2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-01-18 00:58-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-01-16 05:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Mostafa Aghajani <aghajani.mostafa@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1547617749.261793\n"
21 "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title |html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield|html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
52 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
53 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
54 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
55 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
56 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
58 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
59 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
60 #. %9$s: IF ( loop.last )
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
102 #. %10$s: - newline -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
114 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
115 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
122 #. %2$s: LibraryNameTitle
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
135 #. %6$s: RestrictedPageTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
140 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
143 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
144 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "%s %s توجه: این پنجره بعد از 5 ثانیه به صورت خودکار بسته خواهد شد. %s "
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield |html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
166 #. %2$s: MY_TAG.term |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
179 msgid "%s %s End date: "
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
197 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
198 #. %2$s: IF branchcode
199 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
203 #. %7$s: IF branchcode
204 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
227 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
228 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
230 #. %1$s: SWITCH m.code
231 #. %2$s: CASE 'too_many'
232 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
233 #. %4$s: CASE 'already_exists'
234 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
241 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
242 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
243 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
244 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
245 "has been submitted. %s %s %s "
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
255 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
258 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
261 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
262 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
268 #. %1$s: i.title | html
270 #. %3$s: i.author | html
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s%s توسط %s%s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
281 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
282 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
289 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
290 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
293 #. %2$s: CASE 'earlier'
294 #. %3$s: CASE 'later'
295 #. %4$s: CASE 'acronym'
296 #. %5$s: CASE 'musical'
297 #. %6$s: CASE 'broader'
298 #. %7$s: CASE 'narrower'
299 #. %8$s: CASE 'parent'
302 #. %11$s: type | html
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
308 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
309 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
312 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
313 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
315 #. %1$s: SWITCH option
316 #. %2$s: CASE 'bibtex'
317 #. %3$s: CASE 'endnote'
318 #. %4$s: CASE 'marcxml'
319 #. %5$s: CASE 'marc8'
321 #. %7$s: CASE 'marcstd'
324 #. %10$s: CASE 'isbd'
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
332 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
333 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
336 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
338 #. %3$s: CASE 'Pay00'
339 #. %4$s: CASE 'Pay01'
340 #. %5$s: CASE 'Pay02'
349 #. %14$s: CASE 'Rent'
358 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
360 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
361 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
363 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
364 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
366 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
367 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
372 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
373 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
374 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
375 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
376 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
379 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
380 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
381 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
382 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
383 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
385 #. %1$s: IF s.is_private
386 #. %2$s: IF s.is_shared
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
393 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
394 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
397 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
403 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
405 #. %1$s: deleted_count
406 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
412 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
414 #. %1$s: IF loop.index == 0
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
419 msgid "%s %s and %s "
420 msgstr "%s %s و %s "
423 #. %2$s: biblio.biblionumber
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
426 msgid "%s (Record no. %s)"
427 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
429 #. %1$s: IF ( related )
430 #. %2$s: FOREACH relate IN related
431 #. %3$s: relate.related_search
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
436 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
437 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
439 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
440 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
441 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
442 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
443 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
446 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
447 msgstr "%s%s توسط %s%s"
449 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
450 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
451 #. %3$s: IF ( canrenew )
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
454 msgid "%s Account frozen %s %s "
455 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
457 #. %1$s: IF review.your_comment
458 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
460 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
461 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
462 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
464 #. %8$s: review.borrtitle
465 #. %9$s: review.firstname
466 #. %10$s: review.surname
467 #. %11$s: CASE 'first'
468 #. %12$s: review.firstname
469 #. %13$s: CASE 'surname'
470 #. %14$s: review.surname
471 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
472 #. %16$s: review.firstname
473 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
474 #. %18$s: CASE 'username'
475 #. %19$s: review.userid
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
482 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
484 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
486 #. %1$s: IF (sendmailError)
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
490 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
492 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
497 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
498 "resolve this problem. %s "
500 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
501 "با مدیر تماس بگیرید."
503 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
506 msgid "%s Automatic renewal "
507 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
509 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
512 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
513 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
515 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
516 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
518 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
519 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
521 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
522 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
524 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
525 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
527 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
528 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
530 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
531 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
536 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
537 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
539 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
540 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
542 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
543 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
545 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
546 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
548 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
549 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
550 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
553 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
554 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
556 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
557 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
559 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
560 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
562 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
563 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
572 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
579 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
582 #. %1$s: IF (errcode==1)
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
588 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
589 "you cannot add items to this list. %s "
591 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
592 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
594 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
597 msgid "%s Did you mean: "
598 msgstr "%s آیا منظور شما: "
600 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
603 msgid "%s Internet user critics"
604 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
606 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
610 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
612 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
617 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
618 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
620 #. %1$s: issues_count
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
623 msgid "%s Item(s) checked out"
624 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
630 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
633 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
634 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
638 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
639 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
641 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
642 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
645 msgid "%s No renewal before %s "
646 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
648 #. %1$s: IF ( searchdesc )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
652 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
653 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
656 #. %2$s: END # / IF results
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
659 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
660 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
662 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
665 msgid "%s Not allowed"
666 msgstr "اجازه نمی دهد"
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
671 msgid "%s Not renewable "
672 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
674 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
675 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
678 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
679 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
681 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
686 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
687 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
689 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
691 #. %3$s: IF password_too_short
692 #. %4$s: minPasswordLength
694 #. %6$s: IF password_too_weak
696 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
698 #. %10$s: IF ( WrongPass )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
703 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
704 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
705 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
706 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
707 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
708 "password for you. %s "
710 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
711 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
712 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
713 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
715 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
716 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
717 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
718 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
722 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
728 msgid "%s Professional critics"
729 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
731 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
733 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
740 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
747 msgid "%s Quotations"
748 msgstr "%s نقل قول ها"
750 #. For the first occurrence,
751 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
752 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
754 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
759 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
762 #. %1$s: LibraryName |html
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
768 #. %1$s: LibraryName |html
769 #. %2$s: IF ( query_desc )
770 #. %3$s: query_desc |html
772 #. %5$s: IF ( limit_desc )
773 #. %6$s: limit_desc |html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
777 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
778 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
783 msgid "%s Self check-in"
784 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
789 msgid "%s Self checkout system"
790 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
792 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
797 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
798 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
800 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
803 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
806 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
807 #. %2$s: ELSIF password_too_short
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
810 msgid "%s The passwords do not match. %s "
811 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
813 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
814 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
815 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
816 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
817 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
818 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
819 #. %7$s: DEBT | $Price
820 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
821 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
822 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
823 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
824 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
825 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
826 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
827 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
828 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
833 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
834 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
835 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
836 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
837 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
838 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
839 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
840 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
841 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
846 #. %3$s: FOREACH role IN content
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
849 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
850 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
856 msgid "%s This record has no items. %s "
857 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
864 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
865 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
867 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
870 msgid "%s Video extracts"
871 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
873 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
876 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
879 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
880 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
881 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
883 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
884 #. %12$s: itemLoo.reservedate
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
890 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
893 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
896 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
901 msgid "%s Yes %s No %s "
902 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
904 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
905 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
910 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
917 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
918 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
920 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
924 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
925 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
927 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
928 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
930 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
935 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
936 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
943 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
945 #. For the first occurrence,
946 #. %1$s: IF ( review.author )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
954 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
955 #. %2$s: MY_TAG.author
957 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
960 msgid "%s by %s %s %s "
961 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
963 #. %1$s: LoginBranchname
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
974 msgid "%s items are on order."
