3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:40-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-11-11 20:46+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1541969173.093388\n"
16 "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title | html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield | html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
47 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
48 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
49 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
50 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
51 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
53 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
54 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
55 #. %9$s: IF ( loop.last )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
65 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
72 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
73 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
76 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
77 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
80 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
81 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
82 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
85 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
87 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
90 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" | html -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %5$s: - newline | html -
97 #. %7$s: barcode | html
100 #. %10$s: - newline | html -
101 #. %11$s: title | html
102 #. %12$s: barcode | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
111 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
114 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
115 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
116 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
123 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha %s "
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
135 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
136 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
144 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
145 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
155 #. %3$s: IF ( review.title )
156 #. %4$s: review.title | html
159 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
160 #. %8$s: subtitl.subfield | html
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
168 #. %2$s: MY_TAG.term | html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
175 #. For the first occurrence,
177 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr "%s %s Enddatum: "
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
192 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
193 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
194 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
195 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
196 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
197 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
198 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
203 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
204 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
205 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
207 "%s %s Keine XSLT-Datei angegeben. %s XSLT-Datei nicht gefunden %s Fehler "
208 "beim Laden des Stylesheets. %s Fehler beim Auslesen des Stylesheets. %s "
209 "Fehler beim Auslesen der Eingabe. %s Fehler bei Bearbeitung der Eingabe. %s "
210 "Keine Zeichenkette zu bearbeiten. %s "
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
217 msgid "%s %s No results found. %s "
218 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
220 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
221 #. %2$s: IF branchcode
222 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
226 #. %7$s: IF branchcode
227 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
234 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
235 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
236 "library news. %s %s "
238 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
239 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
240 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
242 #. %1$s: - SWITCH index -
243 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
244 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
245 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
250 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
251 "%s Search also for related subjects %s "
253 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
254 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
256 #. %1$s: SWITCH m.code
257 #. %2$s: CASE 'too_many'
258 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
259 #. %4$s: CASE 'already_exists'
260 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
262 #. %7$s: m.code | html
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
267 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
268 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
269 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
270 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
271 "has been submitted. %s %s %s "
273 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
274 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
275 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
276 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
277 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
278 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
287 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
290 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
291 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
293 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
294 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
300 #. %1$s: i.title | html
302 #. %3$s: i.author | html
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
306 msgid "%s %s by %s %s "
307 msgstr "%s %s von %s %s "
309 #. %1$s: firstname | $raw
310 #. %2$s: surname | $raw
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
313 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
314 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
316 #. %1$s: firstname | $raw
317 #. %2$s: surname | $raw
318 #. %3$s: shelfname | $raw
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
321 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
322 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
325 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
326 #. %3$s: interface | html
328 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
332 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
335 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
338 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
340 #. %2$s: CASE 'earlier'
341 #. %3$s: CASE 'later'
342 #. %4$s: CASE 'acronym'
343 #. %5$s: CASE 'musical'
344 #. %6$s: CASE 'broader'
345 #. %7$s: CASE 'narrower'
346 #. %8$s: CASE 'parent'
349 #. %11$s: type | html
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
355 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
356 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
359 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
360 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
361 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
363 #. %1$s: SWITCH option
364 #. %2$s: CASE 'bibtex'
365 #. %3$s: CASE 'endnote'
366 #. %4$s: CASE 'marcxml'
367 #. %5$s: CASE 'marc8'
369 #. %7$s: CASE 'marcstd'
372 #. %10$s: CASE 'isbd'
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
377 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
378 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
380 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
381 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
384 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
386 #. %3$s: CASE 'Pay00'
387 #. %4$s: CASE 'Pay01'
388 #. %5$s: CASE 'Pay02'
397 #. %14$s: CASE 'Rent'
406 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
408 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
409 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
411 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
412 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
414 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
415 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
420 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
421 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
422 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
423 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
424 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
427 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
428 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
429 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
430 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
431 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
432 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
434 #. %1$s: IF s.is_private
435 #. %2$s: IF s.is_shared
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
442 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
443 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
445 #. %1$s: added_count | html
446 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
451 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
452 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
454 #. %1$s: deleted_count | html
455 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
460 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
461 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
463 #. %1$s: IF loop.index == 0
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
468 msgid "%s %s and %s "
469 msgstr "%s %s und %s "
471 #. %1$s: bibliotitle | html
472 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
475 msgid "%s (Record no. %s)"
476 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
478 #. %1$s: IF ( related )
479 #. %2$s: FOREACH relate IN related
480 #. %3$s: relate.related_search | html
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
485 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
486 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
488 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
489 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
490 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
491 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
492 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
495 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
496 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
498 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
499 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
500 #. %3$s: IF ( canrenew )
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
503 msgid "%s Account frozen %s %s "
504 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
506 #. %1$s: IF review.your_comment
507 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
509 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
510 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
511 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
513 #. %8$s: review.borrtitle | html
514 #. %9$s: review.firstname | html
515 #. %10$s: review.surname | html
516 #. %11$s: CASE 'first'
517 #. %12$s: review.firstname | html
518 #. %13$s: CASE 'surname'
519 #. %14$s: review.surname | html
520 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
521 #. %16$s: review.firstname | html
522 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
523 #. %18$s: CASE 'username'
524 #. %19$s: review.userid | html
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
531 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
534 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
535 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
537 #. %1$s: IF (sendmailError)
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
540 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
542 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
545 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
550 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
551 "resolve this problem. %s "
553 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
554 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
556 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
562 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
565 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
566 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
568 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
569 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
571 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
572 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
574 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
575 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
577 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
578 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
580 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
581 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
583 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
584 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
592 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
593 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
595 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
596 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
598 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
599 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
601 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
602 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
603 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
606 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
607 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
609 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
610 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
612 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
613 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
615 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
616 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
621 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
622 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
624 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
625 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
626 "%s %s Transport (%s),%s "
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
632 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
634 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
637 #. %1$s: IF (errcode==1)
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
643 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
644 "you cannot add items to this list. %s "
646 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
647 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
650 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
653 msgid "%s Did you mean: "
654 msgstr "%s Meinten Sie: "
656 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
659 msgid "%s Internet user critics"
660 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
662 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
666 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
668 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
674 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
675 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
677 #. %1$s: issues_count | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
680 msgid "%s Item(s) checked out"
681 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
687 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
689 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
692 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
696 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
698 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
699 "Gebühren gescheitert. "
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
702 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
705 msgid "%s No renewal before %s "
706 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
708 #. %1$s: IF ( searchdesc )
709 #. %2$s: LibraryName | html
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
712 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
713 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
716 #. %2$s: END # / IF results
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
719 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
720 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
722 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
725 msgid "%s Not allowed"
726 msgstr "%s Nicht erlaubt"
728 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
731 msgid "%s Not renewable "
732 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
735 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
738 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
739 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
741 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
746 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
747 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
749 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
751 #. %3$s: IF password_too_short
752 #. %4$s: minPasswordLength | html
754 #. %6$s: IF password_too_weak
756 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
758 #. %10$s: IF ( WrongPass )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
763 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
764 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
765 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
766 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
767 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
768 "password for you. %s "
770 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
771 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
772 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
773 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
774 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
775 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
776 "zurücksetzen zu lassen. %s "
778 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
779 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
780 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
781 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
785 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
786 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
788 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
791 msgid "%s Professional critics"
792 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
794 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
796 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
803 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
806 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
807 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
812 msgid "%s Quotations"
815 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
819 msgid "%s Renewal not allowed %s "
820 msgstr "%s Keine Verlängerung erlaubt %s"
822 #. For the first occurrence,
823 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
824 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
826 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
831 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
832 msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
834 #. %1$s: LibraryName | html
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
840 #. %1$s: LibraryName | html
841 #. %2$s: IF ( query_desc )
842 #. %3$s: query_desc | html
844 #. %5$s: IF ( limit_desc )
845 #. %6$s: limit_desc | html
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
849 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
850 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
852 #. %1$s: LibraryName | html
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
855 msgid "%s Self check-in"
856 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
858 #. %1$s: LibraryName | html
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
861 msgid "%s Self checkout system"
862 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
864 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
869 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
870 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
872 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
875 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
877 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
880 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
881 #. %2$s: ELSIF password_too_short
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
884 msgid "%s The passwords do not match. %s "
885 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
887 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
888 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
889 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
890 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
891 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
892 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
893 #. %7$s: DEBT | $Price
894 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
895 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
896 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
897 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
898 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
899 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
900 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
901 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
902 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
907 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
908 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
909 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
910 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
911 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
912 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
913 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
914 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
915 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
917 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
918 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
919 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
920 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
921 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
922 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
923 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
924 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
925 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
926 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
927 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
928 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
932 #. %3$s: FOREACH role IN content
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
935 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
936 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
942 msgid "%s This record has no items. %s "
943 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
950 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
952 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
955 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
958 msgid "%s Video extracts"
959 msgstr "%s Filmausschnitte"
961 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
964 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
967 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
968 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
969 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
971 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
972 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
978 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
981 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
982 "%s %s %s %s %s %s %s. "
984 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
989 msgid "%s Yes %s No %s "
990 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
992 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
993 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
998 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1000 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
1006 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1007 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1009 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1013 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1014 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1016 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1017 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1019 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1024 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1025 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1027 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1028 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1030 #. %1$s: resul.used | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s: IF ( review.author )
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1045 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1046 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1048 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1051 msgid "%s by %s %s %s "
1052 msgstr "%s von %s %s %s "
1054 #. %1$s: LoginBranchname | html
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1058 msgstr "%s Exemplare"
1060 #. For the first occurrence,
1061 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1065 msgid "%s items are on order."
