Translation updates for Koha 16.11.16
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 03:15-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-07-18 05:43+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1500356617.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole "
80 "niteitä. %s "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  ELSE 
84 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
85 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
89 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
90
91 #. %1$s:  END 
92 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
93 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
94 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 #, c-format
97 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
99
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %4$s:  title 
104 #. %5$s: - newline -
105 #. %6$s:  title 
106 #. %7$s:  barcode 
107 #. %8$s: - ELSE -
108 #. %9$s:  title 
109 #. %10$s: - newline -
110 #. %11$s:  title 
111 #. %12$s:  barcode 
112 #. %13$s: - END -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 msgstr ""
119 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
120 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
121
122 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
123 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
124 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha %s "
138
139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
141 #. %3$s:  ELSE 
142 #. %4$s:  END 
143 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
144 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
145 #. %7$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
153 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 msgstr ""
159 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
160 "kuluttua. %s "
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END 
164 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
165 #. %4$s:  review.title 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
169 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
170 #. %9$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  ELSE 
177 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
178 #. %3$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
180 #, c-format
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
183
184 #. For the first occurrence,
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
189 #, c-format
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Loppupvm: "
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
196 #, c-format
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s: - SWITCH index -
228 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
229 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
230 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #. %5$s: - END -
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
236 "%s Search also for related subjects %s "
237 msgstr ""
238 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
239 "rinnakkaistermejä %s "
240
241 #. %1$s:  SWITCH m.code 
242 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
243 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
244 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
245 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
246 #. %6$s:  CASE 
247 #. %7$s:  m.code 
248 #. %8$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
253 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
254 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
255 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
256 "has been submitted. %s %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
259 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
260 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
261 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
262 "%s %s "
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #. %3$s:  END 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "issues %s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
275 "numeroista %s %s "
276
277 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
278 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
280 #, c-format
281 msgid "%s %s by "
282 msgstr "%s %s / "
283
284 #. %1$s:  i.title | html 
285 #. %2$s:  IF i.author 
286 #. %3$s:  i.author | html 
287 #. %4$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 #, c-format
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s / %s %s "
292
293 #. %1$s:  ELSE 
294 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
295 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
296 #. %4$s:  CASE 'full' 
297 #. %5$s:  review.borrtitle 
298 #. %6$s:  review.firstname 
299 #. %7$s:  review.surname 
300 #. %8$s:  CASE 'first' 
301 #. %9$s:  review.firstname 
302 #. %10$s:  CASE 'surname' 
303 #. %11$s:  review.surname 
304 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
305 #. %13$s:  review.firstname 
306 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
307 #. %15$s:  CASE 'username' 
308 #. %16$s:  review.userid 
309 #. %17$s:  END 
310 #. %18$s:  END 
311 #. %19$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
313 #, c-format
314 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
315 msgstr "%s %s / %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
316
317 #. %1$s:  firstname 
318 #. %2$s:  surname 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
320 #, c-format
321 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
322 msgstr ""
323 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
324 "kirjakorinsa sisällön."
325
326 #. %1$s:  firstname 
327 #. %2$s:  surname 
328 #. %3$s:  shelfname 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
330 #, c-format
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
333
334 #. %1$s:  added_count 
335 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
336 #. %3$s:  ELSE 
337 #. %4$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
339 #, c-format
340 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
341 msgstr "%s %s tagi%stagit%s lisätty."
342
343 #. %1$s:  SWITCH type 
344 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
345 #. %3$s:  CASE 'later' 
346 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
347 #. %5$s:  CASE 'musical' 
348 #. %6$s:  CASE 'broader' 
349 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
350 #. %8$s:  CASE 'parent' 
351 #. %9$s:  CASE 
352 #. %10$s:  IF type 
353 #. %11$s:  type | html 
354 #. %12$s:  END 
355 #. %13$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
360 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
361 "%s(%s)%s %s "
362 msgstr ""
363 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
364 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
365 "%s(%s)%s %s "
366
367 #. %1$s:  SWITCH option 
368 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
369 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
370 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
371 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
372 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
373 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
374 #. %8$s:  CASE 'mods' 
375 #. %9$s:  CASE 'ris' 
376 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
377 #. %11$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
382 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
383 msgstr ""
384 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
385 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
386
387 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
388 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
389 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
390 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
391 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
392 #. %6$s:  CASE 'N' 
393 #. %7$s:  CASE 'F' 
394 #. %8$s:  CASE 'A' 
395 #. %9$s:  CASE 'M' 
396 #. %10$s:  CASE 'L' 
397 #. %11$s:  CASE 'W' 
398 #. %12$s:  CASE 'FU' 
399 #. %13$s:  CASE 'HE' 
400 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
401 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
402 #. %16$s:  CASE 'LR' 
403 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
404 #. %18$s:  CASE 'WO' 
405 #. %19$s:  CASE 'C' 
406 #. %20$s:  CASE 'CR' 
407 #. %21$s:  CASE 
408 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
409 #. %23$s: - END -
410 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
411 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
412 #. %26$s:  END 
413 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
414 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
415 #. %29$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
420 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
421 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
422 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
423 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
424 msgstr ""
425 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
426 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
427 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sPoistettu %sKertyvä maksu "
428 "%sNoutamaton varaus %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston "
429 "palautusmaksu %sMaksu %sPoisto %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
430
431 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
432 #. %2$s:  IF s.is_shared 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  ELSE 
436 #. %6$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
438 #, c-format
439 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
440 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
441
442 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
443 #. %2$s:  ELSE 
444 #. %3$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
446 #, c-format
447 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
448 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
449
450 #. %1$s:  bibliotitle 
451 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
453 #, c-format
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
456
457 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
458 #. %1$s:  IF ( related ) 
459 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
460 #. %3$s:  relate.related_search 
461 #. %4$s:  END 
462 #. %5$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
464 #, c-format
465 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
466 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
467
468 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
469 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
470 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
472 #, c-format
473 msgid "%s Account frozen %s %s "
474 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
475
476 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
478 #, c-format
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
481
482 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
483 #. %2$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
489 msgstr ""
490 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
491 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
492
493 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
494 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
495 #. %3$s:  END 
496 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
497 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
498 #. %6$s:  END 
499 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
500 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
501 #. %9$s:  END 
502 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
503 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
504 #. %12$s:  END 
505 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
506 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
507 #. %15$s:  END 
508 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
509 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
510 #. %18$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
515 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
516 msgstr ""
517 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
518 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
519
520 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
521 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
522 #. %3$s:  END 
523 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
524 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
525 #. %6$s:  END 
526 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
527 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
528 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
529 #. %10$s:  END 
530 #. %11$s:  END 
531 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
532 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
533 #. %14$s:  END 
534 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
535 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
536 #. %17$s:  END 
537 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
538 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
539 #. %20$s:  END 
540 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
541 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
542 #. %23$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
547 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
548 msgstr ""
549 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
550 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
551 "Kuljetettavana (%s),%s "
552
553 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
554 #. %2$s:  ELSE 
555 #. %3$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
560 "you cannot add items to this list. %s "
561 msgstr ""
562 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
563 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
564
565 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
567 #, c-format
568 msgid "%s Did you mean: "
569 msgstr "%s Tarkoititko: "
570
571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
573 #, c-format
574 msgid "%s Internet user critics"
575 msgstr "%s Nettiarviot"
576
577 #. %1$s:  ELSE 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
579 #, c-format
580 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
581 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
582
583 #. %1$s:  issues_count 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
585 #, c-format
586 msgid "%s Item(s) checked out"
587 msgstr "%s lainaa"
588
589 #. %1$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
591 #, c-format
592 msgid "%s Log out"
593 msgstr "%s Kirjaudu ulos"
594
595 #. %1$s:  ELSE 
596 #. %2$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
598 #, c-format
599 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
600 msgstr "%s Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. %s "
601
602 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
603 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
605 #, c-format
606 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
607 msgstr "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta "
608
609 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
610 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
612 #, c-format
613 msgid "%s No renewal before %s "
614 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
615
616 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
617 #. %2$s:  LibraryName 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
619 #, c-format
620 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
621 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
622
623 #. %1$s:  ELSE 
624 #. %2$s:  END # / IF results 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
626 #, c-format
627 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
628 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
632 #, c-format
633 msgid "%s Not allowed"
634 msgstr "%s Ei sallittu"
635
636 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
638 #, c-format
639 msgid "%s Not renewable "
640 msgstr "%s Ei uusittavissa "
641
642 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
643 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
645 #, c-format
646 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
647 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
650 #. %2$s:  ELSE 
651 #. %3$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
653 #, c-format
654 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
655 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
656
657 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
658 #. %2$s:  END 
659 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
660 #. %4$s:  minpasslen 
661 #. %5$s:  END 
662 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
663 #. %7$s:  END 
664 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
665 #. %9$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
670 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
671 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
672 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
673 "trailing spaces. %s "
674 msgstr ""
675 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
676 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Kirjoitit nykyisen "
677 "salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston henkilökunnalta uusi "
678 "salasana. %s %s Salasanassasi on tyhjiä merkkejä alussa ja/tai lopussa. %s "
679
680 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
681 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
682 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
683 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
684 #. %5$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
686 #, c-format
687 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
688 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
689
690 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
692 #, c-format
693 msgid "%s Professional critics"
694 msgstr "%s Arvosteluja"
695
696 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
697 #. %2$s:  ELSE 
698 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
699 #. %4$s:  ELSE 
700 #. %5$s:  END 
701 #. %6$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
706 "suggestions %s %s "
707 msgstr ""
708 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
709
710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
712 #, c-format
713 msgid "%s Quotations"
714 msgstr "%s Sitaatteja"
715
716 #. %1$s:  LibraryName |html 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
718 #, c-format
719 msgid "%s Search"
720 msgstr "%s Hae"
721
722 #. %1$s:  LibraryName |html 
723 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
724 #. %3$s:  query_desc |html 
725 #. %4$s:  END 
726 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
727 #. %6$s:  limit_desc |html 
728 #. %7$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
730 #, c-format
731 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
732 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
733
734 #. %1$s:  LibraryName 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
736 #, c-format
737 msgid "%s Self checkout system"
738 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
739
740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
741 #. %2$s:  ELSE 
742 #. %3$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
744 #, c-format
745 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
746 msgstr ""
747 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
748
749 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
750 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
752 #, c-format
753 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
754 msgstr "%s Salasanat eivät täsmää. %s Valitsemasi salasana on liian lyhyt. "
755
756 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
757 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
758 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
759 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
760 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
761 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
762 #. %7$s:  amount 
763 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
764 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
765 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
766 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
767 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
768 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
769 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
770 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
771 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
772 #. %17$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
777 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
778 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
779 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
780 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
781 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
782 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
783 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
784 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
785 msgstr ""
786 "%s Tuntematon viivakoodi. %s Lainoja on maksimimäärä, ei voi lainata "
787 "enempää. %s Tämä nide on lainattu toiselle asiakkaalle. %s Lainaa ei voi "
788 "uusia uudelleen. %s Tämä ei ole lainattava nide. %s Sinulla on maksuja %s, "
789 "jonka vuoksi et voi lainata. %s Tämä nide ei ole lainattavissa. %s Tämän "
790 "niteen käyttöä on rajoitettu. %s Tämä nide on varattu toiselle asiakkaalle. "
791 "%s Tämä nide kuuluu toiselle kirjastolle. %s Kirjastokorttisi "
792 "voimassaoloaika on päättynyt. %s Kirjastokorttisi ei ole voimassa. %s Tämä "
793 "kirjastokortti on ilmoitettu kadonneeksi. %s Yhteystietosi ovat "
794 "puutteelliset. %s Eräpäivä ei kelpaa. %s Ota yhteys kirjastoon. "
795
796 #. %1$s:  IF error 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
800 #, c-format
801 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
802 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
803
804 #. %1$s:  ELSE 
805 #. %2$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
807 #, c-format
808 msgid "%s This record has no items. %s "
809 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
810
811 #. %1$s:  ELSE 
812 #. %2$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
817 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
818
819 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
821 #, c-format
822 msgid "%s Video extracts"
823 msgstr "%s Videonäytteet"
824
825 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #. %3$s:  END 
828 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
829 #. %5$s:  ELSE 
830 #. %6$s:  END 
831 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
832 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
833 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
834 #. %10$s:  ELSE 
835 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
836 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
837 #. %13$s:  END 
838 #. %14$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
843 "%s %s %s %s %s. "
844 msgstr ""
845 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
846 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
847
848 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
852 #, c-format
853 msgid "%s Yes %s No %s "
854 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
855
856 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
857 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
858 #. %3$s:  ELSE 
859 #. %4$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
861 #, c-format
862 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
863 msgstr ""
864 "%s Kyllä (nide myöhässä tai kadonnut) %s Kyllä (lainausmaksut) %s Ei %s "
865
866 #. %1$s:  ELSE 
867 #. %2$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
869 #, c-format
870 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
871 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
872
873 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
874 #. %2$s:  ELSE 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
876 #, c-format
877 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
878 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
879
880 #. For the first occurrence,
881 #. %1$s:  ind.label 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
884 #, c-format
885 msgid "%s asc"
886 msgstr "%s nouseva"
887
888 #. %1$s:  resul.used 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
890 #, c-format
891 msgid "%s biblios"
892 msgstr "%s teosta"
893
894 #. For the first occurrence,
895 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
899 #, c-format
900 msgid "%s by "
901 msgstr "%s / "
902
903 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
904 #. %2$s:  MY_TAG.author 
905 #. %3$s:  END 
906 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
908 #, c-format
909 msgid "%s by %s %s %s "
910 msgstr "%s / %s %s %s "
911
912 #. For the first occurrence,
913 #. %1$s:  ind.label 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
916 #, c-format
917 msgid "%s desc"
918 msgstr "%s laskeva"
919
920 #. %1$s:  LoginBranchname 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s holdings"
924 msgstr "Kokoelmat"
925
926 #. For the first occurrence,
927 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
930 #, c-format
931 msgid "%s items are on order."
932 msgstr ""
933
934 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
935 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
936 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
937 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
938 #. %5$s:  END 
939 #. %6$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
941 #, c-format
942 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
943 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
944
945 #. %1$s:  ELSE 
946 #. %2$s:  heading 
947 #. %3$s:  END 
948 #. %4$s:  END 
949 #. %5$s:  BLOCK language 
950 #. %6$s:  SWITCH lang 
951 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
952 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
953 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
954 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
955 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
956 #. %12$s:  CASE 
957 #. %13$s:  lang 
958 #. %14$s:  END 
959 #. %15$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
964 msgstr ""
965 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
966
967 #. %1$s:  FILTER trim 
968 #. %2$s:  SWITCH type 
969 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
970 #. %4$s:  CASE 'later' 
971 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
972 #. %6$s:  CASE 'musical' 
973 #. %7$s:  CASE 'broader' 
974 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
975 #. %9$s:  CASE 
976 #. %10$s:  type 
977 #. %11$s:  END 
978 #. %12$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
983 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
984 msgstr ""
985 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
986 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
987
988 #. %1$s:  IF contents.count 
989 #. %2$s:  contents.count 
990 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
991 #. %4$s:  ELSE 
992 #. %5$s:  END 
993 #. %6$s:  ELSE 
994 #. %7$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
996 #, c-format
997 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
998 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
999
1000 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %3$s:  ELSE 
1003 #. %4$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1008 "password recovery"
1009 msgstr ""
1010 "%s%s - Unohtuneen salasanan palautus%sKoha%s luettelo - Unohtuneen salasanan "
1011 "palautus"
1012
1013 #. %1$s:  deleted_count 
1014 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1015 #. %3$s:  ELSE 
1016 #. %4$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1018 #, c-format
1019 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1020 msgstr "%s%s tagi%stagit%s poistettu"
1021
1022 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1023 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1025 #. %4$s:  ELSE 
1026 #. %5$s:  END 
1027 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %8$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1031 #, c-format
1032 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1033 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1034
1035 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %4$s:  ELSE 
1039 #. %5$s:  END 
1040 #. %6$s:  ELSE 
1041 #. %7$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1046 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1047
1048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %3$s:  ELSE 
1051 #. %4$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1053 #, c-format
1054 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1055 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1056
1057 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1058 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1059 #. %3$s:  ELSE 
1060 #. %4$s:  END 
1061 #. %5$s:  borrowernumber 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1063 #, c-format
1064 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1065 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1066
1067 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1069 #. %3$s:  ELSE 
1070 #. %4$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1072 #, c-format
1073 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1074 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1075
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1086 #, c-format
1087 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1088 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1089
1090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1092 #. %3$s:  ELSE 
1093 #. %4$s:  END 
1094 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1095 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1096 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1097 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1098 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1099 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1100 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1101 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1102 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1103 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1104 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1105 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1106 #. %17$s:  ELSE 
1107 #. %18$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1112 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1113 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1114 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1115 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1116 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1117 msgstr ""
1118 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1119 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1120 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1121 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1122 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1123 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1124
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %3$s:  ELSE 
1128 #. %4$s:  END 
1129 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1130 #. %6$s:  ELSE 
1131 #. %7$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1136 "login disabled %s"
1137 msgstr ""
1138 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1139
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1146 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1147 #. %7$s:  query_desc | html 
1148 #. %8$s:  END 
1149 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1150 #. %10$s:  limit_desc | html 
1151 #. %11$s:  END 
1152 #. %12$s:  ELSE 
1153 #. %13$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1159 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1160 "criteria. %s"
1161 msgstr ""
1162 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1163 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1164
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #. %5$s:  IF ( total ) 
1170 #. %6$s:  ELSE 
1171 #. %7$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1176 "found%s"
1177 msgstr ""
1178 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1179
1180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1182 #. %3$s:  ELSE 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1185 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1186 #. %7$s:  ELSE 
1187 #. %8$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1189 #, c-format
1190 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1191 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1192
1193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1198 #. %6$s:  END 
1199 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1200 #. %8$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1205 "%sPurchase Suggestions%s"
1206 msgstr ""
1207 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1208 "%sHankintaehdotukset%s"
1209
1210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1212 #. %3$s:  ELSE 
1213 #. %4$s:  END 
1214 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1215 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1216 #. %7$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1221 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1222 msgstr ""
1223 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1224 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1225
1226 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1227 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1231 #. %6$s:  ELSE 
1232 #. %7$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1237 "%sRegister a new account%s"
1238 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1239
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1245 #, c-format
1246 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1247 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1254 #, c-format
1255 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1256 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1257
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1263 #, c-format
1264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1265 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1272 #, c-format
1273 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1274 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1275
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  summary.mainentry 
1281 #. %6$s:  IF authtypetext 
1282 #. %7$s:  authtypetext 
1283 #. %8$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1288 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1289
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1295 #, c-format
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1297 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1304 #, c-format
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1306 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  title |html 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1314 #, c-format
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1316 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  course.course_name 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1324 #, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1326 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1333 #, c-format
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1335 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #. %5$s:  title |html 
1342 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1343 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1344 #. %8$s:  END 
1345 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1346 #. %10$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1350 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s%s, %s %s%s"
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1359 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1368 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1378 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  authtypetext 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1388 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  bibliotitle 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1396 #, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1398 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1407 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #. %5$s:  biblio.title |html 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1415 #, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1417 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1426 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  q | html 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1464 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1473 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1480 #, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1482 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1491 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1500 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1507 #, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1509 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1518 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1527 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1536 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1545 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1552 #, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1554 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1561 #, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1563 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1572 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1581 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1590 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  unimarc3 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1609 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1612 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1613 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1614 #. %4$s:  ELSE 
1615 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1616 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1617 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1618 #. %8$s:  ELSE 
1619 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1620 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1621 #. %11$s:  END 
1622 #. %12$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1627 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1628 "%s%s"
1629 msgstr ""
1630 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1631 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1632 "%s%s"
1633
1634 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1635 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1639 #, c-format
1640 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1641 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1642
1643 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1644 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1645 #. %3$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1647 #, c-format
1648 msgid "%s, by %s%s "
1649 msgstr "%s / %s%s "
1650
1651 #. For the first occurrence,
1652 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1653 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1657 #, c-format
1658 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1659 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1660
1661 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1662 #. %2$s:  review.biblionumber 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1664 #, c-format
1665 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1666 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1667
1668 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1669 #. %2$s:  review.biblionumber 
1670 #. %3$s:  review.reviewid 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1672 #, c-format
1673 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1674 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1675
1676 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1678 #, c-format
1679 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1680 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1681
1682 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1683 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1685 #, c-format
1686 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1687 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1688
1689 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1690 #. %2$s:  query_cgi |html 
1691 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1693 #, c-format
1694 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1695 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1696
1697 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1698 #. %2$s:  query_cgi |html 
1699 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1701 #, c-format
1702 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1703 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1704
1705 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1706 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1708 #, c-format
1709 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1710 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1711
1712 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1714 #, c-format
1715 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1716 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1717
1718 #. %1$s:  ELSE 
1719 #. %2$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1721 #, c-format
1722 msgid "%s0 biblios%s "
1723 msgstr "%s0 teosta%s "
1724
1725 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1726 #. %2$s:  starting_homebranch 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1729 #. %5$s:  starting_location 
1730 #. %6$s:  END 
1731 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1732 #. %8$s:  starting_ccode 
1733 #. %9$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1735 #, c-format
1736 msgid ""
1737 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1738 "%s "
1739 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1742 #. %2$s:  ELSE 
1743 #. %3$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1745 #, c-format
1746 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1747 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1750 #. %2$s:  END 
1751 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1754 #. %6$s:  END 
1755 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1756 #. %8$s:  END 
1757 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1758 #. %10$s:  END 
1759 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1760 #. %12$s:  END 
1761 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1762 #. %14$s:  END 
1763 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1764 #. %16$s:  END 
1765 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1766 #. %18$s:  END 
1767 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1768 #. %20$s:  END 
1769 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1770 #. %22$s:  END 
1771 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1772 #. %24$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1777 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1778 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1779 msgstr ""
1780 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
1781 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
1782 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1785 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1786 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1787 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1788 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1789 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1790 #. %7$s:  ELSE 
1791 #. %8$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1796 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1797 msgstr ""
1798 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
1799 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
1800
1801 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1802 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1803 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1804 #. %4$s:  ELSE 
1805 #. %5$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1807 #, c-format
1808 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1809 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
1810
1811 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1812 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1813 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1814 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1815 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1816 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1817 #. %7$s:  ELSE 
1818 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1819 #. %9$s:  END 
1820 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1821 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1822 #. %12$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1827 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1828 "%s(%s)%s "
1829 msgstr ""
1830 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
1831 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
1832
1833 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1834 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1835 #. %3$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1840 "%s"
1841 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
1842
1843 #. %1$s:  ELSE 
1844 #. %2$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1846 #, c-format
1847 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1848 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
1849
1850 #. %1$s:  ELSE 
1851 #. %2$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1853 #, c-format
1854 msgid "%sThis record has no items.%s "
1855 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
1856
1857 #. For the first occurrence,
1858 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1859 #. %2$s:  ELSE 
1860 #. %3$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1863 #, c-format
1864 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1865 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
1866
1867 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1868 #. %2$s:  ELSE 
1869 #. %3$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1871 #, c-format
1872 msgid "%sYes%sNo%s "
1873 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
1874
1875 #. %1$s:  ELSE 
1876 #. %2$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1878 #, c-format
1879 msgid "%sa list:%s"
1880 msgstr "%s lista:%s"
1881
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
1884 #, c-format
1885 msgid "&laquo; Previous"
1886 msgstr "&laquo; Edellinen"
1887
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1891 #, c-format
1892 msgid "&lt;&lt; Previous"
1893 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
1894
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1899 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1900 msgstr ""
1901 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1902 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1903
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1908 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1909 msgstr ""
1910 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1911 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1912
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1917 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1918 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1919 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1920 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1921 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1922 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1923 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1924 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1925 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1926 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1927 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1928 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1929 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1930 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1931 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1932 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1933 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1934 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1935 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1936 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1937 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1938 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1939 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1940 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1941 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1942 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1943 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1944 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1945 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1946 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1947 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1948 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1949 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1950 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1951 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1952 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1953 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1954 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1955 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1956 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1957 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1958 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1959 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1960 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1961 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1962 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1963 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1964 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1965 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1966 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1967 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1968 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1969 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1970 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1971 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1972 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1973 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1974 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1975 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1976 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1977 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1978 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1979 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1980 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1981 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1982 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1983 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1984 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1985 msgstr ""