977 #. %1$s: hits_to_paginate
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
981 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
984 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
985 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
986 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
987 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
992 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
993 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
999 #. %5$s: BLOCK language
1000 #. %6$s: SWITCH lang
1001 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1002 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1003 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1004 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1005 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1013 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1015 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1016 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1018 #. %1$s: FILTER trim
1019 #. %2$s: SWITCH type
1020 #. %3$s: CASE 'earlier'
1021 #. %4$s: CASE 'later'
1022 #. %5$s: CASE 'acronym'
1023 #. %6$s: CASE 'musical'
1024 #. %7$s: CASE 'broader'
1025 #. %8$s: CASE 'narrower'
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1033 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1034 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1036 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1037 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1039 #. %1$s: IF contents.count
1040 #. %2$s: contents.count
1041 #. %3$s: IF contents.count == 1
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1048 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1049 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1051 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1052 #. %2$s: LibraryNameTitle
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1058 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1062 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1063 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1064 #. %3$s: LibraryNameTitle
1067 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1068 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1072 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1073 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1075 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1076 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1077 #. %3$s: LibraryNameTitle
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1085 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1087 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1091 #. %2$s: LibraryNameTitle
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1096 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1097 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: LibraryNameTitle
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1105 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1106 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle
1112 #. %5$s: borrowernumber
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1115 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1116 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1118 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %2$s: LibraryNameTitle
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1124 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1125 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1138 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1139 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1146 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1147 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1148 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1149 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1150 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1151 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1152 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1153 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1154 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1155 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1156 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1162 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1163 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1164 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1165 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1166 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1167 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle
1174 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1180 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1183 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1185 #. For the first occurrence,
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle
1190 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1191 #. %6$s: IF ( query_desc )
1192 #. %7$s: query_desc | html
1194 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1195 #. %10$s: limit_desc | html
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1204 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1207 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1208 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle
1214 #. %5$s: IF ( total )
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1220 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1223 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle
1230 #. %5$s: IF op == 'view'
1231 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1236 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1238 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle
1244 #. %5$s: IF ( op_add )
1246 #. %7$s: IF ( op_else )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1252 "%sPurchase Suggestions%s"
1254 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1255 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle
1261 #. %5$s: IF ( typeissue )
1262 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1267 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1268 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1269 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: IF action == 'edit'
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1282 "%sRegister a new account%s"
1284 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1285 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1294 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1303 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1312 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1321 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #. %5$s: summary.mainentry
1328 #. %6$s: IF authtypetext
1329 #. %7$s: authtypetext
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1336 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1346 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1355 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #. %5$s: title |html
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1365 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #. %5$s: course.course_name
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1376 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1385 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #. %5$s: title |html
1392 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1393 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1395 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1400 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1409 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1418 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1428 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: authtypetext
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1438 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: bibliotitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1448 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1457 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: biblio.title |html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1467 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1476 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #. %5$s: biblio.biblionumber
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1487 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1496 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1506 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1515 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1525 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1534 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1543 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1552 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1561 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1570 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1579 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1588 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1598 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1607 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1616 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1625 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1634 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1645 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1654 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1663 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1673 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1682 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1684 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1685 #. %2$s: OPACBaseURL
1686 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1688 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1689 #. %6$s: OPACBaseURL
1690 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1692 #. %9$s: OPACBaseURL
1693 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1707 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1708 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1713 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1714 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1716 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1717 #. %2$s: bibitemloo.author
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1721 msgid "%s, by %s%s "
1722 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #. %2$s: i.biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #. %2$s: review.biblionumber
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1741 #. %1$s: OPACBaseURL
1742 #. %2$s: review.biblionumber
1743 #. %3$s: review.reviewid
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1749 #. %1$s: OPACBaseURL
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1753 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1755 #. %1$s: OPACBaseURL
1756 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1760 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1762 #. %1$s: OPACBaseURL
1763 #. %2$s: query_cgi |html
1764 #. %3$s: limit_cgi |html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #. %2$s: query_cgi |html
1772 #. %3$s: limit_cgi |html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1778 #. %1$s: OPACBaseURL
1779 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1795 msgid "%s0 biblios%s "
1796 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1798 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1799 #. %2$s: starting_homebranch
1801 #. %4$s: IF ( starting_location )
1802 #. %5$s: starting_location
1804 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1805 #. %8$s: starting_ccode
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1810 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1812 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1814 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1819 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1820 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1822 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1824 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1826 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1828 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1830 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1832 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1834 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1836 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1838 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1840 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1842 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1844 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1849 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1850 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1851 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1853 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1854 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1856 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1857 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1858 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1859 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1860 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1861 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1867 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1868 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1870 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
1871 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
1873 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1874 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1875 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1880 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1881 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
1883 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1884 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1885 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1886 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1887 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1888 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1890 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1892 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1893 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1898 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1899 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1902 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
1903 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
1906 #. %1$s: IF ( typeissue )
1907 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1912 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1914 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1920 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1927 msgid "%sThis record has no items.%s "
1928 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1930 #. For the first occurrence,
1931 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1937 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1940 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1945 msgid "%sYes%sNo%s "
1946 msgstr "%sبله%sخیر%s"
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1953 msgstr "%sیک فهرست:%s"
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1958 msgid "« Previous"
1959 msgstr "« پیشین"
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1964 msgid "<< Previous"
1965 msgstr "<< پیشین"
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1970 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1971 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1973 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1974 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1979 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1980 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1982 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1983 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1988 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1989 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1990 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1991 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1992 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1993 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1994 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1995 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1996 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1997 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1998 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1999 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2000 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2001 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2002 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2003 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2004 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2005 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2006 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2007 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2008 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2009 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2010 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2011 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2012 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2013 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2014 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2015 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2016 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2017 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2018 "notforloan>0</notforloan> <"
2019 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2020 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2021 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2022 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2023 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2024 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2025 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2026 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2027 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2028 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2029 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2030 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2031 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2032 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2033 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2034 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2035 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2036 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2037 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2038 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2039 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2040 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2041 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2042 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2043 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2044 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2045 "notforloan>0</notforloan> <"
2046 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2047 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2048 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2049 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2050 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2051 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2052 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2053 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2054 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2055 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2056 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2058 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2059 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2060 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2061 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2062 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2063 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2064 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2065 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2066 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2067 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2068 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2069 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2070 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2071 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2072 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2073 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2074 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2075 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2076 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2077 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2078 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2079 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2080 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2081 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2082 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2083 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2084 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2085 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2086 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2087 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2088 "notforloan>0</notforloan> <"
2089 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2090 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2091 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2092 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2093 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2094 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2095 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2096 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2097 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2098 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2099 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2100 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2101 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2102 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2103 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2104 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2105 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2106 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2107 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2108 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2109 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2110 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2111 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2112 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2113 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2114 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2115 "notforloan>0</notforloan> <"
2116 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2117 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2118 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2119 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2120 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2121 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2122 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2123 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2124 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2125 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2126 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2132 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2133 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2134 "GetPatronStatus>"
2136 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2137 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2138 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2139 "GetPatronStatus>"
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2144 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2145 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2146 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2147 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2148 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2149 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2150 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2151 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2152 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2153 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2154 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2155 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2156 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2157 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2158 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2159 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2160 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2161 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2162 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2163 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2164 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2165 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2166 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2167 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2168 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2169 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2170 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2171 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2172 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2173 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2174 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2175 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2176 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2177 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2178 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2179 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2180 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2181 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2182 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2183 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2184 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2185 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2186 "notforloan>0</notforloan> <"
2187 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2188 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2189 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2190 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2191 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2192 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2193 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2194 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2195 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2196 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2197 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2198 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2199 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2200 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2201 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2202 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2203 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2204 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2205 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2206 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2207 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2208 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2209 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2210 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2211 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2212 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2213 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2214 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2215 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2216 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2217 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2220 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2221 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2222 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2223 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2224 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2225 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2226 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2227 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2228 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2229 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2230 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2231 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2232 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2233 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2234 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2235 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2236 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2237 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2238 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2239 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2240 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2241 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2242 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2243 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2244 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2245 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2246 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2247 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2248 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2249 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2250 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2252 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2253 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2254 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2255 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2256 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2257 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2258 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2259 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2260 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2261 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2262 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2264 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2265 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2266 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2267 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2268 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2269 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2270 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2271 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2272 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2273 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2274 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2275 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2277 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2278 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2279 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2280 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2281 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2282 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2283 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2284 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2285 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2286 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2287 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2288 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2289 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2290 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2291 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2292 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2293 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2294 "notforloan>0</notforloan> <"
2295 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2296 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2297 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2298 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2300 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2301 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2302 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2303 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2304 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2305 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2306 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2307 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2308 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2309 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2310 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2311 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2312 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2313 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2314 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2317 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2319 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2321 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2322 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2323 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2324 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2325 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2326 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2328 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2329 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2330 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2331 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2332 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2333 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2334 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2335 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2336 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2337 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2338 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2339 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2340 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2341 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2342 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2343 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2344 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2345 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2346 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2347 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2348 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2349 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2350 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2351 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2352 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2353 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2354 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2355 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2356 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2357 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2358 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2364 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2365 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2368 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2369 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2376 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2377 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2378 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2381 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2382 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2383 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2389 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2392 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2398 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2399 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2402 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2403 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2409 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2410 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2411 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2412 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2413 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2414 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2415 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2416 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2417 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2418 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2419 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2420 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2421 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2422 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2423 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2424 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2425 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2426 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2427 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2428 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2429 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2432 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2434 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2435 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2436 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2437 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2438 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2439 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2440 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2441 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2442 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2443 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2444 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2445 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2446 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2447 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2448 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2449 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2450 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2451 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2452 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2457 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2458 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2459 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2460 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2461 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2462 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2463 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2464 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2465 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2466 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2467 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2468 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2469 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2470 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2471 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2472 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2473 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2474 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2476 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2477 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2478 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2479 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2480 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2481 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2482 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2483 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2484 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2485 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2486 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2487 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2488 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2489 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2490 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2491 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2492 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2493 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2495 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2496 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2499 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2500 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2504 msgid " Author phrase"
2505 msgstr " عبارت پدیدآور"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2509 msgid " Conference name"
2510 msgstr " نام کنفرانس"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2514 msgid " Conference name phrase"
2515 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2519 msgid " Corporate name"
2520 msgstr " نام تنالگان"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2524 msgid " ISBN"
2525 msgstr " شابک"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2529 msgid " ISSN"
2530 msgstr " شاپا"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2534 msgid " Personal name"
2535 msgstr " نام شخصی "
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2539 msgid " Personal name phrase"
2540 msgstr " عبارت نام شخصی"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2544 msgid " Subject and broader terms"
2545 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2549 msgid " Subject and narrower terms"
2550 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2554 msgid " Subject and related terms"
2555 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2559 msgid " Subject phrase"
2560 msgstr " عبارت موضوع"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2564 msgid " Title phrase"
2565 msgstr " عبارت عنوان"
2567 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2570 msgid " (%s votes)"
2571 msgstr " (%s اآرا)"
2573 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2576 msgid "(%s biblios)"
2577 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2581 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2589 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2590 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s: overdues_count
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2604 msgid "(123) 456-7890"
2607 #. For the first occurrence,
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2616 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2617 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2621 msgid "(Checked out)"
2622 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2627 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2634 msgid "(Not supported by Koha)"
2635 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2642 msgid "(Not supported yet)"
2643 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2665 msgid "(Optional, default 0)"
2666 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2670 msgid "(Optional, default 1)"
2671 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2677 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2680 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2681 "تأخیر وجود داشته باشد."
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2712 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2718 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2725 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2734 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2735 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2739 msgid "(Use OPAC instead)"
2740 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2745 msgid "(Use SRU instead)"
2746 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2754 msgstr "(انجام شده)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2758 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2759 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2761 #. For the first occurrence,
2762 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2766 msgid "(modified on %s)"
2767 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2774 #. %1$s: ar.item.barcode
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2786 #. For the first occurrence,
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2791 msgid "(priority %s)"
2794 #. %1$s: koha_new.newdate
2795 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2798 msgid "(published on %s%s by "
2799 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2801 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2802 #. %2$s: relate.related_search
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2806 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2807 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2821 msgid "-- Choose --"
2822 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2827 msgid "-- Choose format --"
2828 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2837 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2839 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2843 msgid ". Please contact the library for more information."
2844 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2851 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2852 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2878 msgid "1 item is on order."
