3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:02-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:18+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1510820286.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title |html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield|html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
55 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
56 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
57 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
58 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
59 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
61 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
62 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
63 #. %9$s: IF ( loop.last )
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
80 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
81 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
88 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
89 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
90 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
98 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
99 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
100 #. %2$s: - newline="\n" -
101 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
108 #. %10$s: - newline -
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
116 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
119 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
122 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
123 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
124 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha %s "
139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
140 #. %2$s: LibraryNameTitle
143 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
144 #. %6$s: RestrictedPageTitle
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
152 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
153 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
163 #. %3$s: IF ( review.title )
164 #. %4$s: review.title
167 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
168 #. %8$s: subtitl.subfield |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
176 #. %2$s: MY_TAG.term |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
183 #. For the first occurrence,
185 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
189 msgid "%s %s End date: "
190 msgstr "%s %s Enddatum: "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
207 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
208 #. %2$s: IF branchcode
209 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #. %7$s: IF branchcode
214 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
225 "%s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s. %s RSS-Feed für "
226 "Bibliotheksnachrichten. %s %s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s und "
227 "systemweite Nachrichten. %s RSS-Feed für systemweite Bibliotheksnachrichten. "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
242 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
261 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
262 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
263 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
264 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
265 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
266 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
275 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
278 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
279 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
281 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
282 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
288 #. %1$s: i.title | html
290 #. %3$s: i.author | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 msgid "%s %s by %s %s "
295 msgstr "%s %s von %s %s "
298 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
299 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
301 #. %5$s: review.borrtitle
302 #. %6$s: review.firstname
303 #. %7$s: review.surname
304 #. %8$s: CASE 'first'
305 #. %9$s: review.firstname
306 #. %10$s: CASE 'surname'
307 #. %11$s: review.surname
308 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
309 #. %13$s: review.firstname
310 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
311 #. %15$s: CASE 'username'
312 #. %16$s: review.userid
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
318 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
325 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
326 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
333 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
334 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
337 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
342 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
343 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
345 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
347 #. %2$s: CASE 'earlier'
348 #. %3$s: CASE 'later'
349 #. %4$s: CASE 'acronym'
350 #. %5$s: CASE 'musical'
351 #. %6$s: CASE 'broader'
352 #. %7$s: CASE 'narrower'
353 #. %8$s: CASE 'parent'
356 #. %11$s: type | html
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
362 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
363 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
366 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
367 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
368 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
370 #. %1$s: SWITCH option
371 #. %2$s: CASE 'bibtex'
372 #. %3$s: CASE 'endnote'
373 #. %4$s: CASE 'marcxml'
374 #. %5$s: CASE 'marc8'
376 #. %7$s: CASE 'marcstd'
379 #. %10$s: CASE 'isbd'
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
384 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
385 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
387 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
388 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
391 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
393 #. %3$s: CASE 'Pay00'
394 #. %4$s: CASE 'Pay01'
395 #. %5$s: CASE 'Pay02'
404 #. %14$s: CASE 'Rent'
412 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
414 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
415 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
417 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
418 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
423 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
424 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
425 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
426 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
427 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
429 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
430 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
431 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
432 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
433 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
434 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
436 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
437 #. %2$s: IF s.is_shared
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
444 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
445 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
447 #. %1$s: IF loop.index == 0
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
452 msgid "%s %s and %s "
453 msgstr "%s %s und %s "
456 #. %2$s: biblionumber | html
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
459 msgid "%s (Record no. %s)"
460 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
462 #. %1$s: IF ( related )
463 #. %2$s: FOREACH relate IN related
464 #. %3$s: relate.related_search
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
469 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
470 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
472 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
473 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
474 #. %3$s: IF ( canrenew )
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
477 msgid "%s Account frozen %s %s "
478 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
480 #. %1$s: IF (sendmailError)
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
483 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
485 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
488 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
493 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
494 "resolve this problem. %s "
496 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
497 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
499 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
500 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
502 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
503 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
505 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
506 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
508 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
509 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
511 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
512 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
514 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
515 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
520 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
521 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
523 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
524 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
526 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
527 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
529 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
530 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
532 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
533 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
534 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
537 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
538 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
540 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
541 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
543 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
544 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
546 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
547 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
552 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
553 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
555 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
556 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
557 "%s %s Transport (%s),%s "
559 #. %1$s: IF (errcode==1)
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
565 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
566 "you cannot add items to this list. %s "
568 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
569 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
572 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
575 msgid "%s Did you mean: "
576 msgstr "%s Meinten Sie: "
578 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
581 msgid "%s Internet user critics"
582 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
587 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
588 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
590 #. %1$s: issues_count
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
593 msgid "%s Item(s) checked out"
594 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
606 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
608 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
610 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
611 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
614 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
615 msgstr "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung "
617 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
618 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
621 msgid "%s No renewal before %s "
622 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
624 #. %1$s: IF ( searchdesc )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
628 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
629 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
632 #. %2$s: END # / IF results
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
635 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
636 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
638 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
641 msgid "%s Not allowed"
642 msgstr "%s Nicht erlaubt"
644 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
647 msgid "%s Not renewable "
648 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
650 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
651 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
654 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
655 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
657 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
662 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
663 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
665 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
667 #. %3$s: IF ( ShortPass )
670 #. %6$s: IF ( WrongPass )
672 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
677 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
678 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
679 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
680 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
681 "trailing spaces. %s "
683 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
684 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
685 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
686 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
687 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
688 "Ende Leerzeichen . %s "
690 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
691 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
692 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
693 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
697 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
698 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
703 msgid "%s Professional critics"
704 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
706 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
708 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
715 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
718 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
719 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
724 msgid "%s Quotations"
727 #. %1$s: LibraryName |html
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
733 #. %1$s: LibraryName |html
734 #. %2$s: IF ( query_desc )
735 #. %3$s: query_desc |html
737 #. %5$s: IF ( limit_desc )
738 #. %6$s: limit_desc |html
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
742 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
743 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
748 msgid "%s Self checkout system"
749 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
751 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
756 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
757 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
759 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
760 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
763 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
765 "%s Die Passwörte stimmen nicht überein. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
768 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
769 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
770 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
771 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
772 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
773 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
775 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
776 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
777 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
778 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
779 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
780 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
781 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
782 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
783 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
788 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
789 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
790 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
791 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
792 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
793 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
794 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
795 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
796 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
798 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
799 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
800 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
801 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
802 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
803 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
804 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
805 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
806 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
807 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
808 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
809 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
813 #. %3$s: FOREACH role IN content
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
816 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
817 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
823 msgid "%s This record has no items. %s "
824 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
831 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
833 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
839 msgid "%s Video extracts"
840 msgstr "%s Filmausschnitte"
842 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
845 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
848 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
849 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
850 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
852 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
853 #. %12$s: itemLoo.reservedate
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
859 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
862 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
863 "%s %s %s %s %s %s %s. "
865 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
870 msgid "%s Yes %s No %s "
871 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
873 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
874 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
879 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
881 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
887 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
888 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
890 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
894 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
895 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
897 #. For the first occurrence,
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
911 #. For the first occurrence,
912 #. %1$s: IF ( review.author )
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
920 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
921 #. %2$s: MY_TAG.author
923 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
926 msgid "%s by %s %s %s "
927 msgstr "%s von %s %s %s "
929 #. For the first occurrence,
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
937 #. %1$s: LoginBranchname
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
941 msgstr "%s Exemplare"
943 #. For the first occurrence,
944 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
948 msgid "%s items are on order."
949 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
951 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
952 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
953 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
954 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
959 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
960 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
966 #. %5$s: BLOCK language
968 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
969 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
970 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
971 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
972 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
980 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
982 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
987 #. %3$s: CASE 'earlier'
988 #. %4$s: CASE 'later'
989 #. %5$s: CASE 'acronym'
990 #. %6$s: CASE 'musical'
991 #. %7$s: CASE 'broader'
992 #. %8$s: CASE 'narrower'
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1000 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1001 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1003 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1004 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1006 #. %1$s: IF contents.count
1007 #. %2$s: contents.count
1008 #. %3$s: IF contents.count == 1
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
1015 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1016 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1018 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1019 #. %2$s: LibraryNameTitle
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1025 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1028 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1029 "Vergessen Funktion"
1031 #. %1$s: deleted_count
1032 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1037 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1038 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1040 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1041 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1042 #. %3$s: LibraryNameTitle
1045 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1046 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1050 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1051 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1053 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1054 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1055 #. %3$s: LibraryNameTitle
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1063 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1065 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1067 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1068 #. %2$s: LibraryNameTitle
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1073 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1074 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1076 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1077 #. %2$s: LibraryNameTitle
1080 #. %5$s: borrowernumber
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1083 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1085 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %2$s: LibraryNameTitle
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1093 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1094 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1096 #. For the first occurrence,
1097 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1098 #. %2$s: LibraryNameTitle
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1107 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1108 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle
1114 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1115 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1116 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1117 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1118 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1119 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1120 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1121 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1122 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1123 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1124 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1125 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1131 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1132 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1133 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1134 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1135 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1136 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1138 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1139 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1140 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1141 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1142 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1143 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %2$s: LibraryNameTitle
1149 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1155 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1157 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1159 #. For the first occurrence,
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle
1164 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1165 #. %6$s: IF ( query_desc )
1166 #. %7$s: query_desc | html
1168 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1169 #. %10$s: limit_desc | html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1178 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1181 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1182 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle
1189 #. %5$s: IF ( total )
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1198 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF op == 'view'
1205 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1210 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1211 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle
1217 #. %5$s: IF ( op_add )
1219 #. %7$s: IF ( op_else )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1225 "%sPurchase Suggestions%s"
1227 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1228 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle
1234 #. %5$s: IF ( typeissue )
1235 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1241 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1243 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1244 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #. %5$s: IF action == 'edit'
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1257 "%sRegister a new account%s"
1259 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1260 "Benutzerkonto anlegen%s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1269 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1277 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1278 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1286 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1287 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1296 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #. %5$s: summary.mainentry
1303 #. %6$s: IF authtypetext
1304 #. %7$s: authtypetext
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1309 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1310 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: LibraryNameTitle
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1319 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %2$s: LibraryNameTitle
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1328 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle
1334 #. %5$s: title |html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1338 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle
1344 #. %5$s: course.course_name
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1348 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1357 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle
1363 #. %5$s: title |html
1364 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1365 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1367 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1372 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1381 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1390 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1400 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #. %5$s: authtypetext
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1410 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #. %5$s: bibliotitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1429 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: biblio.title |html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1448 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: biblionumber | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1458 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1467 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1477 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1486 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1495 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1504 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1513 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1522 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1531 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1540 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1549 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1558 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1567 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1576 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1585 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1594 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1603 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1612 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1633 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1634 #. %2$s: OPACBaseURL
1635 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1637 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1638 #. %6$s: OPACBaseURL
1639 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1641 #. %9$s: OPACBaseURL
1642 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1648 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1649 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1652 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1653 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1656 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1657 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1662 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1663 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1665 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1666 #. %2$s: bibitemloo.author
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1670 msgid "%s, by %s%s "
1673 #. For the first occurrence,
1674 #. %1$s: OPACBaseURL
1675 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1680 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1681 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1683 #. %1$s: OPACBaseURL
1684 #. %2$s: review.biblionumber
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1687 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1688 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1690 #. %1$s: OPACBaseURL
1691 #. %2$s: review.biblionumber
1692 #. %3$s: review.reviewid
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1695 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1696 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1698 #. %1$s: OPACBaseURL
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1701 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1702 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1704 #. %1$s: OPACBaseURL
1705 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1708 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1709 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1711 #. %1$s: OPACBaseURL
1712 #. %2$s: query_cgi |html
1713 #. %3$s: limit_cgi |html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1719 #. %1$s: OPACBaseURL
1720 #. %2$s: query_cgi |html
1721 #. %3$s: limit_cgi |html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1727 #. %1$s: OPACBaseURL
1728 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1744 msgid "%s0 biblios%s "
1745 msgstr "%s0 Titel%s "
1747 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1748 #. %2$s: starting_homebranch
1750 #. %4$s: IF ( starting_location )
1751 #. %5$s: starting_location
1753 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1754 #. %8$s: starting_ccode
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1759 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1761 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1763 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1768 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1769 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1771 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1773 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1775 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1777 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1779 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1781 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1783 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1785 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1787 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1789 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1791 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1793 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1798 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1799 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1800 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1802 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1803 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1804 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1807 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1808 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1809 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1810 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1811 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1812 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1818 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1819 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1821 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1822 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1823 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1825 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1826 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1827 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1832 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1833 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1835 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1836 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1837 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1838 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1839 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1840 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1842 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1844 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1845 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1850 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1851 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1854 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1855 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1856 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1858 #. %1$s: IF ( typeissue )