1986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1987 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1988 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1989 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1990 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1991 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1992 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1993 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1994 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1995 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1996 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1997 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1998 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1999 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2000 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2001 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2002 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2003 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2004 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2005 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2006 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2007 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2008 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2009 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2010 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2011 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2012 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2013 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2014 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2015 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2016 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2017 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2018 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2019 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2020 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2021 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2022 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2023 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2024 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2025 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2026 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2027 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2028 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2029 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2030 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2031 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2032 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2033 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2034 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2035 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2036 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2037 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2038 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2039 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2040 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2041 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2042 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2043 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2044 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2045 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2046 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2047 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2048 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2049 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2050 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2051 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2052 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2053 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2054 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2055
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2060 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2061 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2062 "GetPatronStatus&gt;"
2063 msgstr ""
2064 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2065 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2066 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2067 "GetPatronStatus&gt;"
2068
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2073 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2074 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2075 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2076 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2077 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2078 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2079 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2080 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2081 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2082 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2083 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2084 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2085 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2086 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2087 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2088 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2089 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2090 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2091 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2092 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2093 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2094 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2095 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2096 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2097 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2098 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2099 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2100 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2101 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2102 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2103 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2104 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2105 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2106 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2107 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2108 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2109 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2110 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2111 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2112 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2113 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2114 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2115 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2116 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2117 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2118 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2119 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2120 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2121 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2122 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2123 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2124 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2125 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2126 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2127 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2128 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2129 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2130 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2131 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2132 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2133 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2134 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2135 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2136 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2137 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2138 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2139 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2140 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2141 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2142 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2143 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2144 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2145 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2146 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2147 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2148 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2149 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2150 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2151 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2152 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2153 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2154 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2155 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2156 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2157 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2158 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2159 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2160 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2161 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2162 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2163 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2164 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2165 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2166 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2167 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2168 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2169 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2170 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2171 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2172 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2173 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2174 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2175 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2176 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2177 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2178 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2179 msgstr ""
2180 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2181 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2182 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2183 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2184 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2185 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2186 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2187 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2188 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2189 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2190 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2191 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2192 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2193 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2194 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2195 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2196 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2197 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2198 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2199 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2200 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2201 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2202 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2203 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2204 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2205 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2206 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2207 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2208 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2209 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2210 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2211 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2212 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2213 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2214 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2215 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2216 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2217 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2218 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2219 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2220 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2221 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2222 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2223 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2224 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2225 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2226 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2227 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2228 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2229 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2230 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2231 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2232 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2233 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2234 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2235 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2236 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2237 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2238 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2239 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2240 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2241 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2242 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2243 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2245 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2246 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2247 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2248 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2249 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2250 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2252 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2253 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2254 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2256 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2257 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2258 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2259 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2261 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2262 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2264 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2265 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2266 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2267 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2268 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2269 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2270 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2271 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2272 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2273 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2274 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2275 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2276 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2277 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2278 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2279 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2280 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2281 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2282 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2283 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2284 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2285 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2286 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2287
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2292 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2293 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2294 msgstr ""
2295 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2296 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2297 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2298
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2304 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2305 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2306 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2307 msgstr ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2309 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2310 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2311 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2312
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2317 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2318 msgstr ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2320 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2321
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2326 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2327 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2328 msgstr ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2330 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2331 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2332
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2337 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2338 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2339 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2340 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2341 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2342 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2343 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2344 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2345 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2346 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2347 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2348 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2349 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2350 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2351 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2352 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2353 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2354 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2355 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2356 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2357 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2358 msgstr ""
2359 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2360 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2361 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2362 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2363 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2364 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2365 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2366 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2367 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2368 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2369 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2370 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2371 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2372 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2373 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2374 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2375 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2376 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2377 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2378 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2379 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2380 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2381
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2386 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2387 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2388 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2389 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2390 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2391 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2392 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2393 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2394 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2395 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2396 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2397 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2398 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2399 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2400 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2401 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2402 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2403 msgstr ""
2404 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2405 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2406 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2407 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2408 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2409 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2410 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2411 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2412 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2413 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2414 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2415 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2416 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2417 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2418 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2419 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2420 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2421 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2422
2423 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2424 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2426 #, c-format
2427 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2428 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2431 #, c-format
2432 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2433 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2434
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2436 #, c-format
2437 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2438 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2441 #, c-format
2442 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2443 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2444
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2446 #, c-format
2447 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2448 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2451 #, c-format
2452 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2453 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2456 #, c-format
2457 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2458 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2461 #, c-format
2462 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2463 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2466 #, c-format
2467 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2468 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2469
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2471 #, c-format
2472 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2473 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2476 #, c-format
2477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2481 #, c-format
2482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2486 #, c-format
2487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2491 #, c-format
2492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2494
2495 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2497 #, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2500
2501 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2503 #, c-format
2504 msgid "(%s biblios)"
2505 msgstr "(%s teosta)"
2506
2507 #. For the first occurrence,
2508 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2509 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2514 #, c-format
2515 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2516 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2517
2518 #. For the first occurrence,
2519 #. %1$s:  overdues_count 
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2524 #, c-format
2525 msgid "(%s total)"
2526 msgstr "(Yhteensä %s)"
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2529 #, c-format
2530 msgid "(123) 456-7890"
2531 msgstr "(040) 1234567"
2532
2533 #. For the first occurrence,
2534 #. SCRIPT
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2536 msgid "(All)"
2537 msgstr "(Kaikki)"
2538
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2540 #, c-format
2541 msgid "(Checked out)"
2542 msgstr "(Lainattu)"
2543
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2546 #, c-format
2547 msgid "(Not supported by Koha)"
2548 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2554 #, c-format
2555 msgid "(Not supported yet)"
2556 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2557
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2569 #, c-format
2570 msgid "(Optional)"
2571 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2572
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2577 #, c-format
2578 msgid "(Optional, default 0)"
2579 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2582 #, c-format
2583 msgid "(Optional, default 1)"
2584 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2591 "online.)"
2592 msgstr ""
2593 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
2594 "verkossa.)"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2618 #, c-format
2619 msgid "(Required)"
2620 msgstr "(Pakollinen)"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2626 #, c-format
2627 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2628 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2631 #, c-format
2632 msgid "(Use OPAC instead)"
2633 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2637 #, c-format
2638 msgid "(Use SRU instead)"
2639 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2645 #, c-format
2646 msgid "(done)"
2647 msgstr "(valmis)"
2648
2649 #. SCRIPT
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2651 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2652 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
2653
2654 #. For the first occurrence,
2655 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2658 #, c-format
2659 msgid "(modified on %s)"
2660 msgstr "(muokattu %s)"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2663 #, c-format
2664 msgid "(on hold)"
2665 msgstr "(varattu)"
2666
2667 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2669 #, c-format
2670 msgid "(only %s)"
2671 msgstr "(vain %s)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2675 #, c-format
2676 msgid "(overdue)"
2677 msgstr "(myöhässä)"
2678
2679 #. For the first occurrence,
2680 #. %1$s:  priority 
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "(priority %s)"
2685 msgstr "Sija"
2686
2687 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2688 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2690 #, c-format
2691 msgid "(published on %s%s by "
2692 msgstr "(julkaistu %s%s "
2693
2694 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2695 #. %2$s:  relate.related_search 
2696 #. %3$s:  END 
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2698 #, c-format
2699 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2700 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2708 #, c-format
2709 msgid "(remove)"
2710 msgstr "(poista)"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2713 #, c-format
2714 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2715 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2718 #, c-format
2719 msgid ", you cannot place holds."
2720 msgstr ", et voi tehdä varausta."
2721
2722 #. SCRIPT
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2724 msgid "- You must enter a list name"
2725 msgstr "- Anna listan nimi"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2728 #, c-format
2729 msgid "-- Choose --"
2730 msgstr "-- Valitse toiminto --"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2734 #, c-format
2735 msgid "-- Choose format --"
2736 msgstr "-- Valitse muoto --"
2737
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2739 #, c-format
2740 msgid "-- none -- "
2741 msgstr "-- ei mikään -- "
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2744 #, c-format
2745 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2746 msgstr ". Ole varovainen. Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2749 #, c-format
2750 msgid ". Please contact the library for more information."
2751 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
2752
2753 #. %1$s:  ELSE 
2754 #. %2$s:  END 
2755 #. %3$s:  END 
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2757 #, c-format
2758 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2759 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2762 #, c-format
2763 msgid "...or..."
2764 msgstr "...tai..."
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2767 #, c-format
2768 msgid "0.00"
2769 msgstr "0.00"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2772 #, c-format
2773 msgid "000 "
2774 msgstr "000 "
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2778 #, c-format
2779 msgid "1 item is on order."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2783 #, c-format
2784 msgid "10 titles"
2785 msgstr "10 nimekettä"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2788 #, c-format
2789 msgid "100 titles"
2790 msgstr "100 nimekettä"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2794 #, c-format
2795 msgid "12 months"
2796 msgstr "12 kk"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2799 #, c-format
2800 msgid "15 titles"
2801 msgstr "15 nimekettä"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2804 #, c-format
2805 msgid "20 titles"
2806 msgstr "20 nimekettä"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2810 #, c-format
2811 msgid "3 months"
2812 msgstr "3 kk"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2815 #, c-format
2816 msgid "30 titles"
2817 msgstr "30 nimekettä"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2820 #, c-format
2821 msgid "40 titles"
2822 msgstr "40 nimekettä"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2825 #, c-format
2826 msgid "50 titles"
2827 msgstr "50 nimekettä"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2831 #, c-format
2832 msgid "6 months"
2833 msgstr "6 kk"
2834
2835 #. SPAN
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2837 msgid "9999-12-31"
2838 msgstr "9999-12-31"
2839
2840 #. %1$s:  ELSE 
2841 #. %2$s:  END 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2843 #, c-format
2844 msgid ": %sa list:%s"
2845 msgstr ": %s listaan:%s"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2848 #, c-format
2849 msgid ""
2850 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2851 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2852 msgstr ""
2853 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
2854 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2857 #, c-format
2858 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2859 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
2860
2861 #. %1$s:  message_value 
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2866 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2869 #, c-format
2870 msgid "A specific item"
2871 msgstr "Tietty nide"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2874 #, c-format
2875 msgid "About the author"
2876 msgstr "Tekijästä"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2879 #, c-format
2880 msgid "Abstracts/summaries"
2881 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2885 #, c-format
2886 msgid "Access denied"
2887 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2894 "Please contact the library. "
2895 msgstr ""
2896 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2899 #, c-format
2900 msgid "Acquired in the last:"
2901 msgstr "Uutuudet:"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2905 #, c-format
2906 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2907 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2911 #, c-format
2912 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2913 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
2914
2915 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2922 msgid "Add"
2923 msgstr "Lisää"
2924
2925 #. %1$s:  total 
2926 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2928 #, c-format
2929 msgid "Add %s items to %s"
2930 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
2931
2932 #. A name=ButtonPlus
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2934 msgid "Add another field"
2935 msgstr "Lisää kenttä"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2939 #, c-format
2940 msgid "Add tag"
2941 msgstr "Lisää tagi"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2944 #, c-format
2945 msgid "Add tag(s)"
2946 msgstr "Lisää tagi"
2947
2948 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2950 #, c-format
2951 msgid "Add to %s"
2952 msgstr "Lisää tähän %s"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2955 #, c-format
2956 msgid "Add to a list"
2957 msgstr "Lisää listalle"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2960 #, c-format
2961 msgid "Add to a new list:"
2962 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2966 #, c-format
2967 msgid "Add to cart"
2968 msgstr "Lisää koriin"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2971 #, c-format
2972 msgid "Add to list:"
2973 msgstr "Lisää listalle:"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2977 #, c-format
2978 msgid "Add to your cart"
2979 msgstr "Lisää koriin"
2980
2981 #. SCRIPT
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2983 msgid "Add to..."
2984 msgstr "Lisää"
2985
2986 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2987 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2989 #, c-format
2990 msgid "Added %s %s by "
2991 msgstr "%s %s kirjoitti "
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
2994 #, c-format
2995 msgid "Additional authors:"
2996 msgstr "Muut tekijät:"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2999 #, c-format
3000 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3001 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3004 #, c-format
3005 msgid "Additional information"
3006 msgstr "Lisätiedot"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "Address 2:"
3016 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "Address:"
3026 msgstr "%s Osoite:"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3029 #, c-format
3030 msgid "Adolescent"
3031 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3034 #, c-format
3035 msgid "Adult"
3036 msgstr "Aikuiset"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3040 #, c-format
3041 msgid "Advanced search"
3042 msgstr "Tarkka haku"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3047 #, c-format
3048 msgid "All"
3049 msgstr "Kaikki"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3052 #, c-format
3053 msgid "All Tags"
3054 msgstr "Kaikki tagit"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3057 #, c-format
3058 msgid "All collections"
3059 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3062 #, c-format
3063 msgid "All item types"
3064 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3069 #, c-format
3070 msgid "All libraries"
3071 msgstr "Kaikki kirjastot"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3076 #, c-format
3077 msgid "Allow"
3078 msgstr "Salli"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3082 #, c-format
3083 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3084 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3090 "expires."
3091 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3094 #, c-format
3095 msgid "Alternate address"
3096 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3099 #, c-format
3100 msgid "Alternate address information: "
3101 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3104 #, c-format
3105 msgid "Alternate contact"
3106 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3111 #, c-format
3112 msgid "Amount"
3113 msgstr "Summa"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3116 #, c-format
3117 msgid "Amount outstanding"
3118 msgstr "Maksettava"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3121 #, c-format
3122 msgid "Amount to pay: "
3123 msgstr "Maksettava summa: "
3124
3125 #. %1$s:  shelfname 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3127 #, c-format
3128 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3129 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3132 #, c-format
3133 msgid "An error occurred when creating this list."
3134 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3137 #, c-format
3138 msgid "An error occurred when deleting this list."
3139 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3142 #, c-format
3143 msgid "An error occurred when updating this list."
3144 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3147 #, c-format
3148 msgid "An error occurred while processing your request."
3149 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3155 "exist."
3156 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3159 #, c-format
3160 msgid "An invitation to share list "
3161 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3164 #, c-format
3165 msgid "Any"
3166 msgstr "Kaikki"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3169 #, c-format
3170 msgid "Any audience"
3171 msgstr "Kohdeyleisö"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3174 #, c-format
3175 msgid "Any content"
3176 msgstr "Sisältö"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3179 #, c-format
3180 msgid "Any format"
3181 msgstr "Materiaali"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3184 #, c-format
3185 msgid "Any item "
3186 msgstr "Mikä tahansa nide "
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3189 #, c-format
3190 msgid "Any item type"
3191 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3194 #, c-format
3195 msgid "Any phrase"
3196 msgstr "Kaikki fraasit"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3199 #, c-format
3200 msgid "Any word"
3201 msgstr "Mikä sana tahansa"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3205 #, c-format
3206 msgid "Anyone"
3207 msgstr "Kuka tahansa"
3208
3209 #. SCRIPT
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3211 msgid "Apr"
3212 msgstr "Huhti"
3213
3214 #. SCRIPT
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3216 msgid "April"
3217 msgstr "Huhtikuu"
3218
3219 #. SCRIPT
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3221 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3222 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3223
3224 #. SCRIPT
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3226 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3227 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3228
3229 #. SCRIPT
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3231 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3232 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3233
3234 #. SCRIPT
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3236 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3237 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tagin?"
3238
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3241 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3242 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3243
3244 #. SCRIPT
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3246 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3247 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3251 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3252 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3253
3254 #. SCRIPT
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3256 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3257 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3261 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3262 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3263
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3266 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3267 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3268
3269 #. SCRIPT
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3271 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3272 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3273
3274 #. SCRIPT
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3276 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3277 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
3280 #, c-format
3281 msgid "Arrived"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3285 #, c-format
3286 msgid "Article requests "
3287 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3288
3289 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3291 #, c-format
3292 msgid "Article requests (%s)"
3293 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3296 #, c-format
3297 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3298 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3302 #, c-format
3303 msgid "Ascending"
3304 msgstr "Nouseva"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3307 #, c-format
3308 msgid "Ask for a discharge"
3309 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3310
3311 #. For the first occurrence,
3312 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3315 #, c-format
3316 msgid "At library: %s"
3317 msgstr "Kirjastossa: %s"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3320 #, c-format
3321 msgid "Audience"
3322 msgstr "Kohderyhmä"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3325 #, c-format
3326 msgid "Audiovisual profile:"
3327 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3328
3329 #. SCRIPT
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3331 msgid "Aug"
3332 msgstr "Elo"
3333
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3336 msgid "August"
3337 msgstr "Elokuu"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3342 #, c-format
3343 msgid "AuthenticatePatron"
3344 msgstr "AuthenticatePatron"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3350 "patron."
3351 msgstr ""
3352 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3353 "asiakkaalle."
3354
3355 #. OPTGROUP
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3368 #, c-format
3369 msgid "Author"
3370 msgstr "Tekijä"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3374 #, c-format
3375 msgid "Author (A-Z)"
3376 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3380 #, c-format
3381 msgid "Author (Z-A)"
3382 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3385 #, c-format
3386 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3387 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3390 #, c-format
3391 msgid "Author(s)"
3392 msgstr "Tekijä(t)"
3393
3394 #. For the first occurrence,
3395 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3396 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3397 #. %3$s:  END 
3398 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3399 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3400 #. %6$s:  END 
3401 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3402 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3403 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3404 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3405 #. %11$s:  END 
3406 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3407 #. %13$s:  END 
3408 #. %14$s:  END 
3409 #. %15$s:  END 
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3412 #, c-format
3413 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3414 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3419 #, c-format
3420 msgid "Author:"
3421 msgstr "Tekijä:"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3424 #, c-format
3425 msgid "Authority"
3426 msgstr "Auktoriteetti"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3434 #, c-format
3435 msgid "Authority search"
3436 msgstr "Auktoriteettihaku"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3439 #, c-format
3440 msgid "Authority search results"
3441 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3444 #, c-format
3445 msgid "Authority type: "
3446 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3449 #, c-format
3450 msgid "Authorized headings"
3451 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3454 #, c-format
3455 msgid "Authors"
3456 msgstr "Tekijät"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3459 #, c-format
3460 msgid "Availability "
3461 msgstr "Saatavuus "
3462
3463 #. For the first occurrence,
3464 #. SCRIPT
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3467 #, c-format
3468 msgid "Availability:"
3469 msgstr "Saatavuus:"
3470
3471 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3473 #, c-format
3474 msgid "Available %s"
3475 msgstr "Saatavana %s"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3478 #, c-format
3479 msgid "Available issues"
3480 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3483 #, c-format
3484 msgid "Awards:"
3485 msgstr "Palkinnot:"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3488 #, c-format
3489 msgid "BE CAREFUL"
3490 msgstr "Ole varovainen"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3493 #, c-format
3494 msgid "BT"
3495 msgstr "LT"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3499 #, c-format
3500 msgid "Back to lists"
3501 msgstr "Takaisin listoihin"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
3504 #, c-format
3505 msgid "Back to results"
3506 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3507
3508 #. A
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
3510 msgid "Back to the results search list"
3511 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
3520 #, c-format
3521 msgid "Barcode"
3522 msgstr "Viivakoodi"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3526 #, c-format
3527 msgid "Barcode:"
3528 msgstr "Viivakoodi:"
3529
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3535 "assistance. %s "
3536 msgstr ""
3537 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
3538 "kirjastoon. %s "
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3542 #, c-format
3543 msgid "BibTeX"
3544 msgstr "BibTex"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3547 #, c-format
3548 msgid "Biblio records"
3549 msgstr "Teostiedot"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3552 #, c-format
3553 msgid "Bibliographies"
3554 msgstr "Bibliografiat"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3557 #, c-format
3558 msgid "Biography"
3559 msgstr "Elämäkerta"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3562 #, c-format
3563 msgid "Blocked"
3564 msgstr "Estetty"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3567 #, c-format
3568 msgid "Blocked record"
3569 msgstr "Estetty tietue"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3572 #, c-format
3573 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3574 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3577 #, c-format
3578 msgid "Braille"
3579 msgstr "Pistekirjoitus"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3582 #, c-format
3583 msgid "Brief display"
3584 msgstr "Suppea näyttö"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3588 #, c-format
3589 msgid "Brief history"
3590 msgstr "Lyhyt historia"
3591
3592 #. ABBR
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3594 msgid "Broader Term"
3595 msgstr "Laajempi termi"
3596
3597 # dsumea
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3599 #, c-format
3600 msgid "Browse by hierarchy"
3601 msgstr "Selaa tasoittain"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3604 #, c-format
3605 msgid "Browse our catalog"
3606 msgstr "Selaa luetteloa"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
3610 #, c-format
3611 msgid "Browse results"
3612 msgstr "Selaa tuloksia"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
3616 #, c-format
3617 msgid "Browse shelf"
3618 msgstr "Selaa hyllyä"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3622 #, c-format
3623 msgid "CAS login"
3624 msgstr "CAS-kirjautuminen"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3627 #, c-format
3628 msgid "CD audio"
3629 msgstr "CD-äänilevy"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3632 #, c-format
3633 msgid "CD software"
3634 msgstr "CD-ROM"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3637 #, c-format
3638 msgid "CGI debug is on."
