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
21054 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
21055 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
21056 "to mark the item(s) as received."
21058 "Voit myös muokata nimeketietoja tämän lomakkeen kautta klikkaamalla "
21059 "'Muokkaa'-linkkiä kunkin nimekkeen vieressä. Tämä antaa lisätä hyllyluokan "
21060 "ja viivakoodin, jos halut tehdä sen tässä vaiheessa vastaanottoa. Kun olet "
21061 "tehnyt tarvittavat muokkaukset tilaukseen ja/tai nimekkeseen, klikkaa "
21062 "'Tallenna' merkitäksesi niteet vastaanotetuiksi."
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
21067 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
21068 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
21070 "Voit myös merkitä niteen vaurioituneeksi valitsemalla vahingoittuneen tilan "
21071 "alasvetovalikosta ja klikkaamalla 'Aseta tila'."
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
21076 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
21077 "choosing the 'Approved comments' tab"
21079 "Voit myös katsoa ja hylätä aikaisemmin hyväksymäsi kommentit valitsemalla "
21080 "'Hyväksytyt kommentit' -välilehden"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
21085 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
21086 "clicking the 'Schedule' link"
21088 "Voit myös ajastaa raportit suoraan tallennettujen raporttien listasta "
21089 "valitsemalla 'Ajasta'-linkin"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
21094 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
21095 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
21097 "Voit nähdä tietueeseen liittyvät analyyttiset myös klikkaamalla 'Näytä "
21098 "Analyyttiset' -linkkiä ylhäällä tietueen perustiedot-näytöllä."
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
21103 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
21104 "Pending offline circulation actions."
21106 "Voit myös hoitaa odottavat lainauksen toiminnot menemällä 'Lainaus ja "
21107 "palautus' -> 'Odottavat yhteydettömän tilan toimet'."
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
21112 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top "
21113 "right of the page you altered the columns for."
21115 "Voit vaihdella sarakkeita käyttämällä 'Näytä/Piilota sarakkeita' painiketta "
21116 "ylhäällä oikealla kullakin sarakesivulla."
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
21121 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
21124 "Voit myös peruuttaa tuonnin klikkaamalla 'Peruuta tuonti luetteloon' -"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
21130 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
21131 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
21132 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
21134 "Voit myös käyttää omia otsikoita Kohan käyttämien sijaan. Liitä kentän "
21135 "numeroon otsikko, jonka jälkeen tulee yhtäsuuruusmerkki. Esimerkki: "
21136 "Henkilönnimi=100|title=245$a|300"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
21141 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
21144 "Voit liittää erityisiä kategorioita kirjastoille lisäämällä niille ryhmiä."
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
21148 msgid "You can choose from a series of image collections"
21149 msgstr "Voit valita kuvakokoelmien sarjasta"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
21154 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
21155 "that only that librarian can make changes to the Fund"
21157 "Voit valita liittää tilin kirjastonhoitajaan. Tämä tarkoittaa sitä, että "
21158 "vain tämä kirjastonhoitaja voi muokata tiliä."
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
21163 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
21164 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
21167 "Voit valita luoda oman numerointikaavan valitsemalla 'Ei mikään "
21168 "ylläolevista' ja klikkaamalla 'Näytä/Piilota kaava' -painike lomakkeen "
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
21173 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
21174 msgstr "Voit valita aineistolajille kuvan "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
21179 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
21180 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
21182 "Voit luoda lisää muokattuja hankintaehdotuksen tiloja luomalla uusia "
21183 "auktorisoituja arvoja luokkaan SUGGEST_STATUS."
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
21188 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
21189 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
21190 "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
21192 "Voit päättää, onko asiakastyyppi estetty tekemästä toimintoja "
21193 "verkkokirjastossa, jos asiakkaan tili on vanhentunut käyttämällä seuraavaa "
21194 "valintaa. Oletuksena on, että se menee BlockExpiredPatronOpacActions-"
21195 "asetuksen mukaan."
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5
21200 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
21201 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
21202 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
21203 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
21205 "Voit määritellä sopimuksia (joissa alku- ja loppupäivä) ja liittää ne "
21206 "toimittajaan. Tätä käytetään niin, että voit vuoden lopussa nähdä, kuinka "
21207 "paljon on käytetty rahaa tietyn toimittajan sopimukseen. Joissakin paikoissa "
21208 "sopimuksiin on asetettu vuosittaiset ala- ja ylärajat."
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
21213 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
21214 ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library "
21215 "workflow and policies can be documented within Koha."
21217 "Voit muokata online-ohjetta Kohan virkailijatyökalun kautta klikkaamalla "
21218 ""Muokkaa ohjetta" -painiketta. Tämä toiminto on suunniteltu, jotta "
21219 "kirjaston työtapa ja käytäntö voidaan dokumentoida Kohaan."
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
21224 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
21225 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
21226 "is a hold on the item "
21228 "Voit mahdollistaa automaattiset uusinnat tietyille niteille/asiakkaille. "
21229 "Tämä uusii automaattisesti lainaussääntöjesi mukaan, kunnes nimekkeestä "
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
21236 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
21237 "title and/or vendor name."
21239 "Voit syöttää tietoa yhteen tai molempiin kenttiin ja voit syöttää minkä "
21240 "tahansa osan nimekkeestä ja/tai toimittajan nimestä."