1859 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1864 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1867 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
1868 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1874 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1875 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1881 msgid "%sThis record has no items.%s "
1882 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1884 #. For the first occurrence,
1885 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1891 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1892 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
1894 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1899 msgid "%sYes%sNo%s "
1900 msgstr "%sJa%sNein%s "
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1907 msgstr "%seine Liste:%s"
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1912 msgid "« Previous"
1913 msgstr "« Zurück"
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1919 msgid "<< Previous"
1920 msgstr "<< Zurück"
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1925 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1926 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1928 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1929 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1934 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1935 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1937 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1938 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1943 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1944 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1945 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1946 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1947 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1948 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1949 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1950 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1951 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1952 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1953 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1954 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1955 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1956 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1957 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1958 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1959 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1960 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1961 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1962 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1963 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1964 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1965 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1966 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1967 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1968 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1969 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1970 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1971 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1972 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1973 "notforloan>0</notforloan> <"
1974 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1975 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1976 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1977 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1978 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1979 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1980 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1981 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1982 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1983 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1984 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1985 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1986 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1987 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1988 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1989 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1990 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1991 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1992 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1993 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1994 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1995 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1996 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1997 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1998 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1999 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2000 "notforloan>0</notforloan> <"
2001 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2002 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2003 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2004 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2005 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2006 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2007 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2008 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2009 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2010 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2011 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2013 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2014 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2015 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2016 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2017 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2018 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2019 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2020 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2021 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2022 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2023 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2024 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2025 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2026 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2027 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2028 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2029 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2030 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2031 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2032 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2033 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2034 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2035 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2036 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2037 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2038 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2039 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2040 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2041 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2042 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2043 "notforloan>0</notforloan> <"
2044 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2045 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2046 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2047 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2048 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2049 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2050 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2051 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2052 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2053 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2054 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2055 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2056 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2057 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2058 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2059 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2060 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2061 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2062 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2063 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2064 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2065 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2066 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2067 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2068 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2069 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2070 "notforloan>0</notforloan> <"
2071 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2072 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2073 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2074 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2075 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2076 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2077 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2078 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2079 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2080 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2081 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2086 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2087 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2088 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2089 "GetPatronStatus>"
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2092 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2093 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2094 "GetPatronStatus>"
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2100 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2101 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2102 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2103 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2104 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2105 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2106 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2107 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2108 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2109 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2110 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2111 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2112 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2113 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2114 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2115 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2116 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2117 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2118 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2119 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2120 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2121 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2122 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2123 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2124 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2125 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2126 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2127 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2128 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2129 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2130 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2131 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2132 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2133 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2134 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2135 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2136 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2137 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2138 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2139 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2140 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2141 "notforloan>0</notforloan> <"
2142 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2143 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2144 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2145 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2146 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2147 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2148 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2149 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2150 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2151 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2152 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2153 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2154 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2155 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2156 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2157 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2158 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2159 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2160 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2161 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2162 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2163 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2164 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2165 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2166 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2167 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2168 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2169 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2170 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2171 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2172 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2173 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2174 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2175 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2176 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2177 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2178 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2179 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2180 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2181 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2182 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2183 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2184 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2185 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2186 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2187 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2188 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2189 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2190 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2191 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2192 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2193 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2194 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2195 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2196 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2197 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2198 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2199 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2200 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2201 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2202 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2203 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2204 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2205 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2208 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2209 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2210 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2211 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2212 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2213 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2214 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2215 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2216 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2217 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2218 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2219 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2220 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2221 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2222 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2223 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2224 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2225 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2226 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2227 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2228 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2229 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2230 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2231 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2232 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2233 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2234 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2235 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2236 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2237 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2238 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2239 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2240 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2241 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2242 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2243 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2244 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2245 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2246 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2247 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2248 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2249 "notforloan>0</notforloan> <"
2250 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2251 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2252 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2253 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2254 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2255 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2256 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2257 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2258 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2259 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2260 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2261 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2262 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2263 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2264 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2265 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2266 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2267 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2268 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2269 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2270 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2272 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2273 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2274 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2275 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2276 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2277 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2279 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2280 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2281 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2282 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2283 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2284 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2285 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2286 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2287 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2288 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2289 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2290 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2291 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2292 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2293 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2294 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2295 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2296 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2297 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2298 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2299 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2300 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2301 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2302 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2303 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2304 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2305 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2306 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2307 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2308 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2309 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2310 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2311 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2312 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2313 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2319 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2320 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2323 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2324 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2331 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2332 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2333 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2336 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2337 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2338 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2344 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2347 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2353 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2354 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2356 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2357 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2358 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2364 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2366 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2367 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2368 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2369 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2370 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2371 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2372 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2373 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2374 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2375 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2376 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2377 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2378 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2379 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2380 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2381 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2382 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2383 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2384 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2387 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2389 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2390 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2391 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2392 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2393 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2394 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2395 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2396 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2397 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2398 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2399 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2400 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2401 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2402 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2403 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2404 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2405 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2406 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2407 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2412 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2413 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2414 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2415 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2416 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2417 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2418 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2419 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2420 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2421 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2422 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2423 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2424 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2425 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2426 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2427 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2428 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2429 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2431 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2432 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2433 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2434 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2435 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2436 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2437 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2438 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2439 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2440 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2441 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2442 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2443 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2444 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2445 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2446 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2447 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2448 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2450 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2451 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2454 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2455 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2459 msgid " Author phrase"
2460 msgstr " Verfasser, exakt"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2464 msgid " Conference name"
2465 msgstr " Konferenz"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2469 msgid " Conference name phrase"
2470 msgstr " Kongress, exakt"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2474 msgid " Corporate name"
2475 msgstr " Körperschaft"
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2479 msgid " ISBN"
2480 msgstr " ISBN"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2484 msgid " ISSN"
2485 msgstr " ISSN"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2489 msgid " Personal name"
2490 msgstr " Person"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2494 msgid " Personal name phrase"
2495 msgstr " Person, exakt"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2499 msgid " Subject and broader terms"
2500 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2504 msgid " Subject and narrower terms"
2505 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2509 msgid " Subject and related terms"
2510 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2514 msgid " Subject phrase"
2515 msgstr " Schlagwort, exakt"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2519 msgid " Title phrase"
2520 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2522 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2525 msgid " (%s votes)"
2526 msgstr " (%s Bewertungen)"
2528 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2531 msgid "(%s biblios)"
2534 #. For the first occurrence,
2535 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2536 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2542 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2543 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2545 #. For the first occurrence,
2546 #. %1$s: overdues_count
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2553 msgstr "(%s gesamt)"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2557 msgid "(123) 456-7890"
2558 msgstr "(123) 456-7890"
2560 #. For the first occurrence,
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2568 msgid "(Checked out)"
2569 msgstr "(Ausgeliehen)"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2574 msgid "(Not supported by Koha)"
2575 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2582 msgid "(Not supported yet)"
2583 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2605 msgid "(Optional, default 0)"
2606 msgstr "(Optional, Default 0)"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2610 msgid "(Optional, default 1)"
2611 msgstr "(Optional, Default 1)"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2617 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2620 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2621 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2647 msgstr "(Erforderlich)"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2654 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2655 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2659 msgid "(Use OPAC instead)"
2660 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2665 msgid "(Use SRU instead)"
2666 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2678 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2679 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2686 msgid "(modified on %s)"
2687 msgstr "(geändert am %s)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2692 msgstr "(Vorgemerkt)"
2694 #. %1$s: ar.item.barcode
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2704 msgstr "(überfällig)"
2706 #. For the first occurrence,
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2711 msgid "(priority %s)"
2712 msgstr "(Priorität %s)"
2714 #. %1$s: koha_new.newdate
2715 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2718 msgid "(published on %s%s by "
2719 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2721 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2722 #. %2$s: relate.related_search
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2726 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2727 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2737 msgstr "(Entfernen)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2741 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2742 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2746 msgid ", you cannot place holds."
2747 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2751 msgid "- You must enter a list name"
2752 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2756 msgid "-- Choose --"
2757 msgstr "-- Auswählen --"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2762 msgid "-- Choose format --"
2763 msgstr "-- Format wählen --"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2768 msgstr "-- keine -- "
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2772 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2774 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2775 "wiederhergestellt werden!"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2779 msgid ". Please contact the library for more information."
2781 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2788 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2789 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2794 msgstr "... oder ..."
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2809 msgid "1 item is on order."
2810 msgstr "1 Exemplar ist bestellt."
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2874 msgid ": %sa list:%s"
2875 msgstr ":%seiner Liste:%s"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2880 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2881 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2883 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
2884 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
2885 "Medien mehr entleihen."
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2889 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2890 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
2892 #. %1$s: message_value
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2896 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2898 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2903 msgid "A specific item"
2904 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2908 msgid "About the author"
2909 msgstr "Über den Autor"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2913 msgid "Abstracts/summaries"
2914 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2919 msgid "Access denied"
2920 msgstr "Zugang verwehrt"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2926 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2927 "Please contact the library. "
2929 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
2930 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2934 msgid "Acquired in the last:"
2935 msgstr "Erworben in den letzten:"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2940 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2941 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2946 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2947 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
2949 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2960 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2963 msgid "Add %s items to %s"
2964 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
2966 #. A name=ButtonPlus
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2968 msgid "Add another field"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2975 msgstr "Tag hinzufügen"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2980 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
2982 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2986 msgstr "Hinzufügen zu %s"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2990 msgid "Add to a list"
2991 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2995 msgid "Add to a new list:"
2996 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3002 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3006 msgid "Add to list:"
3007 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3012 msgid "Add to your cart"
3013 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3018 msgstr "Hinzufügen zu..."