3639 msgstr "CGI debug on käytössä."
3640
3641 #. For the first occurrence,
3642 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3645 #, c-format
3646 msgid "CSV - %s"
3647 msgstr "CSV - %s"
3648
3649 #. OPTGROUP
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3651 msgid "Call Number"
3652 msgstr "Luokka"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3659 #, c-format
3660 msgid "Call no."
3661 msgstr "Luokka"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3665 #, c-format
3666 msgid "Call no.:"
3667 msgstr "Luokka:"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3683 #, c-format
3684 msgid "Call number"
3685 msgstr "Luokka"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3689 #, c-format
3690 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3691 msgstr "Luokka (nouseva)"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3695 #, c-format
3696 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3697 msgstr "Luokka (laskeva)"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3700 #, c-format
3701 msgid "Call number:"
3702 msgstr "Luokka:"
3703
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3708 #, c-format
3709 msgid "Call number: %s"
3710 msgstr "Luokka: %s"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3736 #, c-format
3737 msgid "Cancel"
3738 msgstr "Peruuta"
3739
3740 #. A
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3742 msgid "Cancel email notification"
3743 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3746 #, c-format
3747 msgid "Cancel email notification "
3748 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3751 #, c-format
3752 msgid "Cancel:"
3753 msgstr "Peruuta:"
3754
3755 # muuttujannimi??
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3759 #, c-format
3760 msgid "CancelHold"
3761 msgstr "CancelHold"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3764 #, c-format
3765 msgid "CancelRecall "
3766 msgstr "CancelRecall "
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3769 #, c-format
3770 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3771 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
3772
3773 #. IMG
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3775 msgid "Cannot be put on hold"
3776 msgstr "Ei voi varata"
3777
3778 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3780 #, c-format
3781 msgid "Card number can be up to %s characters."
3782 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
3783
3784 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3785 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3787 #, c-format
3788 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3789 msgstr ""
3790 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
3791 "pitkä."
3792
3793 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3795 #, c-format
3796 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3797 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3800 #, c-format
3801 msgid "Card number:"
3802 msgstr "Kirjastokortin numero:"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3806 #, c-format
3807 msgid "Cart"
3808 msgstr "Kori"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3811 #, c-format
3812 msgid "Cassette recording"
3813 msgstr "Kasettiäänite"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3816 #, c-format
3817 msgid "Catalog"
3818 msgstr "Luettelo"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3821 #, c-format
3822 msgid "Catalogs"
3823 msgstr "Luettelot, kuvastot"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3828 #, c-format
3829 msgid "Category:"
3830 msgstr "Luokka:"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3833 #, c-format
3834 msgid "Change your password"
3835 msgstr "Vaihda salasana"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3838 #, c-format
3839 msgid "Change your password "
3840 msgstr "Vaihda salasana "
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3843 #, c-format
3844 msgid "Chapters"
3845 msgstr "Luvut"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3849 #, c-format
3850 msgid "Chapters:"
3851 msgstr "Luvut:"
3852
3853 #. INPUT type=submit name=confirm
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3855 msgid "Check in item"
3856 msgstr "Palauta laina"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3860 msgid "Check out"
3861 msgstr "Lainaus"
3862
3863 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3864 #. %2$s:  END 
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3866 #, c-format
3867 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3868 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3871 #, c-format
3872 msgid "Check-in date:"
3873 msgstr "Palautuspvm:"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3877 #, c-format
3878 msgid "Checked out"
3879 msgstr "Lainassa"
3880
3881 #. %1$s:  issues_count 
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3883 #, c-format
3884 msgid "Checked out (%s)"
3885 msgstr "Lainassa (%s)"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3888 #, c-format
3889 msgid "Checked out on"
3890 msgstr "Lainattu"
3891
3892 #. %1$s:  item.firstname 
3893 #. %2$s:  item.surname 
3894 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3895 #. %4$s:  item.cardnumber 
3896 #. %5$s:  END 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3898 #, c-format
3899 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3900 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3903 #, c-format
3904 msgid "Checkout history"
3905 msgstr "Lainahistoria"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3909 #, c-format
3910 msgid "Checkouts"
3911 msgstr "Lainassa"
3912
3913 #. %1$s:  borrowername 
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3915 #, c-format
3916 msgid "Checkouts for %s "
3917 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3920 #, c-format
3921 msgid "Checkouts: "
3922 msgstr "Lainat: "
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3925 #, c-format
3926 msgid "Citation"
3927 msgstr "Nimeke"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "City:"
3937 msgstr "%s Kunta:"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
3940 #, c-format
3941 msgid "Claimed"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3945 #, c-format
3946 msgid "Classification"
3947 msgstr "Luokitus"
3948
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3953 #, c-format
3954 msgid "Classification: %s "
3955 msgstr "Luokitus: %s "
3956
3957 #. INPUT type=reset
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3959 msgid "Clear"
3960 msgstr "Tyhjennä"
3961
3962 #. For the first occurrence,
3963 #. SCRIPT
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3972 #, c-format
3973 msgid "Clear all"
3974 msgstr "Tyhjennä kaikki"
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. SCRIPT
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
3980 #, c-format
3981 msgid "Clear date"
3982 msgstr "Tyhjennä päiväys"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3986 #, c-format
3987 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3988 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
3989
3990 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3991 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3993 #, c-format
3994 msgid "Click here if you're not %s %s"
3995 msgstr "Valitse tästä, jos et ole %s %s"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
3998 #, c-format
3999 msgid "Click here to login."
4000 msgstr "Kirjaudu tästä."
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4003 #, c-format
4004 msgid "Click here to view them all."
4005 msgstr "Katso kaikki"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1021
4008 #, c-format
4009 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4010 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4011
4012 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4014 msgid "Click to add to cart"
4015 msgstr "Lisää koriin"
4016
4017 #. H2
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4019 msgid "Click to expand this role"
4020 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4021
4022 #. SCRIPT
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
4024 msgid "Click to forward the list to"
4025 msgstr "Näytä sivu"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4035 #, c-format
4036 msgid "Click to open in new window"
4037 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4038
4039 #. SCRIPT
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
4041 msgid "Click to rewind the list to"
4042 msgstr "Näytä sivu"
4043
4044 #. DIV
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4047 msgid "Click to view in Google Books"
4048 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4051 #, c-format
4052 msgid "Close"
4053 msgstr "Sulje"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4056 #, c-format
4057 msgid "Close shelf browser"
4058 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4061 #, c-format
4062 msgid "Close this window"
4063 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4066 #, c-format
4067 msgid "Close this window."
4068 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4071 #, c-format
4072 msgid "Close window"
4073 msgstr "Sulje ikkuna"
4074
4075 #. A
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4077 msgid "Collect items you are interested in"
4078 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4084 #, c-format
4085 msgid "Collection"
4086 msgstr "Kokoelma"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4089 #, c-format
4090 msgid "Collection title:"
4091 msgstr "Kokoelman nimi:"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4094 #, c-format
4095 msgid "Collection: "
4096 msgstr "Kokoelma: "
4097
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4102 #, c-format
4103 msgid "Collection: %s "
4104 msgstr "Kokoelma: %s "
4105
4106 #. For the first occurrence,
4107 #. %1$s:  review.firstname 
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4111 #, c-format
4112 msgid "Comment by %s"
4113 msgstr "Kirjoittanut %s"
4114
4115 #. %1$s:  review.firstname 
4116 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4118 #, c-format
4119 msgid "Comment by %s %s"
4120 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4121
4122 #. %1$s:  review.title 
4123 #. %2$s:  review.firstname 
4124 #. %3$s:  review.surname 
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4126 #, c-format
4127 msgid "Comment by %s %s %s"
4128 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4132 #, c-format
4133 msgid "Comment:"
4134 msgstr "Viesti:"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4137 #, c-format
4138 msgid "Comments on "
4139 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4140
4141 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Comments%s"
4145 msgstr "Kommentit ( %s )"
4146
4147 #. INPUT type=submit
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4149 msgid "Confirm hold"
4150 msgstr "Vahvista varaus"
4151
4152 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4153 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4154 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4156 #, c-format
4157 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4158 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s (%s)"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4161 #, c-format
4162 msgid "Confirm new password:"
4163 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4167 #, c-format
4168 msgid "Confirm password"
4169 msgstr "Vahvista salasana"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4172 #, c-format
4173 msgid "Contact information"
4174 msgstr "Yhteystiedot"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4178 #, c-format
4179 msgid "Contact information: "
4180 msgstr "Yhteystiedot: "
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Contact note:"
4186 msgstr "%s Yhteydenottoviesti:"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4189 #, c-format
4190 msgid "Content"
4191 msgstr "Sisältö"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4194 #, c-format
4195 msgid "Content Cafe"
4196 msgstr "Content Cafe"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4199 #, c-format
4200 msgid "Contents"
4201 msgstr "Sisältää"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4204 #, c-format
4205 msgid "Contents of "
4206 msgstr "Sisältö "
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4211 #, c-format
4212 msgid "Copy number"
4213 msgstr "Nidenumero"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4216 #, c-format
4217 msgid "Copyright"
4218 msgstr "Julkaisuvuosi"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4222 #, c-format
4223 msgid "Copyright date"
4224 msgstr "Julkaisuvuosi"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4227 #, c-format
4228 msgid "Copyright date:"
4229 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4230
4231 #. DIV
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4233 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4234 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4240 #, c-format
4241 msgid "Copyright year: %s "
4242 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4243
4244 #. SCRIPT
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4246 msgid ""
4247 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4248 msgstr ""
4249 "Kirjautuminen epäonnistui. Persona-sähköpostisi ei täsmää kirjaston "
4250 "tietokantaan tallennetun sähköpostin kanssa."
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4253 #, c-format
4254 msgid "Count"
4255 msgstr "Määrä"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Country:"
4265 msgstr "%s Maa:"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4268 #, c-format
4269 msgid "Course #"
4270 msgstr "Kurssi #"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4273 #, c-format
4274 msgid "Course number:"
4275 msgstr "Kurssin numero:"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4281 #, c-format
4282 msgid "Course reserves"
4283 msgstr "Kurssivarannot"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4287 #, c-format
4288 msgid "Course reserves for "
4289 msgstr "Kurssivarannot: "
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4292 #, c-format
4293 msgid "Courses"
4294 msgstr "Kursseja"
4295
4296 #. IMG
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4298 msgid "Cover image"
4299 msgstr "Kansikuva"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4302 #, c-format
4303 msgid "Create a new list"
4304 msgstr "Luo uusi lista"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4307 #, c-format
4308 msgid "Create new list"
4309 msgstr "Luo uusi lista"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4312 #, c-format
4313 msgid ""
4314 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4315 "record in Koha."
4316 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4319 #, c-format
4320 msgid ""
4321 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4322 "bibliographic record Koha."
4323 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4326 #, c-format
4327 msgid "Credits"
4328 msgstr "Maksut"
4329
4330 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4332 #, c-format
4333 msgid "Credits (%s)"
4334 msgstr "Maksut (%s)"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4337 #, c-format
4338 msgid "Current location"
4339 msgstr "Nykyinen sijainti"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
4342 #, c-format
4343 msgid "Current password:"
4344 msgstr "Nykyinen salasana:"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4348 #, c-format
4349 msgid "Current session"
4350 msgstr "Nykyinen istunto"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4353 #, c-format
4354 msgid "Currently in local use"
4355 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4356
4357 #. %1$s:  item.firstname 
4358 #. %2$s:  item.surname 
4359 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4360 #. %4$s:  item.cardnumber 
4361 #. %5$s:  END 
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4363 #, c-format
4364 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4365 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4368 #, c-format
4369 msgid "Curriculum"
4370 msgstr "Opinto-ohjelma"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4373 #, c-format
4374 msgid "DVD video / Videodisc"
4375 msgstr "DVD-video"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4386 #, c-format
4387 msgid "Date"
4388 msgstr "Pvm"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4391 #, c-format
4392 msgid "Date added"
4393 msgstr "Lisäyspäivä"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4396 #, c-format
4397 msgid "Date added:"
4398 msgstr "Lisäyspäivä:"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4402 #, c-format
4403 msgid "Date due"
4404 msgstr "Eräpäivä"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4409 #, c-format
4410 msgid "Date due:"
4411 msgstr "Eräpäivä:"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Date of birth:"
4417 msgstr "%s Syntymäaika:"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4420 #, c-format
4421 msgid "Date range:"
4422 msgstr "Aikaväli:"
4423
4424 # sumea arvaus
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4426 #, c-format
4427 msgid "Date received"
4428 msgstr "Vastaanottopvm"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4434 #, c-format
4435 msgid "Date:"
4436 msgstr "Pvm:"
4437
4438 #. OPTGROUP
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4440 msgid "Dates"
4441 msgstr "Päivämäärät"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4444 #, c-format
4445 msgid "Days in advance"
4446 msgstr "Päivää etukäteen"
4447
4448 #. SCRIPT
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4450 msgid "Dec"
4451 msgstr "Joulu"
4452
4453 #. SCRIPT
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4455 msgid "December"
4456 msgstr "Joulukuu"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4460 #, c-format
4461 msgid "Default"
4462 msgstr "Oletus"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4465 #, c-format
4466 msgid "Default sorting"
4467 msgstr "Oletusjärjestys"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4473 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4474 "permitted by local laws."
4475 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4481 "values: "
4482 msgstr ""
4483 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
4484 "arvoja: "
4485
4486 #. INPUT type=submit
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4496 #, c-format
4497 msgid "Delete"
4498 msgstr "Poista"
4499
4500 #. INPUT type=submit
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4503 msgid "Delete list"
4504 msgstr "Poista lista"
4505
4506 #. INPUT type=submit
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4508 msgid "Delete selected"
4509 msgstr "Poista valitut"
4510
4511 #. INPUT type=submit
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4513 msgid "Delete this list"
4514 msgstr "Poista tämä lista"
4515
4516 #. A
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4518 msgid "Delete your search history"
4519 msgstr "Poista hakuhistoria"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
4522 #, c-format
4523 msgid "Delicious"
4524 msgstr "Delicious"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4527 #, c-format
4528 msgid "Department:"
4529 msgstr "Osasto:"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4532 #, c-format
4533 msgid "Dept."
4534 msgstr "Osasto"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4538 #, c-format
4539 msgid "Descending"
4540 msgstr "Laskeva"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4543 #, c-format
4544 msgid "Description"
4545 msgstr "Kuvaus"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4549 #, c-format
4550 msgid "Details"
4551 msgstr "Tiedot"
4552
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  bibliotitle 
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4558 #, c-format
4559 msgid "Details for %s"
4560 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Details for: "
4565 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4568 #, c-format
4569 msgid "Dewey"
4570 msgstr "Dewey"
4571
4572 #. For the first occurrence,
4573 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4576 #, c-format
4577 msgid "Dewey: %s "
4578 msgstr "Dewey: %s "
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4581 #, c-format
4582 msgid "Dictionaries"
4583 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4586 #, c-format
4587 msgid "Did you mean:"
4588 msgstr "Tarkoititko:"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4591 #, c-format
4592 msgid "Digests only "
4593 msgstr "Vain koosteilmoitus "
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4596 #, c-format
4597 msgid "Directories"
4598 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4602 #, c-format
4603 msgid "Discharge"
4604 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4607 #, c-format
4608 msgid "Discographies"
4609 msgstr "Diskografiat"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4614 #, c-format
4615 msgid "Do not allow"
4616 msgstr "Älä salli"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4619 #, c-format
4620 msgid "Do not notify"
4621 msgstr "Ei ilmoitusta"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4627 "arrives?"
4628 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4631 #, c-format
4632 msgid "Don't have a library card?"
4633 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4636 #, c-format
4637 msgid "Don't have a password yet?"
4638 msgstr "Haluatko salasanan?"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4643 #, c-format
4644 msgid "Don't have an account? "
4645 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
4646
4647 #. SCRIPT
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4649 msgid "Done"
4650 msgstr "Valmis"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4653 #, c-format
4654 msgid "Download"
4655 msgstr "Tallenna"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4658 #, c-format
4659 msgid "Download as iCal/.ics file"
4660 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4663 #, c-format
4664 msgid "Download cart"
4665 msgstr "Tallenna kori"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4668 #, c-format
4669 msgid "Download list"
4670 msgstr "Tallenna lista"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4674 #, c-format
4675 msgid "Download list "
4676 msgstr "Tallenna lista "
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4679 #, c-format
4680 msgid "Dublin Core"
4681 msgstr "Dublin Core"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4687 #, c-format
4688 msgid "Due"
4689 msgstr "Eräpäivä"
4690
4691 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4693 #, c-format
4694 msgid "Due %s"
4695 msgstr "Eräpäivä %s"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4698 #, c-format
4699 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4700 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
4701
4702 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4704 #, c-format
4705 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4706 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4709 #, c-format
4710 msgid "ERROR: No record id specified. "
4711 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
4712
4713 #. INPUT type=submit
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4716 #, c-format
4717 msgid "Edit"
4718 msgstr "Muokkaa"
4719
4720 #. INPUT type=submit
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4723 msgid "Edit list"
4724 msgstr "Muokkaa listaa"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4727 #, c-format
4728 msgid "Edit list "
4729 msgstr "Muokkaa listaa "
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4732 #, c-format
4733 msgid "Editing "
4734 msgstr "Muokataan "
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4737 #, c-format
4738 msgid "Edition statement:"
4739 msgstr "Painoshuomautus:"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4742 #, c-format
4743 msgid "Editions"
4744 msgstr "Painokset"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4749 #, c-format
4750 msgid "Email"
4751 msgstr "Sähköposti"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4756 #, c-format
4757 msgid "Email address:"
4758 msgstr "Sähköpostiosoite:"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4763 #, c-format
4764 msgid "Email:"
4765 msgstr "Sähköpostiosoite:"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4768 #, c-format
4769 msgid "Empty and close"
4770 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4773 #, c-format
4774 msgid "Encyclopedias "
4775 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4778 #, c-format
4779 msgid "Enhanced content: "
4780 msgstr "Tuotu sisältö: "
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4783 #, c-format
4784 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4785 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4788 #, c-format
4789 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4790 msgstr "Tee hankintaehdotus"
4791
4792 #. INPUT type=text name=q
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4795 msgid "Enter search terms"
4796 msgstr "Syötä hakusanat"
4797
4798 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4799 #. %2$s:  END 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4804 "the enter key)."
4805 msgstr ""
4806 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
4807 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
4808
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s:  authtypetext 
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4813 #, c-format
4814 msgid "Entry %s"
4815 msgstr "Tietue %s"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4818 #, c-format
4819 msgid "Enumeration"
4820 msgstr "Numerointi"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4823 #, c-format
4824 msgid "Error"
4825 msgstr "Virhe"
4826
4827 #. For the first occurrence,
4828 #. %1$s:  errno 
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4831 #, c-format
4832 msgid "Error %s"
4833 msgstr "Virhe %s"
4834
4835 #. SCRIPT
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4837 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4838 msgstr "Virhe haettaessa OpenLibrary-kokoelmasta"
4839
4840 #. SCRIPT
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4842 msgid "Error searching OverDrive collection"
4843 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
4844
4845 #. SCRIPT
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4847 msgid "Error searching OverDrive collection."
4848 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
4849
4850 #. SCRIPT
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4852 msgid "Error! Adding tags failed at"
4853 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
4854
4855 #. SCRIPT
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4857 msgid "Error! Illegal parameter"
4858 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4861 #, c-format
4862 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4863 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
4864
4865 #. SCRIPT
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4867 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4868 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4871 #, c-format
4872 msgid ""
4873 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4874 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
4875
4876 #. SCRIPT
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4878 msgid ""
4879 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4880 "with plain text."