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
21244 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
21245 msgstr "Voit syöttää nimekekohtaisen alennuksen tilausta tehdessäsi"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
21250 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
21253 "Voit rajoittaa näytettävää hakutulosta käyttämällä sivun vasemmalla puolella "
21254 "olevaa lisärajauslaatikkoa"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
21258 msgid "You can link to a remote image"
21259 msgstr "Voit linkittää toisella palvelimella olevaan kuvaan"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
21264 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
21265 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
21268 "Voit rajoittaa, kuka voi tilata tähän tiliin valitsemalla joko 'Omistaja', "
21269 "'Omistaja ja käyttäjät' tai 'Omistaja, käyttäjät ja kirjasto' valikosta "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
21275 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
21276 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
21278 "Voit hakea olemassa olevia tilauksia käyttämällä hakulaatikkoa sivun "
21279 "yläreunassa. Voit hakea kausijulkaisua millä tahansa sen nimen osalla tai "
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
21285 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
21286 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
21288 "Voit asettaa oletuksen lainojen ja varausten maksimimäärälle. Se on "
21289 "käytössä, jos muuta ei ole määritelty alapuolella tietylle aineistolajille "
21290 "tai kategorialle."
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
21295 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
21296 "noissuescharge system preference"
21298 "Voit asettaa noissuescharge-järjestelmäasetuksella summan, josta asiakas "
21299 "joutuu lainauskieltoon"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
21303 msgid "You can set up record matching rules through the administration area "
21304 msgstr "Ylläpidossa määritellään tietueiden yhdistämissäännöt "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25
21308 msgid "You can transfer a collection in one of two ways:"
21309 msgstr "Voit siirtää kokoelman jommalla kummalla tavalla:"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13
21313 msgid "You can upload a file of these numbers or"
21314 msgstr "Voit ladata tiedoston näistä numeroista tai"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
21319 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
21320 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
21321 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
21322 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
21324 "Voit käyttää 'Raporttien alaryhmää' raporttien lisäjärjestämiseen, jotta "
21325 "voit helposti lajitella raportteja ryhmiin ja alaryhmiin. Raporttien "
21326 "alaryhmät asetetaan auktorisoidun arvon REPORT_SUBGROUP kategoriassa tai "
21327 "voidaan lisätä lennossa, kun luodaan raportteja valitsemalla 'tai luo' -"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
21332 msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
21334 "Voit käyttää Template Toolkit -kenttiä luodaksesi monimutkaisia CSV-"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
21340 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
21341 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
21342 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
21343 "report by choosing the 'or create' radio button. "
21345 "Voit käyttää 'Raporttien ryhmää' raporttien lisäjärjestämiseen, jotta voit "
21346 "helposti lajitella raportteja ryhmiin. Raporttien ryhmät asetetaan "
21347 "auktorisoidun arvon REPORT_GROUP kategoriassa tai voidaan lisätä lennossa, "
21348 "kun luodaan raportteja valitsemalla 'tai luo' valintanappi. "
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:32
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
21355 "You can use the Template Description to add additional information about the "
21357 msgstr "Voit käyttää 'Pohjan kuvausta' ja lisätä muuta tietoa pohjaan"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
21362 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
21363 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
21365 "Hankintaa ei ole pakko käyttää, kun lisätään niteitä luetteloon. Hankintaa "
21366 "käytetään vain toimittajan ja määrärahojen käytön seurantaan budjetissa."
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
21371 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
21372 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
21373 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
21374 "names in brackets like so - <firstname>"
21376 "Voit lisätä korttiin kolme riviä tekstiä. Teksti voi olla tavallista tekstiä "
21377 "tai kenttiä asiakastietueesta. Jos haluat tulostaa korttiin kenttiä "
21378 "asiakastietueesta, laita kenttien nimet sulkeisiin: <firstname>"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
21383 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
21384 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
21386 "Voit valita 'Kiertolista'-ilmoituksen, kun luot uuden lehtitilauksen. "
21387 "Valitse se 'Asiakkaan ilmoitukset' -alasvetovalikosta."
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
21392 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
21393 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
21394 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
21395 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
21398 "Voit myös lisätä uusia aineistolajeja, kokoelmakoodeja ja/tai hyllypaikkoja, "
21399 "jotta kursseille varatut niteet ovat selkeästi varattu kurssin "
21400 "osallistujille. On myös tarkistettava, että Laina- ja maksusäännöt ovat "
21401 "oikein kurssien uusille aineistolajeille."
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
21406 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
21407 "simply by pressing the <Esc> key."
21409 "Voit peruuttaa sitaatin lisäämisen ennen tallentamista painamalla Esc-"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
21415 "You want to change the items.ccode=1 to items.ccode=2 for items created 7 "
21418 "Haluat muuttaa items.ccode=1 -arvon items.ccode=2 -arvoksi niteille, jotka "
21419 "on luotu seitsemän päivää sitten. "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
21424 "You want to remove the items.new_status value for items created 10 days ago:"
21426 "Haluat poistaa items.new_status -arvon niteiltä, jotka on luotu 10 päivää "
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
21434 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
21436 msgstr "Näet myös tilauskorissa, onko teos vastaanotettu ja/tai peruutettu."
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
21441 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
21442 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
21444 "Voit nähdä kansikuvia virkailijatyökalussa 'Perustiedot'-näytöllä 'Kuvat'-"
21445 "välilehdellä alhaalla kokoelmataulussa."