3020 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3021 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3024 msgid "Added %s %s by "
3025 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3029 msgid "Additional authors:"
3030 msgstr "Weitere Verfasser:"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3034 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3035 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3039 msgid "Additional information"
3040 msgstr "Zusatzinformation"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3065 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3070 msgstr "Erwachsener"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3075 msgid "Advanced search"
3076 msgstr "Erweiterte Suche"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3092 msgid "All collections"
3093 msgstr "Alle Bestände"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3097 msgid "All item types"
3098 msgstr "Alle Medientypen"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3104 msgid "All libraries"
3105 msgstr "Alle Bibliotheken"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3117 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3119 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3120 "Ausleihen einzusehen?"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3125 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3128 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3133 msgid "Alternate address"
3134 msgstr "Alternative Adresse"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3138 msgid "Alternate address information: "
3139 msgstr "Alternative Adresse: "
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3143 msgid "Alternate contact"
3144 msgstr "Alternativer Kontakt"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3155 msgid "Amount outstanding"
3156 msgstr "Offener Betrag"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3160 msgid "Amount to pay: "
3161 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3166 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3168 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3173 msgid "An error occurred when creating this list."
3174 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3178 msgid "An error occurred when deleting this list."
3179 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3183 msgid "An error occurred when updating this list."
3184 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3188 msgid "An error occurred while processing your request."
3189 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3194 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3196 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3200 msgid "An invitation to share list "
3201 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3210 msgid "Any audience"
3211 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3216 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3221 msgstr "Beliebiges Format"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3226 msgstr "Irgendein Exemplar "
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3230 msgid "Any item type"
3231 msgstr "Irgendein Medientyp"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3236 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3241 msgstr "Beliebiges Wort"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3261 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3262 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3266 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3268 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3273 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3274 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3278 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3279 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen möchten?"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3283 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3284 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3288 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3289 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3293 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3294 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3298 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3300 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3304 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3305 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3309 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3310 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3314 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3316 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3321 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3322 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3327 msgstr "Eingetroffen"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3331 msgid "Article requests "
3332 msgstr "Artikelbestellungen "
3334 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3337 msgid "Article requests (%s)"
3338 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3342 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3344 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3350 msgstr "Aufsteigend"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3354 msgid "Ask for a discharge"
3355 msgstr "Entlastung beantragen"
3357 #. For the first occurrence,
3358 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3362 msgid "At library: %s"
3363 msgstr "In Bibliothek: %s"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3372 msgid "Audiovisual profile:"
3373 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3389 msgid "AuthenticatePatron"
3390 msgstr "AuthenticatePatron"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3395 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3398 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3399 "für den Benutzer zurück."
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3421 msgid "Author (A-Z)"
3422 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3427 msgid "Author (Z-A)"
3428 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3432 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3433 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3442 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3444 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3445 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3447 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3448 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3449 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3450 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3452 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3459 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3460 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3481 msgid "Authority search"
3482 msgstr "Suche in Normdaten"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3486 msgid "Authority search results"
3487 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3491 msgid "Authority type: "
3492 msgstr "Normdatentyp: "
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3496 msgid "Authorized headings"
3497 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3506 msgid "Availability "
3507 msgstr "Verfügbarkeit "
3509 #. For the first occurrence,
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3514 msgid "Availability:"
3515 msgstr "Verfügbarkeit:"
3517 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3520 msgid "Available %s"
3521 msgstr "Verfügbar %s"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3525 msgid "Available issues"
3526 msgstr "Verfügbare Hefte"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3531 msgstr "Auszeichnungen:"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3546 msgid "Back to lists"
3547 msgstr "Zurück zu Listen"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3551 msgid "Back to results"
3552 msgstr "Trefferliste"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3556 msgid "Back to the results search list"
3557 msgstr "Trefferliste"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3580 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3583 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3584 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3594 msgid "Biblio records"
3595 msgstr "Titeldatensätze"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3599 msgid "Bibliographies"
3600 msgstr "Bibliographien"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3614 msgid "Blocked record"
3615 msgstr "Gesperrter Titel"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3619 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3620 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3629 msgid "Brief display"
3630 msgstr "Kurzanzeige"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3635 msgid "Brief history"
3636 msgstr "Kurze Historie"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3640 msgid "Broader Term"
3641 msgstr "Weiterer Term"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3645 msgid "Browse by hierarchy"
3646 msgstr "Systematisch suchen"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3650 msgid "Browse our catalog"
3651 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3656 msgid "Browse results"
3657 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3662 msgid "Browse shelf"
3663 msgstr "Regal durchstöbern"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3679 msgstr "Software-CD"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3683 msgid "CGI debug is on."
3684 msgstr "CGI debug ist an."
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s: csv_profile.profile
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3735 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3736 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3741 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3742 msgstr "Signatur (absteigend)"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3746 msgid "Call number:"
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s: subscription.callnumber
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3754 msgid "Call number: %s"
3755 msgstr "Signatur: %s"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3787 msgid "Cancel email notification"
3788 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3792 msgid "Cancel email notification "
3793 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3809 msgid "CancelRecall "
3810 msgstr "CancelRecall "
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3814 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3815 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3819 msgid "Cannot be put on hold"
3820 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
3822 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3825 msgid "Card number can be up to %s characters."
3826 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
3828 #. %1$s: minlength_cardnumber
3829 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3832 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3833 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
3835 #. %1$s: minlength_cardnumber
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3838 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3839 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3843 msgid "Card number:"
3844 msgstr "Ausweisnummer:"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3854 msgid "Cassette recording"
3855 msgstr "Kasettenaufnahme"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3876 msgid "Change your password"
3877 msgstr "Passwort ändern"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3881 msgid "Change your password "
3882 msgstr "Passwort ändern "
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3895 #. INPUT type=submit name=confirm
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3897 msgid "Check in item"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3905 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3909 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3910 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3914 msgid "Check-in date:"
3915 msgstr "Rückgabedatum:"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3921 msgstr "Ausgeliehen"
3923 #. %1$s: issues_count
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3926 msgid "Checked out (%s)"
3927 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3931 msgid "Checked out on"
3932 msgstr "Ausleihdatum"
3934 #. %1$s: item.firstname
3935 #. %2$s: item.surname
3936 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3937 #. %4$s: item.cardnumber
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3941 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3942 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3946 msgid "Checkout history"
3947 msgstr "Ausleihverlauf"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3955 #. %1$s: borrowername
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3958 msgid "Checkouts for %s "
3959 msgstr "Ausleihen von %s "
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3964 msgstr "Ausleihen: "
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3988 msgid "Classification"
3989 msgstr "Klassifikation"
3991 #. For the first occurrence,
3992 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3996 msgid "Classification: %s "
3997 msgstr "Klassifikation: %s "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4004 #. For the first occurrence,
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4016 msgstr "Auswahl aufheben"
4018 #. For the first occurrence,
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
4024 msgstr "Datum löschen"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
4029 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4030 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4032 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4033 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4036 msgid "Click here if you're not %s %s"
4037 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4041 msgid "Click here to login."
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4046 msgid "Click here to view them all."
4047 msgstr "Zeige alle."
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4051 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4052 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4054 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4056 msgid "Click to add to cart"
4057 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4061 msgid "Click to expand this role"
4062 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4066 msgid "Click to forward the list to"
4067 msgstr "Weiterblättern zu"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4078 msgid "Click to open in new window"
4079 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4083 msgid "Click to rewind the list to"
4084 msgstr "Zurückblättern auf"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4089 msgid "Click to view in Google Books"
4090 msgstr "In Google Books öffnen"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4099 msgid "Close shelf browser"
4100 msgstr "Regal ausblenden"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4104 msgid "Close this window"
4105 msgstr "Fenster schließen."
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4109 msgid "Close this window."
4110 msgstr "Fenster schließen."
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4114 msgid "Close window"
4115 msgstr "Fenster schließen"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4119 msgid "Collect items you are interested in"
4120 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4132 msgid "Collection title:"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4137 msgid "Collection: "
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4145 msgid "Collection: %s "
4146 msgstr "Sammlung: %s "
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: review.firstname
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4154 msgid "Comment by %s"
4155 msgstr "Kommentar von %s"
4157 #. %1$s: review.firstname
4158 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4161 msgid "Comment by %s %s"
4162 msgstr "Kommentar von %s %s"
4164 #. %1$s: review.title
4165 #. %2$s: review.firstname
4166 #. %3$s: review.surname
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4169 msgid "Comment by %s %s %s"
4170 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4180 msgid "Comments on "
4181 msgstr "Kommentare zu "
4183 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4187 msgstr "Kommentare%s"
4189 #. INPUT type=submit
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4191 msgid "Confirm hold"
4192 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4194 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4195 #. %2$s: USER_INFO.surname
4196 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4199 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4200 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4204 msgid "Confirm new password:"
4205 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4210 msgid "Confirm password"
4211 msgstr "Passwort bestätigen"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4215 msgid "Contact information"
4216 msgstr "Kontaktdaten"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4221 msgid "Contact information: "
4222 msgstr "Kontaktdaten: "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4227 msgid "Contact note:"
4228 msgstr "Kontaktnotiz:"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4237 msgid "Content Cafe"
4238 msgstr "Content Cafe"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4247 msgid "Contents of "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4255 msgstr "Exemplarnr."
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4265 msgid "Copyright date"
4266 msgstr "Erscheinungsjahr"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4270 msgid "Copyright date:"
4271 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4275 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4276 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4283 msgid "Copyright year: %s "
4284 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4289 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4291 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4292 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4316 msgid "Course number:"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4324 msgid "Course reserves"
4325 msgstr "Semesterapparate"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4330 msgid "Course reserves for "
4331 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4345 msgid "Create a new list"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4350 msgid "Create new list"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4356 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4359 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4360 "Titelsatz in Koha."
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4365 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4366 "bibliographic record Koha."
4368 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4369 "Titelsatz in Koha."
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4376 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4379 msgid "Credits (%s)"
4380 msgstr "Guthaben (%s)"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4384 msgid "Current location"
4385 msgstr "Aktueller Standort"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4389 msgid "Current password:"
4390 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4395 msgid "Current session"
4396 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4400 msgid "Currently in local use"
4401 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4403 #. %1$s: item.firstname
4404 #. %2$s: item.surname
4405 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4406 #. %4$s: item.cardnumber
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4410 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4411 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4420 msgid "DVD video / Videodisc"
4421 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4439 msgstr "Erstellungsdatum"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4444 msgstr "Erstellungsdatum:"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4450 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4457 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4462 msgid "Date of birth:"
4463 msgstr "Geburtsdatum:"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4468 msgstr "Datumsbereich:"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4472 msgid "Date received"
4473 msgstr "Zugangsdatum"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4490 msgid "Days in advance"
4491 msgstr "Tage im voraus"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4511 msgid "Default sorting"
4512 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4517 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4518 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4519 "permitted by local laws."