4881 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4887 #, c-format
4888 msgid "Error:"
4889 msgstr "Virhe:"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4892 #, c-format
4893 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4894 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
4895
4896 #. SCRIPT
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4898 msgid "Errors: "
4899 msgstr "Virheet: "
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4904 #, c-format
4905 msgid "Example Call"
4906 msgstr "Esimerkkisijainti"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4910 #, c-format
4911 msgid "Example Response"
4912 msgstr "Esimerkkivastaus"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4923 #, c-format
4924 msgid "Example call"
4925 msgstr "Esimerkkisijainti"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4937 #, c-format
4938 msgid "Example response"
4939 msgstr "Esimerkkivastaus"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
4942 #, c-format
4943 msgid "Excerpt"
4944 msgstr "Tekstinäyte"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
4947 #, c-format
4948 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4949 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4952 #, c-format
4953 msgid "Expected"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. SCRIPT
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4958 msgid "Expecting a specific item selection."
4959 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
4962 #, c-format
4963 msgid "Expiration date:"
4964 msgstr "Vanhenee:"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
4968 #, c-format
4969 msgid "Expiration:"
4970 msgstr "Vanhenee:"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4973 #, c-format
4974 msgid "Expires on"
4975 msgstr "Vanhenee"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4978 #, c-format
4979 msgid "Explain "
4980 msgstr "Selitys "
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4983 #, c-format
4984 msgid "Export"
4985 msgstr "Vie"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4988 #, c-format
4989 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4990 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4993 #, c-format
4994 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4995 msgstr "Lainojen uusinta"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4998 #, c-format
4999 msgid "Facebook"
5000 msgstr "Facebook"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Fax:"
5006 msgstr "%s Faksi:"
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5010 msgid "Feb"
5011 msgstr "Helmi"
5012
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5015 msgid "February"
5016 msgstr "Helmikuu"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5019 #, c-format
5020 msgid "Female:"
5021 msgstr "Nainen:"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5024 #, c-format
5025 msgid "Fewer options"
5026 msgstr "[Vähemmän vaihtoehtoja]"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5029 #, c-format
5030 msgid "Fiction"
5031 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5034 #, c-format
5035 msgid "Fiction notes:"
5036 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5039 #, c-format
5040 msgid "Filmographies"
5041 msgstr "Filmografiat"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5044 #, c-format
5045 msgid "Fine amount"
5046 msgstr "Maksun määrä"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5051 #, c-format
5052 msgid "Fines"
5053 msgstr "Maksut"
5054
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5059 #, c-format
5060 msgid "Fines (%s)"
5061 msgstr "Maksut (%s)"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5066 #, c-format
5067 msgid "Fines and charges"
5068 msgstr "Maksut"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5072 #, c-format
5073 msgid "Fines:"
5074 msgstr "Maksut:"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5077 #, c-format
5078 msgid "Finish"
5079 msgstr "Valmis"
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5083 msgid "First"
5084 msgstr "Ensimmäinen"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "First name:"
5092 msgstr "%s Etunimet:"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5098 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5099 "and after."
5100 msgstr ""
5101 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5102 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5103
5104 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5105 #. %2$s:  END 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5110 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5111 msgstr ""
5112 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5113 "vaihda salasana%s."
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5117 #, c-format
5118 msgid "Forever"
5119 msgstr "Aina"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5122 #, c-format
5123 msgid ""
5124 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5125 "who want to keep track of what they are reading."
5126 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5131 #, c-format
5132 msgid "Forgot your password?"
5133 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5137 #, c-format
5138 msgid "Forgotten password recovery"
5139 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5143 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5144 msgstr "Tietoja ei hyväksytty, koska ..."
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5147 #, c-format
5148 msgid "Format"
5149 msgstr "Materiaali"
5150
5151 #. For the first occurrence,
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5155 msgid "Found"
5156 msgstr "Löytyi"
5157
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5160 msgid "Fr"
5161 msgstr "Pe"
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5165 msgid "Fri"
5166 msgstr "Pe"
5167
5168 #. SCRIPT
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5170 msgid "Friday"
5171 msgstr "Perjantai"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5174 #, c-format
5175 msgid "From: "
5176 msgstr "Alkaen: "
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5180 #, c-format
5181 msgid "Full history"
5182 msgstr "Koko historia"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5185 #, c-format
5186 msgid "Full subscription history"
5187 msgstr "Koko tilaushistoria"
5188
5189 #. %1$s:  bibliotitle 
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5191 #, c-format
5192 msgid "Full subscription history for %s"
5193 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5196 #, c-format
5197 msgid "General"
5198 msgstr "Yleinen"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5201 #, c-format
5202 msgid "Get new password recovery link"
5203 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5207 #, c-format
5208 msgid "Get your discharge"
5209 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5214 #, c-format
5215 msgid "GetAuthorityRecords"
5216 msgstr "GetAuthorityRecords"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5221 #, c-format
5222 msgid "GetAvailability"
5223 msgstr "GetAvailability"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5228 #, c-format
5229 msgid "GetPatronInfo"
5230 msgstr "GetPatronInfo"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5235 #, c-format
5236 msgid "GetPatronStatus"
5237 msgstr "GetPatronStatus"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5242 #, c-format
5243 msgid "GetRecords"
5244 msgstr "GetRecords"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5249 #, c-format
5250 msgid "GetServices"
5251 msgstr "GetServices"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5254 #, c-format
5255 msgid ""
5256 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5257 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5258 "specific metadata schema for the record objects."
5259 msgstr ""
5260 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
5261 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
5262 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5265 #, c-format
5266 msgid ""
5267 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5268 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5269 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5270 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5271 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5272 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5273 msgstr ""
5274 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
5275 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
5276 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
5277 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
5278 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
5279 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
5280 "bibliografisilla tunnisteilla."
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5283 #, c-format
5284 msgid ""
5285 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5286 "availability of the items associated with the identifiers."
5287 msgstr ""
5288 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
5289 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
5290 "tunnisteisiin."
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5300 #, c-format
5301 msgid "Go"
5302 msgstr "OK"
5303
5304 #. For the first occurrence,
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
5307 msgid "Go to detail"
5308 msgstr "Tarkat tiedot"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5312 #, c-format
5313 msgid "Go to your account page"
5314 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5317 #, c-format
5318 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5319 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5322 #, c-format
5323 msgid "Google login"
5324 msgstr "Google-kirjautuminen"
5325
5326 #. OPTGROUP
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5328 msgid "Groups"
5329 msgstr "Ryhmät"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5332 #, c-format
5333 msgid "Groups of libraries"
5334 msgstr "Kirjastoryhmät"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5337 #, c-format
5338 msgid "Handbooks"
5339 msgstr "Käsikirjat"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5342 #, c-format
5343 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5344 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5347 #, c-format
5348 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5349 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5352 #, c-format
5353 msgid "HarvestExpandedRecords "
5354 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5357 #, c-format
5358 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5359 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5362 #, c-format
5363 msgid "Heading ascendant"
5364 msgstr "Otsikko, nouseva"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5367 #, c-format
5368 msgid "Heading descendant"
5369 msgstr "Otsikko, laskeva"
5370
5371 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5373 #, c-format
5374 msgid "Hello, %s "
5375 msgstr "Hei, %s "
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5378 #, c-format
5379 msgid "Help"
5380 msgstr "Ohje"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5384 #, c-format
5385 msgid "Hi,"
5386 msgstr "Hei,"
5387
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5390 msgid "Hide options"
5391 msgstr "Piilota valintoja"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5394 #, c-format
5395 msgid "Hide window"
5396 msgstr "Piilota ikkuna"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5401 #, c-format
5402 msgid "Highlight"
5403 msgstr "Korosta"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5406 #, c-format
5407 msgid "Hold date:"
5408 msgstr "Varauspvm:"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5411 #, c-format
5412 msgid "Hold not needed after:"
5413 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5416 #, c-format
5417 msgid "Hold notes:"
5418 msgstr "Varaushuomautus:"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5421 #, c-format
5422 msgid "Hold starts on date:"
5423 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5428 #, c-format
5429 msgid "HoldItem"
5430 msgstr "HoldItem"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5435 #, c-format
5436 msgid "HoldTitle"
5437 msgstr "HoldTitle"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5440 #, c-format
5441 msgid "Holding libraries"
5442 msgstr "Nykyinen paikka"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5446 #, c-format
5447 msgid "Holdings"
5448 msgstr "Kokoelmat"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5452 #, c-format
5453 msgid "Holdings:"
5454 msgstr "Kokoelmat:"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5457 #, c-format
5458 msgid "Holds "
5459 msgstr "Varaukset "
5460
5461 #. %1$s:  RESERVES.count 
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5463 #, c-format
5464 msgid "Holds (%s)"
5465 msgstr "Varaukset (%s)"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5516 #, c-format
5517 msgid "Home"
5518 msgstr "Etusivu"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5521 #, c-format
5522 msgid "Home libraries"
5523 msgstr "Kotikirjastot"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5528 #, c-format
5529 msgid "Home library"
5530 msgstr "Kotikirjasto"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "Home library:"
5536 msgstr "Kotikirjasto"
5537
5538 #. A
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5540 msgid "How PayPal Works"
5541 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5557 #, c-format
5558 msgid "ILS-DI"
5559 msgstr "ILS-DI"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5562 #, c-format
5563 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5564 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5568 #, c-format
5569 msgid "ISBD"
5570 msgstr "ISBD"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5576 #, c-format
5577 msgid "ISBD view"
5578 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5585 #, c-format
5586 msgid "ISBN"
5587 msgstr "ISBN"
5588
5589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5591 #, c-format
5592 msgid "ISBN %s"
5593 msgstr "ISBN %s"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5596 #, c-format
5597 msgid "ISBN:"
5598 msgstr "ISBN:"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5601 #, c-format
5602 msgid "ISBN: "
5603 msgstr "ISBN: "
5604
5605 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5607 #, c-format
5608 msgid "ISBN: %s "
5609 msgstr "ISBN: %s "
5610
5611 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5612 #. %2$s:  isbn 
5613 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5614 #. %4$s:  END 
5615 #. %5$s:  END 
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5617 #, c-format
5618 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5619 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5622 #, c-format
5623 msgid "ISSN"
5624 msgstr "ISSN"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5627 #, c-format
5628 msgid "ISSN:"
5629 msgstr "ISSN:"
5630
5631 #. A
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5633 #, c-format
5634 msgid "IdRef"
5635 msgstr "IdRef"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5638 #, c-format
5639 msgid "Identity"
5640 msgstr "Henkilötiedot"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5643 #, c-format
5644 msgid "If this is an error, please contact the library."
5645 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5651 "local library and the error will be corrected."
5652 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5658 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5659 "yourself started."
5660 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5663 #, c-format
5664 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5665 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
5666
5667 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5672 "expire in %s seconds."
5673 msgstr ""
5674 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
5675 "kuluttua."
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid ""
5680 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5681 msgstr "%s %s Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan. %s "
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5687 "log in: "
5688 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5691 #, c-format
5692 msgid ""
5693 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5694 "still log in: "
5695 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5698 #, c-format
5699 msgid ""
5700 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5701 "can use CAS."
5702 msgstr ""
5703 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
5704 "CASia."
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5710 "you may login below."
5711 msgstr ""
5712 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
5713 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5719 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5722 #, c-format
5723 msgid ""
5724 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5725 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5726 msgstr ""
5727 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5733 "authenticate:"
5734 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5737 #, c-format
5738 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5739 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5742 #, c-format
5743 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5744 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5747 #, c-format
5748 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5749 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5752 #, c-format
5753 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5754 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5757 #, c-format
5758 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5759 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5762 #, c-format
5763 msgid "If you want to, you can try to "
5764 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5768 #, c-format
5769 msgid "Images"
5770 msgstr "Kuvat"
5771
5772 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5774 #, c-format
5775 msgid "Images for %s "
5776 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5780 #, c-format
5781 msgid "Immediate deletion"
5782 msgstr "Poista heti"
5783
5784 #. For the first occurrence,
5785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5786 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5789 #, c-format
5790 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5791 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5792
5793 #. For the first occurrence,
5794 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5795 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5796 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5799 #, c-format
5800 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5801 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5807 #, c-format
5808 msgid "In your cart"
5809 msgstr "Korissasi"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5812 #, c-format
5813 msgid "Indexed in:"
5814 msgstr "Indeksointi:"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5817 #, c-format
5818 msgid "Indexes"
5819 msgstr "Hakemistot, indeksit"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5822 #, c-format
5823 msgid "Information"
5824 msgstr "Tiedot"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "Initials:"
5830 msgstr "%s Nimikirjaimet:"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5833 #, c-format
5834 msgid "Instructors"
5835 msgstr "Luennoitsijat"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5838 #, c-format
5839 msgid "Instructors:"
5840 msgstr "Luennoitsijat:"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5843 #, c-format
5844 msgid "Invalid shelf number."
5845 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5848 #, c-format
5849 msgid "Issue"
5850 msgstr "Numero"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
5853 #, c-format
5854 msgid "Issue #"
5855 msgstr "Numero #"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5859 #, c-format
5860 msgid "Issue:"
5861 msgstr "Numero:"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5865 #, c-format
5866 msgid "Issues for a subscription"
5867 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5870 #, c-format
5871 msgid "Issues summary"
5872 msgstr "Numeroyhteenveto"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5875 #, c-format
5876 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5877 msgstr "Lainaa ei voi vielä uusia."
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5880 #, c-format
5881 msgid "Item URI"
5882 msgstr "Niteen URI"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5885 #, c-format
5886 msgid "Item call number"
5887 msgstr "Niteen luokka"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5890 #, c-format
5891 msgid "Item cannot be checked out."
5892 msgstr "Ei lainata"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5895 #, c-format
5896 msgid "Item damaged"
5897 msgstr "Nide vaurioitunut"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5900 #, c-format
5901 msgid "Item hold queue priority"
5902 msgstr "Varausjono"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
5905 #, c-format
5906 msgid "Item holds"
5907 msgstr "Nidevaraukset"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5910 #, c-format
5911 msgid "Item lost"
5912 msgstr "Nide kadonnut"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5922 #, c-format
5923 msgid "Item type"
5924 msgstr "Aineistolaji"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
5929 #, c-format
5930 msgid "Item type:"
5931 msgstr "Aineistolaji:"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
5935 #, c-format
5936 msgid "Item type: "
5937 msgstr "Aineistolaji: "
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5940 #, c-format
5941 msgid "Item types"
5942 msgstr "Aineistolajit"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
5945 #, c-format
5946 msgid "Item withdrawn"
5947 msgstr "Poistettu nide"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5950 #, c-format
5951 msgid "Items available at:"
5952 msgstr "Niteet saatavilla:"
5953
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. SCRIPT
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5958 #, c-format
5959 msgid "Items available:"
5960 msgstr "Niteet saatavilla:"
5961
5962 #. SCRIPT
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5964 msgid "Items in your cart: "
5965 msgstr "Korissasi on: "
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5969 #, c-format
5970 msgid "Items: "
5971 msgstr "Niteet: "
5972
5973 #. SCRIPT
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5975 msgid "Jan"
5976 msgstr "Tammi"
5977
5978 #. SCRIPT
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5980 msgid "January"
5981 msgstr "Tammikuu"
5982
5983 #. SCRIPT
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5985 msgid "Jul"
5986 msgstr "Heinä"
5987
5988 #. SCRIPT
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 msgid "July"
5991 msgstr "Heinäkuu"
5992
5993 #. SCRIPT
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5995 msgid "Jun"
5996 msgstr "Kesä"
5997
5998 #. SCRIPT
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6000 msgid "June"
6001 msgstr "Kesäkuu"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6004 #, c-format
6005 msgid "Juvenile"
6006 msgstr "Lapset ja nuoret"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6009 #, c-format
6010 msgid "Keyword"
6011 msgstr "Sanahaku"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6017 #, c-format
6018 msgid "Koha"
6019 msgstr "Koha"
6020
6021 #. LINK
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6023 msgid "Koha - RSS"
6024 msgstr "Koha -- RSS"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6027 #, c-format
6028 msgid "Koha Wiki"
6029 msgstr "Koha Wiki"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6034 msgid "Koha [% Version %]"
6035 msgstr "Koha [% Version %]"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6038 #, c-format
6039 msgid "LCCN"
6040 msgstr "LCCN"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6043 #, c-format
6044 msgid "LCCN:"
6045 msgstr "LCCN:"
6046
6047 #. For the first occurrence,
6048 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6051 #, c-format
6052 msgid "LCCN: %s "
6053 msgstr "LCCN: %s "
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6056 #, c-format
6057 msgid "Language"
6058 msgstr "Kieli"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6061 #, c-format
6062 msgid "Language: "
6063 msgstr "Kieli: "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6066 #, c-format
6067 msgid "Languages"
6068 msgstr "Kielet"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6071 #, c-format
6072 msgid "Languages:&nbsp;"
6073 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6076 #, c-format
6077 msgid "Large print"
6078 msgstr "Isotekstinen"
6079
6080 #. SCRIPT
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6082 msgid "Last"
6083 msgstr "Viimeinen"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6086 #, c-format
6087 msgid "Last location"
6088 msgstr "Viimeisin havainto"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6091 #, c-format
6092 msgid "Late"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6096 #, c-format
6097 msgid "Law reports and digests"
6098 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6101 #, c-format
6102 msgid "Legal articles"
6103 msgstr "Artiklat, pykälät"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6106 #, c-format
6107 msgid "Legal cases and case notes"
6108 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6111 #, c-format
6112 msgid "Legislation"
6113 msgstr "Lait, säädökset"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6116 #, c-format
6117 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6118 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6121 #, c-format
6122 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6123 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6126 #, c-format
6127 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6128 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6131 #, c-format
6132 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6133 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
6134
6135 #. OPTGROUP
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6137 msgid "Libraries"
6138 msgstr "Kirjastot"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6143 #, c-format
6144 msgid "Library"
6145 msgstr "Kirjasto"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "Library card number:"
6151 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6155 #, c-format
6156 msgid "Library catalog"
6157 msgstr "Kokoelma"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6161 #, c-format
6162 msgid "Library:"
6163 msgstr "Kirjasto:"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6166 #, c-format
6167 msgid "Library: "
6168 msgstr "Kirjasto: "
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6171 #, c-format
6172 msgid "Limit to any of the following:"
6173 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6176 #, c-format
6177 msgid "Limit to currently available items."
6178 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6181 #, c-format
6182 msgid "Limit to:"
6183 msgstr "Rajoita:"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6186 #, c-format
6187 msgid "Limit to: "
6188 msgstr "Rajoita: "
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6191 #, c-format
6192 msgid "Link"
6193 msgstr "Linkki"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1288
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1290
6197 #, c-format
6198 msgid "Link to resource "
6199 msgstr "Verkkosaatavuus: "
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
6202 #, c-format
6203 msgid "LinkedIn"
6204 msgstr "Jaa LinkedInillä"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6208 #, c-format
6209 msgid "Links"
6210 msgstr "Linkit"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6213 #, c-format
6214 msgid "List created."
6215 msgstr "Lista luotu."
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6218 #, c-format
6219 msgid "List deleted."
6220 msgstr "Lista poistettu."
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6223 #, c-format
6224 msgid "List name"
6225 msgstr "Listan nimi"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6229 #, c-format
6230 msgid "List name:"
6231 msgstr "Listan nimi:"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6234 #, c-format
6235 msgid "List name: "
6236 msgstr "Listan nimi: "
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6239 #, c-format
6240 msgid "List updated."
6241 msgstr "Lista päivitetty."
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6244 #, c-format
6245 msgid "List(s) this item appears in: "
6246 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6252 #, c-format
6253 msgid "Lists"
6254 msgstr "Listat"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6257 #, c-format
6258 msgid "Lists:"
6259 msgstr "Listat:"
6260
6261 #. SCRIPT
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6263 msgid "Loading"
6264 msgstr "Ladataan"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6267 #, c-format
6268 msgid "Loading "
6269 msgstr "Ladataan "
6270
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6275 msgid "Loading..."
6276 msgstr "Ladataan..."
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6279 #, c-format
6280 msgid "Local Login"
6281 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6285 #, c-format
6286 msgid "Local login"
6287 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6290 #, c-format
6291 msgid "Location"
6292 msgstr "Paikka"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6295 #, c-format
6296 msgid "Location (Status)"
6297 msgstr "Sijainti (Tila)"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6300 #, c-format
6301 msgid "Location and availability: "
6302 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6305 #, c-format
6306 msgid "Location(s) (Status)"
6307 msgstr "Sijainti (Tila)"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6310 #, c-format
6311 msgid "Locations"
6312 msgstr "Hyllypaikat"
6313
6314 #. INPUT type=submit
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6323 #, c-format
6324 msgid "Log in"
6325 msgstr "Kirjaudu"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6331 #, c-format
6332 msgid "Log in to add tags."
6333 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6337 #, c-format
6338 msgid "Log in to create your own lists"
6339 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6343 #, c-format
6344 msgid "Log in to see your own saved tags."
6345 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6354 #, c-format
6355 msgid "Log in to your account"
6356 msgstr "Kirjaudu sisään"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6360 #, c-format
6361 msgid "Log in to your account:"
6362 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6365 #, c-format
6366 msgid "Log in with Google"
6367 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6370 #, c-format
6371 msgid "Log out"
6372 msgstr "Kirjaudu ulos"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6375 #, c-format
6376 msgid "Log out and try again with a different user."