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
21450 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
21451 "this will make it easier than starting from scratch"
21453 "Sinua pyydetään valitsemaan luettelointipohja, johon uusi "
21454 "luettelointipohjasi perustuu, koska se on helpompaa kuin aloittaa tyhjästä"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194
21458 msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
21459 msgstr "Sinun pitää vahvistaa toiminnot ennen kuin tiedosto tuodaan."
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
21464 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
21465 "name to start the hold process."
21467 "Varaustoiminnon alussa asiakkaan tiedot pitää hakea viivakoodilla tai millä "
21468 "tahansa asiakkaan nimen osalla."
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:91
21474 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
21475 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
21476 "find the items you want to add to the batch."
21478 "Tulet tyhjään eräajoon, jossa on 'Lisää niteitä' -painike sivun yläreunassa. "
21479 "Klikkaamalla sitä avaat hakusivun, jonka kautta voit etsiä niteet, jotka "
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139
21484 msgid "You will be brought to your new patron"
21485 msgstr "Pääset uuden asiakkaan tietoihin"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
21489 msgid "You will be presented with a confirmation message "
21490 msgstr "Saat vahvistusilmoituksen "
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32
21494 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
21495 msgstr "Saat vahvistusviestin MARC-tuonnistasi"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
21500 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
21501 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
21502 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
21505 "Saat vahvistusnäytön, jossa voit valita niteet, joita et halua poistaa. Voit "
21506 "päättää poistaako Koha nimeketietueen, jos viimeinen nide poistetaan. Tee "
21507 "valinta ennen kuin klikkaat 'Poista valitut niteet'."
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
21512 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
21513 "file you wish to upload."
21514 msgstr "Voit etsiä ladattavan CSV-tiedoston tietokoneeltasi."
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
21519 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
21520 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
21521 "will delete that item."
21523 "Jokaisen listalla olevan niteen vieressä on linkki nimeltään 'Poista'. "
21524 "Klikkaa sitä niin nide poistetaan, jos se ei ole lainassa."
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
21529 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
21530 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
21532 "Saat listan oikeuksia, joista osan voi avata klikkaamalla plusmerkkiä osion "
21533 "nimen vasemmassa reunassa."
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22
21538 "You will be presented with a list of records that will be edited. Next to "
21539 "each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not "
21540 "edit at this time."
21542 "Saat listan tietueista, joita muokataan. Jokaisen vieressä on "
21543 "valintalaatikko, josta voit jättää valitsematta ne tietueet, joita tällä "
21544 "kertaa et halua muokata."
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
21549 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
21550 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
21551 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
21552 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
21554 "Saat listan niteistä, joita muokataan. Voit jättää valitsematta niteet, "
21555 "joita et halua muokata ennen muutosten tekoa lomakkeeseen. Voit myös "
21556 "piilottaa sarakkeita, joita et halua nähdä, jolloin sinun ei tarvitse "
21557 "vierittää vasemmalta oikealle nähdäksesi koko lomakkeen."
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
21561 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
21562 msgstr "Saat näkyviin latauksen yhteenvedon"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
21567 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
21568 "you have just added the image to"
21570 "Saat näkyviin latauksen yhteenvedon ja linkin tietueeseen, johon olet juuri "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
21576 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
21577 "details about the item you are ordering."
21579 "Saat tyhjän lomakkeen, johon voit täyttää kaiken tarpeellisen tiedon "
21580 "tilattavasta nimekkeestä."
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
21585 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
21586 "details about the item."
21588 "Saat tyhjän lomakkeen, johon voit täyttää kaiken tarpeellisen tiedon "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
21594 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
21595 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
21596 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
21597 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
21598 "choose which fields should be in the final (destination) record."
21600 "Saat MARC-tietueen molemmista tietueista (kummankin välilehden otsikkona on "
21601 "kyseisen auktoriteettitietueen tunnusnumero). Oletuksena on, että kaikki "
21602 "ensisijaisen tietueen kentät ovat valittuna. Voit poistaa valinnat kentistä, "
21603 "joita et halua lopulliseen tietueeseen. Siirry sitten valitsemaan toisesta "
21604 "tietueesta, mitä kenttiä haluat sieltä lopulliseen tietueeseen."
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:57
21610 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
21611 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
21612 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
21613 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
21614 "which fields should be in the final (destination) record."
21616 "Saat MARC-tietueen molemmista tietueista (kummankin välilehden otsikkona on "
21617 "kyseisen nimeketietueen tunnusnumero). Oletuksena on, että kaikki "
21618 "ensisijaisen tietueen kentät ovat valittuna. Voit poistaa valinnat kentistä, "
21619 "joita et halua lopulliseen tietueeseen. Siirry sitten valitsemaan toisesta "
21620 "tietueesta, mitä kenttiä haluat sieltä lopulliseen tietueeseen."
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
21625 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
21626 msgstr "Sinun pitää vahvistaa poisto."
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
21630 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
21631 msgstr "Sinun pitää vahvistaa suurempien kuin 512 kB tiedostojen lataus."
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192
21636 "You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
21639 "Sinun pitää valita tiedosto tietokoneeltasi tuotavaksi luettelointipohjaan."
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72
21643 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
21644 msgstr "Et voi poistaa määrettä, jos se on käytössä."