1066 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1068 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1069 #. %2$s: total | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1072 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1074 "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze "
1077 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1078 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1079 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1080 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1085 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1086 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1089 #. %2$s: heading | html
1092 #. %5$s: BLOCK language
1093 #. %6$s: SWITCH lang
1094 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1095 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1096 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1097 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1098 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1100 #. %13$s: lang | html
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1106 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1108 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1111 #. %1$s: FILTER trim
1112 #. %2$s: SWITCH type
1113 #. %3$s: CASE 'earlier'
1114 #. %4$s: CASE 'later'
1115 #. %5$s: CASE 'acronym'
1116 #. %6$s: CASE 'musical'
1117 #. %7$s: CASE 'broader'
1118 #. %8$s: CASE 'narrower'
1120 #. %10$s: type | html
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1126 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1127 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1129 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1130 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1132 #. %1$s: IF contents.count
1133 #. %2$s: contents.count | html
1134 #. %3$s: IF contents.count == 1
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1141 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1142 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1151 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1154 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1155 "Vergessen Funktion"
1157 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1158 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1162 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1163 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1167 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1168 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1180 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1182 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1190 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1191 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1199 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1200 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1206 #. %5$s: borrowernumber | html
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1209 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1211 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1219 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1220 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1222 #. For the first occurrence,
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1234 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1240 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1241 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1242 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1243 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1244 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1245 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1246 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1247 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1248 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1249 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1250 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1251 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1258 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1259 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1260 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1261 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1262 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1264 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1265 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1266 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1267 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1268 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1269 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1283 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1285 #. For the first occurrence,
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1291 #. %6$s: IF ( query_desc )
1292 #. %7$s: query_desc | html
1294 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1295 #. %10$s: limit_desc | html
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1304 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1307 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1308 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1315 #. %5$s: IF ( total )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1324 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1330 #. %5$s: IF op == 'view'
1331 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1337 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #. %5$s: IF ( op_add )
1345 #. %7$s: IF ( op_else )
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1350 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1351 "%sPurchase Suggestions%s"
1353 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1354 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1360 #. %5$s: IF ( typeissue )
1361 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1366 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1367 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1369 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1370 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #. %5$s: IF action == 'edit'
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1383 "%sRegister a new account%s"
1385 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1386 "Benutzerkonto anlegen%s"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1395 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1404 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1413 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1422 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #. %5$s: summary.mainentry | html
1429 #. %6$s: IF authtypetext
1430 #. %7$s: authtypetext | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1435 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1454 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: title | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1464 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #. %5$s: course.course_name | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1474 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1483 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1489 #. %5$s: title | html
1490 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1491 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1493 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1498 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1507 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1516 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1522 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #. %5$s: authtypetext | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1536 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #. %5$s: bibliotitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1546 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1555 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #. %5$s: biblio.title | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1565 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1574 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1584 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1593 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1603 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1612 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1621 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1630 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1640 msgstr "%s%s%sKoha %s- Katalog › RecordedBooks-Suche nach '%s'"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1658 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1676 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1685 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1694 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1703 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1712 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1721 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1730 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Zustimmungen"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1739 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1748 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihbestellungen"
1750 #. For the first occurrence,
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1759 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1768 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1777 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1783 #. %5$s: unimarc3 | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1787 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1796 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1798 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1799 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1800 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1802 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1803 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1804 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1806 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1807 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1813 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1814 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1818 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1821 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1822 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1827 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1828 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1830 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1831 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1835 msgid "%s, by %s%s "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1840 #. %2$s: i.biblionumber | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1848 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1849 #. %2$s: review.biblionumber | html
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1855 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1856 #. %2$s: review.biblionumber | html
1857 #. %3$s: review.reviewid | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %2$s: query_cgi | html
1878 #. %3$s: limit_cgi | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #. %2$s: query_cgi | html
1886 #. %3$s: limit_cgi | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1896 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1897 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1899 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1909 msgid "%s0 biblios%s "
1910 msgstr "%s0 Titel%s "
1912 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1913 #. %2$s: starting_homebranch | html
1915 #. %4$s: IF ( starting_location )
1916 #. %5$s: starting_location | html
1918 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1919 #. %8$s: starting_ccode | html
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1924 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1926 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1928 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1933 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1934 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1936 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1938 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1940 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1942 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1944 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1946 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1948 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1950 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1952 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1954 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1956 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1958 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1963 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1964 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1965 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1967 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1968 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1969 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1972 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1973 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1974 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1975 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1976 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1977 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1983 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1984 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1986 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1987 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1988 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1990 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1991 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1992 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1997 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1998 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2000 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2001 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2002 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2003 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2004 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2005 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2007 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2009 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2010 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2015 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2016 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2019 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2020 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2021 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2023 #. %1$s: IF ( typeissue )
2024 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2029 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2032 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2033 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2039 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2040 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2046 msgid "%sThis record has no items.%s "
2047 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2056 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2057 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2059 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2064 msgid "%sYes%sNo%s "
2065 msgstr "%sJa%sNein%s "
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2072 msgstr "%seine Liste:%s"
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s: IF ( author )
2076 #. %2$s: author | html
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2086 msgid "« Previous"
2087 msgstr "« Zurück"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2092 msgid "<< Previous"
2093 msgstr "<< Zurück"
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2098 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2099 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2102 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2107 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2108 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2110 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2111 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2116 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2117 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2118 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2119 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2120 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2121 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2122 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2123 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2124 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2125 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2126 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2127 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2128 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2129 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2130 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2131 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2132 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2133 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2134 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2135 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2136 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2137 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2138 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2139 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2140 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2141 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2142 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2143 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2144 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2145 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2146 "notforloan>0</notforloan> <"
2147 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2148 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2149 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2150 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2151 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2152 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2153 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2154 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2155 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2156 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2157 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2158 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2159 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2160 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2161 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2162 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2163 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2164 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2165 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2166 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2167 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2168 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2169 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2170 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2171 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2172 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2173 "notforloan>0</notforloan> <"
2174 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2175 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2176 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2177 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2178 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2179 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2180 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2181 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2182 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2183 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2184 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2186 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2187 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2188 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2189 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2190 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2191 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2192 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2193 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2194 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2195 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2196 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2197 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2198 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2199 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2200 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2201 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2202 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2203 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2204 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2205 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2206 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2207 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2208 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2209 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2210 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2211 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2212 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2213 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2214 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2215 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2216 "notforloan>0</notforloan> <"
2217 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2218 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2219 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2220 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2221 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2222 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2223 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2224 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2225 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2226 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2227 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2228 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2229 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2230 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2231 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2232 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2233 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2234 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2235 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2236 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2237 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2238 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2239 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2240 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2241 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2242 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2243 "notforloan>0</notforloan> <"
2244 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2245 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2246 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2247 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2248 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2249 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2250 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2251 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2252 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2253 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2254 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2259 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2260 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2261 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2262 "GetPatronStatus>"
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2266 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2267 "GetPatronStatus>"
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2273 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2274 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2275 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2276 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2277 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2278 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2279 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2280 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2281 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2283 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2284 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2286 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2288 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2289 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2291 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2292 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2293 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2294 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2295 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2296 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2297 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2298 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2299 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2300 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2301 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2302 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2303 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2304 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2305 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2306 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2307 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2308 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2309 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2310 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2311 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2312 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2313 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2314 "notforloan>0</notforloan> <"
2315 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2316 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2317 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2318 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2319 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2320 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2321 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2322 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2323 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2324 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2325 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2326 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2327 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2328 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2329 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2330 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2331 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2332 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2333 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2334 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2337 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2338 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2339 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2341 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2342 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2344 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2345 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2346 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2347 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2348 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2349 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2350 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2351 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2352 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2353 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2354 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2355 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2356 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2357 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2358 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2359 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2360 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2361 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2362 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2363 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2364 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2365 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2366 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2367 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2368 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2369 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2370 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2371 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2372 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2373 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2374 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2375 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2376 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2377 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2378 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2381 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2382 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2383 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2384 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2385 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2386 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2387 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2388 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2389 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2392 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2394 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2396 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2397 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2399 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2400 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2401 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2402 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2403 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2405 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2406 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2407 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2408 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2409 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2410 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2411 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2412 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2413 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2414 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2415 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2416 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2417 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2418 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2419 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2420 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2421 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2422 "notforloan>0</notforloan> <"
2423 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2424 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2425 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2426 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2427 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2428 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2429 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2430 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2431 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2432 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2433 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2434 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2435 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2436 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2437 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2438 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2439 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2440 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2441 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2445 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2447 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2449 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2450 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2452 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2453 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2456 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2458 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2459 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2460 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2461 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2462 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2463 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2464 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2465 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2466 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2467 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2468 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2469 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2470 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2471 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2472 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2473 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2474 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2475 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2476 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2477 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2478 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2479 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2480 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2481 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2482 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2483 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2484 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2485 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2486 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2492 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2493 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2496 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2497 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2504 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2505 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2506 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2509 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2511 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2517 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2520 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2525 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2526 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2527 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2529 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2530 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2531 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2537 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2539 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2540 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2541 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2542 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2543 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2544 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2545 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2546 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2547 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2548 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2549 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2550 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2551 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2552 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2553 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2554 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2555 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2556 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2557 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2559 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2560 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2562 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2563 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2564 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2565 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2566 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2567 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2568 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2569 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2570 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2571 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2572 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2573 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2574 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2575 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2576 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2577 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2578 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2579 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2580 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2585 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2586 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2587 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2588 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2589 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2590 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2591 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2592 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2593 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2594 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2595 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2596 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2597 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2598 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2599 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2600 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2601 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2602 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2604 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2605 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2606 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2607 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2608 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2609 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2610 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2611 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2612 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2613 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2614 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2615 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2616 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2617 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2618 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2619 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2620 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2621 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2624 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2627 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2628 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2632 msgid " Author phrase"
2633 msgstr " Verfasser, Phrase"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2637 msgid " Conference name"
2638 msgstr " Konferenz"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2642 msgid " Conference name phrase"
2643 msgstr " Kongress, Phrase"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2647 msgid " Corporate name"
2648 msgstr " Körperschaft"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2652 msgid " ISBN"
2653 msgstr " ISBN"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2657 msgid " ISSN"
2658 msgstr " ISSN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2662 msgid " Personal name"
2663 msgstr " Person"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2667 msgid " Personal name phrase"
2668 msgstr " Person, Phrase"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2672 msgid " Subject and broader terms"
2673 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2677 msgid " Subject and narrower terms"
2678 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2682 msgid " Subject and related terms"
2683 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2687 msgid " Subject phrase"
2688 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2692 msgid " Title phrase"
2693 msgstr " Titel, Phrase"
2695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2698 msgid " (%s votes)"
2699 msgstr " (%s Bewertungen)"
2701 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2704 msgid "(%s biblios)"
2707 #. For the first occurrence,
2708 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2709 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2717 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2718 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2720 #. For the first occurrence,
2721 #. %1$s: overdues_count | html
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2728 msgstr "(%s gesamt)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2732 msgid "(123) 456-7890"
2733 msgstr "(123) 456-7890"
2735 #. For the first occurrence,
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2744 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2746 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2747 "Bibliothekspersonal)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2751 msgid "(Checked out)"
2752 msgstr "(Ausgeliehen)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2757 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2760 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2761 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2766 msgid "(Not supported by Koha)"
2767 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2774 msgid "(Not supported yet)"
2775 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2797 msgid "(Optional, default 0)"
2798 msgstr "(Optional, Default 0)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2802 msgid "(Optional, default 1)"
2803 msgstr "(Optional, Default 1)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2809 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2812 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2813 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2839 msgstr "(Erforderlich)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2844 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2846 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2847 "Bibliothekspersonal)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2852 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2855 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2856 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2861 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2864 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2865 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2872 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2873 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2877 msgid "(Use OPAC instead)"
2878 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2883 msgid "(Use SRU instead)"
2884 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2896 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2897 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2904 msgid "(modified on %s)"
2905 msgstr "(geändert am %s)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2910 msgstr "(Vorgemerkt)"
2912 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2922 msgstr "(überfällig)"
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: priority | html
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2929 msgid "(priority %s)"
2930 msgstr "(Priorität %s)"
2932 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2933 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2936 msgid "(published on %s%s by "
2937 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2939 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2940 #. %2$s: relate.related_search | html
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2944 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2945 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2955 msgstr "(Entfernen)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2959 msgid "-- Choose --"
2960 msgstr "-- Auswählen --"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2965 msgid "-- Choose format --"
2966 msgstr "-- Format wählen --"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2971 msgstr "-- keine -- "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2975 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2977 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2978 "wiederhergestellt werden!"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2982 msgid ". Please contact the library for more information."
2984 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2991 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2992 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2997 msgstr "... oder ..."
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3018 msgid "1 item is on order."
3019 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3083 msgid ": %sa list:%s"
3084 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3089 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3090 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3092 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3093 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3094 "Medien mehr entleihen."
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3098 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3099 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3103 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3105 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3107 #. %1$s: message_value | html
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3111 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3113 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3118 msgid "A specific item"
3119 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3123 msgid "About the author"
3124 msgstr "Über den Autor"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3128 msgid "Abstracts/summaries"
3129 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3135 msgid "Access denied"
3136 msgstr "Zugang verwehrt"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3142 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3143 "Please contact the library. "
3145 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3146 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3150 msgid "Acquired in the last:"
3151 msgstr "Erworben in den letzten:"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3156 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3157 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3162 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3163 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3165 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3177 #. %1$s: total | html
3178 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3181 msgid "Add %s items to %s"
3182 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3184 #. A name=ButtonPlus
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3186 msgid "Add another field"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3193 msgstr "Tag hinzufügen"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3198 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3200 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3204 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3208 msgid "Add to a list"
3209 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3213 msgid "Add to a new list:"
3214 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3219 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3223 msgid "Add to list:"
3224 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3230 msgid "Add to your cart"
3231 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3236 msgstr "Hinzufügen zu..."