6377 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6380 #, c-format
6381 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6382 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6385 #, c-format
6386 msgid "Login"
6387 msgstr "Kirjastokortin numero"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6390 #, c-format
6391 msgid "Login page"
6392 msgstr "Kirjautumissivu"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6399 #, c-format
6400 msgid "Login:"
6401 msgstr "Kirjastokortin numero:"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6404 #, c-format
6405 msgid ""
6406 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6407 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6408 msgstr ""
6409 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6414 #, c-format
6415 msgid "LookupPatron"
6416 msgstr "LookupPatron"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6420 #, c-format
6421 msgid "MARC"
6422 msgstr "MARC"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6425 #, c-format
6426 msgid "MARC Card View"
6427 msgstr "MARC-korttinäkymä"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6430 #, c-format
6431 msgid "MARC View"
6432 msgstr "MARC-tiedot"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6440 #, c-format
6441 msgid "MARC view"
6442 msgstr "MARC-tiedot"
6443
6444 #. %1$s:  bibliotitle 
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6446 #, c-format
6447 msgid "MARC view: %s"
6448 msgstr "MARC-tiedot: %s"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6452 #, c-format
6453 msgid "MARCXML"
6454 msgstr "MARCXML"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6457 #, c-format
6458 msgid "Main address"
6459 msgstr "Osoite"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6465 #, c-format
6466 msgid "Make a "
6467 msgstr "Tee "
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6470 #, c-format
6471 msgid "Make payment"
6472 msgstr "Maksa"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6475 #, c-format
6476 msgid "Male:"
6477 msgstr "Mies:"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6480 #, c-format
6481 msgid "Managed by"
6482 msgstr "Käsittelijä"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6485 #, c-format
6486 msgid "Managed by:"
6487 msgstr "Käsittelijä:"
6488
6489 #. SCRIPT
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6491 msgid "Mar"
6492 msgstr "Maalis"
6493
6494 #. SCRIPT
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6496 msgid "March"
6497 msgstr "Maaliskuu"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6500 #, c-format
6501 msgid "Match:"
6502 msgstr "Vastaavuus:"
6503
6504 #. For the first occurrence,
6505 #. SCRIPT
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6507 msgid "May"
6508 msgstr "Touko"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6512 #, c-format
6513 msgid "Me"
6514 msgstr "Minä"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6518 #, c-format
6519 msgid "Message sent"
6520 msgstr "Viesti lähetetty"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6523 #, c-format
6524 msgid "Messages for you"
6525 msgstr "Saapuneet viestit"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6528 #, c-format
6529 msgid "Missing"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6533 #, c-format
6534 msgid "Missing (damaged)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Missing (lost)"
6540 msgstr "Yhteys on katkennut"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6543 #, c-format
6544 msgid "Missing (never received)"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6548 #, c-format
6549 msgid "Missing (sold out)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6554 #, c-format
6555 msgid "Missing issues: %s "
6556 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
6557
6558 #. SCRIPT
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6560 msgid "Mo"
6561 msgstr "Ma"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6564 #, c-format
6565 msgid "Modify"
6566 msgstr "Muokkaa"
6567
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 msgid "Mon"
6571 msgstr "Ma"
6572
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6575 msgid "Monday"
6576 msgstr "Maanantai"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
6579 #, c-format
6580 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6581 msgstr "Lisää kirja-arvosteluja osoitteessa iDreamBooks.com"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6585 #, c-format
6586 msgid "More details"
6587 msgstr "Lisää tietoja"
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6591 msgid "More lists"
6592 msgstr "Enemmän listoja"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6595 #, c-format
6596 msgid "More options"
6597 msgstr "[Enemmän vaihtoehtoja]"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6600 #, c-format
6601 msgid "More searches "
6602 msgstr "Lisää hakuja "
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6605 #, c-format
6606 msgid "Most popular"
6607 msgstr "Suosituimmat"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6610 #, c-format
6611 msgid "Most popular titles"
6612 msgstr "Suosituimmat teokset"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6615 #, c-format
6616 msgid "Musical recording"
6617 msgstr "Musiikkiäänite"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6620 #, c-format
6621 msgid "NT"
6622 msgstr "ST"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6625 #, c-format
6626 msgid "Name"
6627 msgstr "Nimi"
6628
6629 #. ABBR
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6631 msgid "Narrower Term"
6632 msgstr "Suppeampi termi"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6636 #, c-format
6637 msgid "Never"
6638 msgstr "Ei koskaan"
6639
6640 #. %1$s:  END 
6641 #. %2$s:  ELSE 
6642 #. %3$s:  END 
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6644 #, c-format
6645 msgid "Never expires %s %s - %s "
6646 msgstr "Ei vanhene koskaan %s %s - %s "
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6649 #, c-format
6650 msgid ""
6651 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6652 "the item that was checked-out upon check-in."
6653 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
6654
6655 #. %1$s:  review.title |html 
6656 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6657 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6658 #. %4$s:  END 
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6660 #, c-format
6661 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6662 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6668 #, c-format
6669 msgid "New list"
6670 msgstr "Uusi lista"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
6674 #, c-format
6675 msgid "New password:"
6676 msgstr "Uusi salasana:"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6680 #, c-format
6681 msgid "New purchase suggestion"
6682 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6685 #, c-format
6686 msgid "New search"
6687 msgstr "[Uusi haku]"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6693 #, c-format
6694 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6695 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6699 #, c-format
6700 msgid "New tag:"
6701 msgstr "Uusi tagi:"
6702
6703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6705 #. %3$s:  ELSE 
6706 #. %4$s:  END 
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6708 #, c-format
6709 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6710 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
6717 #, c-format
6718 msgid "Next"
6719 msgstr "Seuraava"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6723 #, c-format
6724 msgid "Next &gt;&gt;"
6725 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
6729 #, c-format
6730 msgid "Next &raquo;"
6731 msgstr "Seuraava &raquo;"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6734 #, c-format
6735 msgid "Next available item"
6736 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6743 #, c-format
6744 msgid "No"
6745 msgstr "Ei"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6748 #, c-format
6749 msgid "No available items."
6750 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6753 #, c-format
6754 msgid "No changes were made."
6755 msgstr "Muutoksia ei tehty."
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6793 #, c-format
6794 msgid "No cover image available"
6795 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
6796
6797 #. SCRIPT
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6799 msgid "No data available in table"
6800 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
6801
6802 #. SCRIPT
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6804 msgid "No entries to show"
6805 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
6806
6807 #. SCRIPT
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6809 msgid "No item was added to your cart"
6810 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
6811
6812 #. SCRIPT
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6814 msgid "No item was selected"
6815 msgstr "Valitse nimeke"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6818 #, c-format
6819 msgid "No items available."
6820 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6824 #, c-format
6825 msgid "No items available:"
6826 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6831 #, c-format
6832 msgid "No limit"
6833 msgstr "Ei rajoitusta"
6834
6835 #. SCRIPT
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6837 msgid "No matching records found"
6838 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6841 #, c-format
6842 msgid "No operation parameter has been passed."
6843 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "No other items."
6848 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s %s "
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6851 #, c-format
6852 msgid "No physical items for this record"
6853 msgstr "Ei niteitä"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6856 #, c-format
6857 msgid "No private lists"
6858 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6861 #, c-format
6862 msgid "No private lists."
6863 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6866 #, c-format
6867 msgid "No public lists"
6868 msgstr "Ei julkisia listoja"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6871 #, c-format
6872 msgid "No public lists."
6873 msgstr "Ei julkisia listoja."
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6876 #, c-format
6877 msgid "No record was removed."
6878 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6881 #, c-format
6882 msgid "No renewals allowed"
6883 msgstr "Ei voi uusia"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6886 #, c-format
6887 msgid "No reserves have been selected for this course."
6888 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
6889
6890 #. SCRIPT
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6892 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6893 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6896 #, c-format
6897 msgid "No results found!"
6898 msgstr "Ei hakutuloksia"
6899
6900 #. SCRIPT
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6902 msgid "No suggestion was selected"
6903 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
6904
6905 #. SCRIPT
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6907 msgid "No tag was specified."
6908 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6911 #, c-format
6912 msgid "No tags from this library for this title."
6913 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6916 #, c-format
6917 msgid "Non-fiction"
6918 msgstr "Tietokirjallisuus"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6921 #, c-format
6922 msgid "Non-musical recording"
6923 msgstr "Puheäänite"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6926 #, c-format
6927 msgid "None"
6928 msgstr "Ei mitään"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
6931 #, c-format
6932 msgid "None specified: "
6933 msgstr "Ei määritelty: "
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6942 #, c-format
6943 msgid "Normal view"
6944 msgstr "Perustiedot"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6950 #, c-format
6951 msgid "Not finding what you're looking for?"
6952 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
6953
6954 #. For the first occurrence,
6955 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6958 #, c-format
6959 msgid "Not for loan %s"
6960 msgstr "Ei lainata %s"
6961
6962 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
6964 #, c-format
6965 msgid "Not for loan (%s)"
6966 msgstr "Ei lainata (%s)"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6969 #, c-format
6970 msgid "Not issued"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6974 #, c-format
6975 msgid "Not on hold"
6976 msgstr "Varattavissa"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6979 #, c-format
6980 msgid "Not what you expected? Check for "
6981 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6985 #, c-format
6986 msgid "Note"
6987 msgstr "Viesti"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6990 #, c-format
6991 msgid "Note: "
6992 msgstr "Huomaa: "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6998 "have been populated, and an index built by separate script."
6999 msgstr ""
7000 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
7001 "perustamista"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7004 #, c-format
7005 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7006 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7010 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7011 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
7012
7013 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7015 #, c-format
7016 msgid ""
7017 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7018 "code that was removed. "
7019 msgstr ""
7020 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
7021 "poistettu. "
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7025 msgid ""
7026 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7027 "see your current tags."
7028 msgstr ""
7029 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
7030 "sivulta nykyiset tagisi."
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7036 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7037 "retain the comment as is."
7038 msgstr ""
7039 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
7040 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
7041
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7044 msgid ""
7045 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7046 msgstr ""
7047 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7057 #, c-format
7058 msgid "Notes"
7059 msgstr "Viestit"
7060
7061 #. For the first occurrence,
7062 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7065 #, c-format
7066 msgid "Notes : %s "
7067 msgstr "Viestit: %s "
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7070 #, c-format
7071 msgid "Notes/Comments"
7072 msgstr "Huomautukset"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7077 #, c-format
7078 msgid "Notes:"
7079 msgstr "Muuta:"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7082 #, c-format
7083 msgid "Nothing"
7084 msgstr "Ei mitään"
7085
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7088 msgid ""
7089 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7090 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7094 #, c-format
7095 msgid "Notice:"
7096 msgstr "Huomautus:"
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7100 msgid "Nov"
7101 msgstr "Marras"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
7106 #, c-format
7107 msgid "Novelist Select"
7108 msgstr "Novelist Select"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7111 #, c-format
7112 msgid "Novelist Select: "
7113 msgstr "Novelist Select: "
7114
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7117 msgid "November"
7118 msgstr "Marraskuu"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7121 #, c-format
7122 msgid "Number"
7123 msgstr "Numero"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7126 #, c-format
7127 msgid "Number of holds: "
7128 msgstr "Varausten määrä: "
7129
7130 #. For the first occurrence,
7131 #. %1$s:  count 
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7134 #, c-format
7135 msgid "Number of records used in: %s"
7136 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7139 #, c-format
7140 msgid "OAI-DC"
7141 msgstr "OAI-DC"
7142
7143 #. INPUT type=submit
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7146 msgid "OK"
7147 msgstr "OK"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7150 #, c-format
7151 msgid "OR"
7152 msgstr "TAI"
7153
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7156 msgid "Oct"
7157 msgstr "Loka"
7158
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7161 msgid "October"
7162 msgstr "Lokakuu"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7165 #, c-format
7166 msgid "On hold"
7167 msgstr "Varattu"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7170 #, c-format
7171 msgid "On order"
7172 msgstr "Tilauksessa"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7175 #, c-format
7176 msgid "On-site checkouts"
7177 msgstr "On-site-lainat"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7181 #, c-format
7182 msgid ""
7183 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7184 "more."
7185 msgstr ""
7186 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7187 "taas uusia."
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7190 #, c-format
7191 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7192 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7195 #, c-format
7196 msgid "Online resources:"
7197 msgstr "Linkit:"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7200 #, c-format
7201 msgid ""
7202 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7203 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7204 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7205 "information."
7206 msgstr ""
7207 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
7208 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
7209 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Huomautukset-kenttään."
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7212 #, c-format
7213 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7214 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7217 #, c-format
7218 msgid "Open Library: "
7219 msgstr "Open Library: "
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7222 #, c-format
7223 msgid "Order by date"
7224 msgstr "Päivämäärän mukaan"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7227 #, c-format
7228 msgid "Order by title"
7229 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7232 #, c-format
7233 msgid "Order by: "
7234 msgstr "Järjestys: "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7237 #, c-format
7238 msgid "Other editions of this work"
7239 msgstr "Teoksen muut laitokset"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7242 #, c-format
7243 msgid "Other forms:"
7244 msgstr "Muu nimi:"
7245
7246 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Other holdings %s"
7250 msgstr "Muut kokoelmat (%s)"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Other names:"
7256 msgstr "%s Muut nimet:"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "Other phone:"
7262 msgstr "%s Muu puhelin:"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7265 #, c-format
7266 msgid "OutputIntermediateFormat "
7267 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7270 #, c-format
7271 msgid "OutputRewritablePage "
7272 msgstr "OutputRewritablePage "
7273
7274 #. For the first occurrence,
7275 #. %1$s:  q | html 
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7278 #, c-format
7279 msgid "OverDrive search for '%s'"
7280 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
7281
7282 #. %1$s:  priority 
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Overall queue priority: %s"
7286 msgstr "Varausjono"
7287
7288 #. %1$s:  overdues_count 
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7290 #, c-format
7291 msgid "Overdue (%s)"
7292 msgstr "Myöhässä (%s)"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7295 #, c-format
7296 msgid "Overdues "
7297 msgstr "Myöhästyneet "
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7300 #, c-format
7301 msgid "Pages"
7302 msgstr "Sivut"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7306 #, c-format
7307 msgid "Pages:"
7308 msgstr "Sivut:"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7322 #, c-format
7323 msgid "Parameters"
7324 msgstr "Muuttujat"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7330 #, c-format
7331 msgid "Password"
7332 msgstr "Salasana"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7335 #, c-format
7336 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7337 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7340 #, c-format
7341 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7342 msgstr "Salasanasi ei ole tarpeeksi pitkä. "
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
7345 #, c-format
7346 msgid "Password updated"
7347 msgstr "Salasana vaihdettu"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7354 #, c-format
7355 msgid "Password:"
7356 msgstr "Salasana:"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7359 #, c-format
7360 msgid "Passwords do not match! "
7361 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7364 #, c-format
7365 msgid "Patent document"
7366 msgstr "Patentit"
7367
7368 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7370 #, c-format
7371 msgid "Patron comment on %s"
7372 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7375 #, c-format
7376 msgid "Pay selected fines and charges"
7377 msgstr "Maksa valitut maksut"
7378
7379 #. IMG
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7381 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7382 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7385 #, c-format
7386 msgid "Payment applied:"
7387 msgstr "Maksu suoritettu:"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7390 #, c-format
7391 msgid "Payment method"
7392 msgstr "Maksutapa"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7395 #, c-format
7396 msgid "Permissions: "
7397 msgstr "Käyttöoikeudet: "
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7400 #, c-format
7401 msgid "Phone"
7402 msgstr "Puhelin"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Phone:"
7410 msgstr "Puhelin"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7413 #, c-format
7414 msgid "Physical details:"
7415 msgstr "Ulkoasu:"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7418 #, c-format
7419 msgid "Pick up location"
7420 msgstr "Noutopaikka"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7424 #, c-format
7425 msgid "Pick up location:"
7426 msgstr "Noutopaikka:"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7429 #, c-format
7430 msgid "Pickup library"
7431 msgstr "Noutokirjasto"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7434 #, c-format
7435 msgid "Pickup library:"
7436 msgstr "Noutokirjasto:"
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7440 msgid "Place a hold on"
7441 msgstr "Varaa"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7444 #, c-format
7445 msgid "Place a hold on "
7446 msgstr "Varaa "
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7450 msgid "Place a hold on: "
7451 msgstr "Varaa: "
7452
7453 #. %1$s:  biblio.title 
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7455 #, c-format
7456 msgid "Place article request for %s"
7457 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7469 #, c-format
7470 msgid "Place hold"
7471 msgstr "Varaa"
7472
7473 #. INPUT type=submit
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7475 msgid "Place request"
7476 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7480 #, c-format
7481 msgid "Placed on"
7482 msgstr "Varauspvm"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7485 #, c-format
7486 msgid "Places"
7487 msgstr "Paikat"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7490 #, c-format
7491 msgid "Placing a hold"
7492 msgstr "Varaaminen"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7495 #, c-format
7496 msgid "Play media"
7497 msgstr "Toista media"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7500 #, c-format
7501 msgid ""
7502 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7503 "it's your privacy!"
7504 msgstr ""
7505 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
7506 "päivittää puolestasi."
7507
7508 #. For the first occurrence,
7509 #. SCRIPT
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7512 msgid "Please choose a download format"
7513 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7516 #, c-format
7517 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7518 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7521 #, c-format
7522 msgid "Please choose your privacy rule:"
7523 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7526 #, c-format
7527 msgid "Please click here to log in."
7528 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7531 #, c-format
7532 msgid ""
7533 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7534 "password. "
7535 msgstr ""
7536 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7539 #, c-format
7540 msgid ""
7541 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7542 "arrives for this subscription."
7543 msgstr ""
7544 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
7545 "numeron saapumisesta."
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7548 #, c-format
7549 msgid "Please confirm the checkout:"
7550 msgstr "Vahvista laina:"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7553 #, c-format
7554 msgid "Please confirm your registration"
7555 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7559 #, c-format
7560 msgid "Please contact a librarian for details."
7561 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7565 #, c-format
7566 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7567 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7570 #, c-format
7571 msgid ""
7572 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7573 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7574 msgstr ""
7575 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
7576 "sitä ei ole listalla."
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7579 #, c-format
7580 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7581 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7584 #, c-format
7585 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7586 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "Please correct and resubmit."
7592 msgstr "%s Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7595 #, c-format
7596 msgid "Please enter numbers only. "
7597 msgstr "Syötä vain numeroita. "
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7600 #, c-format
7601 msgid "Please enter your card number:"
7602 msgstr "Kirjastokortin numero:"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7605 #, c-format
7606 msgid ""
7607 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7608 "email when the library processes your suggestion."
7609 msgstr ""
7610 "Tee hankintaehdotus tällä lomakkeella. Saat sähköpostiisi tiedon, kun "
7611 "ehdotus on käsitelty."
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7614 #, c-format
7615 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7616 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7622 "the library no matter which privacy option you choose."
7623 msgstr ""
7624 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
7625 "yksityisyysasetuksilla."
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7628 #, c-format
7629 msgid ""
7630 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7631 "address registered with this library."
7632 msgstr ""
7633 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
7634 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7638 #, c-format
7639 msgid ""
7640 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7641 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7642 "Reference Manager or ProCite."
7643 msgstr ""
7644 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
7645 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7651 "of items returned damaged."
7652 msgstr ""
7653 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
7654 "teoksen lainaaja."
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7661 #, c-format
7662 msgid "Please note:"
7663 msgstr "Huomaa:"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7668 #, c-format
7669 msgid "Please note: "
7670 msgstr "Huomaa: "
7671
7672 #. SCRIPT
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7674 msgid "Please select a specific item for this article request."
7675 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7678 #, c-format
7679 msgid "Please try again later."
7680 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
7681
7682 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7683 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid ""
7687 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7688 "information. %s Account identification with this email address only is "
7689 "ambiguous. "
7690 msgstr ""
7691 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
7692 "%s Tälle käyttäjälle on jo lähetty salasanan palautusviesti (\""
7693
7694 #. %1$s:  ELSE 
7695 #. %2$s:  END 
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7697 #, c-format
7698 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7699 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7702 #, c-format
7703 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7704 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
7705
7706 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7707 #. %2$s:  IF username 
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid ""
7711 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7712 "has already been started for this account %s (\""
7713 msgstr ""
7714 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
7715 "%s Tälle käyttäjälle on jo lähetty salasanan palautusviesti (\""
7716
7717 #. OPTGROUP
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7719 msgid "Popularity"
7720 msgstr "Suosio"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7724 #, c-format
7725 msgid "Popularity (least to most)"
7726 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7730 #, c-format
7731 msgid "Popularity (most to least)"
7732 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7735 #, c-format
7736 msgid "Post your comments on this item. "
7737 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
7738
7739 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7741 #, c-format
7742 msgid "Powered by %s "
7743 msgstr "Virtaa antaa %s "
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7746 #, c-format
7747 msgid "Pre-adolescent"
7748 msgstr "Yläasteikäiset"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7751 #, c-format
7752 msgid "Preferred form: "
7753 msgstr "Suositeltu muoto: "
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7756 #, c-format
7757 msgid "Preschool"
7758 msgstr "Esikouluikäiset"
7759
7760 #. SCRIPT
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7762 msgid "Prev"
7763 msgstr "Edellinen"
7764
7765 #. SCRIPT
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7767 msgid "Preview"
7768 msgstr "Esikatselu"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7774 #, c-format
7775 msgid "Previous"
7776 msgstr "Edellinen"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7780 #, c-format
7781 msgid "Previous sessions"
7782 msgstr "Edelliset istunnot"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7785 #, c-format
7786 msgid "Primary"
7787 msgstr "Ala-asteikäiset"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Primary email:"
7793 msgstr "%s Sähköposti:"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Primary phone:"
7799 msgstr "%s Puhelin:"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7803 #, c-format
7804 msgid "Print"
7805 msgstr "Tulosta"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7808 #, c-format
7809 msgid "Print list"
7810 msgstr "Tulosta lista"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7813 #, c-format
7814 msgid "Priority"
7815 msgstr "Sija"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7818 #, c-format
7819 msgid "Priority:"
7820 msgstr "Sija:"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7823 #, c-format
7824 msgid "Privacy"
7825 msgstr "Yksityisyys"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7830 #, c-format
7831 msgid "Private"
7832 msgstr "Yksityinen"
7833
7834 #. OPTGROUP
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7836 msgid "Private lists"
7837 msgstr "Yksityiset listat"
7838
7839 #. OPTGROUP
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7841 msgid "Private lists shared with me"
7842 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
7843
7844 #. SCRIPT
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7846 msgid "Processing..."
