3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 03:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-11-16 09:07+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1510823221.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title |html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield|html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
55 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
56 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
57 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
58 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
59 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
61 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
62 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
63 #. %9$s: IF ( loop.last )
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
80 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
81 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
88 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
89 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
90 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
98 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
99 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
100 #. %2$s: - newline="\n" -
101 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
108 #. %10$s: - newline -
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
116 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
119 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
122 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
123 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
124 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha %s "
139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
140 #. %2$s: LibraryNameTitle
143 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
144 #. %6$s: RestrictedPageTitle
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
152 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
153 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
164 #. %3$s: IF ( review.title )
165 #. %4$s: review.title
168 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
169 #. %8$s: subtitl.subfield |html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
177 #. %2$s: MY_TAG.term |html
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
184 #. For the first occurrence,
186 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Enddatum: "
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
208 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
209 #. %2$s: IF branchcode
210 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
214 #. %7$s: IF branchcode
215 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
226 "%s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s. %s RSS-Feed für "
227 "Bibliotheksnachrichten. %s %s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s und "
228 "systemweite Nachrichten. %s RSS-Feed für systemweite Bibliotheksnachrichten. "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
243 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
262 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
263 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
264 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
265 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
266 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
267 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
280 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
282 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
283 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
289 #. %1$s: i.title | html
291 #. %3$s: i.author | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s von %s %s "
299 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
300 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
302 #. %5$s: review.borrtitle
303 #. %6$s: review.firstname
304 #. %7$s: review.surname
305 #. %8$s: CASE 'first'
306 #. %9$s: review.firstname
307 #. %10$s: CASE 'surname'
308 #. %11$s: review.surname
309 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
310 #. %13$s: review.firstname
311 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
312 #. %15$s: CASE 'username'
313 #. %16$s: review.userid
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
319 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
320 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
326 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
327 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
334 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
335 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
338 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
343 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
344 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
346 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
348 #. %2$s: CASE 'earlier'
349 #. %3$s: CASE 'later'
350 #. %4$s: CASE 'acronym'
351 #. %5$s: CASE 'musical'
352 #. %6$s: CASE 'broader'
353 #. %7$s: CASE 'narrower'
354 #. %8$s: CASE 'parent'
357 #. %11$s: type | html
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
363 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
364 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
367 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
368 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
369 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
371 #. %1$s: SWITCH option
372 #. %2$s: CASE 'bibtex'
373 #. %3$s: CASE 'endnote'
374 #. %4$s: CASE 'marcxml'
375 #. %5$s: CASE 'marc8'
377 #. %7$s: CASE 'marcstd'
380 #. %10$s: CASE 'isbd'
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
385 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
386 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
388 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
389 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
392 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
394 #. %3$s: CASE 'Pay00'
395 #. %4$s: CASE 'Pay01'
396 #. %5$s: CASE 'Pay02'
405 #. %14$s: CASE 'Rent'
413 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
415 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
416 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
418 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
419 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
424 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
425 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
426 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
427 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
428 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
430 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
431 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
432 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
433 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
434 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
435 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
437 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
438 #. %2$s: IF s.is_shared
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
445 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
446 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
448 #. %1$s: IF loop.index == 0
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
453 msgid "%s %s and %s "
454 msgstr "%s %s und %s "
457 #. %2$s: biblio.biblionumber
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
460 msgid "%s (Record no. %s)"
461 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
463 #. %1$s: IF ( related )
464 #. %2$s: FOREACH relate IN related
465 #. %3$s: relate.related_search
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
470 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
471 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
473 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
474 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
475 #. %3$s: IF ( canrenew )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
478 msgid "%s Account frozen %s %s "
479 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
481 #. %1$s: IF (sendmailError)
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
484 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
486 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
489 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
494 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
495 "resolve this problem. %s "
497 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
498 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
500 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
501 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
503 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
504 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
506 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
507 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
509 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
510 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
512 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
513 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
515 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
516 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
521 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
522 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
524 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
525 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
527 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
528 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
530 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
531 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
533 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
534 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
535 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
538 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
539 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
541 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
542 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
544 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
545 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
547 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
548 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
553 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
554 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
556 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
557 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
558 "%s %s Transport (%s),%s "
560 #. %1$s: IF (errcode==1)
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
566 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
567 "you cannot add items to this list. %s "
569 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
570 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
573 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
576 msgid "%s Did you mean: "
577 msgstr "%s Meinten Sie: "
579 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
582 msgid "%s Internet user critics"
583 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
588 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
589 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
591 #. %1$s: issues_count
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
594 msgid "%s Item(s) checked out"
595 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
607 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
609 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
611 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
612 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
615 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
616 msgstr "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung "
618 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
619 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
622 msgid "%s No renewal before %s "
623 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
625 #. %1$s: IF ( searchdesc )
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
629 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
630 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
633 #. %2$s: END # / IF results
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
636 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
637 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
639 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
642 msgid "%s Not allowed"
643 msgstr "%s Nicht erlaubt"
645 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
648 msgid "%s Not renewable "
649 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
651 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
652 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
655 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
656 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
658 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
663 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
664 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
666 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
668 #. %3$s: IF ( ShortPass )
671 #. %6$s: IF ( WrongPass )
673 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
678 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
679 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
680 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
681 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
682 "trailing spaces. %s "
684 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
685 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
686 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
687 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
688 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
689 "Ende Leerzeichen . %s "
691 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
692 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
693 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
694 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
698 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
699 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
701 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
704 msgid "%s Professional critics"
705 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
707 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
709 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
716 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
719 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
720 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
722 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
725 msgid "%s Quotations"
728 #. %1$s: LibraryName |html
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
734 #. %1$s: LibraryName |html
735 #. %2$s: IF ( query_desc )
736 #. %3$s: query_desc |html
738 #. %5$s: IF ( limit_desc )
739 #. %6$s: limit_desc |html
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
743 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
744 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
749 msgid "%s Self checkout system"
750 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
752 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
757 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
758 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
760 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
761 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
764 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
766 "%s Die Passwörte stimmen nicht überein. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
769 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
770 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
771 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
772 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
773 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
774 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
776 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
777 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
778 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
779 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
780 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
781 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
782 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
783 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
784 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
789 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
790 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
791 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
792 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
793 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
794 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
795 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
796 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
797 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
799 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
800 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
801 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
802 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
803 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
804 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
805 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
806 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
807 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
808 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
809 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
810 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
814 #. %3$s: FOREACH role IN content
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
817 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
818 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
824 msgid "%s This record has no items. %s "
825 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
832 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
834 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
837 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
840 msgid "%s Video extracts"
841 msgstr "%s Filmausschnitte"
843 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
846 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
849 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
850 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
851 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
853 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
854 #. %12$s: itemLoo.reservedate
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
860 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
863 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
864 "%s %s %s %s %s %s %s. "
866 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
871 msgid "%s Yes %s No %s "
872 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
874 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
875 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
880 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
882 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
888 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
889 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
891 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
895 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
896 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
898 #. For the first occurrence,
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
912 #. For the first occurrence,
913 #. %1$s: IF ( review.author )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
921 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
922 #. %2$s: MY_TAG.author
924 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
927 msgid "%s by %s %s %s "
928 msgstr "%s von %s %s %s "
930 #. For the first occurrence,
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
938 #. %1$s: LoginBranchname
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
942 msgstr "%s Exemplare"
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
949 msgid "%s items are on order."