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2943 msgid ": %sa list:%s"
2944 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2949 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2950 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2955 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2956 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2960 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2963 #. %1$s: message_value
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2967 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2972 msgid "A specific item"
2973 msgstr "نوع غير محدد"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2977 msgid "About the author"
2978 msgstr "درباره پدیدآور"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2982 msgid "Abstracts/summaries"
2983 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2989 msgid "Access denied"
2990 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2996 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2997 "Please contact the library. "
2998 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3002 msgid "Acquired in the last:"
3003 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3008 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3009 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3014 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3015 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3017 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3030 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3033 msgid "Add %s items to %s"
3034 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3036 #. A name=ButtonPlus
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3038 msgid "Add another field"
3039 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3045 msgstr "افزودن برچسب"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3050 msgstr "افزودن برچسب"
3052 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3056 msgstr "افزودن به %s"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3060 msgid "Add to a list"
3061 msgstr "افزودن به یک لیست"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3065 msgid "Add to a new list:"
3066 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3071 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3075 msgid "Add to list:"
3076 msgstr "افزودن به فهرست:"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3082 msgid "Add to your cart"
3083 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3095 msgstr "افزودن به %s"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3099 msgid "Additional authors:"
3100 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3104 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3105 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3109 msgid "Additional information"
3110 msgstr "معلومات التزويد"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3145 msgid "Advanced search"
3146 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3158 msgstr "همه برچسب ها"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3162 msgid "All collections"
3163 msgstr "همه مجموعه ها"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3167 msgid "All item types"
3168 msgstr "همه انواع منابع"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3174 msgid "All libraries"
3175 msgstr "همه کتابخانه ها"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3179 msgid "Allow changes to contents from: "
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3185 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3191 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3194 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3195 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3199 msgid "Alternate address"
3200 msgstr "آدرس جایگزین"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3204 msgid "Alternate address information: "
3205 msgstr "آدرس جایگزین"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3209 msgid "Alternate contact"
3210 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3221 msgid "Amount outstanding"
3222 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3226 msgid "Amount to pay: "
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3232 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3233 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3237 msgid "An error occurred when creating this list."
3238 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3242 msgid "An error occurred when deleting this list."
3243 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3247 msgid "An error occurred when updating this list."
3248 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3252 msgid "An error occurred while processing your request."
3253 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3258 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3260 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3264 msgid "An invitation to share list "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3274 msgid "Any audience"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3290 msgstr "همه انواع منابع"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3294 msgid "Any item type"
3295 msgstr "همه انواع منابع"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3315 msgid "Anyone seeing this list"
3316 msgstr "حذف این فهرست"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3331 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3332 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3336 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3337 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3342 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3343 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3348 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3349 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3353 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3354 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3358 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3359 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3363 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3364 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3368 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3369 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3373 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3374 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3379 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3380 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3385 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3386 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3390 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3391 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3395 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3396 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3405 msgid "Article requests "
3408 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3411 msgid "Article requests (%s)"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3416 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3427 msgid "Ask for a discharge"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3433 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3439 msgid "At least one item is available at this library"
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3447 msgid "At library: %s"
3448 msgstr "در کتابخانه: %s"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3457 msgid "Audiovisual profile:"
3458 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3474 msgid "AuthenticatePatron"
3475 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3480 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3483 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3506 msgid "Author (A-Z)"
3507 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3512 msgid "Author (Z-A)"
3513 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3517 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3518 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3523 msgstr "پدیدآور(ها)"
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3527 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3529 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3530 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3532 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3533 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3534 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3535 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3537 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3544 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3545 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3566 msgid "Authority search"
3567 msgstr "جستجوی مستند"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3571 msgid "Authority search results"
3572 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3576 msgid "Authority type: "
3577 msgstr "أنوع الاستناد:"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3581 msgid "Authorized headings"
3582 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3591 msgid "Availability"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3597 msgid "Availability:"
3600 #. %1$s: IF restrictedopac
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3603 msgid "Available %s"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3608 msgid "Available issues"
3609 msgstr "شماره های در دسترس"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3629 msgid "Back to lists"
3630 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3634 msgid "Back to results"
3635 msgstr "بازگشت به نتایج"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3639 msgid "Back to the results search list"
3640 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3665 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3677 msgid "Biblio records"
3678 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3682 msgid "Bibliographies"
3683 msgstr "کتابشناسی ها"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3697 msgid "Blocked record"
3698 msgstr "مصدر التسجيلات"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3702 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3703 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3712 msgid "Brief display"
3713 msgstr "نمایش خلاصه"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3718 msgid "Brief history"
3719 msgstr "پیشینه خلاصه"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3723 msgid "Broader Term"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3728 msgid "Browse by hierarchy"
3729 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3733 msgid "Browse our catalog"
3734 msgstr "مرور فهرست ما"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3739 msgid "Browse results"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3745 msgid "Browse shelf"
3746 msgstr "مرور قفسه ها"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3757 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3762 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3766 msgid "CGI debug is on."
3767 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3780 msgstr "شماره بازیابی"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3789 msgstr "شماره بازیابی"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3795 msgstr "شماره بازیابی"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3813 msgstr "شماره بازیابی"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3818 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3819 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3824 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3825 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3829 msgid "Call number:"
3832 #. %1$s: subscription.callnumber
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3835 msgid "Call number: %s"
3836 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3876 msgid "Cancel email notification"
3877 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3881 msgid "Cancel email notification "
3882 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3886 msgid "Cancel enrollment "
3887 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3892 msgid "Cancel rating"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3909 msgid "CancelRecall "
3910 msgstr "لغو فراخوانی"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3914 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3915 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3919 msgid "Cannot be put on hold"
3920 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3922 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3925 msgid "Card number can be up to %s characters."
3926 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3928 #. %1$s: minlength_cardnumber
3929 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3932 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3933 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3935 #. %1$s: minlength_cardnumber
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3938 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3939 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3943 msgid "Card number:"
3944 msgstr "رقم البطاقة:"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3955 msgid "Cassette recording"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3977 msgid "Change your password"
3978 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3982 msgid "Change your password "
3983 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3999 msgstr "منبع بازگشتی"
4001 #. INPUT type=submit name=confirm
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4003 msgid "Check in item"
4004 msgstr "منبع بازگشتی"
4006 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4010 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4011 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4015 msgid "Check-in date:"
4016 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4021 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4027 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4029 #. %1$s: issues_count
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4032 msgid "Checked out (%s)"
4033 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4037 msgid "Checked out on"
4040 #. %1$s: item.firstname
4041 #. %2$s: item.surname
4042 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4043 #. %4$s: item.cardnumber
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4047 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4048 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4054 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4058 msgid "Checkout history"
4059 msgstr "تاريخ الإعارة"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4065 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4067 #. %1$s: borrowername
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4070 msgid "Checkouts for %s "
4071 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4076 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4100 msgid "Classification"
4103 #. For the first occurrence,
4104 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4108 msgid "Classification: %s "
4109 msgstr "رده بندی: %s "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4118 #. For the first occurrence,
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4131 msgstr "پاک کردن همه"
4133 #. For the first occurrence,
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4139 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4144 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4147 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4148 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4151 msgid "Click here if you're not %s %s"
4152 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4156 msgid "Click here to login."
4157 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4161 msgid "Click here to view"
4162 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4166 msgid "Click here to view them all."
4167 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4171 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4172 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4176 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4179 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4181 msgid "Click to add to cart"
4182 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4187 msgid "Click to expand this role"
4188 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4192 msgid "Click to forward the list to"
4193 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4200 msgid "Click to open in new window"
4201 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4205 msgid "Click to rewind the list to"
4206 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4211 msgid "Click to view in Google Books"
4212 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4221 msgid "Close shelf browser"
4222 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4226 msgid "Close this window"
4227 msgstr "بستن این پنجره"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4231 msgid "Close this window."
4232 msgstr "بستن این پنجره."
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4236 msgid "Close window"
4239 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4240 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4243 msgid "Clubs (%s/%s) "
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4248 msgid "Clubs currently enrolled in"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4253 msgid "Clubs you can enroll in"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4259 msgid "Collect items you are interested in"
4260 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4272 msgid "Collection library:"
4273 msgstr "عنوان مجموعه:"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4277 msgid "Collection title:"
4278 msgstr "عنوان مجموعه:"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4282 msgid "Collection: "
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4290 msgid "Collection: %s "
4291 msgstr "مجموعه: %s "
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4300 msgid "Column visibility"
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s: review.patron.firstname
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4309 msgid "Comment by %s"
4312 #. %1$s: review.patron.firstname
4313 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4316 msgid "Comment by %s %s"
4317 msgstr "نظر از %s %s"
4319 #. %1$s: review.patron.title
4320 #. %2$s: review.patron.firstname
4321 #. %3$s: review.patron.surname
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4324 msgid "Comment by %s %s %s"
4325 msgstr "نظر از %s %s %s"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4335 msgid "Comments on "
4338 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4342 msgstr "نظرات ( %s )"
4344 #. INPUT type=submit
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4347 msgid "Confirm hold"
4348 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4350 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4351 #. %2$s: USER_INFO.surname
4352 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4355 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4356 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4360 msgid "Confirm new password:"
4361 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4366 msgid "Confirm password"
4367 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4371 msgid "Contact information"
4372 msgstr "اطلاعات تماس"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4377 msgid "Contact information: "
4378 msgstr "اطلاعات تماس"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4383 msgid "Contact note:"
4384 msgstr "%s یادداشت تماس: "
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4393 msgid "Content Cafe"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4403 msgid "Contents of "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4416 msgstr "تاریخ حق مولف"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4421 msgid "Copyright date"
4422 msgstr "تاریخ حق مولف"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4426 msgid "Copyright date:"
4427 msgstr "تارخ حق النشر:"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4431 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4439 msgid "Copyright year: %s "
4440 msgstr "سال حق مولف: %s "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4464 msgid "Course number:"
4465 msgstr "رقم البطاقة:"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4472 msgid "Course reserves"
4473 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4478 msgid "Course reserves for "
4479 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4489 msgstr "تصویر روی جلد"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4493 msgid "Create a new list"
4494 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4499 msgid "Create a new request "
4500 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4504 msgid "Create new list"
4505 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4510 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4513 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4519 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4520 "bibliographic record Koha."