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
21649 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
21652 "Et voi poistaa sellaista kirjastoa, johon liittyy asiakkaita tai niteitä."
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
21656 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
21657 msgstr "Et voi muokata 'Kirjaston tunnusta'"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42
21662 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
21665 "Ensin täytyy lisätä auktorisoitujen arvojen lista, että se näkyisi tässä "
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
21671 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
21672 "2-sided library cards"
21674 "Jos kirjasto käyttää kaksipuolisia kortteja, tarvitset asettelut sekä "
21675 "etupuolelle että takapuolelle."
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
21679 msgid "You will need to enter a code and a description."
21680 msgstr "Syötä tunnus ja kuvaus."
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
21685 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
21686 "within your system."
21687 msgstr "Et voi poistaa aineistolajia, joka on käytössä järjestelmäsi niteissä."
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
21692 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
21693 "you will be able to edit the description for the item."
21695 "Et voi muokata 'Aineistolajin' tunnusta, mutta voit muokata sen kuvausta."
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
21700 "You will note that records that have already been imported will say so under "
21702 msgstr "Huomaat, että tietueet, jotka on jo tuotu, näyttävät 'Tilan' alla sen"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122
21707 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
21708 "adult patron categories this Child should be updated to"
21710 "Sen jälkeen saat ponnahdusikkunan, jossa kysytään, mihin aikuisten "
21711 "asiakastyyppiin lapsiasiakas päivitetään"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
21716 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
21717 "it to your system"
21719 "Saat lomakkeen, jossa voit muokata auktoriteettiä ennen sen tallentamista "
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:99
21726 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
21727 msgstr "Saat kolme eri latausvaihtoehtoa: PDF, Excel ja CSV."
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
21732 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
21733 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
21735 "CSV-profiilisi näkyvät sekä virkailijatyökalussa että verkkokirjastossa "
21736 "alasvetovalikossa, kun klikkaat 'Lataa lista' tai 'Lataa kori'."
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
21741 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
21742 "template for your patron records. If you would like to create the file "
21743 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
21746 "Koha-asennuksesi mukana tulee tyhjä CSV-tiedosto, jota voit käyttää pohjana "
21747 "asiakkaiden tietueille. Jos haluat luoda oman tiedoston, varmista, että "
21748 "ainakin seuraavat kentät ovat tiedostossa tässä järjestyksessä:"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
21752 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
21754 "Tallennuksen jälkeen lisäämäsi niteet näkyvät lisäyslomakkeen yläpuolella"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118
21759 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
21760 "or further modification."
21762 "Valmiit tilauksesi näkyvät Tilausryhmien sivulla tulostamista tai muuta "
21763 "muokkausta varten."
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
21767 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
21768 msgstr "Kaikki määrityksesi näkyvät Raporttisanaston sivulla"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
21773 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
21775 msgstr "Niteet näkyvät myös nimeketietueen alla 'Perustiedot'-näytöllä."
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
21780 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
21781 msgstr "Uusi luokka ja arvo näkyy auktorisoitujen arvojen listalla"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
21786 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
21787 "You can also add in additional details like course section number and term. "
21788 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
21789 "will search your patron database to find you the right person."
21791 "Uusi kurssi tarvitsee vähintään 'Osaston', 'Numeron' ja 'Nimen'. Voit myös "
21792 "lisätä muita tietoja kuten kurssin numeron ja lukukauden. Linkitä ohjaaja "
21793 "kurssille etsimällä asiakastietokannasta oikea henkilö."
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
21797 msgid "Your new item type will now appear on the list"
21798 msgstr "Uusi aineistolaji näkyy nyt listalla"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
21803 "Your online help will be overwritten by the new Help when there is an "
21804 "upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct "
21805 "your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha "
21808 "Online-ohje ylikirjoitetaan uudella ohjeella, kun ohjelma päivitetään. Jos "
21809 "haluat säilyttää kopion online-ohjeesta, pitää ohjeistaa järjestelmän "
21810 "ylläpitäjä päivittämään Online-ohjeen hakemisto Kohan tiedostopuussa."
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11
21816 "Your results will appear to the right of the form and each subscription will "
21817 "have an 'Order' link to the right"
21819 "Hakutuloksesi näkyvät lomakkeen oikealla puolella ja jokaisella tilauksella "
21820 "on 'Tilaus'-linkki oikealla"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
21825 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
21826 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
21827 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
21828 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
21830 "Hankintaehdotukset lajitellaan eri välilehtiin: Hyväksytty, Odottaa, "
21831 "Tarkistettu, Tilattu ja/tai Hylätty. Jokainen hyväksytty tai hylätty ehdotus "
21832 "näyttää ehdotuksen käsittelijän ja syyn, ehdotuksen hyväksymiselle tai "
21833 "hylkäämiselle (löytyy 'Tilan' alta)."
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
21838 "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
21839 "information from remote computer databases, in short tools used for copy "
21840 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
21841 "publicly available or that you have the log in information to and copy both "
21842 "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
21843 "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
21845 "Z39.50 ja SRU ovat protokollia, joiden avulla etsitään ja noudetaan tietoa "
21846 "muista tietokannoista. Niitä käytetään luetteloinnin apuna. Kohan avulla voi "
21847 "tuoda nimeke- ja auktoriteettitietueita muista Z39.50/SRU-palvelimista. "
21848 "Huomaa kuitenkin, että kaikki SRU-kohteet eivät sisällä tietoa MARC-"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
21853 msgid "Z39.50/SRU Servers"
21854 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimet"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
21858 msgid "Zip up the text file and the image files"
21859 msgstr "Pakkaa tekstitiedosto ja kuvatiedostot ZIP-tiedostoksi."