4521 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4522 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4523 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4529 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4532 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4535 #. INPUT type=submit
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4549 #. INPUT type=submit
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4553 msgstr "Liste löschen"
4555 #. INPUT type=submit
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4557 msgid "Delete selected"
4558 msgstr "Markierte löschen"
4560 #. INPUT type=submit
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4562 msgid "Delete this list"
4563 msgstr "Liste löschen"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4567 msgid "Delete your search history"
4568 msgstr "Suchhistorie löschen"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4594 msgstr "Beschreibung"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s: bibliotitle
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4608 msgid "Details for %s"
4609 msgstr "Details zu %s"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4613 msgid "Details for: "
4614 msgstr "Details zu: "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4631 msgid "Dictionaries"
4632 msgstr "Wörterbücher"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4636 msgid "Did you mean:"
4637 msgstr "Meinten Sie:"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4641 msgid "Digests only "
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4647 msgstr "Verzeichnisse"
4649 # Discharge management
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4658 msgid "Discographies"
4659 msgstr "Diskographien"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4665 msgid "Do not allow"
4666 msgstr "Erlaube nicht"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4670 msgid "Do not notify"
4671 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4676 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4679 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4680 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4684 msgid "Don't have a library card?"
4685 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4689 msgid "Don't have a password yet?"
4690 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4696 msgid "Don't have an account? "
4697 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4711 msgid "Download as iCal/.ics file"
4712 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4716 msgid "Download cart"
4717 msgstr "Korb herunterladen"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4721 msgid "Download list"
4722 msgstr "Liste herunterladen"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4727 msgid "Download list "
4728 msgstr "Liste herunterladen "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4733 msgstr "Dublin Core"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4743 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4747 msgstr "Fällig am %s"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4751 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4753 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4755 #. %1$s: bad_biblionumber
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4758 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4759 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4763 msgid "ERROR: No record id specified. "
4764 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4773 #. INPUT type=submit
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4777 msgstr "Liste bearbeiten"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4782 msgstr "Liste bearbeiten "
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4787 msgstr "Bearbeiten "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4791 msgid "Edition statement:"
4792 msgstr "Editionsangabe:"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4810 msgid "Email address:"
4811 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4822 msgid "Empty and close"
4823 msgstr "Leeren und schließen"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4827 msgid "Encyclopedias "
4828 msgstr "Enzyklopädien "
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4832 msgid "Enhanced content: "
4833 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4837 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4838 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4842 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4843 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4845 #. INPUT type=text name=q
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4848 msgid "Enter search terms"
4849 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4851 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4856 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4859 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4860 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4862 #. For the first occurrence,
4863 #. %1$s: authtypetext
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4880 #. For the first occurrence,
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4890 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4891 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4895 msgid "Error searching OverDrive collection"
4896 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4900 msgid "Error searching OverDrive collection."
4901 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4905 msgid "Error! Adding tags failed at"
4906 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4910 msgid "Error! Illegal parameter"
4911 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4915 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4917 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
4918 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4922 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4923 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4928 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4930 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4936 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4939 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
4940 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4952 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4953 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4964 msgid "Example Call"
4965 msgstr "Beispielaufruf"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4970 msgid "Example Response"
4971 msgstr "Beispiel-Antwort"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4983 msgid "Example call"
4984 msgstr "Beispielaufruf"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4997 msgid "Example response"
4998 msgstr "Beispielrückgabe"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5007 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5008 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5017 msgid "Expecting a specific item selection."
5018 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
5022 msgid "Expiration date:"
5023 msgstr "Ablaufdatum:"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
5034 msgstr "Läuft ab am"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5048 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5049 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5053 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5054 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5084 msgid "Fewer options"
5085 msgstr "Weniger Optionen"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5090 msgstr "Belletristik"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5094 msgid "Fiction notes:"
5095 msgstr "Belletristik:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5099 msgid "Filmographies"
5100 msgstr "Filmographie"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5120 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5126 msgid "Fines and charges"
5127 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5156 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5157 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5160 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5161 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5162 "alles in und nach 2008."
5164 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5169 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5170 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5172 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5173 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5184 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5185 "who want to keep track of what they are reading."
5187 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5188 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5195 msgid "Forgot your password?"
5196 msgstr "Passwort vergessen?"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5201 msgid "Forgotten password recovery"
5202 msgstr "Passwort vergessen"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5206 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5207 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5214 #. For the first occurrence,
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5244 msgid "Full history"
5245 msgstr "Vollständige Historie"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5249 msgid "Full subscription history"
5250 msgstr "Vollständige Historie"
5252 #. %1$s: bibliotitle
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5255 msgid "Full subscription history for %s"
5256 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5265 msgid "Get new password recovery link"
5266 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5271 msgid "Get your discharge"
5272 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5278 msgid "GetAuthorityRecords"
5279 msgstr "GetAuthorityRecords"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5285 msgid "GetAvailability"
5286 msgstr "GetAvailability"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5292 msgid "GetPatronInfo"
5293 msgstr "GetPatronInfo"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5299 msgid "GetPatronStatus"
5300 msgstr "GetPatronStatus"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5314 msgstr "GetServices"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5319 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5320 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5321 "specific metadata schema for the record objects."
5323 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5324 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5325 "Metadatenformat anfordern."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5330 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5331 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5332 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5333 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5334 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5335 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5337 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5338 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5339 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5340 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5341 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5342 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5343 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5348 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5349 "availability of the items associated with the identifiers."
5351 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5352 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5366 #. For the first occurrence,
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5369 msgid "Go to detail"
5370 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5375 msgid "Go to your account page"
5376 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5380 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5381 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5385 msgid "Google login"
5386 msgstr "Google Anmeldung"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5395 msgid "Groups of libraries"
5396 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5405 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5406 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5410 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5411 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5415 msgid "HarvestExpandedRecords "
5416 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5420 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5421 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5425 msgid "Heading ascendant"
5426 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5430 msgid "Heading descendant"
5431 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5433 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5437 msgstr "Willkommen, %s "
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5452 msgid "Hide options"
5453 msgstr "Optionen verbergen"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5458 msgstr "Fenster ausblenden"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5470 msgstr "Vormerkdatum:"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5474 msgid "Hold not needed after:"
5475 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5484 msgid "Hold starts on date:"
5485 msgstr "Vormerkung startet am:"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5503 msgid "Holding libraries"
5504 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5521 msgstr "Vormerkungen "
5523 #. %1$s: RESERVES.count
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5527 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5584 msgid "Home libraries"
5585 msgstr "Heimatbibliothek"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5591 msgid "Home library"
5592 msgstr "Heimatbibliothek"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5597 msgid "Home library:"
5598 msgstr "Heimatbibliothek:"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5602 msgid "How PayPal Works"
5603 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5625 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5626 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5651 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5667 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5673 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5675 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5680 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5681 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5702 msgstr "Persönliche Angaben"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5706 msgid "If this is an error, please contact the library."
5707 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5712 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5713 "local library and the error will be corrected."
5715 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5716 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5721 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5722 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5725 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5726 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5727 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5731 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5733 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
5735 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5739 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5740 "expire in %s seconds."
5742 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5743 "automatisch beendet."
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5748 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5750 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5756 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5759 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5760 "sich ebenfalls anmelden: "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5765 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5768 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5769 "sich ebenfalls anmelden: "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5774 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5777 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5783 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5784 "you may login below."
5786 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5787 "Sie sich weiter unten anmelden."
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5792 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5794 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5795 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5800 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5801 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5803 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5804 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5807 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5811 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5814 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
5815 "anmelden möchten: "
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5819 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5821 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5825 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5826 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5830 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5831 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5835 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5837 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5842 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5844 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5849 msgid "If you want to, you can try to "
5850 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5858 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5861 msgid "Images for %s "
5862 msgstr "Bilder zu %s "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5867 msgid "Immediate deletion"
5868 msgstr "Sofort Löschen"
5870 #. For the first occurrence,
5871 #. %1$s: OPACBaseURL
5872 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5876 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5877 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5879 #. For the first occurrence,
5880 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5881 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5882 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5886 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5887 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5894 msgid "In your cart"
5895 msgstr "In Ihrem Korb"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5900 msgstr "Indiziert in:"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5910 msgstr "Information"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5925 msgid "Instructors:"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5930 msgid "Invalid shelf number."
5931 msgstr "Ungültige Listennummer."
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5952 msgid "Issues for a subscription"
5953 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5957 msgid "Issues summary"
5958 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5962 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5964 "Es ist noch zu früh nach der Ausleihe um dieses Exemplar zu verlängern."
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5969 msgstr "Exemplar-URI"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5973 msgid "Item call number"
5974 msgstr "Exemplarsignatur"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5978 msgid "Item cannot be checked out."
5979 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5983 msgid "Item damaged"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5988 msgid "Item hold queue priority"
5989 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5994 msgstr "Vormerkungen"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5999 msgstr "Exemplar vermisst"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6024 msgstr "Medientyp: "
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6029 msgstr "Medientypen"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6033 msgid "Item withdrawn"
6034 msgstr "Ausgesondert"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6038 msgid "Items available at:"
6039 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6041 #. For the first occurrence,
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6046 msgid "Items available:"
6047 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6051 msgid "Items in your cart: "
6052 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6058 msgstr "Exemplare: "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6093 msgstr "Jugendliche"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6121 msgid "Koha [% Version %]"
6122 msgstr "Koha [% Version %]"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6134 #. For the first occurrence,
6135 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6159 msgid "Languages: "
6160 msgstr "Sprachen: "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6174 msgid "Last location"
6175 msgstr "Letzter Standort"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6184 msgid "Law reports and digests"
6185 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6189 msgid "Legal articles"
6190 msgstr "Juristische Aufsätze"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6194 msgid "Legal cases and case notes"
6195 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6200 msgstr "Gesetzgebung"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6204 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6205 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6209 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6210 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6214 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6215 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6219 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6220 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6225 msgstr "Bibliotheken"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6237 msgid "Library card number:"
6238 msgstr "Bibliotheksausweisnummer:"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6243 msgid "Library catalog"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6250 msgstr "Bibliothek:"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6255 msgstr "Bibliothek: "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6259 msgid "Limit to any of the following:"
6260 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6264 msgid "Limit to currently available items."
6265 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6270 msgstr "Einschränken:"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6275 msgstr "Einschränken: "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6285 msgid "Link to resource "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6301 msgid "List created."
6302 msgstr "Liste erstellt."
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6306 msgid "List deleted."
6307 msgstr "Liste gelöscht."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6312 msgstr "Name der Liste"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6318 msgstr "Listenname:"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6323 msgstr "Listenname: "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6327 msgid "List updated."