4522 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4523 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4528 msgstr "اعتبارات مالی"
4530 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4533 msgid "Credits (%s)"
4534 msgstr "اعتبارات مالی"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4538 msgid "Current location"
4539 msgstr "الموقع الحالي"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4543 msgid "Current password:"
4544 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4549 msgid "Current session"
4550 msgstr "نشست های فعلی"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4554 msgid "Currently in local use"
4555 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4557 #. %1$s: item.firstname
4558 #. %2$s: item.surname
4559 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4560 #. %4$s: item.cardnumber
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4564 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4565 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4570 msgstr "برنامه تحصیلی"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4574 msgid "DVD video / Videodisc"
4575 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4592 msgstr "تاریخ افزودن"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4597 msgstr "تاریخ افزودن"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4603 msgstr "تاریخ بازگشت"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4610 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4614 msgid "Date enrolled"
4615 msgstr "تاریخ دریافت"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4620 msgid "Date of birth:"
4621 msgstr "%s تاریخ تولد:"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4626 msgstr "مدى التاريخ"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4630 msgid "Date received"
4631 msgstr "تاریخ دریافت"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4648 msgid "Days in advance"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4669 msgid "Default sorting"
4670 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4675 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4676 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4677 "permitted by local laws."
4679 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4680 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4681 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4686 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4689 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4708 #. INPUT type=submit
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4710 msgid "Delete selected"
4711 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4713 #. INPUT type=submit
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4716 msgid "Delete selected tags"
4717 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4721 msgid "Delete this list"
4722 msgstr "حذف این فهرست"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4726 msgid "Delete your search history"
4727 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4758 #. For the first occurrence,
4759 #. %1$s: bibliotitle
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4764 msgid "Details for %s"
4765 msgstr "الملفات لـِ %s"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4769 msgid "Details for: "
4770 msgstr "الملفات لـِ %s"
4772 #. %1$s: request.backend
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4775 msgid "Details from %s"
4776 msgstr "الملفات لـِ %s"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4780 msgid "Details from library"
4781 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4786 msgstr "رده بندی دیویی"
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4798 msgid "Dictionaries"
4799 msgstr "واژه نامه ها"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4803 msgid "Did you mean:"
4804 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4808 msgid "Digests only "
4809 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4814 msgstr "فهرست راهنماها"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4824 msgid "Discographies"
4825 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4829 msgid "Display news for: "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4834 msgid "Do not notify"
4835 msgstr "اخطار نمی دهد"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4840 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4843 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4847 msgid "Don't have a library card?"
4848 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4852 msgid "Don't have a password yet?"
4853 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4859 msgid "Don't have an account? "
4860 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4874 msgid "Download as iCal/.ics file"
4875 msgstr "تحميل القائمة"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4879 msgid "Download cart"
4880 msgstr "تحميل الكارت"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4884 msgid "Download list"
4885 msgstr "فهرست دانلود"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4890 msgid "Download list "
4891 msgstr "تحميل القائمة"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4906 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4914 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4915 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4917 #. %1$s: bad_biblionumber
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4920 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4921 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4925 msgid "ERROR: No record id specified. "
4926 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4936 msgid "Edit / Create note"
4939 #. INPUT type=submit
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4943 msgstr "فهرست ویرایش"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4948 msgstr "تعديل القائمة"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4959 msgid "Editing issue note for %s %s"
4962 #. %1$s: ISSUE.title
4963 #. %2$s: ISSUE.author
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4966 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4971 msgid "Edition statement:"
4972 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4984 msgstr "پست الکترونیکی"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4990 msgid "Email address:"
4991 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4998 msgstr "پست الکترونیکی"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5002 msgid "Empty and close"
5003 msgstr "خالی کردن و بستن"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5007 msgid "Encyclopedias "
5008 msgstr "دائرة المعارف ها"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5012 msgid "Enhanced content: "
5013 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5017 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5018 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5032 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5033 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5035 #. INPUT type=text name=q
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5038 msgid "Enter search terms"
5039 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5041 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5042 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5047 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5050 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5051 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s: authtypetext
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5071 #. For the first occurrence,
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5082 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5083 msgstr "مجموعه پیایند"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5088 msgid "Error searching OverDrive collection"
5089 msgstr "مجموعه پیایند"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5094 msgid "Error searching OverDrive collection."
5095 msgstr "مجموعه پیایند"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5100 msgid "Error! Adding tags failed at"
5101 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5105 msgid "Error! Illegal parameter"
5106 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5110 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5115 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5116 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5121 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5123 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5124 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5129 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5132 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5133 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5145 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5157 msgid "Example Call"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5163 msgid "Example Response"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5176 msgid "Example call"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5190 msgid "Example response"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5200 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5201 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5211 msgid "Expecting a specific item selection."
5212 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5216 msgid "Expiration date:"
5217 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5228 msgstr "تاریخ انقضا"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5242 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5247 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5248 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5253 msgstr "فیس
\200cبوک"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5271 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5272 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5275 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5285 msgid "Fewer options"
5286 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5295 msgid "Fiction notes:"
5296 msgstr "یادداشت های داستان:"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5300 msgid "Filmographies"
5301 msgstr "فیلم شناسی ها"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5306 msgstr "میزان جریمه"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5327 msgid "Fines and charges"
5328 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5344 msgid "Finish enrollment"
5347 #. For the first occurrence,
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5361 msgstr "%s نام کوچک:"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5366 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5367 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5370 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5371 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5374 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5379 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5380 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5382 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5383 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5394 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5395 "who want to keep track of what they are reading."
5397 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5398 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5404 msgid "Forgot your password?"
5405 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5410 msgid "Forgotten password recovery"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5423 #. For the first occurrence,
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5454 msgid "Full history"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5459 msgid "Full subscription history"
5460 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5462 #. %1$s: bibliotitle
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5465 msgid "Full subscription history for %s"
5466 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5475 msgid "Get new password recovery link"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5481 msgid "Get your discharge"
5482 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5488 msgid "GetAuthorityRecords"
5489 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5495 msgid "GetAvailability"
5496 msgstr "دسترس پذیری"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5502 msgid "GetPatronInfo"
5503 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5509 msgid "GetPatronStatus"
5510 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5517 msgstr "دریافت رکوردها"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5524 msgstr "دریافت خدمات"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5529 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5530 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5531 "specific metadata schema for the record objects."
5533 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5534 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5535 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5540 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5541 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5542 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5543 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5544 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5545 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5547 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5548 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5549 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5550 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5551 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5552 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5557 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5558 "availability of the items associated with the identifiers."
5560 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5561 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5575 #. For the first occurrence,
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5578 msgid "Go to detail"
5579 msgstr "برو به جزئیات"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5584 msgid "Go to your account page"
5585 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5589 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5590 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5594 msgid "Google login"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5604 msgid "Groups of libraries"
5605 msgstr "گروههای کتابخانه"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5614 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5615 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5619 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5620 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5624 msgid "HarvestExpandedRecords "
5625 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5629 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5630 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5634 msgid "Heading ascendant"
5635 msgstr "سرعنوان صعودی"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5639 msgid "Heading descendant"
5640 msgstr "سرعنوان نزولی"
5642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5663 msgid "Hide options"
5664 msgstr "أخفِ القيود"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5668 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5674 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5690 msgid "Hold not needed after:"
5691 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5696 msgstr "یادداشت موجودی:"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5700 msgid "Hold starts on date:"
5701 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5708 msgstr "منبع رزرو شده"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5715 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5719 msgid "Holding libraries"
5720 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5739 #. %1$s: RESERVES.count
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5799 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5803 msgid "Home libraries"
5804 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5810 msgid "Home library"
5811 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5816 msgid "Home library:"
5817 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5821 msgid "How PayPal Works"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5826 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5849 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5850 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5897 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5899 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5904 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5905 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5930 msgid "If this is an error, please contact the library."
5932 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5937 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5938 "local library and the error will be corrected."
5940 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5941 "بروید که مشکل حل شود."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5946 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5947 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5950 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5951 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5952 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5956 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5959 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5963 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5964 "expire in %s seconds."
5966 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5972 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5978 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5981 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5987 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5990 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5996 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5999 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6005 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6006 "you may login below."
6008 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6014 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6015 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6020 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6021 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6023 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6024 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6029 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6031 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6035 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6036 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6040 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6041 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6045 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6050 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6051 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6055 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6056 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6060 msgid "If you want to, you can try to "
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6069 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6072 msgid "Images for %s "
6073 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6078 msgid "Immediate deletion"
6081 #. For the first occurrence,
6082 #. %1$s: OPACBaseURL
6083 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6087 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6088 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6092 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6093 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6097 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6098 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6105 msgid "In your cart"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6111 msgstr "نمایه شده در:"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6127 msgstr "%s ابتدایی:"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6136 msgid "Instructors:"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6142 msgid "Interlibrary loan request"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6149 msgid "Interlibrary loan requests"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6154 msgid "Invalid shelf number."
6155 msgstr "رقم الفاتورة"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6176 msgid "Issues for a subscription"
6177 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6181 msgid "Issues summary"
6182 msgstr "خلاصه شماره ها"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6186 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6187 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6196 msgid "Item call number"
6197 msgstr "رقم طلب مادة"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6201 msgid "Item cannot be checked out."
6202 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6206 msgid "Item damaged"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6211 msgid "Item hold queue priority"
6212 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6217 msgstr "رزروهای منبع"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6222 msgstr "مواد مفقودة"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6252 msgstr "أنواع المادة"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6256 msgid "Item withdrawn"
6257 msgstr "المادة مستبعدة."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6261 msgid "Items available at:"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6267 msgid "Items available:"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6272 msgid "Items in your cart: "
6273 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6319 msgstr "کلیدواژه ها"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6343 msgid "Koha [% Version %]"
6344 msgstr "کوها % نسخه %]"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6381 msgid "Languages: "
6382 msgstr "زبان: "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6389 #. For the first occurrence,
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6399 msgid "Last location"
6400 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6404 msgid "Last updated"
6405 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6409 msgid "Last updated:"
6410 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6419 msgid "Law reports and digests"
6420 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6424 msgid "Legal articles"
6425 msgstr "مقالات قانونی"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6429 msgid "Legal cases and case notes"
6430 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6439 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6440 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6444 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6445 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6449 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6450 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6454 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6455 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6460 msgstr "کتابخانه ها"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6472 msgid "Library card number:"
6473 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6478 msgid "Library catalog"
6479 msgstr "فهرست کتابخانه"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6494 msgid "Limit to any of the following:"
6495 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6499 msgid "Limit to currently available items."
6500 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6520 msgid "Link to resource "
6521 msgstr "پیوند به منبع"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6542 msgid "List created."
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6547 msgid "List deleted."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6568 msgid "List updated."