950 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
952 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
953 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
954 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
955 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
960 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
961 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
967 #. %5$s: BLOCK language
969 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
970 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
971 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
972 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
973 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
981 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
983 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
988 #. %3$s: CASE 'earlier'
989 #. %4$s: CASE 'later'
990 #. %5$s: CASE 'acronym'
991 #. %6$s: CASE 'musical'
992 #. %7$s: CASE 'broader'
993 #. %8$s: CASE 'narrower'
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1001 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1002 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1004 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1005 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1007 #. %1$s: IF contents.count
1008 #. %2$s: contents.count
1009 #. %3$s: IF contents.count == 1
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
1016 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1017 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1019 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1020 #. %2$s: LibraryNameTitle
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1026 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1029 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1030 "Vergessen Funktion"
1032 #. %1$s: deleted_count
1033 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1038 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1039 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1041 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1042 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1043 #. %3$s: LibraryNameTitle
1046 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1047 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1051 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1052 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1054 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1055 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1056 #. %3$s: LibraryNameTitle
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1064 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1066 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1068 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1069 #. %2$s: LibraryNameTitle
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1074 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1075 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %2$s: LibraryNameTitle
1081 #. %5$s: borrowernumber
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1084 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1086 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1088 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %2$s: LibraryNameTitle
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1094 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1095 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %2$s: LibraryNameTitle
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1108 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1109 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: LibraryNameTitle
1115 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1116 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1117 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1118 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1119 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1120 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1121 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1122 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1123 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1124 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1125 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1126 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1132 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1133 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1134 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1135 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1136 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1137 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1139 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1140 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1141 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1142 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1143 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1144 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle
1150 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1156 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1166 #. %6$s: IF ( query_desc )
1167 #. %7$s: query_desc | html
1169 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1170 #. %10$s: limit_desc | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1178 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1179 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1182 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1183 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle
1190 #. %5$s: IF ( total )
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1196 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1199 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF op == 'view'
1206 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1211 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1212 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1215 #. %2$s: LibraryNameTitle
1218 #. %5$s: IF ( op_add )
1220 #. %7$s: IF ( op_else )
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1226 "%sPurchase Suggestions%s"
1228 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1229 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #. %5$s: IF ( typeissue )
1236 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1242 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1244 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1245 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #. %5$s: IF action == 'edit'
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1258 "%sRegister a new account%s"
1260 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1261 "Benutzerkonto anlegen%s"
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1269 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1270 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1279 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1288 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1297 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #. %5$s: summary.mainentry
1304 #. %6$s: IF authtypetext
1305 #. %7$s: authtypetext
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1311 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1320 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1329 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle
1335 #. %5$s: title |html
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1339 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle
1345 #. %5$s: course.course_name
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1349 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1358 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #. %5$s: title |html
1365 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1366 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1368 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1373 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1382 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1391 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1401 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: authtypetext
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1411 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: bibliotitle
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1421 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1430 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #. %5$s: biblio.title |html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1440 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1449 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: biblio.biblionumber
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1459 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1468 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1478 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1487 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1496 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1505 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1514 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1523 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1532 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1541 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1550 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1559 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1568 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1577 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1586 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1595 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1604 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1613 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1623 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1632 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1634 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1635 #. %2$s: OPACBaseURL
1636 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1638 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1639 #. %6$s: OPACBaseURL
1640 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1642 #. %9$s: OPACBaseURL
1643 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1649 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1650 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1653 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1654 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1657 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1658 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1663 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1664 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1666 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1667 #. %2$s: bibitemloo.author
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1671 msgid "%s, by %s%s "
1674 #. For the first occurrence,
1675 #. %1$s: OPACBaseURL
1676 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1681 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1682 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1684 #. %1$s: OPACBaseURL
1685 #. %2$s: review.biblionumber
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1688 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1689 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1691 #. %1$s: OPACBaseURL
1692 #. %2$s: review.biblionumber
1693 #. %3$s: review.reviewid
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1696 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1697 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1699 #. %1$s: OPACBaseURL
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1702 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1703 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1705 #. %1$s: OPACBaseURL
1706 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1709 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1710 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1712 #. %1$s: OPACBaseURL
1713 #. %2$s: query_cgi |html
1714 #. %3$s: limit_cgi |html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1717 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1718 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1720 #. %1$s: OPACBaseURL
1721 #. %2$s: query_cgi |html
1722 #. %3$s: limit_cgi |html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1725 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1726 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1728 #. %1$s: OPACBaseURL
1729 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1735 #. %1$s: OPACBaseURL
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1745 msgid "%s0 biblios%s "
1746 msgstr "%s0 Titel%s "
1748 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1749 #. %2$s: starting_homebranch
1751 #. %4$s: IF ( starting_location )
1752 #. %5$s: starting_location
1754 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1755 #. %8$s: starting_ccode
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1760 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1762 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1764 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1769 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1770 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1772 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1774 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1776 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1778 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1780 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1782 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1784 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1786 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1788 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1790 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1792 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1794 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1799 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1800 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1801 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1803 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1804 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1805 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1808 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1809 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1810 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1811 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1812 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1813 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1819 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1820 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1822 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1823 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1824 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1826 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1827 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1828 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1833 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1834 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1836 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1837 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1838 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1839 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1840 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1841 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1843 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1845 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1846 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1851 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1852 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1855 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1856 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1857 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1859 #. %1$s: IF ( typeissue )
1860 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1865 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1868 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
1869 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1875 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1876 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1882 msgid "%sThis record has no items.%s "
1883 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1892 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1893 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
1895 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1900 msgid "%sYes%sNo%s "
1901 msgstr "%sJa%sNein%s "
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1908 msgstr "%seine Liste:%s"
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
1913 msgid "« Previous"
1914 msgstr "« Zurück"
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1920 msgid "<< Previous"
1921 msgstr "<< Zurück"