6328 msgstr "Liste geändert."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6332 msgid "List(s) this item appears in: "
6333 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6358 #. For the first occurrence,
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6368 msgstr "Lokale Anmeldung"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6374 msgstr "Lokales Login"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6383 msgid "Location (Status)"
6384 msgstr "Standort (Status)"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6388 msgid "Location and availability: "
6389 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6393 msgid "Location(s) (Status)"
6394 msgstr "Standort(e) (Status)"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6401 #. INPUT type=submit
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6419 msgid "Log in to add tags."
6420 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6425 msgid "Log in to create your own lists"
6426 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6431 msgid "Log in to see your own saved tags."
6432 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6442 msgid "Log in to your account"
6443 msgstr "Benutzerkonto"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6448 msgid "Log in to your account:"
6449 msgstr "Benutzerkonto:"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6453 msgid "Log in with Google"
6454 msgstr "Mit Google anmelden"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6463 msgid "Log out and try again with a different user."
6465 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6469 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6470 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6480 msgstr "Anmeldeseite"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6494 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6495 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6497 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6498 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6504 msgid "LookupPatron"
6505 msgstr "LookupPatron"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6515 msgid "MARC Card View"
6516 msgstr "MARC-Ansicht"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6521 msgstr "MARC-Ansicht"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6533 #. %1$s: bibliotitle
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6536 msgid "MARC view: %s"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6547 msgid "Main address"
6548 msgstr "Hauptadresse"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6556 msgstr "Machen Sie einen "
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6560 msgid "Make payment"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6571 msgstr "Bearbeitet von"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6576 msgstr "Bearbeitet von:"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6591 msgstr "Übereinstimmung:"
6593 #. For the first occurrence,
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6608 msgid "Message sent"
6609 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6613 msgid "Messages for you"
6614 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6623 msgid "Missing (damaged)"
6624 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6628 msgid "Missing (lost)"
6629 msgstr "Fehlt (verloren)"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6633 msgid "Missing (never received)"
6634 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6638 msgid "Missing (sold out)"
6639 msgstr "Fehlt (nicht erhältlich)"
6641 #. %1$s: subscription.missinglist
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6644 msgid "Missing issues: %s "
6645 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6669 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6670 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6675 msgid "More details"
6676 msgstr "Weitere Details"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6681 msgstr "Weitere Listen"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6685 msgid "More options"
6686 msgstr "Weitere Optionen"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6690 msgid "More searches "
6691 msgstr "Weitere Suchen "
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6695 msgid "Most popular"
6696 msgstr "Beliebteste Titel"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6700 msgid "Most popular titles"
6701 msgstr "Beliebteste Titel"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6705 msgid "Musical recording"
6706 msgstr "Musikaufnahme"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6720 msgid "Narrower Term"
6721 msgstr "Engerer Term"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6734 msgid "Never expires %s %s - %s "
6735 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6740 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6741 "the item that was checked-out upon check-in."
6743 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6744 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6746 #. %1$s: review.title |html
6747 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6748 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6752 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6753 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6766 msgid "New password:"
6767 msgstr "Neues Passwort:"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6772 msgid "New purchase suggestion"
6773 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6785 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6786 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6795 #. %2$s: LibraryNameTitle
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6800 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6801 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6815 msgid "Next >>"
6816 msgstr "Weiter >>"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6821 msgid "Next »"
6822 msgstr "Vor »"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6826 msgid "Next available item"
6827 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6840 msgid "No available items."
6841 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6845 msgid "No changes were made."
6846 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6885 msgid "No cover image available"
6886 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6890 msgid "No data available in table"
6891 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6895 msgid "No entries to show"
6896 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6900 msgid "No item was added to your cart"
6901 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6905 msgid "No item was selected"
6906 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6910 msgid "No items available."
6911 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6916 msgid "No items available:"
6917 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6924 msgstr "keine Begrenzung"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6928 msgid "No matching records found"
6929 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6933 msgid "No operation parameter has been passed."
6934 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6938 msgid "No other items."
6939 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6943 msgid "No physical items for this record"
6944 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6948 msgid "No private lists"
6949 msgstr "Keine privaten Listen."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6953 msgid "No private lists."
6954 msgstr "Keine privaten Listen."
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6958 msgid "No public lists"
6959 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6963 msgid "No public lists."
6964 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6968 msgid "No record was removed."
6969 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6973 msgid "No renewals allowed"
6974 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6978 msgid "No reserves have been selected for this course."
6979 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6983 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6985 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6989 msgid "No results found!"
6990 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6994 msgid "No suggestion was selected"
6995 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6999 msgid "No tag was specified."
7000 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7004 msgid "No tags from this library for this title."
7005 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7010 msgstr "Sachliteratur"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7014 msgid "Non-musical recording"
7015 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
7024 msgid "None specified: "
7025 msgstr "Nichts angegeben: "
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7036 msgstr "Einfache Ansicht"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7043 msgid "Not finding what you're looking for?"
7044 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7046 #. For the first occurrence,
7047 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7051 msgid "Not for loan %s"
7052 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7054 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7057 msgid "Not for loan (%s)"
7058 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7063 msgstr "Nicht erschienen"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7068 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7072 msgid "Not what you expected? Check for "
7073 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7089 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7090 "have been populated, and an index built by separate script."
7092 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7093 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7098 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7100 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7105 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7107 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7111 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7112 "code that was removed. "
7114 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7115 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7120 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7121 "see your current tags."
7123 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7124 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7129 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7130 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7131 "retain the comment as is."
7133 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7134 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7135 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7140 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7142 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7157 #. For the first occurrence,
7158 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7163 msgstr "Hinweise: %s "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7167 msgid "Notes/Comments"
7168 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7185 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7187 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7194 msgstr "Benachrichtigung:"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7205 msgid "Novelist Select"
7206 msgstr "Novelist Select"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7210 msgid "Novelist Select: "
7211 msgstr "Novelist Select: "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7225 msgid "Number of holds: "
7226 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7228 #. For the first occurrence,
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7233 msgid "Number of records used in: %s"
7234 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7241 #. INPUT type=submit
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7270 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7274 msgid "On-site checkouts"
7275 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7281 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7284 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7289 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7291 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7292 "Vormerkungen existieren."
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7296 msgid "Online resources:"
7297 msgstr "Online-Ressourcen:"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7302 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7303 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7304 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7307 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7308 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7309 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7314 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7315 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7319 msgid "Open Library: "
7320 msgstr "Open Library: "
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7324 msgid "Order by date"
7325 msgstr "Sortiere nach Datum"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7329 msgid "Order by title"
7330 msgstr "Sortiere nach Titel"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7335 msgstr "Sortiere nach: "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7339 msgid "Other editions of this work"
7340 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7344 msgid "Other forms:"
7345 msgstr "Weitere Formen:"
7347 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7350 msgid "Other holdings %s"
7351 msgstr "Weitere Exemplare %s"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7356 msgid "Other names:"
7357 msgstr "Weitere Namen:"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7362 msgid "Other phone:"
7363 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7367 msgid "OutputIntermediateFormat "
7368 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7372 msgid "OutputRewritablePage "
7373 msgstr "OutputRewritablePage "
7375 #. For the first occurrence,
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7380 msgid "OverDrive search for '%s'"
7381 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7386 msgid "Overall queue priority: %s"
7387 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7389 #. %1$s: overdues_count
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7392 msgid "Overdue (%s)"
7393 msgstr "Überfällig (%s)"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7398 msgstr "Überfällige "
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7437 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7438 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7442 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7443 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7447 msgid "Password updated"
7448 msgstr "Passwort aktualisiert"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7461 msgid "Passwords do not match! "
7462 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7466 msgid "Patent document"
7467 msgstr "Patentdokument"
7469 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7472 msgid "Patron comment on %s"
7473 msgstr "Kommentar vom %s"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7477 msgid "Pay selected fines and charges"
7478 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7482 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7483 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7487 msgid "Payment applied:"
7488 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7492 msgid "Payment method"
7493 msgstr "Zahlungsmethode"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7497 msgid "Permissions: "
7498 msgstr "Berechtigungen: "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7515 msgid "Physical details:"
7516 msgstr "Physische Details:"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7520 msgid "Pick up location"
7521 msgstr "Abholstandort"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7526 msgid "Pick up location:"
7527 msgstr "Abholstandort:"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7531 msgid "Pickup library"
7532 msgstr "Abholbibliothek"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7536 msgid "Pickup library:"
7537 msgstr "Abholbibliothek:"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7541 msgid "Place a hold on"
7542 msgstr "Vormerken auf"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7546 msgid "Place a hold on "
7547 msgstr "Vormerkung auf "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7551 msgid "Place a hold on: "
7552 msgstr "Vormerkung auf: "
7554 #. %1$s: biblio.title
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7557 msgid "Place article request for %s"
7558 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7574 #. INPUT type=submit
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7576 msgid "Place request"
7577 msgstr "Bestellung erfassen"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7583 msgstr "Bestellt am"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7592 msgid "Placing a hold"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7598 msgstr "Medien abspielen"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7603 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7604 "it's your privacy!"
7606 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7607 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7609 #. For the first occurrence,
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7613 msgid "Please choose a download format"
7614 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7616 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7619 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7620 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7624 msgid "Please choose your privacy rule:"
7625 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7629 msgid "Please click here to log in."
7630 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7635 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7638 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7639 "definitiv zurückzusetzen. "
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7644 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7645 "arrives for this subscription."
7647 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7648 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7652 msgid "Please confirm the checkout:"
7653 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7657 msgid "Please confirm your registration"
7658 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7663 msgid "Please contact a librarian for details."
7665 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7670 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7671 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7676 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7677 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7679 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
7680 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7685 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7687 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7691 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7692 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7697 msgid "Please correct and resubmit."
7699 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7703 msgid "Please enter numbers only. "
7704 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7708 msgid "Please enter your card number:"
7709 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7714 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7715 "email when the library processes your suggestion."
7717 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7718 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7719 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7723 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7724 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7729 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7730 "the library no matter which privacy option you choose."
7732 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7733 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7734 "Datenschutzoption Sie wählen."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7739 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7740 "address registered with this library."
7742 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
7743 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7750 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7751 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7752 "Reference Manager or ProCite."
7754 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7755 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
7756 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7757 "importieren können."
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7762 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7763 "of items returned damaged."
7765 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
7766 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7774 msgid "Please note:"
7775 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7781 msgid "Please note: "
7782 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7786 msgid "Please select a specific item for this article request."
7787 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7791 msgid "Please try again later."