6569 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6573 msgid "List(s) this item appears in: "
6574 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6601 #. For the first occurrence,
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6607 msgstr "بارگذاری..."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6612 msgstr "بارگذاری..."
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6628 msgstr "محل نگهداری"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6632 msgid "Location (Status)"
6633 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6637 msgid "Location and availability: "
6638 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6642 msgid "Location(s) (Status)"
6643 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6648 msgstr "محل نگهداری"
6650 #. INPUT type=submit
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6668 msgid "Log in to add tags."
6669 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6674 msgid "Log in to create your own lists"
6675 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6680 msgid "Log in to see your own saved tags."
6681 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6691 msgid "Log in to your account"
6692 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6697 msgid "Log in to your account:"
6698 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6702 msgid "Log in with Google"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6713 msgid "Log out and try again with a different user."
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6718 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6719 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6750 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6751 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6753 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6754 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6760 msgid "LookupPatron"
6761 msgstr "یافتن کاربر"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6771 msgid "MARC Card View"
6772 msgstr "نمایش کارت مارک"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6789 #. %1$s: bibliotitle
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6792 msgid "MARC view: %s"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6799 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6803 msgid "Main address"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6822 msgid "Make payment"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6833 msgstr "مدیریت شده توسط"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6838 msgstr "مدار بواسطة:"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6855 #. For the first occurrence,
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6870 msgid "Message sent"
6871 msgstr "پیام ارسال شد"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6875 msgid "Messages for you"
6876 msgstr "پیام های شما"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6885 msgid "Missing (damaged)"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6890 msgid "Missing (lost)"
6891 msgstr "نشست منقضی شد"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6895 msgid "Missing (never received)"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6900 msgid "Missing (sold out)"
6903 #. %1$s: subscription.missinglist
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6906 msgid "Missing issues: %s "
6907 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6931 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6932 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6937 msgid "More details"
6938 msgstr "جزئیان بیشتر"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6943 msgstr "فهرست های بیشتر"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6947 msgid "More options"
6948 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6952 msgid "More searches "
6953 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6957 msgid "Most popular"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6962 msgid "Most popular titles"
6963 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6967 msgid "Musical recording"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6984 msgid "Narrower Term"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6995 msgid "Never expires "
6996 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7001 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7002 "the item that was checked-out upon check-in."
7004 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
7005 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7012 #. %1$s: review.title |html
7013 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7014 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7018 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7019 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7024 msgid "New interlibrary loan request"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7038 msgid "New password:"
7039 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7044 msgid "New purchase suggestion"
7045 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7050 msgstr "[جستجوی جديد]"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7057 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7058 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7064 msgstr "برچسب جدید:"
7066 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7067 #. %2$s: LibraryNameTitle
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7072 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7073 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7087 msgid "Next >>"
7088 msgstr "بعدی >>"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7093 msgid "Next »"
7094 msgstr "بعدی »"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7098 msgid "Next available item"
7099 msgstr "المتاح التالى"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7113 msgid "No changes were made."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7153 msgid "No cover image available"
7154 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7158 msgid "No data available in table"
7159 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7163 msgid "No entries to show"
7164 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7168 msgid "No item was added to your cart"
7169 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7173 msgid "No item was selected"
7174 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7178 msgid "No items available."
7179 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7184 msgid "No items available:"
7185 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7192 msgstr "بدون محدودیت"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7196 msgid "No matching records found"
7197 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7201 msgid "No news to display."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7206 msgid "No operation parameter has been passed."
7207 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7211 msgid "No other items."
7212 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7216 msgid "No physical items for this record"
7217 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7221 msgid "No private lists"
7222 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7226 msgid "No private lists."
7227 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7231 msgid "No public lists"
7232 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7236 msgid "No public lists."
7237 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7241 msgid "No reading history to delete"
7242 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7246 msgid "No record was removed."
7247 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7251 msgid "No renewals allowed"
7252 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7256 msgid "No reserves have been selected for this course."
7257 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7262 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7263 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7267 msgid "No results found!"
7268 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7273 msgid "No suggestion was selected"
7274 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7278 msgid "No tag was specified."
7279 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7283 msgid "No tags from this library for this title."
7284 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7294 msgstr "غیر داستانی"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7298 msgid "Non-musical recording"
7299 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7308 msgid "None specified: "
7309 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7322 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7325 msgid "Not checked in %s"
7326 msgstr "به امانت گرفته شده ("
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7331 msgid "Not finding what you're looking for? "
7332 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7334 #. For the first occurrence,
7335 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7339 msgid "Not for loan %s"
7340 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7342 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7345 msgid "Not for loan (%s)"
7346 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7356 msgstr "در رزرو نیست"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7360 msgid "Not what you expected? Check for "
7361 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7381 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7385 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7386 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7392 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7393 "have been populated, and an index built by separate script."
7395 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7396 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7400 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7401 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7405 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7406 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7408 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7412 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7413 "code that was removed. "
7415 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7416 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7421 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7422 "see your current tags."
7424 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7425 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7430 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7431 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7432 "retain the comment as is."
7434 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7435 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7436 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7437 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7438 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7443 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7445 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7459 #. For the first occurrence,
7460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7465 msgstr "یادداشت ها: %s "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7469 msgid "Notes/Comments"
7470 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7478 msgstr "یادداشت ها:"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7488 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7490 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7508 msgid "Novelist Select"
7509 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7513 msgid "Novelist Select: "
7514 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7528 msgid "Number of holds: "
7529 msgstr "عدد الصفوف:"
7531 #. For the first occurrence,
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7536 msgid "Number of records used in: %s"
7537 msgstr "عدد الصفوف:"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7544 #. INPUT type=submit
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7573 msgstr "سفارش داده شده ("
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7577 msgid "On-site checkouts"
7578 msgstr "اجمالي الإعارات"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7584 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7590 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7595 msgid "Online resources:"
7596 msgstr "منابع آنلاین:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7601 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7602 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7603 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7606 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7607 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7608 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7612 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7613 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7617 msgid "Open Library: "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7622 msgid "Order by author"
7623 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7627 msgid "Order by date"
7628 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7632 msgid "Order by title"
7633 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7638 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7642 msgid "Other editions of this work"
7643 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7647 msgid "Other forms:"
7648 msgstr "فرم های دیگر"
7650 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7653 msgid "Other holdings %s"
7654 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7659 msgid "Other names:"
7660 msgstr "%s نام های دیگر:"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7665 msgid "Other phone:"
7666 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7670 msgid "OutputIntermediateFormat "
7671 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7675 msgid "OutputRewritablePage "
7676 msgstr "OutputRewritablePage "
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7680 msgid "OverDrive Account"
7681 msgstr "مجموعه پیایند"
7683 #. For the first occurrence,
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7688 msgid "OverDrive search for '%s'"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7694 msgid "Overall queue priority: %s"
7695 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
7697 #. %1$s: overdues_count
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7700 msgid "Overdue (%s)"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7751 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7754 #. For the first occurrence,
7755 #. %1$s: minPasswordLength
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7759 msgid "Password must be at least %s characters long."
7760 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7765 msgid "Password must contain at least %s characters"
7766 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7772 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7774 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7780 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7781 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7786 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7791 msgid "Password updated"
7792 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7806 msgid "Passwords do not match! "
7807 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7811 msgid "Patent document"
7812 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7814 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7817 msgid "Patron comment on %s"
7818 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7822 msgid "Pay selected fines and charges"
7823 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7827 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7832 msgid "Payment applied:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7837 msgid "Payment method"
7838 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7855 msgid "Physical details:"
7856 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7860 msgid "Pick up location"
7861 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7866 msgid "Pick up location:"
7867 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7871 msgid "Pickup library"
7872 msgstr "کتابخانه خانگی:"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7876 msgid "Pickup library:"
7877 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7882 msgid "Place a hold on"
7883 msgstr "اجز في %s%s"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7887 msgid "Place a hold on "
7888 msgstr "اجز في %s%s"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7893 msgid "Place a hold on: "
7894 msgstr "اجز في %s%s"
7896 #. %1$s: biblio.title
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7899 msgid "Place article request for %s"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7918 msgid "Place request"
7919 msgstr "قراردادن در"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7925 msgstr "قرارداده شده در"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7930 msgstr "قراردادن در"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7934 msgid "Placing a hold"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7940 msgstr "چند رسانه ای"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7945 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7946 "it's your privacy!"
7948 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7949 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7951 #. For the first occurrence,
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7956 msgid "Please choose a download format"
7957 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7961 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7962 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7966 msgid "Please choose your privacy rule:"
7967 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7971 msgid "Please click here to log in."
7972 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7977 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7984 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7985 "arrives for this subscription."
7987 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7988 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7992 msgid "Please confirm the checkout:"
7993 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7997 msgid "Please confirm your registration"
7998 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8003 msgid "Please contact a librarian for details."
8004 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8009 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8010 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8015 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8016 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8021 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8022 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8026 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8027 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8032 msgid "Please correct and resubmit."
8033 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8038 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8043 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8048 msgid "Please enter numbers only. "
8049 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8053 msgid "Please enter the same password as above"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8058 msgid "Please enter your card number:"
8059 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8064 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8065 "email when the library processes your suggestion."
8067 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
8068 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8072 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8073 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8078 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8079 "the library no matter which privacy option you choose."
8081 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
8082 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8088 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8089 "address registered with this library."
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8096 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8097 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8098 "Reference Manager or ProCite."
8100 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
8101 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8107 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8108 "of items returned damaged."
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8117 msgid "Please note:"
8118 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8124 msgid "Please note: "
8125 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8129 msgid "Please select a specific item for this article request."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8134 msgid "Please select a tag to delete."
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8139 msgid "Please try again later."
8142 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8143 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8147 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8148 "information. %s Account identification with this email address only is "
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8156 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8157 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8161 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8162 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8164 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8165 #. %2$s: IF username
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8169 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8170 "has already been started for this account %s (\""
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8181 msgid "Popularity (least to most)"
8182 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8187 msgid "Popularity (most to least)"
8188 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8192 msgid "Post your comments on this item. "
8193 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8195 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8198 msgid "Powered by %s "
8199 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8203 msgid "Pre-adolescent"
8204 msgstr "قبل از نوجوانی"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8208 msgid "Preferred form: "
8209 msgstr "شکل های مرجح"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8214 msgstr "پیش از مدرسه"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8237 msgid "Previous sessions"
8238 msgstr "نشست های پیشین"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8248 msgid "Primary email:"
8249 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8254 msgid "Primary phone:"
8255 msgstr "%s تلفن اصلی:"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8293 msgid "Private lists"
8294 msgstr "فهرست های شخصی"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8298 msgid "Private lists shared with me"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8303 msgid "Processing..."