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
21863 msgid "[- TAGS default -] "
21864 msgstr "[- TAGS default -] "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
21868 msgid "a - Permanent location"
21869 msgstr "a - Kotikirjasto"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
21873 msgid "acquisition "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
21878 msgid "all libraries, all patron categories, all item types"
21879 msgstr "kaikki kirjastot, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
21883 msgid "all libraries, all patron categories, same item type"
21884 msgstr "kaikki kirjastot, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
21888 msgid "all libraries, same patron category, all item types"
21889 msgstr "kaikki kirjastot, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
21893 msgid "all libraries, same patron category, same item type"
21894 msgstr "kaikki kirjastot, sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120
21900 "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
21901 "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
21902 "where you would like it hidden."
21904 "antaa sinun valita, missä tämä osakenttä on näkyvissä/piilotettu, tee vain "
21905 "valinta valintalaatikkoon, jossa haluat kentän näkyvän ja poista valinta "
21906 "laatikoista, joista sen haluat piilottaa."
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
21915 msgid "aud:a Preschool"
21916 msgstr "aud:a Esikouluikäiset"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
21920 msgid "aud:b Primary"
21921 msgstr "aud:b Ala-asteikäiset"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
21925 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
21926 msgstr "aud:c Yläasteikäiset"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
21930 msgid "aud:d Adolescent"
21931 msgstr "aud:d Lukioikäiset ja vastaavat"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
21935 msgid "aud:e Adult"
21936 msgstr "aud:e Aikuiset"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
21940 msgid "aud:f Specialized"
21941 msgstr "aud:f Erityisryhmä"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
21945 msgid "aud:g General"
21946 msgstr "aud:g Yleinen"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
21950 msgid "aud:j Juvenile"
21951 msgstr "aud:j Lapset ja nuoret"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
21955 msgid "b - Shelving location"
21956 msgstr "c - Hyllypaikka"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363
21960 msgid "batch_upload_patron_images "
21961 msgstr "batch_upload_patron_images "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
21975 msgid "bath.standardIdentifier"
21976 msgstr "bath.standardIdentifier"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
21980 msgid "bio:b Biography"
21981 msgstr "bio:b Yhden henkilön elämäkerta"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
21991 msgstr "lainaajat "
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241
21995 msgid "budget_add_del "
21996 msgstr "budget_add_del "
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246
22000 msgid "budget_manage "
22001 msgstr "budget_manage "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251
22005 msgid "budget_manage_all "
22006 msgstr "budget_manage_all "
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256
22010 msgid "budget_modify "
22011 msgstr "budget_modify "
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
22016 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
22017 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
22018 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
22019 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
22020 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
22021 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
22022 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
22023 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
22024 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
22025 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
22026 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
22027 "patron_attributes "
22029 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
22030 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
22031 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
22032 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
22033 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
22034 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
22035 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
22036 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
22037 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
22038 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
22039 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
22040 "patron_attributes "
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308
22049 msgid "check_expiration "
22050 msgstr "check_expiration "
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
22055 msgstr "lainaus ja palautus "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142
22059 msgid "circulate_remaining_permissions "
22060 msgstr "circulate_remaining_permissions "
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313
22064 msgid "claim_serials "
22065 msgstr "claim_serials "
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:10
22069 msgid "configure circulation and fine rules depending the 'new_status' field."
22070 msgstr "määrittele laina- ja maksusäännöt 'new_status'-kentästä riippuen."
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261
22074 msgid "contracts_manage "
22075 msgstr "contracts_manage "
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
22079 msgid "cql.anywhere"
22080 msgstr "cql.anywhere"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508
22084 msgid "create_reports "
22085 msgstr "create_reports "
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
22089 msgid "create_subscription "
22090 msgstr "create_subscription "
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
22094 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
22095 msgstr "ctype:a Tiivistelmät, lyhennelmät"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
22099 msgid "ctype:b Bibliographies "
22100 msgstr "ctype:b Bibliografiat "
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
22104 msgid "ctype:c Catalogs"
22105 msgstr "ctype:c Luettelot, kuvastot"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
22109 msgid "ctype:d Dictionaries"
22110 msgstr "ctype:d Sanakirjat, sanastot"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
22114 msgid "ctype:e Encyclopedias"
22115 msgstr "ctype:e Tietosanakirjat, hakuteokset"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
22119 msgid "ctype:f Handbooks"
22120 msgstr "ctype:f Käsikirjat"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
22124 msgid "ctype:g Legal articles"
22125 msgstr "ctype:g Artiklat, pykälät"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
22129 msgid "ctype:i Indexes "
22130 msgstr "ctype:i Hakemistot, indeksit "
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
22134 msgid "ctype:j Patent document"
22135 msgstr "ctype:j Patentit"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
22139 msgid "ctype:k Discographies"
22140 msgstr "ctype:k Diskografiat"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
22144 msgid "ctype:l Legislation"
22145 msgstr "ctype:l Lait, säädökset"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
22149 msgid "ctype:m Theses"
22150 msgstr "ctype:m Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
22154 msgid "ctype:n Surveys"
22155 msgstr "ctype:n Kirjallisuuskatsaukset"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
22159 msgid "ctype:o Reviews "
22160 msgstr "ctype:o Arvostelut "
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
22164 msgid "ctype:p Programmed texts"
22165 msgstr "ctype:p Ohjelmoidut tekstit"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
22169 msgid "ctype:q Filmographies"
22170 msgstr "ctype:q Filmografiat"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
22174 msgid "ctype:r Directories"
22175 msgstr "ctype:r Henkilö- tai yhteisöhakemistot, matrikkelit, jäsenluettelot"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
22179 msgid "ctype:s Statistics"
22180 msgstr "ctype:s Tilastot"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
22184 msgid "ctype:t Technical reports"
22185 msgstr "ctype:t Tekniset raportit"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
22189 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
22190 msgstr "ctype:v Oikeustapauskeskustelut "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
22194 msgid "ctype:w Law reports and digests"
22195 msgstr "ctype:w Tuomioistuinpäätökset"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
22199 msgid "ctype:z Treaties"
22200 msgstr "ctype:z Sopimukset"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
22205 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
22208 "räätälöi verkkokirjastoa ja sen tehtäviä yhdessä Sisältölaajennusten "
22209 "asetusten kanssa."