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3241 msgstr "Hinzufügen zu: "
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3245 msgid "Additional authors:"
3246 msgstr "Weitere Verfasser:"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3250 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3251 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3255 msgid "Additional information"
3256 msgstr "Zusatzinformation"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3285 msgid "Adlibris cover image"
3286 msgstr "Adlibris-Coverbild"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3290 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3291 msgstr "Adlibris-Thumbnail für ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3296 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3301 msgstr "Erwachsener"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3306 msgid "Advanced search"
3307 msgstr "Erweiterte Suche"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3323 msgid "All collections"
3324 msgstr "Alle Bestände"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3328 msgid "All item types"
3329 msgstr "Alle Medientypen"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3335 msgid "All libraries"
3336 msgstr "Alle Bibliotheken"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3340 msgid "Allow changes to contents from: "
3341 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3346 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3348 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3349 "Ausleihen einzusehen?"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3354 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3357 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3362 msgid "Alternate address"
3363 msgstr "Alternative Adresse"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3367 msgid "Alternate address information: "
3368 msgstr "Alternative Adresse: "
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3372 msgid "Alternate contact"
3373 msgstr "Alternativer Kontakt"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3384 msgid "Amount outstanding"
3385 msgstr "Offener Betrag"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3389 msgid "Amount to pay: "
3390 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3392 #. %1$s: shelfname | html
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3395 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3397 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3402 msgid "An error occurred when creating this list."
3403 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3407 msgid "An error occurred when deleting this list."
3408 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3412 msgid "An error occurred when updating this list."
3413 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3417 msgid "An error occurred while processing your request."
3418 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3423 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3425 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3429 msgid "An invitation to share list "
3430 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3439 msgid "Any audience"
3440 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3445 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3450 msgstr "Beliebiges Format"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3455 msgstr "Irgendein Exemplar "
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3459 msgid "Any item type"
3460 msgstr "Irgendein Medientyp"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3465 msgstr "Beliebige Phrase"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3470 msgstr "Beliebiges Wort"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3480 msgid "Anyone seeing this list"
3481 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3495 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3496 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3502 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3503 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3507 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3508 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar ausleihen möchten?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3512 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3514 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3519 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3520 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3524 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3525 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3529 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3530 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3534 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3535 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3539 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3540 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3544 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3546 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3550 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3551 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3555 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3556 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3560 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3562 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3567 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3568 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar zurückgeben möchten?"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3572 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3573 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3578 msgstr "Eingetroffen"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3582 msgid "Article requests "
3583 msgstr "Artikelbestellungen "
3585 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3588 msgid "Article requests (%s)"
3589 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3593 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3595 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3601 msgstr "Aufsteigend"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3605 msgid "Ask for a discharge"
3606 msgstr "Entlastung beantragen"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3611 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3614 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3615 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3619 msgid "At least one item is available at this library"
3620 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3622 #. For the first occurrence,
3623 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3627 msgid "At library: %s"
3628 msgstr "In Bibliothek: %s"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3637 msgid "Audiovisual profile:"
3638 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3654 msgid "AuthenticatePatron"
3655 msgstr "AuthenticatePatron"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3660 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3663 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3664 "für den Benutzer zurück."
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3687 msgid "Author (A-Z)"
3688 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3693 msgid "Author (Z-A)"
3694 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3698 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3699 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3708 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3710 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3711 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3713 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3714 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3715 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3716 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3718 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3725 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3726 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3747 msgid "Authority search"
3748 msgstr "Suche in Normdaten"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3752 msgid "Authority search results"
3753 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3757 msgid "Authority type: "
3758 msgstr "Normdatentyp: "
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3762 msgid "Authorized headings"
3763 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3772 msgid "Availability"
3773 msgstr "Verfügbarkeit"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3778 msgid "Availability:"
3779 msgstr "Verfügbarkeit:"
3781 #. %1$s: IF restrictedopac
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3784 msgid "Available %s"
3785 msgstr "Verfügbar %s"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3789 msgid "Available issues"
3790 msgstr "Verfügbare Hefte"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3795 msgstr "Auszeichnungen:"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3810 msgid "Back to lists"
3811 msgstr "Zurück zu Listen"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3815 msgid "Back to results"
3816 msgstr "Trefferliste"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3820 msgid "Back to the results search list"
3821 msgstr "Trefferliste"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3846 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3849 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3850 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3860 msgid "Biblio records"
3861 msgstr "Titeldatensätze"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3865 msgid "Bibliographies"
3866 msgstr "Bibliographien"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3880 msgid "Blocked record"
3881 msgstr "Gesperrter Titel"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3885 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3886 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3895 msgid "Brief display"
3896 msgstr "Kurzanzeige"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3901 msgid "Brief history"
3902 msgstr "Kurze Historie"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3906 msgid "Broader Term"
3907 msgstr "Weiterer Term"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3911 msgid "Browse by hierarchy"
3912 msgstr "Systematisch suchen"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3916 msgid "Browse our catalog"
3917 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3922 msgid "Browse results"
3923 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3928 msgid "Browse shelf"
3929 msgstr "Regal durchstöbern"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3945 msgstr "Software-CD"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3949 msgid "CGI debug is on."
3950 msgstr "CGI debug ist an."
3952 #. For the first occurrence,
3953 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4001 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4002 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4007 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4008 msgstr "Signatur (absteigend)"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4012 msgid "Call number:"
4015 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4018 msgid "Call number: %s"
4019 msgstr "Signatur: %s"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4060 msgid "Cancel email notification"
4061 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4065 msgid "Cancel email notification "
4066 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4070 msgid "Cancel enrollment "
4071 msgstr "Anmeldung stornieren "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4075 msgid "Cancel rating"
4076 msgstr "Bewertung löschen"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4092 msgid "CancelRecall "
4093 msgstr "CancelRecall "
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4097 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4098 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4102 msgid "Cannot be put on hold"
4103 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4105 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4108 msgid "Card number can be up to %s characters."
4109 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4111 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4112 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4115 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4116 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4118 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4121 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4122 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4126 msgid "Card number:"
4127 msgstr "Ausweisnummer:"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4138 msgid "Cassette recording"
4139 msgstr "Kasettenaufnahme"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4160 msgid "Change your password"
4161 msgstr "Passwort ändern"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4165 msgid "Change your password "
4166 msgstr "Passwort ändern "
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4179 #. For the first occurrence,
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4187 #. INPUT type=submit name=confirm
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4189 msgid "Check in item"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4197 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4201 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4202 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4206 msgid "Check-in date:"
4207 msgstr "Rückgabedatum:"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4212 msgstr "Zurückgegeben"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4218 msgstr "Ausgeliehen"
4220 #. %1$s: issues_count | html
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4223 msgid "Checked out (%s)"
4224 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4228 msgid "Checked out on"
4229 msgstr "Ausleihdatum"
4231 #. %1$s: item.firstname | html
4232 #. %2$s: item.surname | html
4233 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4234 #. %4$s: item.cardnumber | html
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4238 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4239 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4243 msgid "Checked out until %s"
4244 msgstr "Ausgeliehen bis %s"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4256 msgid "Checkout history"
4257 msgstr "Ausleihverlauf"
4259 #. For the first occurrence,
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4268 #. %1$s: borrowername | html
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4271 msgid "Checkouts for %s "
4272 msgstr "Ausleihen von %s "
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4277 msgstr "Ausleihen: "
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4301 msgid "Classification"
4302 msgstr "Klassifikation"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4309 msgid "Classification: %s "
4310 msgstr "Klassifikation: %s "
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4319 #. For the first occurrence,
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4332 msgstr "Auswahl aufheben"
4334 #. For the first occurrence,
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4340 msgstr "Datum löschen"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4345 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4346 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4348 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4351 msgid "Click here if you're not %s"
4352 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s sind"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4356 msgid "Click here to login."
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4361 msgid "Click here to view"
4362 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4366 msgid "Click here to view them all."
4367 msgstr "Zeige alle."
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4371 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4372 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4376 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4377 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4379 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4381 msgid "Click to add to cart"
4382 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4386 msgid "Click to expand this role"
4387 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4394 msgid "Click to open in new window"
4395 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4400 msgid "Click to view in Google Books"
4401 msgstr "In Google Books öffnen"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4411 msgid "Close shelf browser"
4412 msgstr "Regal ausblenden"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4416 msgid "Close this window"
4417 msgstr "Fenster schließen."
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4421 msgid "Close this window."
4422 msgstr "Fenster schließen."
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4426 msgid "Close window"
4427 msgstr "Fenster schließen"
4429 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4430 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4433 msgid "Clubs (%s/%s) "
4434 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4438 msgid "Clubs currently enrolled in"
4439 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4443 msgid "Clubs you can enroll in"
4444 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4448 msgid "Collect items you are interested in"
4449 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4462 msgid "Collection library:"
4463 msgstr "Abholbibliothek:"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4467 msgid "Collection title:"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4472 msgid "Collection: "
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4480 msgid "Collection: %s "
4481 msgstr "Sammlung: %s "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4490 msgid "Column visibility"
4491 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4499 msgid "Comment by %s"
4500 msgstr "Kommentar von %s"
4502 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4503 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4506 msgid "Comment by %s %s"
4507 msgstr "Kommentar von %s %s"
4509 #. %1$s: review.patron.title | html
4510 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4511 #. %3$s: review.patron.surname | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4514 msgid "Comment by %s %s %s"
4515 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4525 msgid "Comments on "
4526 msgstr "Kommentare zu "
4528 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4532 msgstr "Kommentare%s"
4534 #. INPUT type=submit
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4536 msgid "Confirm hold"
4537 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4539 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4540 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4543 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4544 msgstr "Vormerkungen bestätigen für: %s (%s)"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4548 msgid "Confirm new password:"
4549 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4554 msgid "Confirm password"
4555 msgstr "Passwort bestätigen"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4559 msgid "Contact information"
4560 msgstr "Kontaktdaten"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4565 msgid "Contact information: "
4566 msgstr "Kontaktdaten: "
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4571 msgid "Contact note:"
4572 msgstr "Kontaktnotiz:"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4581 msgid "Content Cafe"
4582 msgstr "Content Cafe"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4591 msgid "Contents of "
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4599 msgstr "Exemplarnr."
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4609 msgid "Copyright date"
4610 msgstr "Erscheinungsjahr"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4614 msgid "Copyright date:"
4615 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4619 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4620 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4622 #. For the first occurrence,
4623 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4627 msgid "Copyright year: %s "
4628 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4652 msgid "Course number:"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4660 msgid "Course reserves"
4661 msgstr "Semesterapparate"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4666 msgid "Course reserves for "
4667 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4682 msgid "Create a new list"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4688 msgid "Create a new request "
4689 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4693 msgid "Create new list"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4699 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4702 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4703 "Titelsatz in Koha."
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4708 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4709 "bibliographic record Koha."
4711 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4712 "Titelsatz in Koha."
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4719 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4722 msgid "Credits (%s)"
4723 msgstr "Guthaben (%s)"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4727 msgid "Current location"
4728 msgstr "Aktueller Standort"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4732 msgid "Current password:"
4733 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4738 msgid "Current session"
4739 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4743 msgid "Currently in local use"
4744 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4746 #. %1$s: item.firstname | html
4747 #. %2$s: item.surname | html
4748 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4749 #. %4$s: item.cardnumber | html
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4753 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4754 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4763 msgid "DVD video / Videodisc"
4764 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4785 msgstr "Erstellungsdatum"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4790 msgstr "Erstellungsdatum:"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4796 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4803 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4807 msgid "Date enrolled"
4808 msgstr "Anmeldedatum"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4813 msgid "Date of birth:"
4814 msgstr "Geburtsdatum:"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4819 msgstr "Datumsbereich:"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4823 msgid "Date received"
4824 msgstr "Zugangsdatum"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4841 msgid "Days in advance"
4842 msgstr "Tage im voraus"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4862 msgid "Default sorting"
4863 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4868 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4869 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4870 "permitted by local laws."