7792 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
7794 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7795 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7799 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7800 "information. %s Account identification with this email address only is "
7803 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
7804 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
7805 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7811 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7812 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7816 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7818 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7821 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7822 #. %2$s: IF username
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7826 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7827 "has already been started for this account %s (\""
7829 "Bitte verwenden Sie zusätzlich das Feld 'Login' %s Der Prozess zum "
7830 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7835 msgstr "Beliebtheit"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7840 msgid "Popularity (least to most)"
7841 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7846 msgid "Popularity (most to least)"
7847 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7851 msgid "Post your comments on this item. "
7852 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7854 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7857 msgid "Powered by %s "
7858 msgstr "Powered by %s "
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7862 msgid "Pre-adolescent"
7863 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7867 msgid "Preferred form: "
7868 msgstr "Bevorzugter Term: "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7896 msgid "Previous sessions"
7897 msgstr "Frühere Sitzungen"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7907 msgid "Primary email:"
7908 msgstr "Primäre E-Mail:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7913 msgid "Primary phone:"
7914 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7925 msgstr "Liste drucken"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7940 msgstr "Datenschutzoptionen"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7951 msgid "Private lists"
7952 msgstr "Private Listen"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7956 msgid "Private lists shared with me"
7957 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7961 msgid "Processing..."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7966 msgid "Programmed texts"
7967 msgstr "Programmierte Texte"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7984 msgid "Public lists"
7985 msgstr "Öffentliche Listen"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7989 msgid "Public lists:"
7990 msgstr "Öffentliche Listen:"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7994 msgid "Publication date range"
7995 msgstr "Erscheinungsjahr"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7999 msgid "Publication place:"
8000 msgstr "Erscheinungsort:"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8005 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8006 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8011 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8012 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8018 msgid "Publication:"
8019 msgstr "Veröffentlichung:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8023 msgid "Published by :"
8024 msgstr "Erschienen bei:"
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8028 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8029 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8031 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8032 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8034 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8035 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8040 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8041 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8052 msgid "Publisher location"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8063 msgid "Purchase suggestions"
8064 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8068 msgid "Quote of the Day"
8069 msgstr "Zitat des Tages"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8074 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8075 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8077 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8080 msgid "RSS feed for public list %s"
8081 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8088 #. INPUT type=submit name=rate_button
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8093 #. For the first occurrence,
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8097 msgid "Rating based on reviews of "
8098 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8102 msgid "Re-type new password:"
8103 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8107 msgid "Reason for suggestion: "
8108 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8113 msgstr "RecallItem "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8118 msgid "Recent comments"
8119 msgstr "Neue Kommentare"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8123 msgid "Recent comments "
8124 msgstr "Neue Kommentare "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8133 msgid "Record not found"
8134 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8138 msgid "Record title"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8146 msgid "Refine your search"
8147 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8153 msgid "Register a new account"
8154 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8160 msgid "Register here."
8161 msgstr "Hier anmelden."
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8165 msgid "Registration Complete!"
8166 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8170 msgid "Registration complete"
8171 msgstr "Anmeldung vollständig"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8175 msgid "Registration invalid!"
8176 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8180 msgid "Regular print"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8185 msgid "Related Term"
8186 msgstr "Verwandter Term"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8195 msgid "Relatives' checkouts"
8196 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8206 msgid "Relevance asc"
8207 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8212 msgid "Relevance desc"
8213 msgstr "Relevanz absteigend"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8222 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8223 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8227 msgid "Remove field"
8228 msgstr "Feld entfernen"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8232 msgid "Remove from list"
8233 msgstr "Von Liste entfernen"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8237 msgid "Remove from this list"
8238 msgstr "Von Liste entfernen"
8240 #. INPUT type=submit
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8242 msgid "Remove selected items"
8243 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8250 msgid "Remove selected searches"
8251 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8256 msgid "Remove share"
8257 msgstr "Nicht mehr teilen"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8272 msgstr "Alle verlängern"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8280 msgstr "Titel verlängern"
8282 #. INPUT type=submit
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8285 msgid "Renew selected"
8286 msgstr "Markierte verlängern"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8298 msgstr "Verlängert."
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8302 msgid "Report issues and broken links"
8303 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8309 msgid "Request article"
8310 msgstr "Artikel bestellen"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8314 msgid "Request specific item type:"
8315 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8363 msgstr "Pflichtfeld"
8365 #. INPUT type=submit
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8368 msgstr "Liste neu sortieren"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8384 msgid "Results %s to %s of %s"
8385 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. %1$s: IF ( query_desc )
8389 #. %2$s: query_desc | html
8391 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8392 #. %5$s: limit_desc | html
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8397 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8399 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8404 msgstr "Wiederaufnehmen"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8408 msgid "Resume all suspended holds"
8409 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8413 msgid "Resume your hold on "
8414 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8419 msgid "Return this item"
8420 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8422 #. INPUT type=submit name=confirm
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8424 msgid "Return to account summary"
8425 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8429 msgid "Return to fine details"
8430 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8434 msgid "Return to the catalog home page."
8435 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8440 msgid "Return to the last advanced search"
8441 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8445 msgid "Return to the main page"
8446 msgstr "Zurück zur Startseite"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8450 msgid "Return to the self-checkout"
8451 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8456 msgid "Return to your lists"
8457 msgstr "Zurück zu den Listen"
8459 #. INPUT type=submit
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8461 msgid "Return to your record"
8462 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8466 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8467 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8472 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8473 "particular patron."
8475 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8476 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8481 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8482 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8483 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8485 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8486 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8487 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8491 msgid "Review date: "
8492 msgstr "Reviewdatum: "
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8496 msgid "Review result: "
8497 msgstr "Reviewergebnis: "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8507 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8508 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8512 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8513 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8523 msgstr "SMS-Nummer:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8527 msgid "SMS provider:"
8528 msgstr "SMS-Provider:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8568 msgid "Save record "
8569 msgstr "Datensatz speichern "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8573 msgid "Save to Lists"
8574 msgstr "Auf Liste speichern"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8578 msgid "Save to another list"
8579 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8583 msgid "Save to your lists"
8584 msgstr "In Ihren Listen speichern"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8593 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8594 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8599 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8600 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8601 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8603 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8604 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8605 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8606 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8610 msgid "Scan index for: "
8611 msgstr "Suche im Register: "
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8616 msgstr "Registersuche:"
8618 #. INPUT type=submit name=do
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8635 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8636 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8637 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8642 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8643 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8647 msgid "Search for this title in:"
8648 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8655 msgid "Search for works by this author"
8656 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8662 msgstr "Suche nach:"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8668 msgid "Search history"
8669 msgstr "Suchhistorie"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8673 msgid "Search options:"
8674 msgstr "Suchoptionen:"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8679 msgid "Search suggestions"
8680 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8682 #. %1$s: LibraryName |html
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8685 msgid "Search the %s"
8686 msgstr "Suche in %s"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8695 msgid "SearchCourseReserves "
8696 msgstr "SearchCourseReserves "
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8700 msgid "Searching Open Library..."
8701 msgstr "Suche in Open Library..."
8703 #. For the first occurrence,
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8707 msgid "Searching OverDrive..."
8708 msgstr "Suche in OverDrive..."
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8713 msgid "Secondary email:"
8714 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8719 msgid "Secondary phone:"
8720 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8744 msgid "See Baker & Taylor"
8745 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8750 msgstr "Siehe auch:"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8755 msgstr "Zeige Titel"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8760 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8763 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8769 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8772 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8773 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8777 msgid "Select a list"
8778 msgstr "Liste auswählen"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8783 msgid "Select a specific item:"
8784 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8786 #. For the first occurrence,
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8798 msgstr "Alle auswählen"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8806 msgid "Select searches to: "
8807 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8812 msgid "Select suggestions to: "
8813 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8817 msgid "Select the item(s) to search"
8818 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8822 msgid "Select the term(s) to search"
8823 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8831 msgid "Select titles to: "
8832 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8836 msgid "Self checkout help"
8837 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8839 #. INPUT type=submit
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8851 msgstr "E-Mail senden"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8856 msgstr "Liste verschicken"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8860 msgid "Sending your cart"
8861 msgstr "Ihren Korb versenden"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8865 msgid "Sending your list"
8866 msgstr "Ihre Liste versenden"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8881 msgstr "Zeitschrift"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8886 msgid "Serial collection"
8887 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8889 #. For the first occurrence,
8890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8895 msgstr "Zeitschrift: %s "
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8907 msgid "Series Title"
8908 msgstr "Reihentitel"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8912 msgid "Series information:"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8917 msgid "Series title"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8927 msgid "Session lost"
8928 msgstr "Sitzung ungültig"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8932 msgid "Settings updated"
8933 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8943 msgid "Share a list"
8944 msgstr "Eine Liste teilen"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8948 msgid "Share a list with another patron"
8949 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
8953 msgid "Share by email"
8954 msgstr "Teilen über E-Mail"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8959 msgstr "Liste teilen"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8963 msgid "Share on Delicious"
8964 msgstr "Teien über Delicious"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8968 msgid "Share on Facebook"
8969 msgstr "Teilen über Facebook"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8973 msgid "Share on LinkedIn"
8974 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8978 msgid "Shelving location"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8984 msgid "Shibboleth Login"
8985 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8994 msgid "Show _MENU_ entries"
8995 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9000 msgid "Show all items"
9001 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9005 msgid "Show last 50 items"
9006 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9011 msgstr "Zeige Listen"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9016 msgstr "Mehr zeigen"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9021 msgid "Show more options"
9022 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
9027 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9028 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9032 msgid "Show the top "
9033 msgstr "An den Anfang "
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9038 msgstr "Zeige Jahr: "
9040 #. %1$s: resultcount
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9044 msgid "Showing %s of about %s results"
9045 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9049 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9050 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9054 msgid "Showing all items. "
9055 msgstr "Alle Ausleihen. "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9059 msgid "Showing last 50 items. "
9060 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9064 msgid "Showing only available items"
9065 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9069 msgid "Sign in with your Email"
9070 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9075 msgid "Sign in with your email"
9076 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9080 msgid "Similar items"
9081 msgstr "Ähnliche Titel"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9085 msgid "Simple DC-RDF"
9086 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9091 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9092 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9094 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9095 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9097 #. %1$s: failaddress
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9101 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9102 "them. These are: %s"
9104 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9105 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9112 msgstr "Entschuldigung"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9117 msgstr "Entschuldigung,"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9122 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9123 "Contact the patron who sent you the invitation."
9125 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9126 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9127 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9131 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9132 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9136 msgid "Sorry, no suggestions."
9137 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9141 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9143 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9147 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9148 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9152 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9153 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9158 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9161 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9162 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9166 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9167 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9171 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9172 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9177 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9178 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9182 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9183 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9188 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9189 "the administrator to resolve this problem."
9191 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9192 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9196 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9198 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9199 "Medium vorzumerken."
9201 #. %1$s: too_many_reserves
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9204 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9205 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9209 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9210 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9215 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9217 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9223 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9224 "you have a local login, you may use that below."