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
22214 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
22216 "räätälöi virkailijatyökalua muokkaamalla tyylitiedostoja ja "
22217 "navigaatiovalikkoa."
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
22227 msgstr "dc.subject"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
22236 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
22237 msgstr "ddc - Dewey Decimal Classification"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106
22243 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
22244 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
22247 "määrittelee välilehden, jossa osakenttä näkyy. Kaikki annetun kentän "
22248 "osakentät täytyy olla samalla välilehdellä tai niitä ei näy."
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115
22254 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
22255 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
22256 "same value in a field often."
22258 "määrittelee, mitä haluat näkyvän kentässä oletuksena. Tämä on muokattavissa, "
22259 "mutta säästää aikaa, jos käytät samaa huomautusta tai arvoa kentässä usein."
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204
22263 msgid "delete_all_items "
22264 msgstr "delete_all_items "
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369
22268 msgid "delete_anonymize_patrons "
22269 msgstr "delete_anonymize_patrons "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:527
22273 msgid "delete_public_lists "
22274 msgstr "delete_public_lists "
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502
22278 msgid "delete_reports "
22279 msgstr "delete_reports "
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
22283 msgid "delete_subscription "
22284 msgstr "delete_subscription "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:9
22288 msgid "display an icon in the search results for new items."
22289 msgstr "näytä uusille niteille kuvake hakutuloksissa."
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375
22293 msgid "edit_calendar "
22294 msgstr "edit_calendar "
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210
22298 msgid "edit_catalogue "
22299 msgstr "edit_catalogue "
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216
22303 msgid "edit_items "
22304 msgstr "edit_items "
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
22308 msgid "edit_items_restricted "
22309 msgstr "edit_items_restricted "
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381
22314 msgstr "edit_news "
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387
22318 msgid "edit_notice_status_triggers "
22319 msgstr "edit_notice_status_triggers "
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393
22323 msgid "edit_notices "
22324 msgstr "edit_notices "
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
22328 msgid "edit_subscription "
22329 msgstr "edit_subscription "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
22333 msgid "editauthorities "
22334 msgstr "editauthorities "
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
22338 msgid "editcatalogue "
22339 msgstr "editcatalogue "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
22343 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
22344 msgstr "Esimerkki: 4091,image4091.jpg"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
22349 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
22350 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
22353 "Esimerkiksi, jos tuot yhden kirjaston asiakkaita, voit käyttää kenttää "
22354 "'Tuonti'-lomakkeella lisäämään kirjaston tunnuksen kaikkiin tuotaviin."
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:514
22358 msgid "execute_reports "
22359 msgstr "execute_reports "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399
22363 msgid "export_catalog "
22364 msgstr "export_catalog "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228
22368 msgid "fast_cataloging "
22369 msgstr "fast_cataloging "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
22373 msgid "fic:0 Non-fiction"
22374 msgstr "fic:0 Tietokirjallisuus"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
22378 msgid "fic:1 Fiction"
22379 msgstr "fic:1 Kaunokirjallisuus"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:11
22383 msgid "get a RSS/Atom feeds on these new items."
22384 msgstr "hae RSS/Atom-syötteitä uusista niteistä."
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266
22388 msgid "group_manage "
22389 msgstr "group_manage "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
22399 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
22402 "sisältää ylläpidon asetuksia kuten ylläpitäjän sähköpostiosoitteen, istunnot "
22403 "ja aikakatkaisut."
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
22407 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
22408 msgstr "sisältää kaikki kausijulkaisujen tilauksiin liittyvät asetukset."
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
22413 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
22414 "words or allowing stemming."
22416 "sisältää tarkkaan hakuun liittyvien ominaisuuksien kuten hukkasanojen "
22417 "poistoon tai katkaisun sallimiseen liittyvät asetukset."
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
22421 msgid "holds preference related to handling authority records."
22422 msgstr "sisältää auktoriteettitietueiden käsittelyyn liittyvät asetukset."
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
22427 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
22428 "suggestions and local taxes."