4872 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4873 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4874 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4880 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4883 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4901 msgstr "Liste löschen"
4903 #. INPUT type=submit
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4905 msgid "Delete selected"
4906 msgstr "Markierte löschen"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4910 msgid "Delete selected tags"
4911 msgstr "Markierte Tags löschen"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4915 msgid "Delete this list"
4916 msgstr "Liste löschen"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4920 msgid "Delete your search history"
4921 msgstr "Suchhistorie löschen"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4944 msgstr "Beschreibung"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4952 #. For the first occurrence,
4953 #. %1$s: bibliotitle | html
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4958 msgid "Details for %s"
4959 msgstr "Details zu %s"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4963 msgid "Details for: "
4964 msgstr "Details zu: "
4966 #. %1$s: request.backend | html
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4969 msgid "Details from %s"
4970 msgstr "Details zu %s"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4974 msgid "Details from library"
4975 msgstr "Details der Bibliothek"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4982 #. For the first occurrence,
4983 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4992 msgid "Dictionaries"
4993 msgstr "Wörterbücher"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4997 msgid "Did you mean:"
4998 msgstr "Meinten Sie:"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5002 msgid "Digests only "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5008 msgstr "Verzeichnisse"
5010 # Discharge management
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5019 msgid "Discographies"
5020 msgstr "Diskographien"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5024 msgid "Display news for: "
5025 msgstr "News anzeigen für: "
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5029 msgid "Do not notify"
5030 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5035 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5038 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5039 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5043 msgid "Don't have a library card?"
5044 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5048 msgid "Don't have a password yet?"
5049 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5055 msgid "Don't have an account? "
5056 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5063 #. For the first occurrence,
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5073 msgid "Download as iCal/.ics file"
5074 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5078 msgid "Download cart"
5079 msgstr "Korb herunterladen"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5083 msgid "Download list"
5084 msgstr "Liste herunterladen"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5089 msgid "Download list "
5090 msgstr "Liste herunterladen "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5095 msgstr "Dublin Core"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5105 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5109 msgstr "Fällig am %s"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5113 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5115 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5117 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5120 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5121 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5125 msgid "ERROR: No record id specified. "
5126 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5136 msgid "Edit / Create note"
5137 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5139 #. INPUT type=submit
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5143 msgstr "Liste bearbeiten"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5148 msgstr "Liste bearbeiten "
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5153 msgstr "Bearbeiten "
5155 #. %1$s: title | html
5156 #. %2$s: author | html
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5159 msgid "Editing issue note for %s %s"
5160 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5162 #. %1$s: ISSUE.title | html
5163 #. %2$s: ISSUE.author | html
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5166 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5167 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5171 msgid "Edition statement:"
5172 msgstr "Editionsangabe:"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5190 msgid "Email address:"
5191 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5202 msgid "Empty and close"
5203 msgstr "Leeren und schließen"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5207 msgid "Encyclopedias "
5208 msgstr "Enzyklopädien "
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5212 msgid "Enhanced content: "
5213 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5217 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5218 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5228 msgstr "Anmelden bei "
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5232 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5233 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5235 #. INPUT type=text name=q
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5238 msgid "Enter search terms"
5239 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5241 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5246 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5249 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5250 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s: authtypetext | html
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5263 msgstr "Jahrgang/Heft"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s: errno | html
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5280 msgid "Error searching %s collection"
5281 msgstr "Fehler bei der Suche im %s-Bestand"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5285 msgid "Error searching OverDrive collection."
5286 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5290 msgid "Error! Adding tags failed at"
5291 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5295 msgid "Error! Illegal parameter"
5296 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5300 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5302 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5303 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5307 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5308 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5313 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5315 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5321 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5324 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5325 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5337 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5338 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5349 msgid "Example Call"
5350 msgstr "Beispielaufruf"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5355 msgid "Example Response"
5356 msgstr "Beispiel-Antwort"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5368 msgid "Example call"
5369 msgstr "Beispielaufruf"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5382 msgid "Example response"
5383 msgstr "Beispielrückgabe"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5392 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5393 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5402 msgid "Expecting a specific item selection."
5403 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5407 msgid "Expiration date:"
5408 msgstr "Ablaufdatum:"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5419 msgstr "Läuft ab am"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5433 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5434 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5438 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5439 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5463 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5466 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5467 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5476 msgid "Fewer options"
5477 msgstr "Weniger Optionen"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5482 msgstr "Belletristik"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5486 msgid "Fiction notes:"
5487 msgstr "Belletristik:"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5491 msgid "Filmographies"
5492 msgstr "Filmographie"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5512 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5518 msgid "Fines and charges"
5519 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5535 msgid "Finish enrollment"
5536 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5538 #. For the first occurrence,
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5557 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5558 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5561 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5562 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5563 "alles in und nach 2008."
5565 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5570 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5571 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5573 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5574 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5585 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5586 "who want to keep track of what they are reading."
5588 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5589 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5596 msgid "Forgot your password?"
5597 msgstr "Passwort vergessen?"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5602 msgid "Forgotten password recovery"
5603 msgstr "Passwort vergessen"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5622 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5623 msgstr "%s Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5648 msgid "Full history"
5649 msgstr "Vollständige Historie"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5653 msgid "Full subscription history"
5654 msgstr "Vollständige Historie"
5656 #. %1$s: bibliotitle | html
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5659 msgid "Full subscription history for %s"
5660 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5664 msgid "GDPR consent"
5665 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmung"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5669 msgid "GDPR consents"
5670 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmungen"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5679 msgid "Get new password recovery link"
5680 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5685 msgid "Get your discharge"
5686 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5692 msgid "GetAuthorityRecords"
5693 msgstr "GetAuthorityRecords"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5699 msgid "GetAvailability"
5700 msgstr "GetAvailability"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5706 msgid "GetPatronInfo"
5707 msgstr "GetPatronInfo"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5713 msgid "GetPatronStatus"
5714 msgstr "GetPatronStatus"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5728 msgstr "GetServices"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5733 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5734 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5735 "specific metadata schema for the record objects."
5737 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5738 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5739 "Metadatenformat anfordern."
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5744 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5745 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5746 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5747 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5748 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5749 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5751 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5752 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5753 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5754 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5755 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5756 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5757 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5762 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5763 "availability of the items associated with the identifiers."
5765 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5766 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5783 msgid "Go to detail"
5784 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5789 msgid "Go to your account page"
5790 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5794 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5795 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5799 msgid "Google login"
5800 msgstr "Google Anmeldung"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5809 msgid "Groups of libraries"
5810 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5819 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5820 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5824 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5825 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5829 msgid "HarvestExpandedRecords "
5830 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5834 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5835 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5839 msgid "Heading ascendant"
5840 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5844 msgid "Heading descendant"
5845 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5847 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5851 msgstr "Willkommen, %s "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5867 msgid "Hide options"
5868 msgstr "Optionen verbergen"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5873 msgstr "Fenster ausblenden"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5885 msgstr "Vormerkdatum:"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5889 msgid "Hold not needed after:"
5890 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5899 msgid "Hold starts on date:"
5900 msgstr "Vormerkung startet am:"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5918 msgid "Holding libraries"
5919 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5936 msgstr "Vormerkungen"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5941 msgstr "Vormerkungen "
5943 #. %1$s: RESERVES.count | html
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5947 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6009 msgid "Home libraries"
6010 msgstr "Heimatbibliothek"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6016 msgid "Home library"
6017 msgstr "Heimatbibliothek"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6022 msgid "Home library:"
6023 msgstr "Heimatbibliothek:"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6027 msgid "How PayPal Works"
6028 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6032 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6034 "Ich bin mit der Verarbeitung meiner persönlichen Daten einverstanden, wie "
6035 "beschrieben in den"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6039 msgid "I have read the "
6040 msgstr "Ich habe die "
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6044 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6046 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6069 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6070 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6095 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6117 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6118 #. %2$s: isbn | $raw
6119 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6124 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6125 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6146 msgstr "Persönliche Angaben"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6150 msgid "If this is an error, please contact the library."
6151 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6156 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6157 "local library and the error will be corrected."
6159 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6160 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6165 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6166 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6169 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6170 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6171 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6175 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6177 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6179 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6183 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6184 "expire in %s seconds."
6186 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6187 "automatisch beendet."
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6192 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6194 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6200 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6203 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6204 "sich ebenfalls anmelden: "
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6209 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6212 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6213 "sich ebenfalls anmelden: "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6218 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6221 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6227 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6228 "you may login below."
6230 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6231 "Sie sich weiter unten anmelden."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6236 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6238 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6239 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6244 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6245 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6247 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6248 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6251 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6255 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6258 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6259 "anmelden möchten: "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6263 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6265 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6269 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6270 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6274 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6275 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6279 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6281 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6286 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6288 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6293 msgid "If you want to, you can try to "
6294 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6302 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6305 msgid "Images for %s "
6306 msgstr "Bilder zu %s "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6311 msgid "Immediate deletion"
6312 msgstr "Sofort Löschen"
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6316 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6320 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6321 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6326 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6327 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6330 "Damit Ihre Anmeldung aufrecht zu erhalten, benötigen wir Ihre Zustimmung zur "
6331 "Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten entsprechend der EU-"
6332 "Datenschutzgrundverordnung vom 25. Mai, 2018."
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6336 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6337 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6341 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6342 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6349 msgid "In your cart"
6350 msgstr "In Ihrem Korb"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6355 msgstr "Indiziert in:"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6365 msgstr "Information"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6380 msgid "Instructors:"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6386 msgid "Interlibrary loan request"
6387 msgstr "Fernleihbestellung"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6393 msgid "Interlibrary loan requests"
6394 msgstr "Fernleihbestellungen"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6398 msgid "Invalid shelf number."
6399 msgstr "Ungültige Listennummer."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6420 msgid "Issues for a subscription"
6421 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6425 msgid "Issues summary"
6426 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6430 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6431 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6436 msgstr "Exemplar-URI"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6440 msgid "Item call number"
6441 msgstr "Exemplarsignatur"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6445 msgid "Item cannot be checked out."
6446 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6450 msgid "Item damaged"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6455 msgid "Item hold queue priority"
6456 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6461 msgstr "Vormerkungen"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6466 msgstr "Exemplar vermisst"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6470 msgid "Item renewal is not allowed."
6471 msgstr "Verlängerung dieses Exemplars ist nicht erlaubt."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6496 msgstr "Medientyp: "
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6501 msgstr "Medientypen"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6505 msgid "Item withdrawn"
6506 msgstr "Ausgesondert"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6510 msgid "Items available at:"
6511 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6516 msgid "Items available:"
6517 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6523 msgstr "Exemplare: "
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6558 msgstr "Jugendliche"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6587 msgid "Koha [% Version | html %]"
6588 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6625 msgid "Languages: "
6626 msgstr "Sprachen: "
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6633 #. For the first occurrence,
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6643 msgid "Last location"
6644 msgstr "Letzter Standort"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6648 msgid "Last updated"
6649 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6653 msgid "Last updated:"
6654 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6663 msgid "Law reports and digests"
6664 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6668 msgid "Legal articles"
6669 msgstr "Juristische Aufsätze"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6673 msgid "Legal cases and case notes"
6674 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6679 msgstr "Gesetzgebung"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6683 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6684 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6688 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6689 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6693 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6694 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6698 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6699 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6704 msgstr "Bibliotheken"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6716 msgid "Library card number:"
6717 msgstr "Ausweisnummer:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6722 msgid "Library catalog"
6723 msgstr "Bibliothekskatalog"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6729 msgstr "Bibliothek:"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6734 msgstr "Bibliothek: "
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6738 msgid "Limit to any of the following:"
6739 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6743 msgid "Limit to currently available items."
6744 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6749 msgstr "Einschränken:"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6754 msgstr "Einschränken: "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6764 msgid "Link to resource "
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6785 msgid "List created."
6786 msgstr "Liste erstellt."
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6790 msgid "List deleted."
6791 msgstr "Liste gelöscht."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6796 msgstr "Name der Liste"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6802 msgstr "Listenname:"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6807 msgstr "Listenname: "
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6811 msgid "List updated."
6812 msgstr "Liste geändert."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6816 msgid "List(s) this item appears in: "
6817 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6844 #. For the first occurrence,
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6860 msgstr "Lokale Anmeldung"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6866 msgstr "Lokales Login"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6875 msgid "Location (Status)"
6876 msgstr "Standort (Status)"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6880 msgid "Location and availability: "
6881 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6885 msgid "Location(s) (Status)"
6886 msgstr "Standort(e) (Status)"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6893 #. INPUT type=submit
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6911 msgid "Log in to add tags."
6912 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6917 msgid "Log in to create your own lists"
6918 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6923 msgid "Log in to see your own saved tags."