9226 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9227 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9228 "bitte im Formular unterhalb. "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9232 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9234 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9239 msgstr "Sortieren nach:"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9244 msgstr "Sortieren nach: "
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9248 msgid "Sort this list by: "
9249 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9254 msgstr "Sortierung: "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9259 msgstr "Fachkundige"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9264 msgid "Standard number"
9265 msgstr "Standardnummer"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9269 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9270 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9280 msgstr "Bundesland:"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9285 msgstr "Statistiken"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9304 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9308 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9309 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9313 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9315 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9318 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9321 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9323 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9333 msgid "Street number:"
9334 msgstr "Hausnummer:"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9353 msgid "Subject cloud"
9354 msgstr "Themenwolke"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9358 msgid "Subject phrase"
9359 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9364 msgstr "Schlagwörter"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9370 msgstr "Schlagwort(e):"
9372 #. For the first occurrence,
9373 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9377 msgid "Subject: %s "
9378 msgstr "Betreff: %s"
9380 #. INPUT type=submit
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9392 #. INPUT type=submit
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9394 msgid "Submit and close this window"
9395 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9397 #. INPUT type=submit
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9400 msgid "Submit changes"
9401 msgstr "Änderungen abschicken"
9403 #. INPUT type=submit
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9405 msgid "Submit update request"
9406 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9408 #. INPUT type=submit
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9410 msgid "Submit your suggestion"
9411 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9415 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9416 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9420 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9421 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9425 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9426 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9430 msgid "Subscribe to recent comments"
9431 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9435 msgid "Subscribe to this list"
9436 msgstr "Liste abonnieren"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9443 msgid "Subscribe to this search"
9444 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9448 msgid "Subscription"
9451 #. For the first occurrence,
9452 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9453 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9454 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9460 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9461 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9463 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9466 msgid "Subscription information for %s"
9467 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9471 msgid "Subscription: "
9472 msgstr "Abonnement: "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9476 msgid "Subscriptions"
9477 msgstr "Abonnements"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9487 msgid "Suggested by:"
9488 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9492 msgid "Suggested for"
9493 msgstr "Vorgeschlagen für"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9497 msgid "Suggested for:"
9498 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9502 msgid "Suggested on"
9503 msgstr "Vorgeschlagen am"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9508 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9513 msgstr "Zusammenfassung"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9536 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9549 msgid "Suspend all holds"
9550 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9554 msgid "Suspend until:"
9555 msgstr "Aussetzen bis:"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9559 msgid "Suspend your hold on "
9560 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9564 msgid "Switch languages"
9565 msgstr "Sprache wechseln"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9569 msgid "System Maintenance"
9570 msgstr "Systemwartung"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9579 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9580 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9592 msgstr "Tag Browser"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9601 msgid "Tag status here."
9602 msgstr "Tag-Status hier."
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9609 msgid "Tag status here. "
9610 msgstr "Tag-Status hier. "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9622 #. For the first occurrence,
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9625 msgid "Tags added: "
9626 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9631 msgid "Tags from this library:"
9632 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9642 msgid "Technical reports"
9643 msgstr "Technische Berichte"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9656 msgstr "Begriff(e):"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9661 msgstr "Term/Phrase"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9683 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9686 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9687 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9690 #. %2$s: IF selected_itemtype
9691 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9693 #. %5$s: IF ( branch )
9694 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9696 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9697 #. %9$s: timeLimit |html
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9703 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9706 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
9707 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
9709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9710 #. %2$s: LibraryNameTitle
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9716 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9717 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9719 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9720 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9724 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9725 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9729 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9731 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9732 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9735 #. %1$s: email_add | html
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9738 msgid "The cart was sent to: %s"
9739 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
9741 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9742 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9744 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9746 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9748 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9750 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9752 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9754 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9756 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9758 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9760 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9762 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9764 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9766 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9768 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9770 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9772 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9774 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9776 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9778 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9780 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9782 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9783 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9785 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9786 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9788 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9789 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9794 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9795 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9796 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9797 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9798 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9799 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9802 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9803 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9804 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9805 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9806 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9807 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9808 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9813 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9814 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9815 "informing your library of this error."
9817 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9818 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9819 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9823 msgid "The entered card number is already in use."
9824 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9828 msgid "The entered card number is the wrong length."
9829 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9833 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9834 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9836 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9839 msgid "The first subscription was started on %s"
9840 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9844 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9845 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9849 msgid "The following fields contain invalid information:"
9850 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9854 msgid "The item has been added to the list."
9855 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9859 msgid "The item has been added to your cart"
9860 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9864 msgid "The item has been removed from the list."
9865 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9869 msgid "The item has been removed from your cart"
9870 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9875 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9878 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9879 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9883 msgid "The item is already in your cart"
9884 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9889 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9890 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9892 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9893 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9894 "mehr öffentlich machen."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9898 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9899 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9903 msgid "The link is invalid."
9904 msgstr "Der Link ist ungültig."
9906 #. %1$s: email | html
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9909 msgid "The list was sent to: %s"
9910 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9915 msgid "The operation %s is not supported."
9916 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9921 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9922 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
9924 #. %1$s: minPassLength
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9927 msgid "The password must contain at least %s characters."
9928 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9930 #. %1$s: minPassLength
9931 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9935 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9936 "either invalid, or expired. "
9938 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
9939 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9943 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9944 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9948 msgid "The share has been removed."
9949 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9953 msgid "The share has not been removed."
9954 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9956 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9959 msgid "The subscription expired on %s"
9960 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9962 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9963 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9967 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9968 "code. It was NOT added. "
9970 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9971 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9973 #. %1$s: message_value
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9976 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9977 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9982 msgstr "Die Benutzerkennung "
9984 #. %1$s: subscriptionsnumber
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9987 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9988 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9992 msgid "There are no comments for this item."
9993 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9997 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9998 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10000 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10003 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10004 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
10008 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10009 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10011 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10012 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10013 #. %3$s: ERROR.badparam
10014 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10015 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10016 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10020 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10021 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10022 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10024 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10025 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10026 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10027 "gelöscht werden %s. "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10031 msgid "There was a problem with your submission"
10032 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10036 msgid "There was an error sending the cart."
10037 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10041 msgid "There was an error sending the list."
10042 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10047 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10048 "library for help."
10050 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10051 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10061 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10062 "any subject below to see the items in our collection."
10064 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10065 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10068 # Discharge management
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10072 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10073 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10074 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10075 "your reader account."
10077 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10078 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10079 "Benutzerkonto abrufbar."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10083 msgid "This email address already exists in our database."
10084 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10088 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10089 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10093 msgid "This is a serial"
10094 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10098 msgid "This item does not exist."
10099 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10104 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10106 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10107 "deshalb nicht verlängert werden."
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10111 msgid "This item is already checked out to you."
10112 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10116 msgid "This item is on hold for another patron."
10117 msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10121 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10122 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10126 msgid "This list does not exist."
10127 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10129 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10133 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10135 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10136 "Ergebnisse jeder "
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10140 msgid "This message can have the following reason(s):"
10141 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10149 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10152 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10153 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10155 #. %1$s: items_count
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10158 msgid "This record has many physical items (%s). "
10159 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10163 msgid "This subscription is closed."
10164 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10168 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10170 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10175 msgid "This title cannot be requested."
10176 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10181 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10182 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10184 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10185 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10202 msgstr "Donnerstag"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10206 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10207 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10237 msgid "Title (A-Z)"
10238 msgstr "Titel (A-Z)"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10243 msgid "Title (Z-A)"
10244 msgstr "Titel (Z-A)"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10248 msgid "Title notes"
10249 msgstr "Titelinformationen"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10253 msgid "Title phrase"
10254 msgstr "Titelstichwort"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10276 msgid "To log in, use the following credentials:"
10277 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10281 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10283 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10284 "Datensatz vornehmen möchten."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10288 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10290 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10294 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10296 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10300 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10302 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login oder Ihre E-Mail-"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10313 msgstr "Oberste Ebene"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10323 msgstr "Gebühren insgesamt"
10325 #. %1$s: holds_count
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10328 msgid "Total holds: %s"
10329 msgstr "Vormerkungen gesamt: %s"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10334 msgstr "Staatsverträge "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10364 msgid "Type of heading"
10365 msgstr "Art der Ansetzung"
10367 #. INPUT type=text name=q
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10370 msgid "Type search term"
10371 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10393 #. For the first occurrence,
10394 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10403 msgid "Unable to add one or more tags."
10404 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10409 msgid "Unable to connect to PayPal."
10410 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10414 msgid "Unable to update your setting!"
10415 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10420 msgid "Unable to verify payment."
10421 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10425 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10426 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10430 msgid "Unavailable issues"
10431 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10437 msgid "Unhighlight"
10438 msgstr "Unmarkieren"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10442 msgid "Unified title"
10443 msgstr "Einheitssachtitel"
10445 #. For the first occurrence,
10446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10450 msgid "Unified title: %s "
10451 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10455 msgid "Uniform titles:"
10456 msgstr "Einheitssachtitel:"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10465 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10466 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10471 msgstr "Aktualisieren"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10475 msgid "Updates to your record"
10476 msgstr "Daten aktualisieren"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10480 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10482 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10488 msgstr "Benutzt für:"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10492 msgid "Used for/see from:"
10493 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10498 msgstr "Benutzername:"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10503 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10504 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10506 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10507 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10508 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10513 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10514 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10516 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10517 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10522 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10523 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10525 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10526 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10530 msgid "VHS tape / Videocassette"
10531 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10535 msgid "Verification:"
10536 msgstr "Bestätigung:"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10542 msgstr "Alle anzeigen"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10563 msgid "View details for this title"
10564 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10569 msgid "View on Amazon.com"
10570 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10574 msgid "View your search history"
10575 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10581 msgstr "Jahrgang/Heft"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10606 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10608 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10619 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10620 "define how long we keep your reading history."
10622 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10623 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10643 msgstr "Willkommen, "
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10647 msgid "What is a discharge?"
10648 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10652 msgid "What's next?"
10653 msgstr "Wie weiter?"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10658 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10659 "history immediately by clicking here. "
10661 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10662 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10671 msgid "With selected searches: "
10672 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10676 msgid "With selected suggestions: "
10677 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10679 #. For the first occurrence,
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10684 msgid "With selected titles: "
10685 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10694 msgid "Would you like to print a receipt?"
10695 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10697 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10698 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10701 msgid "Written on %s by %s"
10702 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10729 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10731 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10735 msgid "You are forbidden to view this page."
10736 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10738 #. %1$s: borrowername
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10741 msgid "You are logged in as %s."
10742 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10746 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10747 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10751 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10752 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10756 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10757 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10761 msgid "You are not authorized to view this page."
10762 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10766 msgid "You are not authorized to view this record."
10767 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10772 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10773 "saved and sent as a single message."
10775 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
10776 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10780 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10781 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10786 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10788 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10793 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10794 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10798 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10799 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10803 msgid "You can't change your password."
10804 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10808 msgid "You can't reset your password."
10809 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
10811 # Discharche Management
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10816 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10817 "before asking for a discharge."
10819 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10820 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10822 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10825 msgid "You cannot place any more suggestions"
10826 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
10828 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10831 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10833 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
10834 "Gebühren sind höher als "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10838 msgid "You cannot share a public list."
10839 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10843 msgid "You currently have nothing checked out."
10844 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10849 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10850 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10854 msgid "You did not specify any search criteria"
10855 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10859 msgid "You did not specify any search criteria."
10860 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10864 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10865 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10869 msgid "You do not have permission to create a new list."
10870 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10874 msgid "You do not have permission to delete this list."
10875 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10879 msgid "You do not have permission to download this list."
10880 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10884 msgid "You do not have permission to send this list."
10885 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10889 msgid "You do not have permission to update this list."
10890 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10894 msgid "You do not have permission to view this list."