22430 "sisältää hankintaan, kuten asiakkaiden hankintaehdotuksiin tai paikallisiin "
22431 "veroihin liittyvät asetukset."
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
22436 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
22437 "date formats and languages."
22439 "sisältää kansainvälisyyteen ja paikallistamiseen liittyvät asetukset kuten "
22440 "päiväyksen muodon ja kielet."
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
22445 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
22447 "sisältää asetuksia, jotka kontrolloivat lainauksen toimintoja kuten "
22448 "varauksia ja maksuja."
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
22453 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
22454 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
22457 "sisältää asetuksia, jotka kontrolloivat, kuinka järjestelmäsi käsittelee "
22458 "asiakkaiden toimintoja. Jotkut asetukset sisältävät salasanan minimipituuden "
22459 "ja jäsennumeroon liittyviä asetuksia."
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
22464 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
22465 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
22467 "sisältää asetuksia, jotka kontrolloivat luetteloinnin toimintoja. Täällä "
22468 "valitset MARC-formaattisi, asetat Z39.50-palvelimen ja viivakoodit."
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
22473 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
22474 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
22477 "sisältää asetuksia, jotka lisäävät sisältöä ulkoisista lähteistä "
22478 "verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun. Täällä laitat päälle kansikuvat, "
22479 "FRBR:n ja tagituksen."
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
22483 msgid "http://irspy.indexdata.com"
22484 msgstr "http://irspy.indexdata.com"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
22489 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
22490 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
22494 msgid "http://schema.koha-community.org"
22495 msgstr "http://schema.koha-community.org"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
22499 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
22500 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
22504 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
22505 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125
22510 msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
22511 msgstr "Valitse, jos osakentän tieto on käytettävissä oleva URL-osoite"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405
22515 msgid "import_patrons "
22516 msgstr "import_patrons "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
22520 msgid "in the manual (online)."
22521 msgstr "käyttöohjeessa (online)."
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
22525 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
22526 msgstr "sisältää palvelujen kuten OAI-PMH-joukkojen asetuksia."
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411
22531 msgstr "inventaario "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417
22540 msgid "items_batchdel "
22541 msgstr "items_batchdel "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423
22545 msgid "items_batchmod "
22546 msgstr "items_batchmod "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429
22550 msgid "items_batchmod_restricted "
22551 msgstr "items_batchmod_restricted "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
22555 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
22556 msgstr "tiedonhakuun pikanäppäin Alt+Q"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
22560 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
22561 msgstr "palautukseen pikanäppäin Alt+R"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
22565 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
22566 msgstr "lainaukseen pikanäppäin Alt+U "
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:19
22570 msgid "jump to the renew tab with Alt+W"
22571 msgstr "siirry uusinta-välilehdelle pikanäppäimellä Alt+W"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:8
22575 msgid "know easily what are the new items in the catalogue."
22576 msgstr "tiedä helposti, mitkä niteet ovat uusia."
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
22580 msgid "l-format:co CD Software"
22581 msgstr "l-format:co CD-ROM"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
22585 msgid "l-format:cr Website"
22586 msgstr "l-format:cr Nettisivu"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
22590 msgid "l-format:fk Braille"
22591 msgstr "l-format:fk Pistekirjoitus"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
22595 msgid "l-format:sd CD audio"
22596 msgstr "l-format:sd CD-äänite"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
22600 msgid "l-format:ss Cassette recording"
22601 msgstr "l-format:ss Kasettiäänite"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
22605 msgid "l-format:ta Regular print"
22606 msgstr "l-format:ta Tavanomainen painotuote"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
22610 msgid "l-format:tb Large print"
22611 msgstr "l-format:tb Isoteksti"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
22615 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
22616 msgstr "l-format:vd DVD-video / Videolevy"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
22620 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
22621 msgstr "l-format:vf VHS-video / Videokasetti"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435
22625 msgid "label_creator "
22626 msgstr "label_creator "
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
22630 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
22631 msgstr "lcc - Library of Congress Classification"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
22640 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
22641 msgstr "lista raporteista, joita eri maiden Koha-käyttäjät ovat laatineet."
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
22650 msgid "lx2.loc.gov"
22651 msgstr "lx2.loc.gov"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167
22655 msgid "manage_circ_rules "
22656 msgstr "manage_circ_rules "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441
22660 msgid "manage_csv_profiles "
22661 msgstr "manage_csv_profiles "
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447
22665 msgid "manage_staged_marc "
22666 msgstr "manage_staged_marc "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
22670 msgid "management "
22671 msgstr "management "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:23
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:20
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:65
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155
22872 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
22873 "thesaurus of the selected category"
22875 "tarkoittaa, että arvo ei ole vapaata tekstiä, vaan pitää hakea "
22876 "auktoriteeteistä/asiasanastosta valitusta kategoriasta"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150
22882 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
22883 "pull down generated by the authorized value list"
22885 "tarkoittaa, että arvoa ei voi kirjoittaa, vaan se pitää valita "
22886 "alasvetovalikosta, joka on auktorisoitujen arvojen listalta"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160
22892 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
22895 "tarkoittaa, että arvo lasketaan tai hallinnoidaan liitännäisen kautta. "
22896 "Liitännäiset voivat tehdä melkein mitä tahansa."