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1926 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1927 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1929 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1930 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1935 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1936 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1938 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1939 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1944 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1945 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1946 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1947 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1948 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1949 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1950 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1951 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1952 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1953 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1954 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1955 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1956 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1957 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1958 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1959 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1960 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1961 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1962 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1963 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1964 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1965 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1966 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1967 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1968 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1969 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1970 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1971 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1972 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1973 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1974 "notforloan>0</notforloan> <"
1975 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1976 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1977 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1978 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1979 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1980 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1981 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1982 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1983 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1984 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1985 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1986 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1987 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1988 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1989 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1990 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1991 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1992 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1993 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1994 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1995 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1996 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1997 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1998 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1999 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2000 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2001 "notforloan>0</notforloan> <"
2002 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2003 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2004 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2005 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2006 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2007 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2008 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2009 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2010 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2011 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2012 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2014 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2015 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2016 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2017 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2018 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2019 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2020 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2021 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2022 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2023 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2024 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2025 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2026 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2027 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2028 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2029 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2030 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2031 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2032 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2033 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2034 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2035 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2036 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2037 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2038 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2039 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2040 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2041 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2042 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2043 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2044 "notforloan>0</notforloan> <"
2045 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2046 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2047 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2048 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2049 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2050 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2051 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2052 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2053 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2054 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2055 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2056 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2057 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2058 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2059 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2060 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2061 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2062 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2063 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2064 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2065 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2066 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2067 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2068 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2069 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2070 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2071 "notforloan>0</notforloan> <"
2072 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2073 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2074 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2075 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2076 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2077 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2078 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2079 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2080 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2081 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2082 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2088 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2089 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2090 "GetPatronStatus>"
2092 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2093 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2094 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2095 "GetPatronStatus>"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2101 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2102 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2103 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2104 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2105 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2106 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2107 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2108 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2109 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2110 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2111 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2112 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2113 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2114 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2115 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2116 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2117 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2118 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2119 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2120 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2121 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2122 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2123 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2124 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2125 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2126 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2127 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2128 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2129 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2130 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2131 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2132 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2133 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2134 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2135 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2136 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2137 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2138 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2139 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2140 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2141 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2142 "notforloan>0</notforloan> <"
2143 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2144 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2145 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2146 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2147 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2148 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2149 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2150 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2151 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2152 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2153 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2154 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2155 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2156 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2157 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2158 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2159 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2160 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2161 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2162 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2163 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2164 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2165 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2166 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2167 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2168 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2169 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2170 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2171 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2172 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2173 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2174 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2175 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2176 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2177 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2178 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2179 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2180 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2181 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2182 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2183 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2184 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2185 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2186 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2187 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2188 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2189 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2190 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2191 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2192 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2193 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2194 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2195 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2196 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2197 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2198 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2199 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2200 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2201 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2202 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2203 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2204 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2205 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2206 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2209 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2210 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2211 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2212 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2213 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2214 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2215 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2216 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2217 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2220 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2221 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2222 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2223 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2224 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2225 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2226 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2227 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2228 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2229 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2230 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2231 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2232 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2233 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2234 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2235 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2236 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2237 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2238 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2239 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2240 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2241 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2242 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2243 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2244 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2245 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2246 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2247 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2248 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2249 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2250 "notforloan>0</notforloan> <"