7847 msgstr "Käsitellään..."
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7850 #, c-format
7851 msgid "Programmed texts"
7852 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7857 #, c-format
7858 msgid "Public"
7859 msgstr "Julkinen"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7868 #, c-format
7869 msgid "Public lists"
7870 msgstr "Julkiset listat"
7871
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7874 msgid "Public lists:"
7875 msgstr "Julkiset listat:"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7878 #, c-format
7879 msgid "Publication date range"
7880 msgstr "Julkaisuvuodet"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7883 #, c-format
7884 msgid "Publication place:"
7885 msgstr "Julkaisupaikka:"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7889 #, c-format
7890 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7891 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7895 #, c-format
7896 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7897 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7902 #, c-format
7903 msgid "Publication:"
7904 msgstr "Julkaisuvuosi:"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
7907 #, c-format
7908 msgid "Published by :"
7909 msgstr "Julkaisija:"
7910
7911 #. For the first occurrence,
7912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7913 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7914 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7915 #. %4$s:  END 
7916 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7917 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7918 #. %7$s:  END 
7919 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7920 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7921 #. %10$s:  END 
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7924 #, c-format
7925 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7926 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7931 #, c-format
7932 msgid "Publisher"
7933 msgstr "Julkaisija"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7936 #, c-format
7937 msgid "Publisher location"
7938 msgstr "Julkaisupaikka"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7941 #, c-format
7942 msgid "Publisher:"
7943 msgstr "Julkaisija:"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
7947 #, c-format
7948 msgid "Purchase suggestions"
7949 msgstr "Hankintaehdotukset"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7952 #, c-format
7953 msgid "Quote of the Day"
7954 msgstr "Päivän sitaatti"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7958 #, c-format
7959 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7960 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
7961
7962 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7964 #, c-format
7965 msgid "RSS feed for public list %s"
7966 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
7969 #, c-format
7970 msgid "RT"
7971 msgstr "LT"
7972
7973 #. INPUT type=submit name=rate_button
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
7975 msgid "Rate me"
7976 msgstr "Arvioi minut"
7977
7978 #. For the first occurrence,
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7982 msgid "Rating based on reviews of "
7983 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:56
7986 #, c-format
7987 msgid "Re-type new password:"
7988 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
7991 #, c-format
7992 msgid "Reason for suggestion: "
7993 msgstr "Ehdotuksen syy: "
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7996 #, c-format
7997 msgid "RecallItem "
7998 msgstr "RecallItem "
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8002 #, c-format
8003 msgid "Recent comments"
8004 msgstr "Uusimmat kommentit"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8007 #, c-format
8008 msgid "Recent comments "
8009 msgstr "Uusimmat kommentit "
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8012 #, c-format
8013 msgid "Record URL"
8014 msgstr "Tietueen URL"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8017 #, c-format
8018 msgid "Record not found"
8019 msgstr "Ei tietueita"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8022 #, c-format
8023 msgid "Record title"
8024 msgstr "Teoksen nimeke"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8030 #, c-format
8031 msgid "Refine your search"
8032 msgstr "Tarkenna hakuasi"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8037 #, c-format
8038 msgid "Register a new account"
8039 msgstr "Luo uusi tili"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8044 #, c-format
8045 msgid "Register here."
8046 msgstr "Rekisteröidy täällä."
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8049 #, c-format
8050 msgid "Registration Complete!"
8051 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8054 #, c-format
8055 msgid "Registration complete"
8056 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8059 #, c-format
8060 msgid "Registration invalid!"
8061 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8064 #, c-format
8065 msgid "Regular print"
8066 msgstr "Tekstiaineisto"
8067
8068 #. ABBR
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8070 msgid "Related Term"
8071 msgstr "Liittyvä termi"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8074 #, c-format
8075 msgid "Relative"
8076 msgstr "Perheenjäsen"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8079 #, c-format
8080 msgid "Relatives' checkouts"
8081 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8084 #, c-format
8085 msgid "Relevance"
8086 msgstr "Osuvuuden mukaan"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8090 #, c-format
8091 msgid "Relevance asc"
8092 msgstr "Osuvuus, nouseva"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8096 #, c-format
8097 msgid "Relevance desc"
8098 msgstr "Osuvuus, laskeva"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8101 #, c-format
8102 msgid "Remove"
8103 msgstr "Poista"
8104
8105 #. A
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8107 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8108 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
8109
8110 #. A
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8112 msgid "Remove field"
8113 msgstr "Poista kenttä"
8114
8115 #. SCRIPT
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8117 msgid "Remove from list"
8118 msgstr "Poista listalta"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8121 #, c-format
8122 msgid "Remove from this list"
8123 msgstr "Poista listalta"
8124
8125 #. INPUT type=submit
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8127 msgid "Remove selected items"
8128 msgstr "Poista valitut"
8129
8130 #. INPUT type=submit
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8135 msgid "Remove selected searches"
8136 msgstr "Poista valitut haut"
8137
8138 #. INPUT type=submit
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8141 msgid "Remove share"
8142 msgstr "Poista jako"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8149 #, c-format
8150 msgid "Renew"
8151 msgstr "Uusinta"
8152
8153 #. INPUT type=submit
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8156 msgid "Renew all"
8157 msgstr "Uusi kaikki"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8163 #, c-format
8164 msgid "Renew item"
8165 msgstr "Uusi laina"
8166
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8170 msgid "Renew selected"
8171 msgstr "Uusi valitut"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8176 #, c-format
8177 msgid "RenewLoan"
8178 msgstr "RenewLoan"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8181 #, c-format
8182 msgid "Renewed!"
8183 msgstr "Uusittu"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8186 #, c-format
8187 msgid "Report issues and broken links"
8188 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8193 #, c-format
8194 msgid "Request article"
8195 msgstr "Pyydä artikkelia"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8198 #, c-format
8199 msgid "Request specific item type:"
8200 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8246 #, c-format
8247 msgid "Required"
8248 msgstr "Pakollinen tieto"
8249
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8252 msgid "Resort list"
8253 msgstr "Järjestä lista"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8260 #, c-format
8261 msgid "Results"
8262 msgstr "Tulokset"
8263
8264 #. %1$s:  from 
8265 #. %2$s:  to 
8266 #. %3$s:  total 
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8268 #, c-format
8269 msgid "Results %s to %s of %s"
8270 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
8271
8272 #. For the first occurrence,
8273 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8274 #. %2$s:  query_desc | html 
8275 #. %3$s:  END 
8276 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8277 #. %5$s:  limit_desc | html 
8278 #. %6$s:  END 
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8281 #, c-format
8282 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8283 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8286 #, c-format
8287 msgid "Resume"
8288 msgstr "Jatka"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8291 #, c-format
8292 msgid "Resume all suspended holds"
8293 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8296 #, c-format
8297 msgid "Resume your hold on "
8298 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8302 #, c-format
8303 msgid "Return this item"
8304 msgstr "Palauta laina"
8305
8306 #. INPUT type=submit name=confirm
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8308 msgid "Return to account summary"
8309 msgstr "Palaa etusivulle"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8312 #, c-format
8313 msgid "Return to fine details"
8314 msgstr "Palaa maksutietoihin"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8317 #, c-format
8318 msgid "Return to the catalog home page."
8319 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8323 #, c-format
8324 msgid "Return to the last advanced search"
8325 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8328 #, c-format
8329 msgid "Return to the main page"
8330 msgstr "Palaa etusivulle"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8333 #, c-format
8334 msgid "Return to the self-checkout"
8335 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8339 #, c-format
8340 msgid "Return to your lists"
8341 msgstr "Palaa listaasi"
8342
8343 #. INPUT type=submit
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
8345 msgid "Return to your record"
8346 msgstr "Palaa omiin tietoihin"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8349 #, c-format
8350 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8351 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8354 #, c-format
8355 msgid ""
8356 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8357 "particular patron."
8358 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8364 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8365 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8366 msgstr ""
8367 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
8368
8369 #. SCRIPT
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8371 msgid "Review date: "
8372 msgstr "Arvostelupvm: "
8373
8374 #. SCRIPT
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8376 msgid "Review result: "
8377 msgstr "Arvostelut: "
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8381 #, c-format
8382 msgid "Reviews"
8383 msgstr "Arvostelut"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8386 #, c-format
8387 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8388 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8391 #, c-format
8392 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8393 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8396 #, c-format
8397 msgid "SMS"
8398 msgstr "Tekstiviesti"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8401 #, c-format
8402 msgid "SMS number:"
8403 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8406 #, c-format
8407 msgid "SMS provider:"
8408 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8411 #, c-format
8412 msgid "SRW-DC"
8413 msgstr "SRW-DC"
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8417 msgid "Sa"
8418 msgstr "La"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Salutation:"
8424 msgstr "%s Titteli:"
8425
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8428 msgid "Sat"
8429 msgstr "La"
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8433 msgid "Saturday"
8434 msgstr "Lauantai"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8442 #, c-format
8443 msgid "Save"
8444 msgstr "Tallenna"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8447 #, c-format
8448 msgid "Save record "
8449 msgstr "Tallenna tietue "
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8452 #, c-format
8453 msgid "Save to Lists"
8454 msgstr "Vie listalle"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8457 #, c-format
8458 msgid "Save to another list"
8459 msgstr "Vie toiseen listaan"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8462 #, c-format
8463 msgid "Save to your lists"
8464 msgstr "Tallenna omalle listalle"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8467 #, c-format
8468 msgid "Scan "
8469 msgstr "Lue viivakoodi "
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8472 #, c-format
8473 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8474 msgstr "Lue viivakoodi:"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8477 #, c-format
8478 msgid ""
8479 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8480 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8481 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8482 msgstr ""
8483 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
8484 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
8485 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8488 #, c-format
8489 msgid "Scan index for: "
8490 msgstr "Selaa indeksistä: "
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8493 #, c-format
8494 msgid "Scan index:"
8495 msgstr "Selaa indeksiä:"
8496
8497 #. INPUT type=submit name=do
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8505 #, c-format
8506 msgid "Search"
8507 msgstr "Haku"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8510 #, c-format
8511 msgid "Search "
8512 msgstr "Hae "
8513
8514 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8515 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8516 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8517 #. %4$s:  END 
8518 #. %5$s:  END 
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8520 #, c-format
8521 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8522 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8525 #, c-format
8526 msgid "Search for this title in:"
8527 msgstr "Hae nimekettä:"
8528
8529 #. A
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8534 msgid "Search for works by this author"
8535 msgstr "Samalta tekijältä:"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8539 #, c-format
8540 msgid "Search for:"
8541 msgstr "Hae:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8546 #, c-format
8547 msgid "Search history"
8548 msgstr "Hakuhistoria"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8551 #, c-format
8552 msgid "Search options:"
8553 msgstr "Hakuasetukset:"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8557 #, c-format
8558 msgid "Search suggestions"
8559 msgstr "Hakuehdotuksia"
8560
8561 #. %1$s:  LibraryName |html 
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8563 #, c-format
8564 msgid "Search the %s"
8565 msgstr "Hae %s"
8566
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8569 msgid "Search:"
8570 msgstr "Haku:"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8573 #, c-format
8574 msgid "SearchCourseReserves "
8575 msgstr "SearchCourseReserves "
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8579 msgid "Searching Open Library..."
8580 msgstr "Haetaan OpenLibrarysta.."
8581
8582 #. For the first occurrence,
8583 #. SCRIPT
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8586 msgid "Searching OverDrive..."
8587 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "Secondary email:"
8593 msgstr "%s Vaihtoehtoinen sähköposti:"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Secondary phone:"
8599 msgstr "%s Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8602 #, c-format
8603 msgid "Section"
8604 msgstr "Kappale"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8607 #, c-format
8608 msgid "Section:"
8609 msgstr "Kappale:"
8610
8611 #. IMG
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8623 msgid "See Baker & Taylor"
8624 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8627 #, c-format
8628 msgid "See also:"
8629 msgstr "Katso myös:"
8630
8631 #. SCRIPT
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8633 msgid "See biblio"
8634 msgstr "Katso nimeke"
8635
8636 #. A
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
8638 msgid ""
8639 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8640 "%]"
8641 msgstr ""
8642 "Katso: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8643 "END %]"
8644
8645 #. A
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
8647 msgid ""
8648 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8649 "biblio[% END %]"
8650 msgstr ""
8651 "Katso: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8652 "biblio[% END %]"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8655 #, c-format
8656 msgid "Select a list"
8657 msgstr "Valitse lista"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8661 #, c-format
8662 msgid "Select a specific item:"
8663 msgstr "Valitse nide:"
8664
8665 #. For the first occurrence,
8666 #. SCRIPT
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8675 #, c-format
8676 msgid "Select all"
8677 msgstr "Valitse kaikki"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8684 #, c-format
8685 msgid "Select searches to: "
8686 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8690 #, c-format
8691 msgid "Select suggestions to: "
8692 msgstr "Valitse ehdotukset: "
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8695 #, c-format
8696 msgid "Select the item(s) to search"
8697 msgstr "Valitse haettavat niteet"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8700 #, c-format
8701 msgid "Select the term(s) to search"
8702 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8709 #, c-format
8710 msgid "Select titles to: "
8711 msgstr "Valitse teokset: "
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8714 #, c-format
8715 msgid "Self checkout help"
8716 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
8717
8718 #. INPUT type=submit
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8723 #, c-format
8724 msgid "Send"
8725 msgstr "Lähetä"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8728 #, c-format
8729 msgid "Send email"
8730 msgstr "Lähetä sähköposti"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8733 #, c-format
8734 msgid "Send list"
8735 msgstr "Lähetä lista"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8738 #, c-format
8739 msgid "Sending your cart"
8740 msgstr "Lähetetään koriasi"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8743 #, c-format
8744 msgid "Sending your list"
8745 msgstr "Lähetetään listaasi"
8746
8747 #. SCRIPT
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8749 msgid "Sep"
8750 msgstr "Syys"
8751
8752 #. SCRIPT
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8754 msgid "September"
8755 msgstr "Syyskuu"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8758 #, c-format
8759 msgid "Serial"
8760 msgstr "Kausijulkaisu"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8764 #, c-format
8765 msgid "Serial collection"
8766 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
8767
8768 #. For the first occurrence,
8769 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8772 #, c-format
8773 msgid "Serial: %s "
8774 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8780 #, c-format
8781 msgid "Series"
8782 msgstr "Sarjajulkaisu"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8785 #, c-format
8786 msgid "Series Title"
8787 msgstr "Sarjan nimi"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8790 #, c-format
8791 msgid "Series information:"
8792 msgstr "Sarjan tiedot"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8795 #, c-format
8796 msgid "Series title"
8797 msgstr "Sarjan nimeke"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8800 #, c-format
8801 msgid "Series:"
8802 msgstr "Sarja:"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8805 #, c-format
8806 msgid "Session lost"
8807 msgstr "Yhteys on katkennut"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8810 #, c-format
8811 msgid "Settings updated"
8812 msgstr "Asetukset tallennettu"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
8816 #, c-format
8817 msgid "Share"
8818 msgstr "Jaa"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8821 #, c-format
8822 msgid "Share a list"
8823 msgstr "Jaa lista"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8826 #, c-format
8827 msgid "Share a list with another patron"
8828 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
8829
8830 #. A
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8832 msgid "Share by email"
8833 msgstr "Jaa sähköpostilla"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8836 #, c-format
8837 msgid "Share list"
8838 msgstr "Jaa lista"
8839
8840 #. A
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8842 msgid "Share on Delicious"
8843 msgstr "Jaa Deliciousilla"
8844
8845 #. A
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8847 msgid "Share on Facebook"
8848 msgstr "Jaa Facebookilla"
8849
8850 #. A
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8852 msgid "Share on LinkedIn"
8853 msgstr "Jaa LinkedInillä"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8856 #, c-format
8857 msgid "Shelving location"
8858 msgstr "Hyllypaikka"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8862 #, c-format
8863 msgid "Shibboleth Login"
8864 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8867 #, c-format
8868 msgid "Show"
8869 msgstr "Näytä"
8870
8871 #. SCRIPT
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8873 msgid "Show _MENU_ entries"
8874 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
8878 #, c-format
8879 msgid "Show all items"
8880 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
8883 #, c-format
8884 msgid "Show last 50 items"
8885 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
8886
8887 #. A
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8889 msgid "Show lists"
8890 msgstr "Näytä listat"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8893 #, c-format
8894 msgid "Show more"
8895 msgstr "Näytä enemmän"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8899 #, c-format
8900 msgid "Show more options"
8901 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
8902
8903 #. A
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8905 msgid ""
8906 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8907 msgstr "Näytä sivutettuna ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
8910 #, c-format
8911 msgid "Show the top "
8912 msgstr "Alkuun "
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8915 #, c-format
8916 msgid "Show year: "
8917 msgstr "Näytä vuosi: "
8918
8919 #. %1$s:  resultcount 
8920 #. %2$s:  total 
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8922 #, c-format
8923 msgid "Showing %s of about %s results"
8924 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
8925
8926 #. SCRIPT
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8928 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8929 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
8932 #, c-format
8933 msgid "Showing all items. "
8934 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8937 #, c-format
8938 msgid "Showing last 50 items. "
8939 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8942 #, c-format
8943 msgid "Showing only available items"
8944 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8947 #, c-format
8948 msgid "Sign in with your Email"
8949 msgstr "Kirjaudu sähköpostiosoitteellasi"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
8953 #, c-format
8954 msgid "Sign in with your email"
8955 msgstr "Kirjaudu sähköpostiosoitteellasi"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8958 #, c-format
8959 msgid "Similar items"
8960 msgstr "Lisää samanlaisia"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
8963 #, c-format
8964 msgid "Simple DC-RDF"
8965 msgstr "Suppea DC-RDF"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8971 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8972 msgstr ""
8973 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
8974 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
8975
8976 #. %1$s:  failaddress 
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8978 #, c-format
8979 msgid ""
8980 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8981 "them. These are: %s"
8982 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8987 #, c-format
8988 msgid "Sorry"
8989 msgstr "Valitan"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
8992 #, c-format
8993 msgid "Sorry,"
8994 msgstr "Valitan,"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8997 #, c-format
8998 msgid ""
8999 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9000 "Contact the patron who sent you the invitation."
9001 msgstr ""
9002 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
9003 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9006 #, c-format
9007 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9008 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9011 #, c-format
9012 msgid "Sorry, no suggestions."
9013 msgstr "Ei ehdotuksia."
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9016 #, c-format
9017 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9018 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
9019
9020 #. SCRIPT
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9022 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9023 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
9024
9025 #. SCRIPT
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9027 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9028 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9031 #, c-format
9032 msgid ""
9033 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9034 "below."
9035 msgstr ""
9036 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
9037 "voit käyttää sitä."
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9040 #, c-format
9041 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9042 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9045 #, c-format
9046 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9047 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9050 #, c-format
9051 msgid ""
9052 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9053 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9056 #, c-format
9057 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9058 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9064 "the administrator to resolve this problem."
9065 msgstr ""
9066 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9067 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9070 #, c-format
9071 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9072 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
9073
9074 #. %1$s:  too_many_reserves 
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9076 #, c-format
9077 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9078 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9081 #, c-format
9082 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9083 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9089 msgstr ""
9090 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9096 "you have a local login, you may use that below."
9097 msgstr ""
9098 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
9099 "voit käyttää sitä."