6924 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6934 msgid "Log in to your account"
6935 msgstr "Benutzerkonto"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6940 msgid "Log in to your account:"
6941 msgstr "Benutzerkonto:"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6945 msgid "Log in with Google"
6946 msgstr "Mit Google anmelden"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6956 msgid "Log out and try again with a different user."
6958 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6962 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6963 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6975 msgstr "Anmeldeseite"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6994 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6995 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6997 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6998 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7004 msgid "LookupPatron"
7005 msgstr "LookupPatron"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7015 msgid "MARC Card View"
7016 msgstr "MARC-Ansicht"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7021 msgstr "MARC-Ansicht"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7033 #. %1$s: bibliotitle | html
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7036 msgid "MARC view: %s"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7047 msgid "Main address"
7048 msgstr "Hauptadresse"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7056 msgstr "Machen Sie einen "
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7062 msgstr "Machen Sie eine "
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7066 msgid "Make payment"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7077 msgstr "Bearbeitet von"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7082 msgstr "Bearbeitet von:"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7097 msgstr "Übereinstimmung:"
7099 #. For the first occurrence,
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7114 msgid "Message sent"
7115 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7119 msgid "Messages for you"
7120 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7129 msgid "Missing (damaged)"
7130 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7134 msgid "Missing (lost)"
7135 msgstr "Fehlt (verloren)"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7139 msgid "Missing (never received)"
7140 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7144 msgid "Missing (sold out)"
7145 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7147 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7150 msgid "Missing issues: %s "
7151 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7175 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7176 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7181 msgid "More details"
7182 msgstr "Weitere Details"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7187 msgstr "Weitere Listen"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7191 msgid "More options"
7192 msgstr "Weitere Optionen"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7196 msgid "More searches "
7197 msgstr "Weitere Suchen "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7201 msgid "Most popular"
7202 msgstr "Beliebteste Titel"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7206 msgid "Most popular titles"
7207 msgstr "Beliebteste Titel"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7211 msgid "Musical recording"
7212 msgstr "Musikaufnahme"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7237 msgid "Narrower Term"
7238 msgstr "Engerer Term"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7248 msgid "Never expires "
7249 msgstr "Läuft nie ab "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7254 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7255 "the item that was checked-out upon check-in."
7257 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7258 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7265 #. %1$s: review.title | html
7266 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7267 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7271 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7272 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7277 msgid "New interlibrary loan request"
7278 msgstr "Neue Fernleihbestellung"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7291 msgid "New password:"
7292 msgstr "Neues Passwort:"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7297 msgid "New purchase suggestion"
7298 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7310 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7311 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7325 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7326 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7346 msgid "Next >>"
7347 msgstr "Weiter >>"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7351 msgid "Next »"
7352 msgstr "Vor »"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7356 msgid "Next available item"
7357 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7371 msgid "No changes were made."
7372 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7374 #. For the first occurrence,
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7377 msgid "No checkouts"
7378 msgstr "Keine Ausleihen"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7417 msgid "No cover image available"
7418 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7422 msgid "No data available in table"
7423 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7427 msgid "No entries to show"
7428 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7433 msgstr "Keine Vormerkungen"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7437 msgid "No item was added to your cart"
7438 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7442 msgid "No item was selected"
7443 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7447 msgid "No items available."
7448 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7453 msgid "No items available:"
7454 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7461 msgstr "keine Begrenzung"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7465 msgid "No matching records found"
7466 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7470 msgid "No news to display."
7471 msgstr "Keine News."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7475 msgid "No operation parameter has been passed."
7476 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7480 msgid "No other items."
7481 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7485 msgid "No physical items for this record"
7486 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7490 msgid "No private lists"
7491 msgstr "Keine privaten Listen."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7495 msgid "No private lists."
7496 msgstr "Keine privaten Listen."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7500 msgid "No public lists"
7501 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7505 msgid "No public lists."
7506 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7510 msgid "No reading history to delete"
7511 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7515 msgid "No record was removed."
7516 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7520 msgid "No renewals allowed"
7521 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7525 msgid "No reserves have been selected for this course."
7526 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7530 msgid "No results found in the library's %s collection"
7531 msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7535 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7537 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7541 msgid "No results found!"
7542 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7546 msgid "No suggestion was selected"
7547 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7551 msgid "No tag was specified."
7552 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7556 msgid "No tags from this library for this title."
7557 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7561 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7563 "Nein, ich stimme nicht zu. Bitte löschen Sie mein Konto so schnell wie "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7574 msgstr "Sachliteratur"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7578 msgid "Non-musical recording"
7579 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7588 msgid "None specified: "
7589 msgstr "Nichts angegeben: "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7600 msgstr "Einfache Ansicht"
7602 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7605 msgid "Not checked in %s"
7606 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7611 msgid "Not finding what you're looking for? "
7612 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7614 #. For the first occurrence,
7615 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7619 msgid "Not for loan %s"
7620 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7622 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7625 msgid "Not for loan (%s)"
7626 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7631 msgstr "Nicht erschienen"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7636 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7640 msgid "Not what you expected? Check for "
7641 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7660 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7662 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7666 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7667 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7669 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7670 "Abholung für lokal verfügbarer Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7671 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7676 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7677 "have been populated, and an index built by separate script."
7679 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7680 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7685 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7687 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7691 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7692 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7694 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7698 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7699 "code that was removed. "
7701 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7702 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7707 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7708 "see your current tags."
7710 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7711 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7716 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7717 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7718 "retain the comment as is."
7720 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7721 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7722 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7727 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7729 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7744 #. For the first occurrence,
7745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7750 msgstr "Hinweise: %s "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7754 msgid "Notes/Comments"
7755 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7773 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7775 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7782 msgstr "Benachrichtigung:"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7793 msgid "Novelist Select"
7794 msgstr "Novelist Select"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7798 msgid "Novelist Select: "
7799 msgstr "Novelist Select: "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7813 msgid "Number of holds: "
7814 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7816 #. For the first occurrence,
7817 #. %1$s: count | html
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7821 msgid "Number of records used in: %s"
7822 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7829 #. INPUT type=submit
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7859 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7863 msgid "On-site checkouts"
7864 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7870 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7873 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7878 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7880 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7881 "Vormerkungen existieren."
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7885 msgid "Online resources:"
7886 msgstr "Online-Ressourcen:"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7891 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7892 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7893 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7896 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7897 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7898 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7903 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7904 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7908 msgid "Open Library: "
7909 msgstr "Open Library: "
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7913 msgid "Order by author"
7914 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7918 msgid "Order by date"
7919 msgstr "Sortiere nach Datum"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7923 msgid "Order by title"
7924 msgstr "Sortiere nach Titel"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7929 msgstr "Sortiere nach: "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7933 msgid "Other editions of this work"
7934 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7938 msgid "Other forms:"
7939 msgstr "Weitere Formen:"
7941 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7944 msgid "Other holdings %s"
7945 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7950 msgid "Other names:"
7951 msgstr "Weitere Namen:"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7956 msgid "Other phone:"
7957 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7961 msgid "OutputIntermediateFormat "
7962 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7966 msgid "OutputRewritablePage "
7967 msgstr "OutputRewritablePage "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7971 msgid "OverDrive Account"
7972 msgstr "OverDrive-Konto"
7974 #. For the first occurrence,
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7979 msgid "OverDrive search for '%s'"
7980 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7982 #. %1$s: priority | html
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7985 msgid "Overall queue priority: %s"
7986 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7988 #. %1$s: overdues_count | html
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7991 msgid "Overdue (%s)"
7992 msgstr "Überfällig (%s)"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7997 msgstr "Überfällige "
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8003 msgstr "Nur Besitzer"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8042 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8043 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s: minPasswordLength | html
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8050 msgid "Password must be at least %s characters long."
8051 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8055 msgid "Password must contain at least %s characters"
8056 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8061 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8064 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
8065 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8071 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8073 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
8074 "Kleinbuchstaben enthalten."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8079 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8080 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8084 msgid "Password updated"
8085 msgstr "Passwort aktualisiert"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8099 msgid "Passwords do not match! "
8100 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8104 msgid "Patent document"
8105 msgstr "Patentdokument"
8107 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8110 msgid "Patron comment on %s"
8111 msgstr "Kommentar vom %s"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8115 msgid "Pay selected fines and charges"
8116 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8120 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8121 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8125 msgid "Payment applied:"
8126 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8130 msgid "Payment method"
8131 msgstr "Zahlungsmethode"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8148 msgid "Physical details:"
8149 msgstr "Physische Details:"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8153 msgid "Pick up location"
8154 msgstr "Abholstandort"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8159 msgid "Pick up location:"
8160 msgstr "Abholstandort:"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8164 msgid "Pickup library"
8165 msgstr "Abholbibliothek"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8169 msgid "Pickup library:"
8170 msgstr "Abholbibliothek:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8174 msgid "Place a hold on"
8175 msgstr "Vormerken auf"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8179 msgid "Place a hold on "
8180 msgstr "Vormerkung auf "
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8184 msgid "Place a hold on: "
8185 msgstr "Vormerkung auf: "
8187 #. %1$s: biblio.title | html
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8190 msgid "Place article request for %s"
8191 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8207 #. INPUT type=submit
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8209 msgid "Place request"
8210 msgstr "Bestellung erfassen"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8217 msgstr "Bestellt am"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8226 msgid "Placing a hold"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8232 msgstr "Medien abspielen"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8237 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8238 "it's your privacy!"
8240 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8241 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8243 #. For the first occurrence,
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8247 msgid "Please choose a download format"
8248 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8250 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8253 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8254 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8258 msgid "Please choose your privacy rule:"
8259 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8263 msgid "Please click here to log in."
8264 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8269 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8272 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8278 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8279 "arrives for this subscription."
8281 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8282 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8286 msgid "Please confirm the checkout:"
8287 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8291 msgid "Please confirm your registration"
8292 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8297 msgid "Please contact a librarian for details."
8299 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8304 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8305 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8310 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8311 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8313 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8314 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8319 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8321 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8325 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8326 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8331 msgid "Please correct and resubmit."
8333 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8338 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8340 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8341 "oder zu verlängern."
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8345 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8346 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8350 msgid "Please enter numbers only. "
8351 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8355 msgid "Please enter the same password as above"
8356 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8360 msgid "Please enter your card number:"
8361 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8366 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8367 "email when the library processes your suggestion."
8369 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8370 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8371 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8375 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8376 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8381 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8382 "the library no matter which privacy option you choose."
8384 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8385 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8386 "Datenschutzoption Sie wählen."
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8391 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8392 "address registered with this library."
8394 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8395 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8402 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8403 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8404 "Reference Manager or ProCite."
8406 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8407 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8408 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8409 "importieren können."
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8414 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8415 "of items returned damaged."
8417 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8418 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8426 msgid "Please note:"
8427 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8433 msgid "Please note: "
8434 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8438 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8440 "Bitte speichern Sie Ihre Zustimmung oder melden Sie sich ab. Vielen Dank!"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8444 msgid "Please select a specific item for this article request."
8445 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8449 msgid "Please select a tag to delete."
8450 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8454 msgid "Please try again later."
8455 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8457 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8458 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8462 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8463 "information. %s Account identification with this email address only is "
8466 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8467 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8468 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8474 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8475 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8479 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8481 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8484 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8485 #. %2$s: IF username
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8489 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8490 "has already been started for this account %s (\""
8492 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8493 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8498 msgstr "Beliebtheit"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8503 msgid "Popularity (least to most)"
8504 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8509 msgid "Popularity (most to least)"
8510 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8514 msgid "Post your comments on this item. "
8515 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8517 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8520 msgid "Powered by %s "
8521 msgstr "Powered by %s "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8525 msgid "Pre-adolescent"
8526 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8530 msgid "Preferred form: "
8531 msgstr "Bevorzugter Term: "
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8561 msgid "Previous sessions"
8562 msgstr "Frühere Sitzungen"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8572 msgid "Primary email:"
8573 msgstr "Primäre E-Mail:"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8578 msgid "Primary phone:"
8579 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8590 msgstr "Liste drucken"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8605 msgstr "Datenschutzoptionen"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8616 msgid "Private lists"
8617 msgstr "Private Listen"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8621 msgid "Private lists shared with me"
8622 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8626 msgid "Processing..."