8304 msgstr "در حال پردازش..."
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8308 msgid "Programmed texts"
8309 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8331 msgid "Public lists"
8332 msgstr "فهرست های عمومی"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8336 msgid "Public lists:"
8337 msgstr "فهرست های عمومی:"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8341 msgid "Publication date"
8342 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8346 msgid "Publication date range"
8347 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8351 msgid "Publication place:"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8357 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8358 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8363 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8364 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8370 msgid "Publication:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8375 msgid "Published by :"
8376 msgstr "منتشر شده توسط :"
8378 #. For the first occurrence,
8379 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8380 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8381 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8383 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8384 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8386 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8387 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8392 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8393 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8404 msgid "Publisher location"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8415 msgid "Purchase suggestions"
8416 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8425 msgid "Quote of the day"
8426 msgstr "نقل قول روز"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8431 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8432 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8434 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8437 msgid "RSS feed for public list %s"
8438 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8445 #. INPUT type=submit name=rate_button
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8448 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8450 #. For the first occurrence,
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8454 msgid "Rating based on reviews of "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8459 msgid "Re-type new password:"
8460 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8464 msgid "Reason for suggestion: "
8465 msgstr "علت پیشنهاد:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8470 msgstr "فراخوانی منبع"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8474 msgid "Received date"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8480 msgid "Recent comments"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8485 msgid "Recent comments "
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8491 msgstr "دریافت رکوردها"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8495 msgid "Record not found"
8496 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8500 msgid "Record title"
8501 msgstr "عنوان فروست"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8507 msgid "Refine your search"
8508 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8514 msgid "Register a new account"
8515 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8521 msgid "Register here."
8522 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8526 msgid "Registration Complete!"
8527 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8531 msgid "Registration complete"
8532 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8536 msgid "Registration invalid!"
8537 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8541 msgid "Regular print"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8546 msgid "Related Term"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8556 msgid "Relatives' checkouts"
8557 msgstr "اجمالي الإعارات"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8572 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8573 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8577 msgid "Remove field"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8582 msgid "Remove from list"
8583 msgstr "حذف از فهرست"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8587 msgid "Remove from this list"
8588 msgstr "حذف از فهرست"
8590 #. INPUT type=submit
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8592 msgid "Remove selected items"
8593 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8595 #. INPUT type=submit
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8601 msgid "Remove selected searches"
8602 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8604 #. INPUT type=submit
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8608 msgid "Remove share"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8634 #. INPUT type=submit
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8637 msgid "Renew selected"
8638 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8645 msgstr "تمدید امانت"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8654 msgid "Report issues and broken links"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8661 msgid "Request article"
8662 msgstr "مقالات قانونی"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8666 msgid "Request cancellation"
8667 msgstr "request_location"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8672 msgid "Request placed"
8673 msgstr "مقالات قانونی"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8677 msgid "Request placed:"
8678 msgstr "مقالات قانونی"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8682 msgid "Request specific item type:"
8683 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8687 msgid "Request type"
8688 msgstr "مقالات قانونی"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8692 msgid "Request type:"
8693 msgstr "مقالات قانونی"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8697 msgid "Request updated"
8698 msgstr "مقالات قانونی"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8702 msgid "Requested from"
8703 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8707 msgid "Requested from:"
8708 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8712 msgid "Requested item:"
8713 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8764 #. INPUT type=submit
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8767 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8784 msgid "Results %s to %s of %s"
8785 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8787 #. For the first occurrence,
8788 #. %1$s: IF ( query_desc )
8789 #. %2$s: query_desc | html
8791 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8792 #. %5$s: limit_desc | html
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8797 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8798 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8807 msgid "Resume all suspended holds"
8808 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8812 msgid "Resume your hold on "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8818 msgid "Return this item"
8819 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8821 #. INPUT type=submit name=confirm
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8823 msgid "Return to account summary"
8824 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8828 msgid "Return to fine details"
8829 msgstr "العودة إلى:"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8833 msgid "Return to the catalog home page."
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8839 msgid "Return to the last advanced search"
8840 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8844 msgid "Return to the main page"
8845 msgstr "العودة إلى:"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8849 msgid "Return to the self-checkout"
8850 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8855 msgid "Return to your lists"
8856 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8858 #. INPUT type=submit
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8860 msgid "Return to your record"
8861 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8865 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8866 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8871 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8872 "particular patron."
8874 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8880 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8881 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8882 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8884 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8885 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8886 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8891 msgid "Review date: "
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8897 msgid "Review result: "
8898 msgstr "تنقيح النتائج:"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8908 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8909 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8913 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8914 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8918 msgid "Routing lists"
8919 msgstr "فهرست های شما"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8929 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8933 msgid "SMS provider:"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8962 #. For the first occurrence,
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8977 msgid "Save record "
8978 msgstr "ذخیره رکورد:"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
8982 msgid "Save to another list"
8983 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8987 msgid "Save to lists"
8988 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8992 msgid "Save to your lists"
8993 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9002 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9003 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9008 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9009 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9010 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9012 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9013 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9014 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9019 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9025 msgid "Scan index for: "
9026 msgstr "نمایه اسکن برای:"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9035 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9036 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9038 #. INPUT type=submit name=do
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9055 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9056 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9057 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9062 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9063 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9067 msgid "Search for this title in:"
9068 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9075 msgid "Search for works by this author"
9076 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9082 msgstr "جستجو برای:"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9088 msgid "Search history"
9089 msgstr "پیشینه جستجو"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9093 msgid "Search options:"
9094 msgstr "خيارات البحث"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9099 msgid "Search suggestions"
9100 msgstr "اقتراحات البحث"
9102 #. %1$s: LibraryName |html
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9105 msgid "Search the %s"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9115 msgid "SearchCourseReserves "
9116 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9121 msgid "Searching Open Library..."
9122 msgstr "بحث الاستنادات"
9124 #. For the first occurrence,
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9129 msgid "Searching OverDrive..."
9130 msgstr "بحث الاستنادات"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9135 msgid "Secondary email:"
9136 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9141 msgid "Secondary phone:"
9142 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9166 msgid "See Baker & Taylor"
9167 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9172 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9177 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9182 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9185 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9191 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9194 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9199 msgid "Select a list"
9200 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9205 msgid "Select a specific item:"
9206 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9208 #. For the first occurrence,
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9229 msgid "Select searches to: "
9230 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9235 msgid "Select suggestions to: "
9236 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9240 msgid "Select the item(s) to search"
9241 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9245 msgid "Select the term(s) to search"
9246 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9248 #. For the first occurrence,
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9256 msgid "Select titles to: "
9257 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9261 msgid "Self check-in help"
9262 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9266 msgid "Self checkout help"
9267 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9269 #. INPUT type=submit
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9281 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9286 msgstr "فهرست ارسال"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9290 msgid "Sending your cart"
9291 msgstr "ارسال سبد شما"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9295 msgid "Sending your list"
9296 msgstr "ارسال فهرست شما"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9316 msgid "Serial collection"
9317 msgstr "مجموعه پیایند"
9319 #. For the first occurrence,
9320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9325 msgstr "پیایندها: %s"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9337 msgid "Series Title"
9338 msgstr "عنوان فروست"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9342 msgid "Series information:"
9343 msgstr "اطلاعات فروست:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9347 msgid "Series title"
9348 msgstr "عنوان فروست"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9358 msgid "Session lost"
9359 msgstr "نشست منقضی شد"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9363 msgid "Settings updated"
9364 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9370 msgstr "اشتراک گذاری"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9374 msgid "Share a list"
9375 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9379 msgid "Share a list with another patron"
9380 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9384 msgid "Share by email"
9385 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9394 msgid "Share on Facebook"
9395 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9399 msgid "Share on LinkedIn"
9400 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9404 msgid "Shelving location"
9405 msgstr "الموقع الحالي"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9409 msgid "Shibboleth Login"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9414 msgid "Shibboleth login"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9424 msgid "Show _MENU_ entries"
9425 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9430 msgid "Show all items"
9431 msgstr "نمایش همه منابع"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9435 msgid "Show last 50 items"
9436 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9442 msgstr "نمایش همه منابع"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9447 msgstr "نمایش بیشتر"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9452 msgid "Show more options"
9453 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9457 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9462 msgid "Show the top "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9470 #. %1$s: resultcount
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9474 msgid "Showing %s of about %s results"
9475 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9479 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9480 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9484 msgid "Showing all items. "
9485 msgstr "نمایش همه منابع"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9489 msgid "Showing last 50 items. "
9490 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9494 msgid "Showing only available items"
9495 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9499 msgid "Similar items"
9500 msgstr "منابع مشابه"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9504 msgid "Simple DC-RDF"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9510 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9511 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9514 #. %1$s: failaddress
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9518 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9519 "them. These are: %s"
9522 #. For the first occurrence,
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9525 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9541 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9542 "Contact the patron who sent you the invitation."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9547 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9548 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9552 msgid "Sorry, no suggestions."
9553 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9557 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9558 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9562 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9567 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9568 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9572 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9573 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9578 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9581 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9586 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9587 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9591 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9592 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9597 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9598 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9602 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9603 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9608 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9609 "the administrator to resolve this problem."
9611 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9612 "با مدیر تماس بگیرید."
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9617 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9618 "the administrator to resolve this problem."
9620 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9621 "با مدیر تماس بگیرید."
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9625 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9626 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9630 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9631 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9633 #. %1$s: too_many_reserves
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9636 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9637 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9641 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9642 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9647 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9653 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9654 "you have a local login, you may use that below."