2251 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2252 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2253 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2254 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2256 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2257 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2258 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2259 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2260 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2261 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2262 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2263 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2264 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2265 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2266 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2267 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2268 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2269 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2270 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2272 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2273 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2275 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2276 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2277 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2278 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2280 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2281 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2283 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2284 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2286 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2287 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2288 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2289 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2290 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2291 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2292 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2293 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2294 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2295 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2296 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2297 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2298 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2299 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2300 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2301 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2302 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2303 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2304 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2305 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2306 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2307 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2308 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2309 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2310 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2311 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2312 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2313 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2314 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2319 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2320 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2321 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2323 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2324 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2325 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2332 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2333 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2334 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2337 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2338 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2339 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2345 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2347 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2348 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2354 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2355 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2358 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2359 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2365 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2366 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2367 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2368 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2369 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2370 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2371 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2372 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2373 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2374 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2375 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2376 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2377 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2378 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2379 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2380 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2381 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2382 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2383 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2384 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2385 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2388 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2390 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2391 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2392 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2393 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2394 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2395 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2396 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2397 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2398 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2399 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2400 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2401 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2402 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2403 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2404 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2405 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2406 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2407 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2408 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2413 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2414 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2415 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2416 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2417 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2418 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2419 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2420 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2421 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2422 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2423 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2424 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2425 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2426 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2427 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2428 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2429 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2430 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2432 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2433 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2434 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2435 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2436 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2437 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2438 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2439 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2440 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2441 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2442 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2443 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2444 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2445 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2446 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2447 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2448 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2449 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2451 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2452 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2455 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2456 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2460 msgid " Author phrase"
2461 msgstr " Verfasser, exakt"
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2465 msgid " Conference name"
2466 msgstr " Konferenz"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2470 msgid " Conference name phrase"
2471 msgstr " Kongress, exakt"
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2475 msgid " Corporate name"
2476 msgstr " Körperschaft"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2480 msgid " ISBN"
2481 msgstr " ISBN"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2485 msgid " ISSN"
2486 msgstr " ISSN"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2490 msgid " Personal name"
2491 msgstr " Person"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2495 msgid " Personal name phrase"
2496 msgstr " Person, exakt"
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2500 msgid " Subject and broader terms"
2501 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2505 msgid " Subject and narrower terms"
2506 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2510 msgid " Subject and related terms"
2511 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2515 msgid " Subject phrase"
2516 msgstr " Schlagwort, exakt"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2520 msgid " Title phrase"
2521 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2523 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2526 msgid " (%s votes)"
2527 msgstr " (%s Bewertungen)"
2529 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2532 msgid "(%s biblios)"
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2537 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2543 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2544 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s: overdues_count
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2554 msgstr "(%s gesamt)"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2558 msgid "(123) 456-7890"
2559 msgstr "(123) 456-7890"
2561 #. For the first occurrence,
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2569 msgid "(Checked out)"
2570 msgstr "(Ausgeliehen)"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2575 msgid "(Not supported by Koha)"
2576 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2583 msgid "(Not supported yet)"
2584 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2606 msgid "(Optional, default 0)"
2607 msgstr "(Optional, Default 0)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2611 msgid "(Optional, default 1)"
2612 msgstr "(Optional, Default 1)"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2618 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2621 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2622 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2648 msgstr "(Erforderlich)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2655 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2656 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2660 msgid "(Use OPAC instead)"
2661 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2666 msgid "(Use SRU instead)"
2667 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2679 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2680 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2687 msgid "(modified on %s)"
2688 msgstr "(geändert am %s)"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2693 msgstr "(Vorgemerkt)"
2695 #. %1$s: ar.item.barcode
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2705 msgstr "(überfällig)"
2707 #. For the first occurrence,
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
2712 msgid "(priority %s)"
2713 msgstr "(Priorität %s)"
2715 #. %1$s: koha_new.newdate
2716 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2719 msgid "(published on %s%s by "
2720 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2722 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2723 #. %2$s: relate.related_search
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2727 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2728 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2738 msgstr "(Entfernen)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2742 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2743 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2747 msgid ", you cannot place holds."
2748 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2752 msgid "- You must enter a list name"
2753 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2757 msgid "-- Choose --"
2758 msgstr "-- Auswählen --"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2763 msgid "-- Choose format --"
2764 msgstr "-- Format wählen --"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2769 msgstr "-- keine -- "
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2773 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2775 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2776 "wiederhergestellt werden!"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2780 msgid ". Please contact the library for more information."
2782 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2789 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2790 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2795 msgstr "... oder ..."
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2810 msgid "1 item is on order."
2811 msgstr "1 Exemplar ist bestellt."
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2875 msgid ": %sa list:%s"
2876 msgstr ":%seiner Liste:%s"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2881 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2882 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2884 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
2885 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
2886 "Medien mehr entleihen."
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2890 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2891 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
2893 #. %1$s: message_value
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2897 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2899 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2904 msgid "A specific item"
2905 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2909 msgid "About the author"
2910 msgstr "Über den Autor"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2914 msgid "Abstracts/summaries"
2915 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2920 msgid "Access denied"
2921 msgstr "Zugang verwehrt"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2927 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2928 "Please contact the library. "
2930 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
2931 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2935 msgid "Acquired in the last:"
2936 msgstr "Erworben in den letzten:"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2941 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2942 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2947 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2948 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
2950 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2961 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2964 msgid "Add %s items to %s"
2965 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
2967 #. A name=ButtonPlus
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2969 msgid "Add another field"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2976 msgstr "Tag hinzufügen"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2981 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
2983 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2987 msgstr "Hinzufügen zu %s"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2991 msgid "Add to a list"
2992 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2996 msgid "Add to a new list:"
2997 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3003 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3007 msgid "Add to list:"
3008 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3013 msgid "Add to your cart"
3014 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3019 msgstr "Hinzufügen zu..."
3021 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3022 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3025 msgid "Added %s %s by "
3026 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3030 msgid "Additional authors:"
3031 msgstr "Weitere Verfasser:"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3035 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3036 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3040 msgid "Additional information"
3041 msgstr "Zusatzinformation"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3066 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3071 msgstr "Erwachsener"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3076 msgid "Advanced search"
3077 msgstr "Erweiterte Suche"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3093 msgid "All collections"
3094 msgstr "Alle Bestände"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3098 msgid "All item types"
3099 msgstr "Alle Medientypen"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3105 msgid "All libraries"
3106 msgstr "Alle Bibliotheken"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3118 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3120 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3121 "Ausleihen einzusehen?"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3126 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3129 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3134 msgid "Alternate address"
3135 msgstr "Alternative Adresse"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3139 msgid "Alternate address information: "
3140 msgstr "Alternative Adresse: "
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3144 msgid "Alternate contact"
3145 msgstr "Alternativer Kontakt"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3156 msgid "Amount outstanding"
3157 msgstr "Offener Betrag"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3161 msgid "Amount to pay: "
3162 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3167 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3169 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3174 msgid "An error occurred when creating this list."