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8631 msgid "Programmed texts"
8632 msgstr "Programmierte Texte"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8654 msgid "Public lists"
8655 msgstr "Öffentliche Listen"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8659 msgid "Public lists:"
8660 msgstr "Öffentliche Listen:"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8664 msgid "Publication date"
8665 msgstr "Erscheinungsjahr"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8669 msgid "Publication date range"
8670 msgstr "Erscheinungsjahr"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8674 msgid "Publication place:"
8675 msgstr "Erscheinungsort:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8680 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8681 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8686 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8687 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8693 msgid "Publication:"
8694 msgstr "Veröffentlichung:"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8698 msgid "Published by :"
8699 msgstr "Erschienen bei:"
8701 #. For the first occurrence,
8702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8703 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8704 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8706 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8707 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8709 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8710 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8715 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8716 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8727 msgid "Publisher location"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8738 msgid "Purchase suggestions"
8739 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8748 msgid "Quote of the day"
8749 msgstr "Zitat des Tages"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8754 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8755 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8757 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8760 msgid "RSS feed for public list %s"
8761 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8768 #. INPUT type=submit name=rate_button
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8773 #. For the first occurrence,
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8777 msgid "Rating based on reviews of "
8778 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8782 msgid "Re-type new password:"
8783 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8787 msgid "Reason for suggestion: "
8788 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8793 msgstr "RecallItem "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8797 msgid "Received date"
8798 msgstr "Zugangsdatum"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8803 msgid "Recent comments"
8804 msgstr "Neue Kommentare"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8808 msgid "Recent comments "
8809 msgstr "Neue Kommentare "
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8818 msgid "Record not found"
8819 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8823 msgid "Record title"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8828 msgid "RecordedBooks Account"
8829 msgstr "RecordedBooks-Konto"
8831 #. For the first occurrence,
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8836 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8837 msgstr "RecordedBooks-Suche nach '%s'"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8843 msgid "Refine your search"
8844 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8850 msgid "Register a new account"
8851 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8857 msgid "Register here."
8858 msgstr "Hier anmelden."
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8862 msgid "Registration Complete!"
8863 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8867 msgid "Registration complete"
8868 msgstr "Anmeldung vollständig"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8872 msgid "Registration invalid!"
8873 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8877 msgid "Regular print"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8882 msgid "Related Term"
8883 msgstr "Verwandter Term"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8892 msgid "Relatives' checkouts"
8893 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8907 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8908 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8912 msgid "Remove field"
8913 msgstr "Feld entfernen"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8917 msgid "Remove from list"
8918 msgstr "Von Liste entfernen"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8922 msgid "Remove from this list"
8923 msgstr "Von Liste entfernen"
8925 #. INPUT type=submit
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8927 msgid "Remove selected items"
8928 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8930 #. INPUT type=submit
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8935 msgid "Remove selected searches"
8936 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8938 #. INPUT type=submit
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8941 msgid "Remove share"
8942 msgstr "Nicht mehr teilen"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8957 msgstr "Alle verlängern"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8965 msgstr "Titel verlängern"
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8970 msgid "Renew selected"
8971 msgstr "Markierte verlängern"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8983 msgstr "Verlängert."
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8987 msgid "Report issues and broken links"
8988 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8998 msgstr "Bestell-ID:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9004 msgid "Request article"
9005 msgstr "Artikel bestellen"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9009 msgid "Request cancellation"
9010 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9015 msgid "Request placed"
9016 msgstr "Bestellung gespeichert"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9020 msgid "Request placed:"
9021 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
9025 msgid "Request specific item type:"
9026 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9030 msgid "Request type"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9035 msgid "Request type:"
9036 msgstr "Bestelltyp:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9040 msgid "Request updated"
9041 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9045 msgid "Requested from"
9046 msgstr "Bestellt von"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9050 msgid "Requested from:"
9051 msgstr "Bestellt von:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9055 msgid "Requested item:"
9056 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9106 msgstr "Pflichtfeld"
9108 #. INPUT type=submit
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9111 msgstr "Liste neu sortieren"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9123 #. %1$s: from | html
9125 #. %3$s: total | html
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9128 msgid "Results %s to %s of %s"
9129 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9131 #. For the first occurrence,
9132 #. %1$s: IF ( query_desc )
9133 #. %2$s: query_desc | html
9135 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9136 #. %5$s: limit_desc | html
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9141 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9143 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9148 msgstr "Wiederaufnehmen"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9152 msgid "Resume all suspended holds"
9153 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9157 msgid "Resume your hold on "
9158 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9163 msgid "Return this item"
9164 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9166 #. INPUT type=submit name=confirm
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9168 msgid "Return to account summary"
9169 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9173 msgid "Return to fine details"
9174 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9178 msgid "Return to the catalog home page."
9179 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9184 msgid "Return to the last advanced search"
9185 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9189 msgid "Return to the main page"
9190 msgstr "Zurück zur Startseite"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9194 msgid "Return to the self-checkout"
9195 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9200 msgid "Return to your lists"
9201 msgstr "Zurück zu den Listen"
9203 #. INPUT type=submit
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9205 msgid "Return to your record"
9206 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9210 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9211 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9216 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9217 "particular patron."
9219 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9220 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9225 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9226 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9227 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9229 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9230 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9231 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9235 msgid "Review date: "
9236 msgstr "Reviewdatum: "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9240 msgid "Review result: "
9241 msgstr "Reviewergebnis: "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9251 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9252 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9256 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9257 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9261 msgid "Routing lists"
9262 msgstr "Umlauflisten"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9272 msgstr "SMS-Nummer:"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9276 msgid "SMS provider:"
9277 msgstr "SMS-Provider:"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9305 #. INPUT type=submit
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9320 msgid "Save record "
9321 msgstr "Datensatz speichern "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9325 msgid "Save to another list"
9326 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9330 msgid "Save to lists"
9331 msgstr "In Listen speichern"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9335 msgid "Save to your lists"
9336 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9345 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9346 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9351 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9352 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9353 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9355 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9356 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9357 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9358 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9363 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9366 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9367 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9371 msgid "Scan index for: "
9372 msgstr "Suche im Register: "
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9377 msgstr "Registersuche:"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9381 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9382 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9384 #. INPUT type=submit name=do
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9401 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9402 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9403 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9408 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9409 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9413 msgid "Search for this title in:"
9414 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9421 msgid "Search for works by this author"
9422 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9428 msgstr "Suche nach:"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9434 msgid "Search history"
9435 msgstr "Suchhistorie"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9439 msgid "Search options:"
9440 msgstr "Suchoptionen:"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9445 msgid "Search suggestions"
9446 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9448 #. %1$s: LibraryName | html
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9451 msgid "Search the %s"
9452 msgstr "Suche in %s"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9461 msgid "SearchCourseReserves "
9462 msgstr "SearchCourseReserves "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9466 msgid "Searching %s..."
9467 msgstr "Suche in %s..."
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9471 msgid "Searching OverDrive..."
9472 msgstr "Suche in OverDrive..."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9477 msgid "Secondary email:"
9478 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9483 msgid "Secondary phone:"
9484 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9508 msgid "See Baker & Taylor"
9509 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9514 msgstr "Siehe auch:"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9519 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9522 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]nächster Titel[%"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9528 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9531 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]"
9532 "Vorheriger Titel[% END %]"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9536 msgid "Select a list"
9537 msgstr "Liste auswählen"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9542 msgid "Select a specific item:"
9543 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9545 #. For the first occurrence,
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9558 msgstr "Alle auswählen"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9566 msgid "Select searches to: "
9567 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9572 msgid "Select suggestions to: "
9573 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9577 msgid "Select the item(s) to search"
9578 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9582 msgid "Select the term(s) to search"
9583 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9585 #. For the first occurrence,
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9593 msgid "Select titles to: "
9594 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9598 msgid "Self check-in help"
9599 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9603 msgid "Self checkout help"
9604 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9606 #. INPUT type=submit
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9618 msgstr "E-Mail senden"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9623 msgstr "Liste verschicken"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9627 msgid "Sending your cart"
9628 msgstr "Ihren Korb versenden"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9632 msgid "Sending your list"
9633 msgstr "Ihre Liste versenden"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9648 msgstr "Zeitschrift"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9653 msgid "Serial collection"
9654 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9656 #. For the first occurrence,
9657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9662 msgstr "Zeitschrift: %s "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9674 msgid "Series Title"
9675 msgstr "Reihentitel"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9679 msgid "Series information:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9684 msgid "Series title"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9695 msgid "Session lost"
9696 msgstr "Sitzung ungültig"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9700 msgid "Settings updated"
9701 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9711 msgid "Share a list"
9712 msgstr "Eine Liste teilen"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9716 msgid "Share a list with another patron"
9717 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9721 msgid "Share by email"
9722 msgstr "Teilen über E-Mail"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9727 msgstr "Liste teilen"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9731 msgid "Share on Facebook"
9732 msgstr "Teilen über Facebook"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9736 msgid "Share on LinkedIn"
9737 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9741 msgid "Shelving location"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9746 msgid "Shibboleth Login"
9747 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9751 msgid "Shibboleth login"
9752 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9761 msgid "Show _MENU_ entries"
9762 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9767 msgid "Show all items"
9768 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9772 msgid "Show last 50 items"
9773 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9778 msgstr "Zeige Listen"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9783 msgstr "Mehr zeigen"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9788 msgid "Show more options"
9789 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9793 msgid "Show the top "
9794 msgstr "An den Anfang "
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9799 msgstr "Zeige Jahr: "
9801 #. %1$s: resultcount | html
9802 #. %2$s: total | html
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9805 msgid "Showing %s of about %s results"
9806 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9810 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9811 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9815 msgid "Showing all items. "
9816 msgstr "Alle Ausleihen. "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9820 msgid "Showing last 50 items. "
9821 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9825 msgid "Showing only available items"
9826 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9830 msgid "Similar items"
9831 msgstr "Ähnliche Titel"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9835 msgid "Simple DC-RDF"
9836 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9841 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9842 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9844 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9845 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9847 #. %1$s: failaddress | html
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9851 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9852 "them. These are: %s"
9854 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9855 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9857 #. For the first occurrence,
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9860 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9861 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9866 msgstr "Entschuldigung"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9871 msgstr "Entschuldigung,"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9876 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9877 "Contact the patron who sent you the invitation."
9879 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9880 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9881 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9885 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9886 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9890 msgid "Sorry, no suggestions."
9891 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9895 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9896 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9900 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9902 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9906 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9907 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9911 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9912 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9917 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9920 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9921 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9925 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9926 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9930 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9931 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9936 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9937 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9941 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9942 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9947 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9948 "the administrator to resolve this problem."
9950 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
9951 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9956 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9957 "the administrator to resolve this problem."
9959 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9960 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9964 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9966 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9967 "Medium vorzumerken."
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9971 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9972 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
9974 #. %1$s: too_many_reserves | html
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9977 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9978 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9982 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9983 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9988 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9990 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9996 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9997 "you have a local login, you may use that below."