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9659 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9660 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9665 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9670 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9674 msgid "Sort this list by: "
9675 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9690 msgid "Standard number"
9691 msgstr "شماره استاندارد"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9695 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9696 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9733 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9737 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9738 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9742 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9743 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9747 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9748 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9758 msgid "Street number:"
9759 msgstr "%s شماره خیابان:"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9778 msgid "Subject cloud"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9783 msgid "Subject phrase"
9784 msgstr "عبارت موضوع"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9797 #. For the first occurrence,
9798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9802 msgid "Subject: %s "
9805 #. INPUT type=submit
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9817 #. INPUT type=submit
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9819 msgid "Submit and close this window"
9820 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9822 #. INPUT type=submit
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9826 msgid "Submit changes"
9827 msgstr "ثبت تغییرات"
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9832 msgid "Submit modifications"
9833 msgstr "ثبت تغییرات"
9835 #. INPUT type=submit
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9841 msgstr "ثبت تغییرات"
9843 #. INPUT type=submit
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9845 msgid "Submit update request"
9846 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9848 #. INPUT type=submit
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9851 msgid "Submit your suggestion"
9852 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9856 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9857 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9863 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9864 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9868 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9869 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9874 msgid "Subscribe to recent comments"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9880 msgid "Subscribe to this list"
9881 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9888 msgid "Subscribe to this search"
9889 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9893 msgid "Subscription"
9896 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9897 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9898 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9903 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9904 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9906 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9909 msgid "Subscription information for %s"
9910 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9914 msgid "Subscription title"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9919 msgid "Subscription: "
9922 #. %1$s: subscriptionsnumber
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9925 msgid "Subscriptions ( %s )"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9936 msgid "Suggested by:"
9937 msgstr "مقترح من قبل:"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9941 msgid "Suggested for"
9942 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9946 msgid "Suggested for:"
9947 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9951 msgid "Suggested on"
9952 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9980 msgstr "نام خانوادگی:"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9998 msgid "Suspend all holds"
9999 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10003 msgid "Suspend until:"
10004 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10008 msgid "Suspend your hold on "
10009 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10013 msgid "Switch languages"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10018 msgid "System Maintenance"
10019 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10024 msgstr "فهرست مندرجات"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10028 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10029 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10041 msgid "Tag browser"
10042 msgstr "مرورگر برچسب"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10051 msgid "Tag status here."
10052 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10059 msgid "Tag status here. "
10060 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10072 #. For the first occurrence,
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10075 msgid "Tags added: "
10076 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10081 msgid "Tags from this library:"
10082 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10092 msgid "Technical reports"
10093 msgstr "گزارش های فنی"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10110 msgid "Term/Phrase"
10111 msgstr "واژه/عبارت"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10133 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10136 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10137 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
10140 #. %2$s: IF selected_itemtype
10141 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10143 #. %5$s: IF ( branch )
10144 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10146 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10147 #. %9$s: timeLimit |html
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10153 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10156 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10157 "%s در همه زمان ها%s "
10159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10160 #. %2$s: LibraryNameTitle
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10166 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10167 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10169 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10170 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10174 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10180 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10186 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10187 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10191 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10193 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10195 #. %1$s: email_add | html
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10198 msgid "The cart was sent to: %s"
10199 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10201 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10202 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10204 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10206 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10208 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10210 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10212 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10214 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10216 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10218 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10220 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10222 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10224 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10226 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10228 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10230 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10232 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10234 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10236 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10238 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10240 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10242 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10243 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10245 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10246 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10248 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10249 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10254 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10255 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10256 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10257 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10258 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10259 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10260 "%s %s%s months%s "
10262 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10263 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10264 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10265 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10266 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10271 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10272 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10273 "informing your library of this error"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10278 msgid "The entered card number is already in use."
10279 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10283 msgid "The entered card number is the wrong length."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10288 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10289 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
10291 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10294 msgid "The first subscription was started on %s"
10295 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10299 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10304 msgid "The following fields contain invalid information:"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10309 msgid "The item has been added to the list."
10310 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10315 msgid "The item has been added to your cart"
10316 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10320 msgid "The item has been removed from the list."
10321 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10326 msgid "The item has been removed from your cart"
10327 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10332 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10334 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10339 msgid "The item is already in your cart"
10340 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10345 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10346 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10351 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10352 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10356 msgid "The link is invalid."
10359 #. %1$s: email | html
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10362 msgid "The list was sent to: %s"
10363 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10368 msgid "The operation %s is not supported."
10369 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10373 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10379 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10380 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10382 #. %1$s: minPasswordLength
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10385 msgid "The password must contain at least %s characters."
10386 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10390 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10391 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10395 msgid "The share has been removed."
10396 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10400 msgid "The share has not been removed."
10401 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10403 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10406 msgid "The subscription expired on %s"
10407 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10409 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10410 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10414 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10415 "code. It was NOT added. "
10417 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10418 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10420 #. %1$s: message_value
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10423 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10428 msgid "The userid "
10429 msgstr "شناسه کاربری"
10431 #. %1$s: subscriptionsnumber
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10434 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10435 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10439 msgid "There are no comments for this item."
10440 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10444 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10445 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10449 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10450 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10454 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10457 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10458 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10459 #. %3$s: ERROR.badparam
10460 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10461 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10462 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10466 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10467 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10468 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10470 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10471 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10472 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10476 msgid "There was a problem with your submission"
10477 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10481 msgid "There was an error sending the cart."
10482 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10486 msgid "There was an error sending the list."
10487 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10492 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10493 "library for help."
10495 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10496 "تماس حاصل نمائید."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10501 msgstr "پایان نامه ها"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10506 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10507 "any subject below to see the items in our collection."
10509 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10510 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10515 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10516 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10517 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10518 "your reader account."
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10523 msgid "This email address already exists in our database."
10524 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10528 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10529 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10533 msgid "This is a serial"
10534 msgstr "این یک پیایند است."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10538 msgid "This item does not exist."
10539 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10544 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10549 msgid "This item is already checked out to you."
10550 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10554 msgid "This item is on hold for another borrower."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10559 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10564 msgid "This list does not exist."
10565 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10567 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10571 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10572 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10576 msgid "This message can have the following reason(s):"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10583 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10586 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10589 #. %1$s: items_count
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10592 msgid "This record has many physical items (%s). "
10593 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10597 msgid "This subscription is closed."
10598 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10602 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10603 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10607 msgid "This title cannot be requested."
10608 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10619 msgstr "تصویر کوچک"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10628 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10659 msgid "Title (A-Z)"
10660 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10665 msgid "Title (Z-A)"
10666 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10670 msgid "Title notes"
10671 msgstr "یادداشت های عنوان"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10675 msgid "Title phrase"
10676 msgstr "عبارت عنوان"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10698 msgid "To log in, use the following credentials:"
10700 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10705 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10706 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10710 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10711 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10715 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10716 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10720 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10721 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10741 msgstr "مجموع بدهی"
10743 #. %1$s: holds_count
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10746 msgid "Total holds: %s"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10782 msgid "Type of heading"
10783 msgstr "نوع سرعنوان"
10785 #. INPUT type=text name=q
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10788 msgid "Type search term"
10789 msgstr "نوع واژه جستجو"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10811 #. For the first occurrence,
10812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10821 msgid "Unable to add one or more tags."
10822 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10827 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10828 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10833 msgid "Unable to connect to PayPal."
10834 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10839 msgid "Unable to create enrollment!"
10840 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10845 msgid "Unable to update your setting!"
10846 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10851 msgid "Unable to verify payment."
10852 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10856 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10857 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10861 msgid "Unavailable issues"
10862 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10868 msgid "Unhighlight"
10869 msgstr "غیر هایلایت"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10873 msgid "Unified title"
10874 msgstr "عنوان قراردادی"
10876 #. For the first occurrence,
10877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10881 msgid "Unified title: %s "
10882 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10886 msgid "Uniform titles:"
10887 msgstr "عناوین قراردادی:"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10896 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10897 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10906 msgid "Updates to your record"
10907 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10911 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10912 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10921 msgid "Used for/see from:"
10922 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10927 msgstr "نام کاربری:"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10932 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10933 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10934 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10939 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10940 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10941 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10945 msgid "VHS tape / Videocassette"
10946 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10948 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10951 msgid "Value is already in use (%s)"
10952 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10956 msgid "Verification:"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10989 msgid "View details for this title"
10990 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
10995 msgid "View interlibrary loan request"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11002 msgid "View on Amazon.com"
11003 msgstr "نمایش در amazon.com"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11007 msgid "View your search history"
11008 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11014 msgstr "اطلاعات جلد"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11034 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11035 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11045 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11046 "define how long we keep your reading history."
11048 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
11049 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11070 msgstr "خوش آمدید،"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11074 msgid "What is a discharge?"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11079 msgid "What's next?"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11085 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11086 "history immediately by clicking here. "
11088 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
11089 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11099 msgid "With selected searches: "
11100 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11104 msgid "With selected suggestions: "
11105 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
11107 #. For the first occurrence,
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11112 msgid "With selected titles: "
11113 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11122 msgid "Would you like to print a receipt?"
11125 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11126 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11129 msgid "Written on %s by %s"
11130 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11158 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11161 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11167 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11170 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11175 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11176 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11180 msgid "You are forbidden to view this page."
11181 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11183 #. %1$s: borrowername
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11186 msgid "You are logged in as %s."
11187 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11191 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11192 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11196 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11197 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11201 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11202 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11206 msgid "You are not authorized to view this page."
11207 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11211 msgid "You are not authorized to view this record."
11212 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11217 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11218 "wish to make changes, please contact the library."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11224 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11225 "saved and sent as a single message."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11230 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11236 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11237 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11241 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11243 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11247 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11248 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11252 msgid "You can't change your password."
11253 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11257 msgid "You can't reset your password."
11258 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11264 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11265 "before asking for a discharge."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11270 msgid "You cannot place any more suggestions"
11271 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11273 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11276 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11278 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
11279 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11283 msgid "You cannot share a public list."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11288 msgid "You currently have nothing checked out."
11289 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11294 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11295 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11299 msgid "You did not specify any search criteria"
11300 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11304 msgid "You did not specify any search criteria."
11305 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11309 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11310 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11314 msgid "You do not have permission to create a new list."
11315 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11319 msgid "You do not have permission to delete this list."
11320 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11324 msgid "You do not have permission to download this list."
11325 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11329 msgid "You do not have permission to send this list."
11330 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11334 msgid "You do not have permission to update this list."
11335 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11339 msgid "You do not have permission to view this list."