3175 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3179 msgid "An error occurred when deleting this list."
3180 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3184 msgid "An error occurred when updating this list."
3185 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3189 msgid "An error occurred while processing your request."
3190 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3195 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3197 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3201 msgid "An invitation to share list "
3202 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3211 msgid "Any audience"
3212 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3217 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3222 msgstr "Beliebiges Format"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3227 msgstr "Irgendein Exemplar "
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3231 msgid "Any item type"
3232 msgstr "Irgendein Medientyp"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3237 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3242 msgstr "Beliebiges Wort"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3262 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3263 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3267 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3269 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3274 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3275 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3279 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3280 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen möchten?"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3284 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3285 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3289 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3290 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3294 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3295 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3299 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3301 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3305 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3306 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3310 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3311 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3315 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3317 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3322 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3323 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
3328 msgstr "Eingetroffen"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3332 msgid "Article requests "
3333 msgstr "Artikelbestellungen "
3335 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3338 msgid "Article requests (%s)"
3339 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3343 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3345 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3351 msgstr "Aufsteigend"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3355 msgid "Ask for a discharge"
3356 msgstr "Entlastung beantragen"
3358 #. For the first occurrence,
3359 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3363 msgid "At library: %s"
3364 msgstr "In Bibliothek: %s"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3373 msgid "Audiovisual profile:"
3374 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3390 msgid "AuthenticatePatron"
3391 msgstr "AuthenticatePatron"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3396 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3399 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3400 "für den Benutzer zurück."
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3422 msgid "Author (A-Z)"
3423 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3428 msgid "Author (Z-A)"
3429 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3433 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3434 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3443 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3445 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3446 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3448 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3449 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3450 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3451 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3453 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3460 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3461 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3482 msgid "Authority search"
3483 msgstr "Suche in Normdaten"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3487 msgid "Authority search results"
3488 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3492 msgid "Authority type: "
3493 msgstr "Normdatentyp: "
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3497 msgid "Authorized headings"
3498 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3507 msgid "Availability "
3508 msgstr "Verfügbarkeit "
3510 #. For the first occurrence,
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3515 msgid "Availability:"
3516 msgstr "Verfügbarkeit:"
3518 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3521 msgid "Available %s"
3522 msgstr "Verfügbar %s"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3526 msgid "Available issues"
3527 msgstr "Verfügbare Hefte"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3532 msgstr "Auszeichnungen:"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3547 msgid "Back to lists"
3548 msgstr "Zurück zu Listen"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
3552 msgid "Back to results"
3553 msgstr "Trefferliste"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
3557 msgid "Back to the results search list"
3558 msgstr "Trefferliste"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3581 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3584 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3585 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3595 msgid "Biblio records"
3596 msgstr "Titeldatensätze"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3600 msgid "Bibliographies"
3601 msgstr "Bibliographien"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3615 msgid "Blocked record"
3616 msgstr "Gesperrter Titel"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3620 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3621 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3630 msgid "Brief display"
3631 msgstr "Kurzanzeige"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3636 msgid "Brief history"
3637 msgstr "Kurze Historie"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3641 msgid "Broader Term"
3642 msgstr "Weiterer Term"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3646 msgid "Browse by hierarchy"
3647 msgstr "Systematisch suchen"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3651 msgid "Browse our catalog"
3652 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
3657 msgid "Browse results"
3658 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
3663 msgid "Browse shelf"
3664 msgstr "Regal durchstöbern"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3680 msgstr "Software-CD"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3684 msgid "CGI debug is on."
3685 msgstr "CGI debug ist an."
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: csv_profile.profile
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3736 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3737 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3742 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3743 msgstr "Signatur (absteigend)"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3747 msgid "Call number:"
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s: subscription.callnumber
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3755 msgid "Call number: %s"
3756 msgstr "Signatur: %s"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3788 msgid "Cancel email notification"
3789 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3793 msgid "Cancel email notification "
3794 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3810 msgid "CancelRecall "
3811 msgstr "CancelRecall "
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3815 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3816 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3820 msgid "Cannot be put on hold"
3821 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
3823 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3826 msgid "Card number can be up to %s characters."
3827 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
3829 #. %1$s: minlength_cardnumber
3830 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3833 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3834 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
3836 #. %1$s: minlength_cardnumber
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3839 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3840 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3844 msgid "Card number:"
3845 msgstr "Ausweisnummer:"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3855 msgid "Cassette recording"
3856 msgstr "Kasettenaufnahme"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3877 msgid "Change your password"
3878 msgstr "Passwort ändern"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3882 msgid "Change your password "
3883 msgstr "Passwort ändern "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3896 #. INPUT type=submit name=confirm
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3898 msgid "Check in item"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3906 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3910 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3911 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3915 msgid "Check-in date:"
3916 msgstr "Rückgabedatum:"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3922 msgstr "Ausgeliehen"
3924 #. %1$s: issues_count
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3927 msgid "Checked out (%s)"
3928 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3932 msgid "Checked out on"
3933 msgstr "Ausleihdatum"
3935 #. %1$s: item.firstname
3936 #. %2$s: item.surname
3937 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3938 #. %4$s: item.cardnumber
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3942 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3943 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3947 msgid "Checkout history"
3948 msgstr "Ausleihverlauf"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3956 #. %1$s: borrowername
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3959 msgid "Checkouts for %s "
3960 msgstr "Ausleihen von %s "
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3965 msgstr "Ausleihen: "
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3989 msgid "Classification"
3990 msgstr "Klassifikation"
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3997 msgid "Classification: %s "
3998 msgstr "Klassifikation: %s "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4005 #. For the first occurrence,
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4017 msgstr "Auswahl aufheben"
4019 #. For the first occurrence,
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
4025 msgstr "Datum löschen"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
4030 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4031 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4033 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4034 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4037 msgid "Click here if you're not %s %s"
4038 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4042 msgid "Click here to login."