9999 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10000 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10001 "bitte im Formular unterhalb. "
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10005 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10007 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10012 msgstr "Sortieren nach:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10017 msgstr "Sortieren nach: "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10021 msgid "Sort this list by: "
10022 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10027 msgstr "Sortierung: "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10031 msgid "Specialized"
10032 msgstr "Fachkundige"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10037 msgid "Standard number"
10038 msgstr "Standardnummer"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10042 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10043 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10053 msgstr "Bundesland:"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10058 msgstr "Statistiken"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10080 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10084 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10085 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10089 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10091 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10094 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10097 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10099 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10104 msgstr "Abbestellt"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10109 msgid "Street number:"
10110 msgstr "Hausnummer:"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10123 msgstr "Schlagwort"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10129 msgid "Subject cloud"
10130 msgstr "Themenwolke"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10134 msgid "Subject phrase"
10135 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10140 msgstr "Schlagwörter"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10145 msgid "Subject(s):"
10146 msgstr "Schlagwort(e):"
10148 #. For the first occurrence,
10149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10153 msgid "Subject: %s "
10154 msgstr "Betreff: %s"
10156 #. INPUT type=submit
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10166 msgstr "Bestätigen"
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10170 msgid "Submit and close this window"
10171 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10177 msgid "Submit changes"
10178 msgstr "Änderungen abschicken"
10180 #. INPUT type=submit
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10182 msgid "Submit modifications"
10183 msgstr "Änderungen abschicken"
10185 #. INPUT type=submit
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10190 msgid "Submit note"
10191 msgstr "Notiz senden"
10193 #. INPUT type=submit
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10195 msgid "Submit update request"
10196 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10198 #. INPUT type=submit
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10200 msgid "Submit your suggestion"
10201 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10205 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10206 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10212 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10213 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10217 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10218 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10222 msgid "Subscribe to recent comments"
10223 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10227 msgid "Subscribe to this list"
10228 msgstr "Liste abonnieren"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10235 msgid "Subscribe to this search"
10236 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10240 msgid "Subscription"
10241 msgstr "Abonnement"
10243 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10244 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10245 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10250 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10251 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10253 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10256 msgid "Subscription information for %s"
10257 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10261 msgid "Subscription title"
10262 msgstr "Titel des Abonnements"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10266 msgid "Subscription: "
10267 msgstr "Abonnement: "
10269 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10272 msgid "Subscriptions ( %s )"
10273 msgstr "Abonnements ( %s )"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10283 msgid "Suggested by:"
10284 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10288 msgid "Suggested for"
10289 msgstr "Vorgeschlagen für"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10293 msgid "Suggested for:"
10294 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10298 msgid "Suggested on"
10299 msgstr "Vorgeschlagen am"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10303 msgid "Suggestions"
10304 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10309 msgstr "Zusammenfassung"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10332 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10345 msgid "Suspend all holds"
10346 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10350 msgid "Suspend until:"
10351 msgstr "Aussetzen bis:"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10355 msgid "Suspend your hold on "
10356 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10360 msgid "Switch languages"
10361 msgstr "Sprache wechseln"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10365 msgid "System Maintenance"
10366 msgstr "Systemwartung"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10375 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10376 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10378 #. INPUT type=submit
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10388 msgid "Tag browser"
10389 msgstr "Tag Browser"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10398 msgid "Tag status here."
10399 msgstr "Tag-Status hier."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10406 msgid "Tag status here. "
10407 msgstr "Tag-Status hier. "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10419 #. For the first occurrence,
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10422 msgid "Tags added: "
10423 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10428 msgid "Tags from this library:"
10429 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10439 msgid "Technical reports"
10440 msgstr "Technische Berichte"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10453 msgstr "Begriff(e):"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10457 msgid "Term/Phrase"
10458 msgstr "Term/Phrase"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10480 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10483 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10484 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10486 #. %1$s: limit | html
10487 #. %2$s: IF selected_itemtype
10488 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10490 #. %5$s: IF ( branch )
10491 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10493 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10494 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10500 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10503 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10504 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10513 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10514 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10516 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10517 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10521 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10523 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10529 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10532 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10537 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10538 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10542 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10544 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10545 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10548 #. %1$s: email_add | html
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10551 msgid "The cart was sent to: %s"
10552 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10554 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10555 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10557 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10559 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10561 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10563 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10565 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10567 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10569 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10571 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10573 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10575 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10577 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10579 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10581 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10583 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10585 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10587 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10589 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10591 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10593 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10595 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10596 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10598 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10599 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10601 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10602 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10607 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10608 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10609 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10610 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10611 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10612 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10613 "%s %s%s months%s "
10615 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10616 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10617 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10618 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
10619 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
10620 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10621 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10626 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10627 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10628 "informing your library of this error"
10630 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10631 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10632 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10636 msgid "The entered card number is already in use."
10637 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10641 msgid "The entered card number is the wrong length."
10642 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10646 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10647 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10649 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10652 msgid "The first subscription was started on %s"
10653 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10657 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10658 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10662 msgid "The following fields contain invalid information:"
10663 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10667 msgid "The item has been added to the list."
10668 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10672 msgid "The item has been added to your cart"
10673 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10677 msgid "The item has been removed from the list."
10678 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10682 msgid "The item has been removed from your cart"
10683 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10688 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10691 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10692 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10696 msgid "The item is already in your cart"
10697 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10702 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10703 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10705 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10706 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10707 "mehr öffentlich machen."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10711 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10712 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10716 msgid "The link is invalid."
10717 msgstr "Der Link ist ungültig."
10719 #. %1$s: email | html
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10722 msgid "The list was sent to: %s"
10723 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10728 msgid "The operation %s is not supported."
10729 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10733 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10735 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10738 #. %1$s: username | html
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10741 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10742 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10744 #. %1$s: minPasswordLength | html
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10747 msgid "The password must contain at least %s characters."
10748 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10752 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10753 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10757 msgid "The share has been removed."
10758 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10762 msgid "The share has not been removed."
10763 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10765 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10768 msgid "The subscription expired on %s"
10769 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10771 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10772 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10776 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10777 "code. It was NOT added. "
10779 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10780 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10782 #. %1$s: message_value | html
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10785 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10786 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10790 msgid "The userid "
10791 msgstr "Die Benutzerkennung "
10793 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10796 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10797 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10801 msgid "There are no comments for this item."
10802 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10806 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10807 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10811 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10812 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10816 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10817 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10819 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10820 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10821 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10822 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10823 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10824 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10828 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10829 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10830 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10832 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10833 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10834 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10835 "gelöscht werden %s. "
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10839 msgid "There was a problem with your submission"
10840 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10844 msgid "There was an error sending the cart."
10845 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10849 msgid "There was an error sending the list."
10850 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10855 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10856 "library for help."
10858 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10859 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10869 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10870 "any subject below to see the items in our collection."
10872 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10873 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10876 # Discharge management
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10880 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10881 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10882 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10883 "your reader account."
10885 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10886 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10887 "Benutzerkonto abrufbar."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10891 msgid "This email address already exists in our database."
10892 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10896 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10897 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10901 msgid "This is a serial"
10902 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10906 msgid "This item does not exist."
10907 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10912 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10914 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10915 "deshalb nicht verlängert werden."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10919 msgid "This item is already checked out to you."
10920 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10924 msgid "This item is on hold for another borrower."
10925 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10929 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10930 msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10934 msgid "This list does not exist."
10935 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10937 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10941 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10943 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10944 "Ergebnisse jeder "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10948 msgid "This message can have the following reason(s):"
10949 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10955 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10958 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10959 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10961 #. %1$s: items_count | html
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10964 msgid "This record has many physical items (%s). "
10965 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10969 msgid "This subscription is closed."
10970 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10974 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10976 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10981 msgid "This title cannot be requested."
10982 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10998 msgstr "Donnerstag"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11002 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11003 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11033 msgid "Title (A-Z)"
11034 msgstr "Titel (A-Z)"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11039 msgid "Title (Z-A)"
11040 msgstr "Titel (Z-A)"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11044 msgid "Title notes"
11045 msgstr "Titelinformationen"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
11049 msgid "Title phrase"
11050 msgstr "Titelphrase"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11072 msgid "To log in, use the following credentials:"
11073 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11077 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11079 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11080 "Datensatz vornehmen möchten."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11084 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11086 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11090 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11092 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11096 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11098 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11109 msgstr "Oberste Ebene"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11119 msgstr "Gebühren insgesamt"
11121 #. %1$s: holds_count | html
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11124 msgid "Total holds: %s"
11125 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11130 msgstr "Staatsverträge "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11152 #. For the first occurrence,
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11163 msgid "Type of heading"
11164 msgstr "Art der Ansetzung"
11166 #. INPUT type=text name=q
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11169 msgid "Type search term"
11170 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11192 #. For the first occurrence,
11193 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11202 msgid "Unable to add one or more tags."
11203 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11207 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11208 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11213 msgid "Unable to connect to PayPal."
11214 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11218 msgid "Unable to create enrollment!"
11219 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11223 msgid "Unable to update your setting!"
11224 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11229 msgid "Unable to verify payment."
11230 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11234 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11235 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11239 msgid "Unavailable issues"
11240 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11246 msgid "Unhighlight"
11247 msgstr "Unmarkieren"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11251 msgid "Unified title"
11252 msgstr "Einheitssachtitel"
11254 #. For the first occurrence,
11255 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11259 msgid "Unified title: %s "
11260 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11264 msgid "Uniform titles:"
11265 msgstr "Einheitssachtitel:"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11274 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11275 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11280 msgstr "Aktualisieren"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11284 msgid "Updates to your record"
11285 msgstr "Daten aktualisieren"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11289 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11291 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11297 msgstr "Benutzt für:"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11301 msgid "Used for/see from:"
11302 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11307 msgstr "Benutzername:"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11312 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11313 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11315 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11316 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11321 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11322 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11324 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11325 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11329 msgid "VHS tape / Videocassette"
11330 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11332 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11335 msgid "Value is already in use (%s)"
11336 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11340 msgid "Verification"
11341 msgstr "Bestätigung"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11345 msgid "Verification:"
11346 msgstr "Bestätigung:"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11357 msgstr "Alle anzeigen"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11378 msgid "View details for this title"
11379 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11384 msgid "View interlibrary loan request"
11385 msgstr "Fernleihbestellung anzeigen"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11390 msgid "View on Amazon.com"
11391 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11395 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11396 msgstr "Zeige den Titel \"[% listitem.title | html %]\""
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11400 msgid "View your search history"
11401 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11407 msgstr "Jahrgang/Heft"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11427 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11429 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11440 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11441 "define how long we keep your reading history."
11443 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11444 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11465 msgstr "Willkommen, "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11469 msgid "What is a discharge?"
11470 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11474 msgid "What's next?"
11475 msgstr "Wie weiter?"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11480 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11481 "history immediately by clicking here. "
11483 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11484 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11493 msgid "With selected searches: "
11494 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11498 msgid "With selected suggestions: "
11499 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11501 #. For the first occurrence,
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11506 msgid "With selected titles: "
11507 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11516 msgid "Would you like to print a receipt?"
11517 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11519 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11520 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11523 msgid "Written on %s by %s"
11524 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11551 msgid "Yes, I agree."
11552 msgstr "Ja, ich stimme zu."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11557 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11559 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11564 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11566 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11570 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11571 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11575 msgid "You are forbidden to view this page."
11576 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11578 #. %1$s: borrowername | html
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11581 msgid "You are logged in as %s."
11582 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11586 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11587 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11591 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11592 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11596 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11597 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11601 msgid "You are not authorized to view this page."
11602 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11606 msgid "You are not authorized to view this record."
11607 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11612 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11613 "wish to make changes, please contact the library."
11615 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11616 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11622 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11623 "saved and sent as a single message."
11625 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11626 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11630 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11631 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11636 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11638 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11643 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11644 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11648 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11649 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11653 msgid "You can't change your password."
11654 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11658 msgid "You can't reset your password."
11659 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11661 # Discharche Management
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11666 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11667 "before asking for a discharge."
11669 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11670 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11672 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11675 msgid "You cannot place any more suggestions"
11676 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11678 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11681 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11683 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11684 "Gebühren sind höher als "
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11688 msgid "You cannot share a public list."
11689 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11693 msgid "You currently have nothing checked out."
11694 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11699 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11700 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11704 msgid "You did not specify any search criteria"
11705 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11709 msgid "You did not specify any search criteria."
11710 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11714 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11715 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11719 msgid "You do not have permission to create a new list."
11720 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11724 msgid "You do not have permission to delete this list."
11725 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11729 msgid "You do not have permission to download this list."
11730 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11734 msgid "You do not have permission to send this list."
11735 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11739 msgid "You do not have permission to update this list."
11740 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11744 msgid "You do not have permission to view this list."
11745 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11747 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11752 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11753 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11754 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11755 "staff member if you continue to have problems."