11340 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11342 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11347 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11348 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11349 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11350 "staff member if you continue to have problems."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11355 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11360 msgid "You have a credit of:"
11361 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11365 msgid "You have already requested this title."
11366 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11370 msgid "You have no article requests currently."
11371 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11375 msgid "You have no fines or charges"
11376 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11381 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11382 "fields and resubmit."
11384 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11385 "مجددا ارسال نمائید."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11389 msgid "You have nothing checked out"
11390 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11392 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11396 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11399 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11403 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11404 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11410 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11415 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11420 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11422 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11427 msgid "You have successfully registered your new account."
11429 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11432 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11435 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11436 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11441 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11447 msgid "You may register here."
11448 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11452 msgid "You must be logged in to add tags."
11453 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11455 #. For the first occurrence,
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11458 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11459 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11461 #. For the first occurrence,
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11464 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11465 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11469 msgid "You must have an email address to enroll"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11475 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11477 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11482 msgid "You must select a library for pickup. "
11483 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11487 msgid "You must select at least one item. "
11488 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11492 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11497 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11503 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11506 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11512 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11518 msgid "You will receive an email shortly. "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11524 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11527 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11530 #. For the first occurrence,
11531 #. %1$s: IF debarred_comment
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11535 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11536 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11538 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11542 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11543 "renew your account."
11545 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11551 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11552 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11556 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11561 msgid "Your account menu"
11562 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11567 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11568 "confirmation email."
11570 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11575 msgid "Your authority search history is empty."
11576 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11580 msgid "Your card will expire on "
11581 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11595 msgid "Your cart is currently empty"
11596 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11601 msgid "Your cart is empty."
11602 msgstr "سبد شما خالی است."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11606 msgid "Your catalog search history is empty."
11607 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11611 msgid "Your checkout history"
11612 msgstr "تاريخ الإعارة"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11616 msgid "Your comment"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11621 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11622 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11627 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11628 "update your record as soon as possible."
11630 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11631 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11636 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11637 "this page within a few days."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11642 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11647 msgid "Your download should begin automatically."
11648 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11652 msgid "Your fines and charges"
11653 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11658 msgid "Your guarantor is "
11659 msgstr "سبد شما خالی است."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11663 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11665 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11666 "و مفقود شده درج شده است ."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11670 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11672 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11673 "و مفقود شده درج شده است ."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11678 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11679 "renew your card. "
11680 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11685 msgid "Your list : %s "
11686 msgstr "فهرست شما : %s "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11696 msgstr "فهرست های شما"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11700 msgid "Your lists:"
11701 msgstr "فهرست های شما:"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11705 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11706 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11711 msgid "Your messaging settings"
11712 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11716 msgid "Your note about %s could not be saved."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11722 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11723 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11728 msgid "Your note about %s was removed."
11729 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11733 msgid "Your options are: "
11734 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11738 msgid "Your password has been changed "
11739 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. %1$s: minPasswordLength
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11746 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11747 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11751 msgid "Your payment"
11754 #. %1$s: message_value
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11757 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11762 msgid "Your personal details"
11763 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11767 msgid "Your priority: "
11768 msgstr "رزروها و اولویت"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11773 msgid "Your privacy management"
11774 msgstr "إدارة المكتبة"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11778 msgid "Your privacy rules have been updated."
11779 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11783 msgid "Your purchase suggestions"
11784 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11788 msgid "Your reading history has been deleted."
11789 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11793 msgid "Your request included no check-ins."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11798 msgid "Your routing lists"
11799 msgstr "فهرست های شما"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11806 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11811 msgid "Your search history"
11812 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11814 #. %1$s: total |html
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11817 msgid "Your search returned %s results."
11818 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11823 msgid "Your setting has been updated!"
11824 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11828 msgid "Your summary"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11834 msgstr "برچسب های من"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11839 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11840 "before applying them."
11842 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11843 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11847 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11848 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11857 msgid "ZIP/Postal code:"
11858 msgstr "%s کد پستی:"
11860 #. For the first occurrence,
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11865 msgid "[ New list ]"
11866 msgstr "فهرست جدید"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11871 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11872 "END %] catalog recent comments"
11874 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11875 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11880 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11881 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11883 #. INPUT type=text name=limit
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11885 msgid "[% limit or"
11886 msgstr "[% lمحدود یا"
11888 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11891 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11893 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
11894 "پشتیبانی نمی شود.] "
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11904 msgid "already in your cart"
11905 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11911 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11912 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11916 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11917 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11926 msgid "ask for a discharge"
11929 #. For the first occurrence,
11930 #. %1$s: rating_avg
11931 #. %2$s: ratings.count
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11935 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11936 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11957 msgid "borrowernumber"
11958 msgstr "تعداد امانت ها"
11960 #. For the first occurrence,
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11967 #. For the first occurrence,
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11980 msgstr "شماره سفارش برگه"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11984 msgid "change your password"
11985 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11989 msgid "checkout(s)"
11990 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11994 msgid "click here to login"
11995 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12007 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12008 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12009 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12010 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12011 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12012 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12013 "series %]&rft.genre="
12015 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12016 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12017 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12018 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12019 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12020 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12026 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12027 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12032 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12033 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12038 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12041 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12045 msgid "desired_due_date"
12046 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12050 msgid "due in fines and charges"
12051 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12056 msgstr "پست الکترونیکی"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12060 msgid "email address"
12061 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12066 msgstr "%s نام کوچک:"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12070 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12072 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12082 msgid "hold(s) pending"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12087 msgid "hold(s) waiting"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12092 msgid "iDreamBooks.com rating"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12101 msgstr "شناسه کاربری"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12108 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12113 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12115 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12119 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12120 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12124 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12125 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12129 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12130 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12135 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12138 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12143 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12144 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12148 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12149 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12153 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12154 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12158 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12159 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12164 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12165 "request_location=127.0.0.1 "
12167 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12168 "request_location=127.0.0.1 "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12172 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12173 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12177 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12178 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12183 msgid "in OpenLibrary collection"
12184 msgstr "مجموعه پیایند"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12189 msgid "in OverDrive collection"
12190 msgstr "مجموعه پیایند"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12194 msgid "in any heading"
12195 msgstr "در هر سرعنوان"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12199 msgid "in main entry"
12200 msgstr "در سرشناسه"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12204 msgid "in the complete record"
12205 msgstr "حذف التسجيلة"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12220 msgid "item(s) added to your cart"
12221 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12231 #. %1$s: LibraryName |html
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12234 msgid "koha opac %s"
12235 msgstr "اپک کوها %s"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12240 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12241 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12245 msgid "list of authority record identifiers"
12246 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12250 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12251 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12255 msgid "list of system record identifiers"
12256 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12260 msgid "log in using a different account"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12266 msgid "needed_before_date"
12267 msgstr "needed_before_date"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12315 msgid "pickup_expiry_date"
12316 msgstr "pickup_expiry_date"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12321 msgid "pickup_location"
12322 msgstr "pickup_location"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12326 msgid "primary email address"
12327 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12334 msgid "purchase suggestion"
12335 msgstr "پیشنهاد خرید"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12340 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12341 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12345 msgid "request_location"
12346 msgstr "request_location"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12351 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12352 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12357 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12359 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12361 #. For the first occurrence,
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12371 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12372 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12377 msgstr "return_fmt"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12381 msgid "return_type"
12382 msgstr "return_type"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12396 msgid "secondary email address"
12397 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12402 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12406 msgid "show_attributes"
12407 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12411 msgid "show_contact"
12412 msgstr "نمایش_تماس"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12417 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12422 msgstr "نمایش_رزروها"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12427 msgstr "نمایش_امانات"
12429 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12430 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12431 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12432 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12435 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12436 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12444 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12445 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12446 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12450 msgid "site administrator"
12451 msgstr "مدير الموقع"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12456 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12458 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12462 msgid "starts with"
12463 msgstr "شروع می شود با"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12472 msgid "suggestions"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12478 msgstr "نام خانوادگی"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12483 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12484 "element 'reserve_id')"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12490 msgid "system item identifier"
12491 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12496 msgid "system-wide only"
12499 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12501 msgid "tagsel_button"
12502 msgstr "tagsel_button"
12504 #. META http-equiv=Content-Type
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12512 msgid "text/html; charset=utf-8"
12513 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12519 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12521 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12526 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12527 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12531 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12532 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12536 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12537 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12541 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12542 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12551 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12552 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12554 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12555 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12560 msgid "there was a problem processing your payment"
12561 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12566 msgid "to create new lists."
12567 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12571 msgid "to post a comment."
12572 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12591 msgid "used for/see from:"
12592 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12596 msgid "user's login identifier"
12597 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12601 msgid "user's password"
12602 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12607 msgstr "شناسه کاربری"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12612 msgstr "نام کاربری"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12616 msgid "view labeled"
12617 msgstr "نمایش برچسبی"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12623 msgstr "نمایش ساده"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12628 msgid "waiting holds:"
12629 msgstr "حجوزات حالية"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12633 msgid "was not found in the database. Please try again."
12634 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12639 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12641 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12645 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12646 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12650 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12651 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12655 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12656 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12660 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12661 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12665 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12667 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12670 #. %1$s: approvedaddress
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12673 msgid "will be sent shortly to %s."
12674 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12678 msgid "with biblionumber"
12679 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12683 msgid "would be entered as "
12686 #. %1$s: new_reserves_allowed
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12690 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12691 "items you wish to not place holds on. "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12697 msgstr "جریمه های من"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12701 msgid "your interlibrary loan requests"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12707 msgstr "فهرست های شما"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12711 msgid "your messaging"
12712 msgstr "پیام های من"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12717 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12722 msgid "your personal details"
12723 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12727 msgid "your privacy"
12728 msgstr "حریم خصوصی من"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12732 msgid "your purchase suggestions"
12733 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12735 #. For the first occurrence,
12736 #. %1$s: my_rating.rating_value
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12740 msgid "your rating: %s, "
12741 msgstr "رتبه شما: %s, "
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12745 msgid "your reading history"
12746 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12750 msgid "your routing lists"
12751 msgstr "فهرست های شما"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12755 msgid "your search history"
12756 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12760 msgid "your summary"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12766 msgstr "برچسب های من"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12783 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12785 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"