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453
22900 msgid "moderate_comments "
22901 msgstr "moderate_comments "
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459
22905 msgid "moderate_tags "
22906 msgstr "moderate_tags "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186
22910 msgid "modify_holds_priority "
22911 msgstr "modify_holds_priority "
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
22915 msgid "mus:i Non-musical recording"
22916 msgstr "mus:i Puheäänite"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
22920 msgid "mus:j Musical recording"
22921 msgstr "mus:j Musiikkiäänite"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
22925 msgid "o - Full call number"
22926 msgstr "o - Kohan koko signum"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132
22932 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
22933 "see all bib records with the same author."
22935 "kuten tekijäkentässä (200f UNIMARCissa), syötä 200f tähän, voit nähdä kaikki "
22936 "saman tekijän nimeketietueet."
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133
22942 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
22943 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
22945 "kuten kentässä, joka on linkki (4xx) toiseen nimeketietueeseen. Esimerkiksi "
22946 "kirjoita 011a kenttään 464z, niin löydät ne kausijulkaisut, joilla on tämä "
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
22951 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
22952 msgstr "tai sisäänrakennettu Kohan yhteydettömän tilan lainaustyökalu."
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271
22956 msgid "order_manage "
22957 msgstr "order_manage "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276
22961 msgid "order_manage_all "
22962 msgstr "order_manage_all "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281
22966 msgid "order_receive "
22967 msgstr "order_receive "
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148
22971 msgid "overdues_report "
22972 msgstr "overdues_report "
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154
22976 msgid "override_renewals "
22977 msgstr "override_renewals "
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
22981 msgid "p - Barcode"
22982 msgstr "p - Viivakoodi"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
22986 msgid "parameters "
22987 msgstr "parametrit "
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173
22991 msgid "parameters_remaining_permissions "
22992 msgstr "parameters_remaining_permissions "
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
23001 msgid "period_manage "
23002 msgstr "period_manage "
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
23006 msgid "permissions "
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
23011 msgid "place_holds "
23012 msgstr "place_holds "
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
23016 msgid "planning_manage "
23017 msgstr "planning_manage "
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
23021 msgid "please do not change it manually."
23022 msgstr "älä muuta manuaalisesti."
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
23026 msgid "preference, "
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
23031 msgid "receive_serials "
23032 msgstr "receive_serials "
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465
23036 msgid "records_batchdel "
23037 msgstr "records_batchdel "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340
23046 msgid "renew_subscription "
23047 msgstr "renew_subscription "
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
23056 msgid "reserveforothers "
23057 msgstr "reserveforothers "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345
23067 msgstr "kiertolista "
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
23071 msgid "same library, all patron categories, all item types"
23072 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
23076 msgid "same library, all patron categories, same item type"
23077 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
23081 msgid "same library, same patron category, all item type"
23082 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
23086 msgid "same library, same patron category, same item type"
23087 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
23091 msgid "schedule_tasks "
23092 msgstr "schedule_tasks "
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
23097 msgstr "kausijulkaisut "
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
23102 "shows the entire Koha database structure so that you can write effective SQL "
23105 "esittelee Kohan koko tietokantarakenteen, jotta voit kirjoittaa toimivia SQL-"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
23110 msgid "staffaccess "
23111 msgstr "staffaccess "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
23115 msgid "stage_marc_import "
23116 msgstr "stage_marc_import "
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
23120 msgid "superlibrarian "
23121 msgstr "superlibrarian "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351
23125 msgid "superserials "
23126 msgstr "superserials "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96
23132 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
23135 "kentän vieressä on plusmerkki, jonka kautta voi lisätä lisää saman kentän "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101
23142 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
23144 msgstr "tietuetta ei voi tallentaa, jollei tähän kenttään ole merkitty arvoa"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
23149 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
23150 "using, or distributing the record"
23152 "tämä kenttä on sen kirjaston kontrollinumeroa varten, joka on luonut, "
23153 "käyttänyt tai jakanut tietueen"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
23158 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
23161 "tämä on yleensä tyhjä, jollei kirjastollasi ole asetuksia vain omalle "
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
23166 msgid "this will not work for Mac user"
23167 msgstr "tämä ei toimi Mac-käyttäjillä"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
23176 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
23177 msgstr "laita päälle/pois päältä kirjautumistoiminto järjestelmässäsi."
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
23181 msgid "updatecharges "
23182 msgstr "updatecharges "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483
23186 msgid "upload_local_cover_images "
23187 msgstr "upload_local_cover_images "
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
23196 msgid "v - Cost, replacement price "
23197 msgstr "v - Korvaushinta "
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
23201 msgid "vendors_manage "
23202 msgstr "vendors_manage "
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489
23206 msgid "view_system_logs "
23207 msgstr "view_system_logs "
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87
23212 msgid "what appears before the field in the OPAC. "
23213 msgstr "joka näkyy ennen kenttää verkkokirjastossa. "
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82
23218 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
23219 msgstr "joka näkyy ennen osakenttää virkailijatyökalussa"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
23223 msgid "will be stored into the following structure:"
23224 msgstr "varastoidaan seuraavanlaisesti:"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
23233 msgid "y - Koha item type"
23234 msgstr "y - Kohan aineistolaji"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
23239 "{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
23240 "=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
23241 "title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
23242 "[ \"My third title\" ] } ] } } "
23244 "{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
23245 "=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
23246 "title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
23247 "[ \"My third title\" ] } ] } } "