11757 "Sie haben ein falsches Login oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte "
11758 "versuchen Sie es erneut! Bitte achten Sie bei Passwörtern auf die Groß- und "
11759 "Kleinschreibung%s und dass Ihr Konto nach einer festen Anzahl von "
11760 "erfolglosen Anmeldeversuchen gesperrt wird%s. Kontaktieren sie das "
11761 "Bibliothekspersonal, wenn Sie weiterhin Probleme mit der Anmeldung haben."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11765 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11767 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11768 "aus einem Lesezeichen."
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11772 msgid "You have a credit of:"
11773 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11777 msgid "You have already requested this title."
11778 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11782 msgid "You have no article requests currently."
11783 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11787 msgid "You have no fines or charges"
11788 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11793 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11794 "fields and resubmit."
11796 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11797 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11801 msgid "You have nothing checked out"
11802 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11804 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11808 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11810 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11811 "einreichen können (%s)."
11813 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11817 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11818 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11821 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11822 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11823 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11827 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11829 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11830 "einreichen können. "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11834 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11835 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11839 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11841 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11845 msgid "You have successfully registered your new account."
11846 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11848 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11851 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11852 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11857 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11860 "Sie haben kürzlich Ihre Zustimmung verweigert und wir werden Ihre "
11861 "Rückmeldung in Kürze bearbeiten."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11866 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11869 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11870 "länger vorhanden ist."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11874 msgid "You may register here."
11875 msgstr "Hier anmelden."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11879 msgid "You must be logged in to add tags."
11880 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11882 #. For the first occurrence,
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11885 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11886 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11888 #. For the first occurrence,
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11891 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11892 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11896 msgid "You must have an email address to enroll"
11898 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11899 "anmelden zu können."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11904 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11906 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11907 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11911 msgid "You must select a library for pickup. "
11913 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11918 msgid "You must select at least one item. "
11919 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11923 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11925 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11930 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11931 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11936 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11939 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11945 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11948 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11949 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11953 msgid "You will receive an email shortly. "
11954 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11959 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11962 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11963 "versuchen Sie es erneut."
11965 #. For the first occurrence,
11966 #. %1$s: IF debarred_comment
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11970 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11971 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11973 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11977 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11978 "renew your account."
11980 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
11981 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11986 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11988 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11989 "mehr Informationen zu erhalten."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11993 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11994 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11998 msgid "Your account menu"
11999 msgstr "Benutzerkonto"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12004 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12005 "confirmation email."
12007 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12008 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12012 msgid "Your authority search history is empty."
12013 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12017 msgid "Your card will expire on "
12018 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12032 msgid "Your cart is currently empty"
12033 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12037 msgid "Your cart is empty."
12038 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12042 msgid "Your catalog search history is empty."
12043 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12047 msgid "Your checkout history"
12048 msgstr "Ausleihverlauf"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12052 msgid "Your comment"
12053 msgstr "Kommentare"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12057 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12058 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12060 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12063 msgid "Your consent was registered on %s."
12064 msgstr "Ihre Zustimmung wurde am %s registriert."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12069 msgid "Your consents"
12070 msgstr "Ihre Zustimmungen"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12075 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12076 "update your record as soon as possible."
12078 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12079 "baldmöglichst aktualisiert."
12081 # Discharge management
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12085 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12086 "this page within a few days."
12088 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12089 "dieser Seite verfügbar."
12091 # Discharge management
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12094 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12096 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12100 msgid "Your download should begin automatically."
12101 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12105 msgid "Your fines and charges"
12106 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12111 msgid "Your guarantor is "
12112 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12116 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12117 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12121 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12122 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12127 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12128 "renew your card. "
12130 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
12131 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12133 #. %1$s: shelfname | $raw
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12136 msgid "Your list : %s "
12137 msgstr "Ihre Liste: %s "
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12147 msgstr "Ihre Listen"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12151 msgid "Your lists:"
12152 msgstr "Ihre Listen:"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12156 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12157 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12162 msgid "Your messaging settings"
12163 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12167 msgid "Your note about %s could not be saved."
12168 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12172 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12173 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12177 msgid "Your note about %s was removed."
12178 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12182 msgid "Your options are: "
12183 msgstr "Ihre Optionen: "
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12187 msgid "Your password has been changed "
12188 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12190 #. For the first occurrence,
12191 #. %1$s: minPasswordLength | html
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12195 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12196 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12200 msgid "Your payment"
12201 msgstr "Ihre Zahlung"
12203 #. %1$s: message_value | html
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12206 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12207 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12211 msgid "Your personal details"
12212 msgstr "Persönliche Daten"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12216 msgid "Your priority: "
12217 msgstr "Ihre Priorität: "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12222 msgid "Your privacy management"
12223 msgstr "Datenschutzoptionen"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12227 msgid "Your privacy rules have been updated."
12228 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12230 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12233 msgid "Your purchase suggestions"
12234 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12238 msgid "Your reading history has been deleted."
12239 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12243 msgid "Your request included no check-ins."
12244 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12248 msgid "Your routing lists"
12249 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12252 #. %2$s: hash | html
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12256 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12257 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12261 msgid "Your search history"
12262 msgstr "Suchhistorie"
12264 #. %1$s: total | html
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12267 msgid "Your search returned %s results."
12268 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12272 msgid "Your setting has been updated!"
12273 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12277 msgid "Your summary"
12278 msgstr "Kontoübersicht"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12288 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12289 "before applying them."
12291 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12292 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12296 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12298 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12308 msgid "ZIP/Postal code:"
12311 #. For the first occurrence,
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12315 msgid "[ New list ]"
12316 msgstr "[ Neue Liste ]"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12321 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12322 "online[% END %] catalog recent comments"
12324 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha [% "
12325 "END %] - Katalog Neue Kommentare"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12329 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12330 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-Feed für Suche"
12332 #. INPUT type=text name=limit
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12334 msgid "[% limit or"
12335 msgstr "[% eingrenzen oder"
12337 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12340 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12341 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12343 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12347 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12351 msgid "already in your cart"
12352 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12358 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12360 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12361 "transportiert werden soll"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12365 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12366 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12375 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12377 "und stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten wie darin beschrieben "
12380 # Discharge management
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12383 msgid "ask for a discharge"
12384 msgstr "Entlastung beantragen"
12386 #. For the first occurrence,
12387 #. %1$s: rating_avg | html
12388 #. %2$s: ratings.count | html
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12392 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12393 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12414 msgid "borrowernumber"
12415 msgstr "borrowernumber"
12417 #. For the first occurrence,
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12424 #. For the first occurrence,
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12437 msgstr "Ausweisnummer"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12441 msgid "change your password"
12442 msgstr "Passwort ändern"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12446 msgid "checkout(s)"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12451 msgid "click here to login"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12463 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12464 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12465 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12466 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12467 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12468 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12469 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12471 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
12472 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12473 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12474 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12475 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12476 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12477 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12482 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12483 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12488 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12490 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12496 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12499 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12500 "wird, mögliche Werte sind: "
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12504 msgid "desired_due_date"
12505 msgstr "desired_due_date"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12509 msgid "due in fines and charges"
12510 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12519 msgid "email address"
12520 msgstr "E-Mail-Adresse"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12529 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12531 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12542 msgid "hold(s) pending"
12543 msgstr "offene Vormerkungen"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12547 msgid "hold(s) waiting"
12548 msgstr "wartende Vormerkungen"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12552 msgid "iDreamBooks.com rating"
12553 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12573 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12575 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12579 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12580 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12584 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12585 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12589 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12590 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12595 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12598 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12603 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12604 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12608 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12609 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12613 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12614 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12618 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12619 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12624 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12625 "request_location=127.0.0.1 "
12627 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12628 "request_location=127.0.0.1 "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12632 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12633 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12637 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12638 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12642 msgid "in any heading"
12643 msgstr "in allen Ansetzungen"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12647 msgid "in main entry"
12648 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12652 msgid "in the complete record"
12653 msgstr "im kompletten Datensatz"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12668 msgid "item(s) added to your cart"
12669 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12679 #. %1$s: LibraryName | html
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12682 msgid "koha opac %s"
12683 msgstr "Koha OPAC %s"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12687 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12688 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12692 msgid "list of authority record identifiers"
12693 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12697 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12698 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12702 msgid "list of system record identifiers"
12703 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12707 msgid "log in using a different account"
12708 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12713 msgid "needed_before_date"
12714 msgstr "needed_before_date"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12739 msgstr "überfällig"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12761 msgid "pickup_expiry_date"
12762 msgstr "pickup_expiry_date"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12767 msgid "pickup_location"
12768 msgstr "pickup_location"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12772 msgid "primary email address"
12773 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12778 msgid "privacy policy"
12779 msgstr "Datenschutzrichtlinie"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12786 msgid "purchase suggestion"
12787 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12791 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12792 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12796 msgid "request_location"
12797 msgstr "request_location"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12802 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12804 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12805 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12810 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12813 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12814 "mögliche Werte sind: "
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12818 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12819 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12824 msgstr "return_fmt"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12828 msgid "return_type"
12829 msgstr "return_type"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12843 msgid "secondary email address"
12844 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12849 msgstr "Siehe auch:"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12853 msgid "show_attributes"
12854 msgstr "show_attributes"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12858 msgid "show_contact"
12859 msgstr "show_contact"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12864 msgstr "show_fines"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12869 msgstr "show_holds"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12874 msgstr "show_loans"
12876 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12877 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12878 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12879 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12882 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12883 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12891 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12892 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12894 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12895 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12899 msgid "site administrator"
12900 msgstr "Web-Administrator"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12905 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12907 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12912 msgid "starts with"
12913 msgstr "beginnt mit"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12918 msgstr "Schlagworte "
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12922 msgid "suggestions"
12923 msgstr "Vorschläge"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12933 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12934 "element 'reserve_id')"
12936 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12937 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12942 msgid "system item identifier"
12943 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12948 msgid "system-wide only"
12949 msgstr "Nur allgemeine News"
12951 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12953 msgid "tagsel_button"
12954 msgstr "tagsel_button"
12956 #. META http-equiv=Content-Type
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12964 msgid "text/html; charset=utf-8"
12965 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12971 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12974 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12975 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12980 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12982 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12987 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12989 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12994 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12995 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12999 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13000 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13009 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13010 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13012 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13013 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13019 msgid "there was a problem processing your payment"
13020 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13025 msgid "to create new lists."
13026 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13030 msgid "to post a comment."
13031 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13050 msgid "used for/see from:"
13051 msgstr "verwendet für/siehe:"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13055 msgid "user's login identifier"
13056 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13060 msgid "user's password"
13061 msgstr "Passwort des Benutzers"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13075 msgid "view labeled"
13076 msgstr "Beschriftetes MARC"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13086 msgid "waiting holds:"
13087 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
13091 msgid "was not found in the database. Please try again."
13092 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13097 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13100 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13105 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13107 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13112 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13114 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13119 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13121 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13126 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13128 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13129 "zurückgegeben werden sollen"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13132 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13133 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13135 #. %1$s: approvedaddress | html
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13138 msgid "will be sent shortly to %s."
13139 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13143 msgid "would be entered as "
13144 msgstr "würde eingegeben als"
13146 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13150 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13151 "items you wish to not place holds on. "
13153 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13154 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13158 msgid "your consents"
13159 msgstr "Ihre Zustimmungen"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13168 msgid "your interlibrary loan requests"
13169 msgstr "Ihre Fernleihbestellungen"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13178 msgid "your messaging"
13179 msgstr "Benachrichtigungen"
13181 #. %1$s: payment | html
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13184 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13185 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13189 msgid "your personal details"
13190 msgstr "Persönliche Daten"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13194 msgid "your privacy"
13195 msgstr "Datenschutzoptionen"
13197 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13200 msgid "your purchase suggestions"
13201 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13203 #. For the first occurrence,
13204 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13208 msgid "your rating: %s, "
13209 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13213 msgid "your reading history"
13214 msgstr "Ausleihverlauf"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13218 msgid "your routing lists"
13219 msgstr "Umlauflisten"
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13223 msgid "your search history"
13224 msgstr "Suchhistorie"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13228 msgid "your summary"
13229 msgstr "Kontoübersicht"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13252 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13255 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
13256 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"