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9102 #, c-format
9103 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9104 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9107 #, c-format
9108 msgid "Sort by:"
9109 msgstr "Järjestys:"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9112 #, c-format
9113 msgid "Sort by: "
9114 msgstr "Järjestä "
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9117 #, c-format
9118 msgid "Sort this list by: "
9119 msgstr "Järjestä lista: "
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9122 #, c-format
9123 msgid "Sorting: "
9124 msgstr "Järjestys: "
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9127 #, c-format
9128 msgid "Specialized"
9129 msgstr "Erityisryhmä"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9133 #, c-format
9134 msgid "Standard number"
9135 msgstr "Standardinumero"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9138 #, c-format
9139 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9140 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "State:"
9150 msgstr "%s Osavaltio:"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9153 #, c-format
9154 msgid "Statistics"
9155 msgstr "Tilastot"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
9164 #, c-format
9165 msgid "Status"
9166 msgstr "Tila"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9170 #, c-format
9171 msgid "Status:"
9172 msgstr "Tila:"
9173
9174 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9175 #. %2$s:  END 
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9177 #, c-format
9178 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9179 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9182 #, c-format
9183 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9184 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9187 #, c-format
9188 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9189 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9192 #, c-format
9193 msgid "Stopped"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Street number:"
9200 msgstr "%s Katunumero:"
9201
9202 #. SCRIPT
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9204 msgid "Su"
9205 msgstr "Su"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9211 #, c-format
9212 msgid "Subject"
9213 msgstr "Asiasana"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9218 #, c-format
9219 msgid "Subject cloud"
9220 msgstr "Aihepilvi"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9223 #, c-format
9224 msgid "Subject phrase"
9225 msgstr "Aihefraasi"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9228 #, c-format
9229 msgid "Subject(s)"
9230 msgstr "Asiasanat"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9234 #, c-format
9235 msgid "Subject(s):"
9236 msgstr "Aihe(et):"
9237
9238 #. For the first occurrence,
9239 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9242 #, c-format
9243 msgid "Subject: %s "
9244 msgstr "Asiasana: %s "
9245
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9254 #, c-format
9255 msgid "Submit"
9256 msgstr "OK"
9257
9258 #. INPUT type=submit
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9260 msgid "Submit and close this window"
9261 msgstr "Lähetä ja sulje"
9262
9263 #. INPUT type=submit
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
9266 msgid "Submit changes"
9267 msgstr "Tallenna muutokset"
9268
9269 #. INPUT type=submit
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9271 msgid "Submit update request"
9272 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
9273
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9276 msgid "Submit your suggestion"
9277 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9280 #, c-format
9281 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9282 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
9283
9284 #. A
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9286 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9287 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9290 #, c-format
9291 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9292 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
9293
9294 #. IMG
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9296 msgid "Subscribe to recent comments"
9297 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
9298
9299 #. IMG
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9301 msgid "Subscribe to this list"
9302 msgstr "Tilaa tämä lista"
9303
9304 #. IMG
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9309 msgid "Subscribe to this search"
9310 msgstr "Tilaa tämä haku"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9313 #, c-format
9314 msgid "Subscription"
9315 msgstr "Tilaus"
9316
9317 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9318 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9319 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9320 #. %4$s:  ELSE 
9321 #. %5$s:  END 
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9323 #, c-format
9324 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9325 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
9326
9327 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9329 #, c-format
9330 msgid "Subscription information for %s"
9331 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9334 #, c-format
9335 msgid "Subscription: "
9336 msgstr "Tilaus: "
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9339 #, c-format
9340 msgid "Subscriptions"
9341 msgstr "Tilaukset"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9345 #, c-format
9346 msgid "Sudoc"
9347 msgstr "Sudoc"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9350 #, c-format
9351 msgid "Suggested by:"
9352 msgstr "Ehdottanut:"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9355 #, c-format
9356 msgid "Suggested for"
9357 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9360 #, c-format
9361 msgid "Suggested for:"
9362 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9365 #, c-format
9366 msgid "Suggested on"
9367 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9370 #, c-format
9371 msgid "Suggestions"
9372 msgstr "Hankintaehdotukset"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9375 #, c-format
9376 msgid "Summary"
9377 msgstr "Yhteenveto"
9378
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9381 msgid "Sun"
9382 msgstr "Su"
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9386 msgid "Sunday"
9387 msgstr "Sunnuntai"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Surname:"
9395 msgstr "%s Sukunimi:"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9398 #, c-format
9399 msgid "Surveys"
9400 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9407 #, c-format
9408 msgid "Suspend"
9409 msgstr "Keskeytä varaus"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9412 #, c-format
9413 msgid "Suspend all holds"
9414 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9417 #, c-format
9418 msgid "Suspend until:"
9419 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9422 #, c-format
9423 msgid "Suspend your hold on "
9424 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
9425
9426 #. A
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9428 msgid "Switch languages"
9429 msgstr "Vaihda kieltä"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9432 #, c-format
9433 msgid "System Maintenance"
9434 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9437 #, c-format
9438 msgid "TOC"
9439 msgstr "Sisällysluettelo"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9442 #, c-format
9443 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9444 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9449 #, c-format
9450 msgid "Tag"
9451 msgstr "Kenttä"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9454 #, c-format
9455 msgid "Tag browser"
9456 msgstr "Tagien selaus"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9459 #, c-format
9460 msgid "Tag cloud"
9461 msgstr "Tagipilvi"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9464 #, c-format
9465 msgid "Tag status here."
9466 msgstr "Tagin tila"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9472 #, c-format
9473 msgid "Tag status here. "
9474 msgstr "Tagin tila "
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9477 #, c-format
9478 msgid "Tag:"
9479 msgstr "Kenttä:"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9482 #, c-format
9483 msgid "Tags"
9484 msgstr "Tagit"
9485
9486 #. For the first occurrence,
9487 #. SCRIPT
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9489 msgid "Tags added: "
9490 msgstr "Lisätyt tagit: "
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9494 #, c-format
9495 msgid "Tags from this library:"
9496 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9500 #, c-format
9501 msgid "Tags:"
9502 msgstr "Tagit:"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9505 #, c-format
9506 msgid "Technical reports"
9507 msgstr "Tekniset raportit"
9508
9509 #. A
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9513 #, c-format
9514 msgid "Term"
9515 msgstr "Sana"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9518 #, c-format
9519 msgid "Term(s):"
9520 msgstr "Hakusanat:"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9523 #, c-format
9524 msgid "Term/Phrase"
9525 msgstr "Sana/Fraasi"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9528 #, c-format
9529 msgid "Term:"
9530 msgstr "Lukukausi:"
9531
9532 #. SCRIPT
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9534 msgid "Th"
9535 msgstr "To"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9538 #, c-format
9539 msgid "Thank you"
9540 msgstr "Kiitos!"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9543 #, c-format
9544 msgid "Thank you!"
9545 msgstr "Kiitos!"
9546
9547 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9549 #, c-format
9550 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9551 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
9552
9553 #. %1$s:  limit 
9554 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9555 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9556 #. %4$s:  END 
9557 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9558 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9559 #. %7$s:  END 
9560 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9561 #. %9$s:  timeLimit |html 
9562 #. %10$s:  ELSE 
9563 #. %11$s:  END 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9568 "all time%s "
9569 msgstr ""
9570 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
9571 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
9572
9573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9575 #. %3$s:  ELSE 
9576 #. %4$s:  END 
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9581 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9582 msgstr ""
9583 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
9584 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
9585 "sähköpostilla. "
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9588 #, c-format
9589 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9590 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9593 #, c-format
9594 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9595 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
9596
9597 #. %1$s:  email_add | html 
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9599 #, c-format
9600 msgid "The cart was sent to: %s"
9601 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
9602
9603 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9604 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9605 #. %3$s:  END 
9606 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9607 #. %5$s:  END 
9608 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9609 #. %7$s:  END 
9610 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9611 #. %9$s:  END 
9612 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9613 #. %11$s:  END 
9614 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9615 #. %13$s:  END 
9616 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9617 #. %15$s:  END 
9618 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9619 #. %17$s:  END 
9620 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9621 #. %19$s:  END 
9622 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9623 #. %21$s:  END 
9624 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9625 #. %23$s:  END 
9626 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9627 #. %25$s:  END 
9628 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9629 #. %27$s:  END 
9630 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9631 #. %29$s:  END 
9632 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9633 #. %31$s:  END 
9634 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9635 #. %33$s:  END 
9636 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9637 #. %35$s:  END 
9638 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9639 #. %37$s:  END 
9640 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9641 #. %39$s:  END 
9642 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9643 #. %41$s:  END 
9644 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9645 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9646 #. %44$s:  END 
9647 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9648 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9649 #. %47$s:  END 
9650 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9651 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9652 #. %50$s:  END 
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9654 #, c-format
9655 msgid ""
9656 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9657 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9658 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9659 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9660 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9661 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9662 "%s %s%s months%s "
9663 msgstr ""
9664 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
9665 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
9666 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
9667 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
9668 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
9669 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
9670 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
9671 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9677 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9678 "informing your library of this error."
9679 msgstr ""
9680 "Lainahistoriasi poistaminen epäonnistui. Ole hyvä ja ilmoita virheestä "
9681 "kirjastolle."
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9684 #, c-format
9685 msgid "The entered card number is already in use."
9686 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9689 #, c-format
9690 msgid "The entered card number is the wrong length."
9691 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9694 #, c-format
9695 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9696 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
9697
9698 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9700 #, c-format
9701 msgid "The first subscription was started on %s"
9702 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9706 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9707 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9710 #, c-format
9711 msgid "The following fields contain invalid information:"
9712 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9715 #, c-format
9716 msgid "The item has been added to the list."
9717 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
9718
9719 #. SCRIPT
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9721 msgid "The item has been added to your cart"
9722 msgstr "Lisätty koriin"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9725 #, c-format
9726 msgid "The item has been removed from the list."
9727 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
9728
9729 #. SCRIPT
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9731 msgid "The item has been removed from your cart"
9732 msgstr "Poistettu korista"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9735 #, c-format
9736 msgid ""
9737 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9738 "the list."
9739 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
9740
9741 #. SCRIPT
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9743 msgid "The item is already in your cart"
9744 msgstr "On jo korissa"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9750 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9751 msgstr ""
9752 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
9753 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9756 #, c-format
9757 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9758 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9761 #, c-format
9762 msgid "The link is invalid."
9763 msgstr "Virhellinen linkki."
9764
9765 #. %1$s:  email | html 
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9767 #, c-format
9768 msgid "The list was sent to: %s"
9769 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
9770
9771 #. %1$s:  op | html 
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9773 #, c-format
9774 msgid "The operation %s is not supported."
9775 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
9776
9777 #. %1$s:  username 
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9779 #, c-format
9780 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9781 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
9782
9783 #. %1$s:  minPassLength 
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9785 #, c-format
9786 msgid "The password must contain at least %s characters."
9787 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
9788
9789 #. %1$s:  minPassLength 
9790 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9795 "either invalid, or expired. "
9796 msgstr ""
9797 "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s Klikkaamasi linkki on "
9798 "joko virheellinen tai vanhentunut. "
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9801 #, c-format
9802 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9803 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9806 #, c-format
9807 msgid "The share has been removed."
9808 msgstr "Jako on poistettu."
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9811 #, c-format
9812 msgid "The share has not been removed."
9813 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
9814
9815 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9817 #, c-format
9818 msgid "The subscription expired on %s"
9819 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
9820
9821 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9822 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9827 "code. It was NOT added. "
9828 msgstr ""
9829 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
9830
9831 #. %1$s:  message_value 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9833 #, c-format
9834 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9835 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9838 #, c-format
9839 msgid "The userid "
9840 msgstr "Kirjastokortin numero "
9841
9842 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9844 #, c-format
9845 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9846 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
9849 #, c-format
9850 msgid "There are no comments for this item."
9851 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9854 #, c-format
9855 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9856 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
9857
9858 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9860 #, c-format
9861 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9862 msgstr "Varauksesta peritään varausmaksu %s "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
9865 #, c-format
9866 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9867 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
9868
9869 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9870 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9871 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9872 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9873 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9874 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9879 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9880 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9881 msgstr ""
9882 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
9883 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
9884 "poistaa tätä tagia%s. "
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9887 #, c-format
9888 msgid "There was a problem with your submission"
9889 msgstr "Virhe salasanassa"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9892 #, c-format
9893 msgid "There was an error sending the cart."
9894 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9897 #, c-format
9898 msgid "There was an error sending the list."
9899 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9902 #, c-format
9903 msgid ""
9904 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9905 "library for help."
9906 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9909 #, c-format
9910 msgid "Theses"
9911 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9917 "any subject below to see the items in our collection."
9918 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9921 #, c-format
9922 msgid ""
9923 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9924 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9925 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9926 "your reader account."
9927 msgstr ""
9928 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
9929 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
9930 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
9933 #, c-format
9934 msgid "This email address already exists in our database."
9935 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
9938 #, c-format
9939 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
9940 msgstr "Tämä on on-site-laina, jota ei voi uusia."
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
9943 #, c-format
9944 msgid "This is a serial"
9945 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9948 #, c-format
9949 msgid "This item does not exist."
9950 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
9956 msgstr ""
9957 "Tämä laina on määritetty uusiutumaan automaattisesti eikä sitä voi uusia "
9958 "itse."
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
9961 #, c-format
9962 msgid "This item is already checked out to you."
9963 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
9966 #, c-format
9967 msgid "This item is on hold for another patron."
9968 msgstr "Tämä nide on varattuna toiselle asiakkaalle."
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
9971 #, c-format
9972 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9973 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9976 #, c-format
9977 msgid "This list does not exist."
9978 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
9979
9980 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
9982 #, c-format
9983 msgid ""
9984 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9985 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9988 #, c-format
9989 msgid "This message can have the following reason(s):"
9990 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9999 "clicking "
10000 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
10001
10002 #. %1$s:  items_count 
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10004 #, c-format
10005 msgid "This record has many physical items (%s). "
10006 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10009 #, c-format
10010 msgid "This subscription is closed."
10011 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10014 #, c-format
10015 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10016 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10019 #, c-format
10020 msgid "This title cannot be requested."
10021 msgstr "Teosta ei voi varata"
10022
10023 #. SCRIPT
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10025 msgid ""
10026 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10027 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10028 msgstr "Tässä nimekkeessä on useita osia. Ilmoita, minkä osan haluat."
10029
10030 #. SCRIPT
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10032 msgid "Thu"
10033 msgstr "To"
10034
10035 #. IMG
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10038 msgid "Thumbnail"
10039 msgstr "Esikatselukuva"
10040
10041 #. SCRIPT
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10043 msgid "Thursday"
10044 msgstr "Torstai"
10045
10046 #. SCRIPT
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10048 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10049 msgstr "Tulostusvahvistusta odoteltaessa tuli aikakatkaisu"
10050
10051 #. OPTGROUP
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10072 #, c-format
10073 msgid "Title"
10074 msgstr "Nimeke"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10078 #, c-format
10079 msgid "Title (A-Z)"
10080 msgstr "Nimeke (A-Z)"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10084 #, c-format
10085 msgid "Title (Z-A)"
10086 msgstr "Nimeke (Z-A)"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10089 #, c-format
10090 msgid "Title notes"
10091 msgstr "Nimekehuomautukset"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10094 #, c-format
10095 msgid "Title phrase"
10096 msgstr "Otsikkofraasi"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10102 #, c-format
10103 msgid "Title:"
10104 msgstr "Nimeke:"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10107 #, c-format
10108 msgid "Title: "
10109 msgstr "Nimeke: "
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10112 #, c-format
10113 msgid "Titles"
10114 msgstr "Nimekkeet"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10117 #, c-format
10118 msgid "To log in, use the following credentials:"
10119 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10122 #, c-format
10123 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10124 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10127 #, c-format
10128 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10129 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10132 #, c-format
10133 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10134 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10139 msgstr ""
10140 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
10141
10142 #. SCRIPT
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10144 msgid "Today"
10145 msgstr "Tämä päivä"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10148 #, c-format
10149 msgid "Top level"
10150 msgstr "Ylin"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10153 #, c-format
10154 msgid "Topics"
10155 msgstr "Asiasanat"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10158 #, c-format
10159 msgid "Total due"
10160 msgstr "Yhteensä"
10161
10162 #. %1$s:  holds_count 
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10164 #, c-format
10165 msgid "Total holds: %s"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10169 #, c-format
10170 msgid "Treaties "
10171 msgstr "Sopimukset "
10172
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10175 msgid "Tu"
10176 msgstr "Ti"
10177
10178 #. SCRIPT
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10180 msgid "Tue"
10181 msgstr "Ti"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 msgid "Tuesday"
10186 msgstr "Tiistai"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10189 #, c-format
10190 msgid "Tweet"
10191 msgstr "Twiittaa"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10195 #, c-format
10196 msgid "Type"
10197 msgstr "Tyyppi"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10200 #, c-format
10201 msgid "Type of heading"
10202 msgstr "Aineiston lajityyppi"
10203
10204 #. INPUT type=text name=q
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10207 msgid "Type search term"
10208 msgstr "Hakusanat"
10209
10210 #. SCRIPT
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10212 msgid "Type:"
10213 msgstr "Tyyppi:"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10216 #, c-format
10217 msgid "UF"
10218 msgstr "K"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10221 #, c-format
10222 msgid "URL"
10223 msgstr "URL"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10226 #, c-format
10227 msgid "URL(s)"
10228 msgstr "URL(it)"
10229
10230 #. For the first occurrence,
10231 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10234 #, c-format
10235 msgid "URL: %s "
10236 msgstr "WWW-osoite: %s "
10237
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10240 msgid "Unable to add one or more tags."
10241 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10245 #, c-format
10246 msgid "Unable to connect to PayPal."
10247 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
10248
10249 #. SCRIPT
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10251 msgid "Unable to update your setting!"
10252 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10256 #, c-format
10257 msgid "Unable to verify payment."
10258 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10261 #, c-format
10262 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10263 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10266 #, c-format
10267 msgid "Unavailable issues"
10268 msgstr "Puuttuvat numerot"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10273 #, c-format
10274 msgid "Unhighlight"
10275 msgstr "Poista korostus"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10278 #, c-format
10279 msgid "Unified title"
10280 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
10281
10282 #. For the first occurrence,
10283 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10286 #, c-format
10287 msgid "Unified title: %s "
10288 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10291 #, c-format
10292 msgid "Uniform titles:"
10293 msgstr "Alkuteos:"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10296 #, c-format
10297 msgid "Unknown"
10298 msgstr "Tuntematon"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10301 #, c-format
10302 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10303 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10306 #, c-format
10307 msgid "Update"
10308 msgstr "Päivitä"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10311 #, c-format
10312 msgid "Updates to your record"
10313 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10316 #, c-format
10317 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10318 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
10319
10320 #. ABBR
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10322 msgid "Used For"
10323 msgstr "Käytetään"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10326 #, c-format
10327 msgid "Used for/see from:"
10328 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10331 #, c-format
10332 msgid "Username:"
10333 msgstr "Kirjastokortin numero:"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10339 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10340 msgstr ""
10341 "Tämän käyttäjätunnuksen käyttöä ei suositella, koska osa Kohan toiminnoista "
10342 "ei toimi odotetulla tavalla. Kirjaudu sisään toisella käyttäjätunnuksella. "
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10345 #, c-format
10346 msgid ""
10347 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10348 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10349 msgstr ""
10350 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10351 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10352 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10358 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10359 msgstr ""
10360 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10361 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10362 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10365 #, c-format
10366 msgid "VHS tape / Videocassette"
10367 msgstr "VHS / videokasetti"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10370 #, c-format
10371 msgid "Verification:"
10372 msgstr "Vahvistus:"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10376 #, c-format
10377 msgid "View All"
10378 msgstr "Näytä kaikki"
10379
10380 #. A
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10399 msgid "View details for this title"
10400 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
10401
10402 #. A
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10405 msgid "View on Amazon.com"
10406 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
10407
10408 #. A
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10410 msgid "View your search history"
10411 msgstr "Hakuhistoria"
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
10415 #, c-format
10416 msgid "Vol info"
10417 msgstr "Vuosikertatiedot"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10420 #, c-format
10421 msgid "Volume"
10422 msgstr "Vuosikerta"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10426 #, c-format
10427 msgid "Volume:"
10428 msgstr "Vuosikerta:"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10431 #, c-format
10432 msgid "Warning"
10433 msgstr "Varoitus"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10436 #, c-format
10437 msgid "Warning:"
10438 msgstr "Varoitus:"
10439
10440 #. SCRIPT
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10442 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10443 msgstr ""
10444 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
10445
10446 #. SCRIPT
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10448 msgid "We"
10449 msgstr "Ke"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10452 #, c-format
10453 msgid ""
10454 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10455 "define how long we keep your reading history."
10456 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10459 #, c-format
10460 msgid "Website"
10461 msgstr "Verkkosivu"
10462
10463 #. SCRIPT
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10465 msgid "Wed"
10466 msgstr "Ke"
10467
10468 #. SCRIPT
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10470 msgid "Wednesday"
10471 msgstr "Keskiviikko"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10474 #, c-format
10475 msgid "Welcome, "
10476 msgstr "Tervetuloa, "
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10479 #, c-format
10480 msgid "What is a discharge?"
10481 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10484 #, c-format
10485 msgid "What's next?"
10486 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10492 "history immediately by clicking here. "
10493 msgstr ""
10494 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10497 #, c-format
10498 msgid "Where:"
10499 msgstr "Missä:"
10500
10501 #. SCRIPT
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10503 msgid "With selected searches: "
10504 msgstr "Valitut haut: "
10505
10506 #. SCRIPT
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10508 msgid "With selected suggestions: "
10509 msgstr "Valitut ehdotukset: "
10510
10511 #. For the first occurrence,
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10516 msgid "With selected titles: "
10517 msgstr "Valitut nimekkeet: "
10518
10519 #. SCRIPT
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10521 msgid "Wk"
10522 msgstr "Vk"
10523
10524 #. SCRIPT
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10526 msgid "Would you like to print a receipt?"
10527 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
10528
10529 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10530 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10532 #, c-format
10533 msgid "Written on %s by %s"
10534 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10539 #, c-format
10540 msgid "Year"
10541 msgstr "Vuosi"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10544 #, c-format
10545 msgid "Year: "
10546 msgstr "Vuosi: "
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10554 #, c-format
10555 msgid "Yes"
10556 msgstr "Kyllä"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10559 #, c-format
10560 msgid ""
10561 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10562 "again."
10563 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10566 #, c-format
10567 msgid "You are forbidden to view this page."
10568 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
10569
10570 #. %1$s:  borrowername 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10572 #, c-format
10573 msgid "You are logged in as %s."
10574 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10577 #, c-format
10578 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10579 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10582 #, c-format
10583 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10584 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10587 #, c-format
10588 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10589 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10592 #, c-format
10593 msgid "You are not authorized to view this page."
10594 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10597 #, c-format
10598 msgid "You are not authorized to view this record."
10599 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
10600
10601 #. I
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10603 msgid ""
10604 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10605 "saved and sent as a single message."
10606 msgstr ""
10607 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
10608 "lähetetään yhtenä viestinä."
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10611 #, c-format
10612 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10613 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10616 #, c-format
10617 msgid ""
10618 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10619 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10622 #, c-format
10623 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10624 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10627 #, c-format
10628 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10629 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10632 #, c-format
10633 msgid "You can't change your password."
10634 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10637 #, c-format
10638 msgid "You can't reset your password."