10895 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10900 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10901 "remember, passwords are case sensitive."
10903 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10904 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10905 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10909 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10911 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
10912 "aus einem Lesezeichen."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10916 msgid "You have a credit of:"
10917 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10921 msgid "You have already requested this title."
10922 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10926 msgid "You have no article requests currently."
10927 msgstr "Sie haben aktuell keine Artikelbestellungen."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10931 msgid "You have no fines or charges"
10932 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10937 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10938 "fields and resubmit."
10940 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10941 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10945 msgid "You have nothing checked out"
10946 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10948 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10952 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10954 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
10955 "einreichen können (%s)."
10957 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10961 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10962 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10965 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
10966 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
10967 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10971 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10973 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
10974 "einreichen können. "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10978 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10980 "Sie haben für dieses Exemplare bereits die maximale Anzahl an Verlängerungen "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10985 msgid "You have successfully registered your new account."
10986 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
10988 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10991 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10992 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10997 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11000 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11001 "länger vorhanden ist."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11005 msgid "You may register here."
11006 msgstr "Hier anmelden."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11010 msgid "You must be logged in to add tags."
11011 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11013 #. For the first occurrence,
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11016 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11017 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11019 #. For the first occurrence,
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11022 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11023 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11027 msgid "You must select a library for pickup. "
11029 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11034 msgid "You must select at least one item. "
11035 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11039 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11041 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11046 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11047 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11052 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11055 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11061 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11064 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11065 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11069 msgid "You will receive an email shortly. "
11070 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail. "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11075 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11078 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11079 "versuchen Sie es erneut."
11081 #. For the first occurrence,
11082 #. %1$s: IF debarred_comment
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11086 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11087 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11089 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11093 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11094 "renew your account."
11096 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11097 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11102 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11104 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek für "
11105 "nähere Informationen."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11109 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11110 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11114 msgid "Your account menu"
11115 msgstr "Benutzerkonto"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11120 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11121 "confirmation email."
11123 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11124 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11128 msgid "Your authority search history is empty."
11129 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11133 msgid "Your card will expire on "
11134 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11148 msgid "Your cart is currently empty"
11149 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11154 msgid "Your cart is empty."
11155 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11159 msgid "Your catalog search history is empty."
11160 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11164 msgid "Your checkout history"
11165 msgstr "Ausleihverlauf"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
11169 msgid "Your comment"
11170 msgstr "Kommentare"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
11174 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11175 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11180 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11181 "update your record as soon as possible."
11183 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11184 "baldmöglichst aktualisiert."
11186 # Discharge management
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11190 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11191 "this page within a few days."
11193 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11194 "dieser Seite verfügbar."
11196 # Discharge management
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11199 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11201 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11205 msgid "Your download should begin automatically."
11206 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11210 msgid "Your fines and charges"
11211 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11216 msgid "Your guarantor is "
11217 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11221 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11222 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11226 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11227 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11232 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11233 "renew your card. "
11235 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11236 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11241 msgid "Your list : %s "
11242 msgstr "Ihre Liste: %s "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11252 msgstr "Ihre Listen"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11256 msgid "Your lists:"
11257 msgstr "Ihre Listen:"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11261 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11262 msgstr "Eine Verlängerung war aus den folgenden Gründen nicht möglich: "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11267 msgid "Your messaging settings"
11268 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11272 msgid "Your options are: "
11273 msgstr "Ihre Optionen: "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11277 msgid "Your password has been changed "
11278 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11280 #. For the first occurrence,
11281 #. %1$s: minpasslen
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11285 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11286 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11290 msgid "Your payment"
11291 msgstr "Ihre Zahlung"
11293 #. %1$s: message_value
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11296 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11297 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11301 msgid "Your personal details"
11302 msgstr "Persönliche Daten"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11306 msgid "Your priority: "
11307 msgstr "Ihre Priorität: "
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11312 msgid "Your privacy management"
11313 msgstr "Datenschutzoptionen"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11317 msgid "Your privacy rules have been updated."
11318 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11320 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11323 msgid "Your purchase suggestions"
11324 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11328 msgid "Your reading history has been deleted."
11329 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11336 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11337 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11341 msgid "Your search history"
11342 msgstr "Suchhistorie"
11344 #. %1$s: total |html
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11347 msgid "Your search returned %s results."
11348 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11352 msgid "Your setting has been updated!"
11353 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11357 msgid "Your summary"
11358 msgstr "Kontoübersicht"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11368 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11369 "before applying them."
11371 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11372 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11376 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11378 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11388 msgid "ZIP/Postal code:"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11393 msgid "[ New list ]"
11394 msgstr "[ Neue Liste ]"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11399 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11400 "END %] catalog recent comments"
11402 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11407 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11408 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11410 #. INPUT type=text name=limit
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11412 msgid "[% limit or"
11413 msgstr "[% eingrenzen oder"
11415 #. %1$s: HTML5MediaParent
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11418 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11419 msgstr "[%s Tag wird von Ihrem Browser nicht unterstützt.]"
11421 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11425 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11429 msgid "already in your cart"
11430 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11436 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11438 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11439 "transportiert werden soll"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11443 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11444 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11453 msgid "anyone else to add entries."
11454 msgstr "anderen, Einträge hinzuzufügen."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11458 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11459 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11463 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11464 msgstr "jedem die eigenen Einträge zu entfernen."
11466 # Discharge management
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11469 msgid "ask for a discharge"
11470 msgstr "Entlastung beantragen"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11474 msgid "average rating: "
11475 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11477 #. %1$s: rating_avg
11478 #. %2$s: ratings.count
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11481 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11482 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11503 msgid "borrowernumber"
11504 msgstr "borrowernumber"
11506 #. For the first occurrence,
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11524 msgstr "Ausweisnummer"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11528 msgid "change your password"
11529 msgstr "Passwort ändern"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11533 msgid "click here to login"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11545 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11546 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11547 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11548 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11549 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11550 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11551 "series %]&rft.genre="
11553 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11554 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11555 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11556 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11557 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11558 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11559 "series %]&rft.genre="
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11564 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11565 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11570 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11572 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11578 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11581 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11582 "wird, mögliche Werte sind: "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11586 msgid "desired_due_date"
11587 msgstr "desired_due_date"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11591 msgid "email address"
11592 msgstr "E-Mail-Adresse"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11596 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11598 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11611 msgid "iDreamBooks.com rating"
11612 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11632 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11634 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11638 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11639 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11643 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11644 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11648 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11649 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11654 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11657 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11662 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11663 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11667 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11668 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11672 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11673 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11677 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11678 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11683 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11684 "request_location=127.0.0.1 "
11686 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11687 "request_location=127.0.0.1 "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11691 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11692 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11696 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11697 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11701 msgid "in OpenLibrary collection"
11702 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11706 msgid "in OverDrive collection"
11707 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11711 msgid "in any heading"
11712 msgstr "in allen Ansetzungen"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11716 msgid "in main entry"
11717 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11721 msgid "in the complete record"
11722 msgstr "im kompletten Datensatz"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11737 msgid "item(s) added to your cart"
11738 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11748 #. %1$s: LibraryName |html
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11751 msgid "koha opac %s"
11752 msgstr "Koha OPAC %s"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11756 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11757 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11761 msgid "list of authority record identifiers"
11762 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11766 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11767 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11771 msgid "list of system record identifiers"
11772 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11776 msgid "log in using a different account"
11777 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11782 msgid "needed_before_date"
11783 msgstr "needed_before_date"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11827 msgid "pickup_expiry_date"
11828 msgstr "pickup_expiry_date"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11833 msgid "pickup_location"
11834 msgstr "pickup_location"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11838 msgid "primary email address"
11839 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11846 msgid "purchase suggestion"
11847 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11851 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11852 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11856 msgid "request_location"
11857 msgstr "request_location"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11862 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11864 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11865 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11870 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11873 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11874 "mögliche Werte sind: "
11876 #. For the first occurrence,
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11880 msgstr "Ergebnisse"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11884 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11885 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11890 msgstr "return_fmt"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11894 msgid "return_type"
11895 msgstr "return_type"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11909 msgid "secondary email address"
11910 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11915 msgstr "Siehe auch:"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11919 msgid "show_attributes"
11920 msgstr "show_attributes"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11924 msgid "show_contact"
11925 msgstr "show_contact"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11930 msgstr "show_fines"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11935 msgstr "show_holds"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11940 msgstr "show_loans"
11942 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11943 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11944 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11945 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11948 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11949 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11957 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11958 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11960 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
11961 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11965 msgid "site administrator"
11966 msgstr "Web-Administrator"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11971 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11973 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11978 msgid "starts with"
11979 msgstr "beginnt mit"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11984 msgstr "Schlagworte "
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11988 msgid "suggestions"
11989 msgstr "Vorschläge"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11999 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12000 "element 'reserve_id')"
12002 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12003 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12008 msgid "system item identifier"
12009 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12011 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12013 msgid "tagsel_button"
12014 msgstr "tagsel_button"
12016 #. META http-equiv=Content-Type
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12023 msgid "text/html; charset=utf-8"
12024 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12030 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12033 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12034 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12039 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12041 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12046 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12048 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12053 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12054 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12058 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12059 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12068 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12069 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12071 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12072 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12078 msgid "there was a problem processing your payment"
12079 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12084 msgid "to create new lists."
12085 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
12089 msgid "to post a comment."
12090 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12109 msgid "used for/see from:"
12110 msgstr "verwendet für/siehe:"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12114 msgid "user's login identifier"
12115 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12119 msgid "user's password"
12120 msgstr "Passwort des Benutzers"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12129 msgid "view labeled"
12130 msgstr "Beschriftetes MARC"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12145 msgid "waiting holds:"
12146 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12150 msgid "was not found in the database. Please try again."
12151 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12156 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12159 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12164 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12166 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12171 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12173 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12178 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12180 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12185 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12187 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12188 "zurückgegeben werden sollen"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12191 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12192 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12194 #. %1$s: approvedaddress
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12197 msgid "will be sent shortly to %s."
12198 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12202 msgid "with biblionumber"
12203 msgstr "mit Titelsatznr."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12207 msgid "would be entered as "
12208 msgstr "würde eingegeben als"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12215 #. %1$s: new_reserves_allowed
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12219 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12220 "items you wish to not place holds on. "
12222 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12223 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12237 msgid "your messaging"
12238 msgstr "Benachrichtigungen"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12243 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12244 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12248 msgid "your personal details"
12249 msgstr "Persönliche Daten"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12253 msgid "your privacy"
12254 msgstr "Datenschutzoptionen"
12256 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12259 msgid "your purchase suggestions"
12260 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12264 msgid "your rating: "
12265 msgstr "Ihre Bewertung: "
12267 #. %1$s: my_rating.rating_value
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12270 msgid "your rating: %s, "
12271 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12275 msgid "your reading history"
12276 msgstr "Ausleihverlauf"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12280 msgid "your search history"
12281 msgstr "Suchhistorie"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12285 msgid "your summary"
12286 msgstr "Kontoübersicht"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12305 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12307 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"