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4047 msgid "Click here to view them all."
4048 msgstr "Zeige alle."
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1021
4052 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4053 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4055 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4057 msgid "Click to add to cart"
4058 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4062 msgid "Click to expand this role"
4063 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
4067 msgid "Click to forward the list to"
4068 msgstr "Weiterblättern zu"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4079 msgid "Click to open in new window"
4080 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
4084 msgid "Click to rewind the list to"
4085 msgstr "Zurückblättern auf"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4090 msgid "Click to view in Google Books"
4091 msgstr "In Google Books öffnen"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4100 msgid "Close shelf browser"
4101 msgstr "Regal ausblenden"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4105 msgid "Close this window"
4106 msgstr "Fenster schliessen."
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4110 msgid "Close this window."
4111 msgstr "Fenster schliessen."
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4115 msgid "Close window"
4116 msgstr "Fenster schliessen"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4120 msgid "Collect items you are interested in"
4121 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4133 msgid "Collection title:"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4138 msgid "Collection: "
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4146 msgid "Collection: %s "
4147 msgstr "Sammlung: %s "
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s: review.firstname
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4155 msgid "Comment by %s"
4156 msgstr "Kommentar von %s"
4158 #. %1$s: review.firstname
4159 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4162 msgid "Comment by %s %s"
4163 msgstr "Kommentar von %s %s"
4165 #. %1$s: review.title
4166 #. %2$s: review.firstname
4167 #. %3$s: review.surname
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4170 msgid "Comment by %s %s %s"
4171 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4181 msgid "Comments on "
4182 msgstr "Kommentare zu "
4184 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4188 msgstr "Kommentare%s"
4190 #. INPUT type=submit
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4192 msgid "Confirm hold"
4193 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4195 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4196 #. %2$s: USER_INFO.surname
4197 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4200 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4201 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4205 msgid "Confirm new password:"
4206 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4211 msgid "Confirm password"
4212 msgstr "Passwort bestätigen"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4216 msgid "Contact information"
4217 msgstr "Kontaktdaten"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4222 msgid "Contact information: "
4223 msgstr "Kontaktdaten: "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4228 msgid "Contact note:"
4229 msgstr "Kontaktnotiz:"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4238 msgid "Content Cafe"
4239 msgstr "Content Cafe"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4248 msgid "Contents of "
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4256 msgstr "Exemplarnr."
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4266 msgid "Copyright date"
4267 msgstr "Erscheinungsjahr"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4271 msgid "Copyright date:"
4272 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4276 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4277 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4284 msgid "Copyright year: %s "
4285 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4290 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4292 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4293 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4317 msgid "Course number:"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4325 msgid "Course reserves"
4326 msgstr "Semesterapparate"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4331 msgid "Course reserves for "
4332 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4346 msgid "Create a new list"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4351 msgid "Create new list"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4357 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4360 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4361 "Titelsatz in Koha."
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4366 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4367 "bibliographic record Koha."
4369 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4370 "Titelsatz in Koha."
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4377 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4380 msgid "Credits (%s)"
4381 msgstr "Guthaben (%s)"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4385 msgid "Current location"
4386 msgstr "Aktueller Standort"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
4390 msgid "Current password:"
4391 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4396 msgid "Current session"
4397 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4401 msgid "Currently in local use"
4402 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4404 #. %1$s: item.firstname
4405 #. %2$s: item.surname
4406 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4407 #. %4$s: item.cardnumber
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4411 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4412 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4421 msgid "DVD video / Videodisc"
4422 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4440 msgstr "Erstellungsdatum"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4445 msgstr "Erstellungsdatum:"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4451 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4458 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4463 msgid "Date of birth:"
4464 msgstr "Geburtsdatum:"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4469 msgstr "Datumsbereich:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4473 msgid "Date received"
4474 msgstr "Zugangsdatum"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4491 msgid "Days in advance"
4492 msgstr "Tage im voraus"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4512 msgid "Default sorting"
4513 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4518 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4519 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4520 "permitted by local laws."
4522 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4523 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4524 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4530 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4533 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4536 #. INPUT type=submit
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4550 #. INPUT type=submit
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4554 msgstr "Liste löschen"
4556 #. INPUT type=submit
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4558 msgid "Delete selected"
4559 msgstr "Markierte löschen"
4561 #. INPUT type=submit
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4563 msgid "Delete this list"
4564 msgstr "Liste löschen"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4568 msgid "Delete your search history"
4569 msgstr "Suchhistorie löschen"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4595 msgstr "Beschreibung"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4603 #. For the first occurrence,
4604 #. %1$s: bibliotitle
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4609 msgid "Details for %s"
4610 msgstr "Details zu %s"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4614 msgid "Details for: "
4615 msgstr "Details zu: "
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4622 #. For the first occurrence,
4623 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4632 msgid "Dictionaries"
4633 msgstr "Wörterbücher"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4637 msgid "Did you mean:"
4638 msgstr "Meinten Sie:"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4642 msgid "Digests only "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4648 msgstr "Verzeichnisse"
4650 # Discharge management
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4659 msgid "Discographies"
4660 msgstr "Diskographien"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4666 msgid "Do not allow"
4667 msgstr "Erlaube nicht"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4671 msgid "Do not notify"
4672 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4677 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4680 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4681 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4685 msgid "Don't have a library card?"