10639 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10646 "before asking for a discharge."
10647 msgstr ""
10648 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
10649 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10652 #, c-format
10653 msgid "You cannot place any more suggestions"
10654 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
10655
10656 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10658 #, c-format
10659 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10660 msgstr ""
10661 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10664 #, c-format
10665 msgid "You cannot share a public list."
10666 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10669 #, c-format
10670 msgid "You currently have nothing checked out."
10671 msgstr "Ei lainoja"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10675 #, c-format
10676 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10677 msgstr "Maksut yhteensä:"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10680 #, c-format
10681 msgid "You did not specify any search criteria"
10682 msgstr "Anna hakuehto."
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10685 #, c-format
10686 msgid "You did not specify any search criteria."
10687 msgstr "Anna hakuehto."
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10690 #, c-format
10691 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10692 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10695 #, c-format
10696 msgid "You do not have permission to create a new list."
10697 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10700 #, c-format
10701 msgid "You do not have permission to delete this list."
10702 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10705 #, c-format
10706 msgid "You do not have permission to download this list."
10707 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10710 #, c-format
10711 msgid "You do not have permission to send this list."
10712 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10715 #, c-format
10716 msgid "You do not have permission to update this list."
10717 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10720 #, c-format
10721 msgid "You do not have permission to view this list."
10722 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10728 "remember, passwords are case sensitive."
10729 msgstr ""
10730 "Virheellinen kirjastokortin numero tai salasana. Yritä uudelleen. Tarkista "
10731 "isot ja pienet kirjaimet."
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10734 #, c-format
10735 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10736 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10739 #, c-format
10740 msgid "You have a credit of:"
10741 msgstr "Krediittiä:"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10744 #, c-format
10745 msgid "You have already requested this title."
10746 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10749 #, c-format
10750 msgid "You have no article requests currently."
10751 msgstr "Ei voimassaolevia artikkelipyyntöjä"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10754 #, c-format
10755 msgid "You have no fines or charges"
10756 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10759 #, c-format
10760 msgid ""
10761 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10762 "fields and resubmit."
10763 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10766 #, c-format
10767 msgid "You have nothing checked out"
10768 msgstr "Ei lainoja"
10769
10770 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10775 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
10776
10777 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10782 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10783 "more."
10784 msgstr ""
10785 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
10786 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10789 #, c-format
10790 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10791 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10794 #, c-format
10795 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10796 msgstr "Olet uusinut tämän lainan maksimimäärän."
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10799 #, c-format
10800 msgid "You have successfully registered your new account."
10801 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
10802
10803 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10805 #, c-format
10806 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10807 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10813 "available."
10814 msgstr ""
10815 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10818 #, c-format
10819 msgid "You may register here."
10820 msgstr "Rekisteröidy"
10821
10822 #. SCRIPT
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10824 msgid "You must be logged in to add tags."
10825 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
10826
10827 #. For the first occurrence,
10828 #. SCRIPT
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10830 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10831 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
10832
10833 #. For the first occurrence,
10834 #. SCRIPT
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10836 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10837 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10840 #, c-format
10841 msgid "You must select a library for pickup. "
10842 msgstr "Valitse noutopaikka. "
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10845 #, c-format
10846 msgid "You must select at least one item. "
10847 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
10850 #, c-format
10851 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10852 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10855 #, c-format
10856 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10857 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10863 "again."
10864 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10867 #, c-format
10868 msgid ""
10869 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10870 "two weeks."
10871 msgstr ""
10872 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
10875 #, c-format
10876 msgid "You will receive an email shortly. "
10877 msgstr "Saat sähköpostiviestin piakkoin. "
10878
10879 #. SCRIPT
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
10881 msgid ""
10882 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10883 "again."
10884 msgstr "Istuntosi eväste on vanhentunut. Lataa sivu uudelleen."
10885
10886 #. For the first occurrence,
10887 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10890 #, c-format
10891 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10892 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
10893
10894 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10899 "renew your account."
10900 msgstr ""
10901 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
10902 "uusimiseksi."
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
10908 msgstr ""
10909 "Kirjastokorttisi on vanhentunut. Ota yhteys kirjastoon kortin uusimiseksi."
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10912 #, c-format
10913 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10914 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10917 #, c-format
10918 msgid "Your account menu"
10919 msgstr "käyttäjätilisi"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10922 #, c-format
10923 msgid ""
10924 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10925 "confirmation email."
10926 msgstr ""
10927 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10930 #, c-format
10931 msgid "Your authority search history is empty."
10932 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10935 #, c-format
10936 msgid "Your card will expire on "
10937 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10940 #, c-format
10941 msgid "Your cart"
10942 msgstr "Korisi"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
10945 #, c-format
10946 msgid "Your cart "
10947 msgstr "Korisi "
10948
10949 #. SCRIPT
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10951 msgid "Your cart is currently empty"
10952 msgstr "Korisi on tyhjä"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
10956 #, c-format
10957 msgid "Your cart is empty."
10958 msgstr "Korisi on tyhjä"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10961 #, c-format
10962 msgid "Your catalog search history is empty."
10963 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
10966 #, c-format
10967 msgid "Your checkout history"
10968 msgstr "Lainahistoria"
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10971 #, c-format
10972 msgid "Your comment"
10973 msgstr "Kommenttisi"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10976 #, c-format
10977 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10978 msgstr "Viestin esikatselu"
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
10981 #, c-format
10982 msgid ""
10983 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10984 "update your record as soon as possible."
10985 msgstr ""
10986 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
10987 "ne mahdollisimman pian."
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10990 #, c-format
10991 msgid ""
10992 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10993 "this page within a few days."
10994 msgstr ""
10995 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
10996 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10999 #, c-format
11000 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11001 msgstr ""
11002 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11005 #, c-format
11006 msgid "Your download should begin automatically."
11007 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11010 #, c-format
11011 msgid "Your fines and charges"
11012 msgstr "Maksut"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11016 #, c-format
11017 msgid "Your guarantor is "
11018 msgstr "Huoltajasi on "
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11021 #, c-format
11022 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11023 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11026 #, c-format
11027 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11028 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11034 "renew your card. "
11035 msgstr ""
11036 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
11037 "uusia korttisi. "
11038
11039 #. %1$s:  shelfname 
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11041 #, c-format
11042 msgid "Your list : %s "
11043 msgstr "Listasi: %s "
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11051 #, c-format
11052 msgid "Your lists"
11053 msgstr "Listasi"
11054
11055 #. SCRIPT
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11057 msgid "Your lists:"
11058 msgstr "Listasi:"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11061 #, c-format
11062 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11063 msgstr "Uusiminen ei onnistunut seuraavista syistä: "
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11067 #, c-format
11068 msgid "Your messaging settings"
11069 msgstr "Viestiasetukset"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11072 #, c-format
11073 msgid "Your options are: "
11074 msgstr "Vaihtoehdot: "
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11077 #, c-format
11078 msgid "Your password has been changed "
11079 msgstr "Salasana vaihdettu "
11080
11081 #. For the first occurrence,
11082 #. %1$s:  minpasslen 
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11085 #, c-format
11086 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11087 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11090 #, c-format
11091 msgid "Your payment"
11092 msgstr "Maksusi"
11093
11094 #. %1$s:  message_value 
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11096 #, c-format
11097 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11098 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11101 #, c-format
11102 msgid "Your personal details"
11103 msgstr "Käyttäjätiedot"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11106 #, c-format
11107 msgid "Your priority: "
11108 msgstr "Varaukset ja sija: "
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11112 #, c-format
11113 msgid "Your privacy management"
11114 msgstr "Yksityisyys"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11117 #, c-format
11118 msgid "Your privacy rules have been updated."
11119 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11122 #, c-format
11123 msgid "Your purchase suggestions"
11124 msgstr "Hankintaehdotukset"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11127 #, c-format
11128 msgid "Your reading history has been deleted."
11129 msgstr "Lainahistoria poistettu"
11130
11131 #. %1$s:  IF hash 
11132 #. %2$s:  hash 
11133 #. %3$s:  END 
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11135 #, c-format
11136 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11137 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11140 #, c-format
11141 msgid "Your search history"
11142 msgstr "Hakuhistoria"
11143
11144 #. %1$s:  total |html 
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11146 #, c-format
11147 msgid "Your search returned %s results."
11148 msgstr "%s hakutulosta"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11152 msgid "Your setting has been updated!"
11153 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11156 #, c-format
11157 msgid "Your summary"
11158 msgstr "Lainat ja varaukset"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11161 #, c-format
11162 msgid "Your tags"
11163 msgstr "Omat tagit"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11166 #, c-format
11167 msgid ""
11168 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11169 "before applying them."
11170 msgstr ""
11171 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
11172 "hyväksymistä."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11175 #, c-format
11176 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11177 msgstr ""
11178 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "ZIP/Postal code:"
11188 msgstr "%s Postinumero:"
11189
11190 #. SCRIPT
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11192 msgid "[ New list ]"
11193 msgstr "[ Uusi lista ]"
11194
11195 #. LINK
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11197 msgid ""
11198 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11199 "END %] catalog recent comments"
11200 msgstr ""
11201 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
11202 "Uusimmat kommentit"
11203
11204 #. LINK
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11206 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11207 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
11208
11209 #. INPUT type=text name=limit
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11211 msgid "[% limit or"
11212 msgstr "[% rajoita tai"
11213
11214 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11218 msgstr ""
11219 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s selaimesi ei tue tagia.] "
11220
11221 #. SCRIPT
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11223 msgid "a an the"
11224 msgstr "a an the"
11225
11226 #. SCRIPT
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11228 msgid "already in your cart"
11229 msgstr "jo korissasi"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11233 #, c-format
11234 msgid ""
11235 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11236 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11239 #, c-format
11240 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11241 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11244 #, c-format
11245 msgid "and"
11246 msgstr "ja"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11249 #, c-format
11250 msgid "anyone else to add entries."
11251 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11254 #, c-format
11255 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11256 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11259 #, c-format
11260 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11261 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11264 #, c-format
11265 msgid "ask for a discharge"
11266 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
11267
11268 #. SCRIPT
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11270 msgid "average rating: "
11271 msgstr "keskiarvo: "
11272
11273 #. %1$s:  rating_avg 
11274 #. %2$s:  ratings.count 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11276 #, c-format
11277 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11278 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11282 #, c-format
11283 msgid "bib"
11284 msgstr "bib"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11288 #, c-format
11289 msgid "bib_id"
11290 msgstr "bib_id"
11291
11292 #. IMG
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11294 msgid "bonus"
11295 msgstr "etu"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11298 #, c-format
11299 msgid "borrowernumber"
11300 msgstr "Asiakkaan ID"
11301
11302 #. For the first occurrence,
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11306 msgid "by"
11307 msgstr " "
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11313 #, c-format
11314 msgid "by "
11315 msgstr " "
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11318 #, c-format
11319 msgid "cardnumber"
11320 msgstr "korttinumero:"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11323 #, c-format
11324 msgid "change your password"
11325 msgstr "Vaihda salasana"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11328 #, c-format
11329 msgid "click here to login"
11330 msgstr "kirjaudu tästä"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11333 #, c-format
11334 msgid "contains"
11335 msgstr "Sisältää"
11336
11337 #. SPAN
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11340 msgid ""
11341 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11342 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11343 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11344 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11345 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11346 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11347 "series %]&rft.genre="
11348 msgstr ""
11349 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11350 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11351 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11352 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11353 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11354 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11355 "series %]&rft.genre="
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11359 #, c-format
11360 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11361 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11365 #, c-format
11366 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11367 msgstr "Varaus raukeaa"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11370 #, c-format
11371 msgid ""
11372 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11373 "values: "
11374 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11377 #, c-format
11378 msgid "desired_due_date"
11379 msgstr "desired_due_date"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11382 #, c-format
11383 msgid "email address"
11384 msgstr "sähköpostiosoite"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11387 #, c-format
11388 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11389 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11395 #, c-format
11396 msgid "here"
11397 msgstr "tästä"
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11401 msgid "iDreamBooks.com rating"
11402 msgstr "iDreamBooks.com arvostelu"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11408 #, c-format
11409 msgid "id"
11410 msgstr "id"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11415 #, c-format
11416 msgid "id_type"
11417 msgstr "id_type"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11423 msgstr ""
11424 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11427 #, c-format
11428 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11429 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11432 #, c-format
11433 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11434 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11437 #, c-format
11438 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11439 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11445 "show_loans=1 "
11446 msgstr ""
11447 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11448 "show_loans=1 "
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11451 #, c-format
11452 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11453 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11456 #, c-format
11457 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11458 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11461 #, c-format
11462 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11463 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11466 #, c-format
11467 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11468 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11471 #, c-format
11472 msgid ""
11473 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11474 "request_location=127.0.0.1 "
11475 msgstr ""
11476 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11477 "request_location=127.0.0.1 "
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11480 #, c-format
11481 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11482 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11485 #, c-format
11486 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11487 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11488
11489 #. SCRIPT
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11491 msgid "in OpenLibrary collection"
11492 msgstr "OpenLibaryn kokoelmassa"
11493
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11496 msgid "in OverDrive collection"
11497 msgstr "OverDrive-kokoelmassa"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11500 #, c-format
11501 msgid "in any heading"
11502 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11505 #, c-format
11506 msgid "in main entry"
11507 msgstr "Pääkirjauksessa"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11510 #, c-format
11511 msgid "in the complete record"
11512 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11515 #, c-format
11516 msgid "is exactly"
11517 msgstr "On"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11521 #, c-format
11522 msgid "item"
11523 msgstr "Nimeke"
11524
11525 #. SCRIPT
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11527 msgid "item(s) added to your cart"
11528 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11534 #, c-format
11535 msgid "item_id"
11536 msgstr "item_id"
11537
11538 #. %1$s:  LibraryName |html 
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11540 #, c-format
11541 msgid "koha opac %s"
11542 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
11543
11544 #. ABBR
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11546 #, fuzzy
11547 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11548 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11551 #, c-format
11552 msgid "list of authority record identifiers"
11553 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11556 #, c-format
11557 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11558 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11561 #, c-format
11562 msgid "list of system record identifiers"
11563 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11566 #, c-format
11567 msgid "log in using a different account"
11568 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11572 #, c-format
11573 msgid "needed_before_date"
11574 msgstr "needed_before_date"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11577 #, c-format
11578 msgid "negcap "
11579 msgstr "negcap "
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11582 #, c-format
11583 msgid "not"
11584 msgstr "ei"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11587 #, c-format
11588 msgid "or"
11589 msgstr "tai"
11590
11591 #. SCRIPT
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11593 msgid "out of"
11594 msgstr "/"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11600 #, c-format
11601 msgid "password"
11602 msgstr "salasana"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11611 #, c-format
11612 msgid "patron_id"
11613 msgstr "patron_id"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11617 #, c-format
11618 msgid "pickup_expiry_date"
11619 msgstr "pickup_expiry_date"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11623 #, c-format
11624 msgid "pickup_location"
11625 msgstr "pickup_location"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11628 #, c-format
11629 msgid "primary email address"
11630 msgstr "sähköpostiosoite"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11636 #, c-format
11637 msgid "purchase suggestion"
11638 msgstr "hankintaehdotus"
11639
11640 #. SCRIPT
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11642 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11643 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11646 #, c-format
11647 msgid "request_location"
11648 msgstr "request_location"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11654 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11660 "values: "
11661 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
11662
11663 #. For the first occurrence,
11664 #. SCRIPT
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11666 msgid "results"
11667 msgstr "hakutulos"
11668
11669 #. SCRIPT
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11671 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11672 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11675 #, c-format
11676 msgid "return_fmt"
11677 msgstr "return_fmt"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11680 #, c-format
11681 msgid "return_type"
11682 msgstr "return_type"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11685 #, c-format
11686 msgid "schema"
11687 msgstr "kaaviot"
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11690 #, c-format
11691 msgid "search"
11692 msgstr "hakutulosnäytöltä"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11695 #, c-format
11696 msgid "secondary email address"
11697 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11700 #, c-format
11701 msgid "see also:"
11702 msgstr "katso myös:"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11705 #, c-format
11706 msgid "show_attributes"
11707 msgstr "show_attributes"
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11710 #, c-format
11711 msgid "show_contact"
11712 msgstr "show_contact"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11715 #, c-format
11716 msgid "show_fines"
11717 msgstr "show_fines"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11720 #, c-format
11721 msgid "show_holds"
11722 msgstr "show_holds"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11725 #, c-format
11726 msgid "show_loans"
11727 msgstr "show_loans"
11728
11729 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11730 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11731 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11732 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11733 #. %5$s:  END 
11734 #. %6$s:  ELSE 
11735 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11736 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11737 #. %9$s:  ELSE 
11738 #. %10$s:  END 
11739 #. %11$s:  END 
11740 #. %12$s:  END 
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11742 #, c-format
11743 msgid ""
11744 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11745 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11746 msgstr ""
11747 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
11748 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11751 #, c-format
11752 msgid "site administrator"
11753 msgstr "Ylläpitäjä"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11756 #, c-format
11757 msgid ""
11758 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11759 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11762 #, c-format
11763 msgid "starts with"
11764 msgstr "Alkaa sanalla"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11767 #, c-format
11768 msgid "subjects "
11769 msgstr "aiheet: "
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11772 #, c-format
11773 msgid "suggestions"
11774 msgstr "ehdotukset"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11777 #, c-format
11778 msgid "surname"
11779 msgstr "sukunimi"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11785 "element 'reserve_id')"
11786 msgstr ""
11787 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
11788 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11792 #, c-format
11793 msgid "system item identifier"
11794 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
11795
11796 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11798 msgid "tagsel_button"
11799 msgstr "tagsel_button"
11800
11801 #. META http-equiv=Content-Type
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11808 msgid "text/html; charset=utf-8"
11809 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11816 "placed"
11817 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11821 #, c-format
11822 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11823 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11826 #, c-format
11827 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11828 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11831 #, c-format
11832 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11833 msgstr "Palautuspäivätoive:"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11836 #, c-format
11837 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11838 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11845 #, c-format
11846 msgid ""
11847 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11848 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11849 msgstr ""
11850 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
11851 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11855 #, c-format
11856 msgid "there was a problem processing your payment"
11857 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
11861 #, c-format
11862 msgid "to create new lists."
11863 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
11866 #, c-format
11867 msgid "to post a comment."
11868 msgstr "Kirjoita kommentti."
11869
11870 #. LINK
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11872 msgid "unAPI"
11873 msgstr "unAPI"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
11876 #, c-format
11877 msgid "until "
11878 msgstr "tähän saakka "
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11881 #, c-format
11882 msgid "up to "
11883 msgstr "saakka "
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
11886 #, c-format
11887 msgid "used for/see from:"
11888 msgstr "katso lähde:"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11891 #, c-format
11892 msgid "user's login identifier"
11893 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11896 #, c-format
11897 msgid "user's password"
11898 msgstr "Käyttäjän salasana"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11901 #, c-format
11902 msgid "username"
11903 msgstr "Käyttäjätunnus"
11904
11905 #. SCRIPT
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11907 msgid "view labeled"
11908 msgstr "Katso otsikoituna"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11912 #, c-format
11913 msgid "view plain"
11914 msgstr "Katso tekstinä"
11915
11916 #. SCRIPT
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11918 msgid "votes"
11919 msgstr "äänet"
11920
11921 #. SCRIPT
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11923 msgid "waiting holds:"
11924 msgstr "odottavia varauksia:"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
11927 #, c-format
11928 msgid "was not found in the database. Please try again."
11929 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11932 #, c-format
11933 msgid ""
11934 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11935 "response"
11936 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11939 #, c-format
11940 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11941 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11944 #, c-format
11945 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11946 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11949 #, c-format
11950 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11951 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11954 #, c-format
11955 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11956 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11959 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11960 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11961
11962 #. %1$s:  approvedaddress 
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11964 #, c-format
11965 msgid "will be sent shortly to %s."
11966 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
11967
11968 #. SCRIPT
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11970 msgid "with biblionumber"
11971 msgstr "tietuenumerolla"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
11974 #, c-format
11975 msgid "would be entered as "
11976 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11979 #, c-format
11980 msgid "you"
11981 msgstr "sinä"
11982
11983 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
11985 #, c-format
11986 msgid ""
11987 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11988 "items you wish to not place holds on. "
11989 msgstr ""
11990 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
11991 "joita et halua varata. "
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11994 #, c-format
11995 msgid "your fines"
11996 msgstr "Maksut"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11999 #, c-format
12000 msgid "your lists"
12001 msgstr "Omat listat"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12004 #, c-format
12005 msgid "your messaging"
12006 msgstr "Viestiasetukset"
12007
12008 #. %1$s:  payment 
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12010 #, c-format
12011 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12012 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12015 #, c-format
12016 msgid "your personal details"
12017 msgstr "Käyttäjätiedot"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12020 #, c-format
12021 msgid "your privacy"
12022 msgstr "Yksityisyys"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12025 #, c-format
12026 msgid "your purchase suggestions"
12027 msgstr "Hankintaehdotukset"
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
12031 msgid "your rating: "
12032 msgstr "arviosi: "
12033
12034 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12036 #, c-format
12037 msgid "your rating: %s, "
12038 msgstr "arviosi: %s, "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12041 #, c-format
12042 msgid "your reading history"
12043 msgstr "Lainahistoria"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12046 #, c-format
12047 msgid "your search history"
12048 msgstr "Hakuhistoria"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12051 #, c-format
12052 msgid "your summary"
12053 msgstr "Lainat ja varaukset"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12056 #, c-format
12057 msgid "your tags"
12058 msgstr "Omat tagit"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12064 #, c-format
12065 msgid "×"
12066 msgstr "×"
12067
12068 #. A
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12071 msgid ""
12072 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12073 msgstr ""
12074 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"