4686 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4690 msgid "Don't have a password yet?"
4691 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4697 msgid "Don't have an account? "
4698 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4712 msgid "Download as iCal/.ics file"
4713 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4717 msgid "Download cart"
4718 msgstr "Korb herunterladen"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4722 msgid "Download list"
4723 msgstr "Liste herunterladen"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4728 msgid "Download list "
4729 msgstr "Liste herunterladen "
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4734 msgstr "Dublin Core"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4744 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4748 msgstr "Fällig am %s"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4752 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4754 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4756 #. %1$s: bad_biblionumber
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4759 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4760 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4764 msgid "ERROR: No record id specified. "
4765 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4774 #. INPUT type=submit
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4778 msgstr "Liste bearbeiten"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4783 msgstr "Liste bearbeiten "
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4788 msgstr "Bearbeiten "
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4792 msgid "Edition statement:"
4793 msgstr "Editionsangabe:"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4811 msgid "Email address:"
4812 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4823 msgid "Empty and close"
4824 msgstr "Leeren und schliessen"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4828 msgid "Encyclopedias "
4829 msgstr "Enzyklopädien "
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4833 msgid "Enhanced content: "
4834 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4838 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4839 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4843 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4844 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4846 #. INPUT type=text name=q
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4849 msgid "Enter search terms"
4850 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4852 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4857 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4860 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4861 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s: authtypetext
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4881 #. For the first occurrence,
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4891 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4892 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4896 msgid "Error searching OverDrive collection"
4897 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4901 msgid "Error searching OverDrive collection."
4902 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4906 msgid "Error! Adding tags failed at"
4907 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4911 msgid "Error! Illegal parameter"
4912 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4916 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4918 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
4919 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4923 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4924 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4929 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4931 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4937 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4940 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
4941 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4953 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4954 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4965 msgid "Example Call"
4966 msgstr "Beispielaufruf"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4971 msgid "Example Response"
4972 msgstr "Beispiel-Antwort"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4984 msgid "Example call"
4985 msgstr "Beispielaufruf"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4998 msgid "Example response"
4999 msgstr "Beispielrückgabe"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5008 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5009 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5018 msgid "Expecting a specific item selection."
5019 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
5023 msgid "Expiration date:"
5024 msgstr "Ablaufdatum:"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
5035 msgstr "Läuft ab am"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5049 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5050 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5054 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5055 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5085 msgid "Fewer options"
5086 msgstr "Weniger Optionen"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5091 msgstr "Belletristik"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5095 msgid "Fiction notes:"
5096 msgstr "Belletristik:"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5100 msgid "Filmographies"
5101 msgstr "Filmographie"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5121 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5127 msgid "Fines and charges"
5128 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5157 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5158 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5161 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5162 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5163 "alles in und nach 2008."
5165 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5170 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5171 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5173 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5174 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5185 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5186 "who want to keep track of what they are reading."
5188 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5189 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5196 msgid "Forgot your password?"
5197 msgstr "Passwort vergessen?"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5202 msgid "Forgotten password recovery"
5203 msgstr "Passwort vergessen"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5207 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5208 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5215 #. For the first occurrence,
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5245 msgid "Full history"
5246 msgstr "Vollständige Historie"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5250 msgid "Full subscription history"
5251 msgstr "Vollständige Historie"
5253 #. %1$s: bibliotitle
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5256 msgid "Full subscription history for %s"
5257 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5266 msgid "Get new password recovery link"
5267 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5272 msgid "Get your discharge"
5273 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5279 msgid "GetAuthorityRecords"
5280 msgstr "GetAuthorityRecords"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5286 msgid "GetAvailability"
5287 msgstr "GetAvailability"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5293 msgid "GetPatronInfo"
5294 msgstr "GetPatronInfo"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5300 msgid "GetPatronStatus"
5301 msgstr "GetPatronStatus"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5315 msgstr "GetServices"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5320 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5321 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5322 "specific metadata schema for the record objects."
5324 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5325 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5326 "Metadatenformat anfordern."
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5331 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5332 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5333 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5334 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5335 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5336 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5338 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5339 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5340 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5341 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5342 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5343 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5344 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5349 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5350 "availability of the items associated with the identifiers."
5352 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5353 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5367 #. For the first occurrence,
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
5370 msgid "Go to detail"
5371 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5376 msgid "Go to your account page"
5377 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5381 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5382 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5386 msgid "Google login"
5387 msgstr "Google Anmeldung"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5396 msgid "Groups of libraries"
5397 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5406 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5407 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5411 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5412 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5416 msgid "HarvestExpandedRecords "
5417 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5421 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5422 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5426 msgid "Heading ascendant"
5427 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5431 msgid "Heading descendant"
5432 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5434 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5438 msgstr "Willkommen, %s "
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5453 msgid "Hide options"
5454 msgstr "Optionen verbergen"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5459 msgstr "Fenster ausblenden"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5471 msgstr "Vormerkdatum:"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5475 msgid "Hold not needed after:"
5476 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5485 msgid "Hold starts on date:"
5486 msgstr "Vormerkung startet am:"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5504 msgid "Holding libraries"
5505 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5522 msgstr "Vormerkungen "
5524 #. %1$s: RESERVES.count
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5528 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5585 msgid "Home libraries"
5586 msgstr "Heimatbibliothek"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5592 msgid "Home library"
5593 msgstr "Heimatbibliothek"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5598 msgid "Home library:"
5599 msgstr "Heimatbibliothek:"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5603 msgid "How PayPal Works"
5604 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5626 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5627 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5652 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5668 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5674 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5676 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5681 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5682 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5703 msgstr "Persönliche Angaben"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5707 msgid "If this is an error, please contact the library."
5708 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5713 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5714 "local library and the error will be corrected."
5716 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5717 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5722 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5723 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5726 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5727 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5728 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5732 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5734 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
5736 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5740 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5741 "expire in %s seconds."
5743 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5744 "automatisch beendet."
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5749 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5751 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5757 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5760 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5761 "sich ebenfalls anmelden: "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5766 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5769 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5770 "sich ebenfalls anmelden: "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5775 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5778 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5784 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5785 "you may login below."
5787 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5788 "Sie sich weiter unten anmelden."
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5793 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5795 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5796 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5801 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5802 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5804 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5805 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5808 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5812 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5815 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
5816 "anmelden möchten: "
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5820 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5822 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5826 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5827 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5831 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5832 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5836 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5838 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5843 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5845 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5850 msgid "If you want to, you can try to "
5851 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5859 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5862 msgid "Images for %s "
5863 msgstr "Bilder zu %s "
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5868 msgid "Immediate deletion"
5869 msgstr "Sofort Löschen"
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s: OPACBaseURL
5873 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5877 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5878 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5880 #. For the first occurrence,
5881 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5882 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5883 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5887 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5888 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5895 msgid "In your cart"
5896 msgstr "In Ihrem Korb"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5901 msgstr "Indiziert in:"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5911 msgstr "Information"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5926 msgid "Instructors:"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5931 msgid "Invalid shelf number."
5932 msgstr "Ungültige Listennummer."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5953 msgid "Issues for a subscription"
5954 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5958 msgid "Issues summary"
5959 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5963 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5965 "Es ist noch zu früh nach der Ausleihe um dieses Exemplar zu verlängern."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5970 msgstr "Exemplar-URI"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5974 msgid "Item call number"
5975 msgstr "Exemplarsignatur"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5979 msgid "Item cannot be checked out."
5980 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5984 msgid "Item damaged"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5989 msgid "Item hold queue priority"
5990 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
5995 msgstr "Vormerkungen"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6000 msgstr "Exemplar vermisst"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6025 msgstr "Medientyp: "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6030 msgstr "Medientypen"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6034 msgid "Item withdrawn"
6035 msgstr "Ausgesondert"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6039 msgid "Items available at:"
6040 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6042 #. For the first occurrence,
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6047 msgid "Items available:"
6048 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6052 msgid "Items in your cart: "
6053 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6059 msgstr "Exemplare: "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6094 msgstr "Jugendliche"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6122 msgid "Koha [% Version %]"
6123 msgstr "Koha [% Version %]"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6160 msgid "Languages: "
6161 msgstr "Sprachen: "
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6175 msgid "Last location"
6176 msgstr "Letzter Standort"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6185 msgid "Law reports and digests"
6186 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6190 msgid "Legal articles"
6191 msgstr "Juristische Aufsätze"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6195 msgid "Legal cases and case notes"
6196 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6201 msgstr "Gesetzgebung"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6205 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6206 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6210 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6211 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6215 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6216 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6220 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6221 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6226 msgstr "Bibliotheken"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6238 msgid "Library card number:"
6239 msgstr "Bibliotheksausweisnummer:"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6244 msgid "Library catalog"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6251 msgstr "Bibliothek:"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6256 msgstr "Bibliothek: "
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6260 msgid "Limit to any of the following:"
6261 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6265 msgid "Limit to currently available items."
6266 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6271 msgstr "Einschränken:"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6276 msgstr "Einschränken: "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1288
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1290
6286 msgid "Link to resource "
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6302 msgid "List created."
6303 msgstr "Liste erstellt."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6307 msgid "List deleted."
6308 msgstr "Liste gelöscht."
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6313 msgstr "Name der Liste"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6319 msgstr "Listenname:"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6324 msgstr "Listenname: "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6328 msgid "List updated."
6329 msgstr "Liste geändert."
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6333 msgid "List(s) this item appears in: "
6334 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6359 #. For the first occurrence,
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6369 msgstr "Lokale Anmeldung"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6375 msgstr "Lokales Login"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6384 msgid "Location (Status)"
6385 msgstr "Standort (Status)"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6389 msgid "Location and availability: "
6390 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6394 msgid "Location(s) (Status)"
6395 msgstr "Standort(e) (Status)"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6402 #. INPUT type=submit
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6420 msgid "Log in to add tags."
6421 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6426 msgid "Log in to create your own lists"
6427 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6432 msgid "Log in to see your own saved tags."
6433 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6443 msgid "Log in to your account"
6444 msgstr "Benutzerkonto"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6449 msgid "Log in to your account:"
6450 msgstr "Benutzerkonto:"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6454 msgid "Log in with Google"
6455 msgstr "Mit Google anmelden"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6464 msgid "Log out and try again with a different user."
6466 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6470 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6471 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6481 msgstr "Anmeldeseite"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6495 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6496 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6498 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6499 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6505 msgid "LookupPatron"
6506 msgstr "LookupPatron"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6516 msgid "MARC Card View"
6517 msgstr "MARC-Ansicht"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6522 msgstr "MARC-Ansicht"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6534 #. %1$s: bibliotitle
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6537 msgid "MARC view: %s"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6548 msgid "Main address"
6549 msgstr "Hauptadresse"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6557 msgstr "Machen Sie einen "
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6561 msgid "Make payment"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6572 msgstr "Bearbeitet von"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6577 msgstr "Bearbeitet von:"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6592 msgstr "Übereinstimmung:"
6594 #. For the first occurrence,
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6609 msgid "Message sent"
6610 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6614 msgid "Messages for you"
6615 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6624 msgid "Missing (damaged)"
6625 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6629 msgid "Missing (lost)"
6630 msgstr "Fehlt (verloren)"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6634 msgid "Missing (never received)"
6635 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6639 msgid "Missing (sold out)"
6640 msgstr "Fehlt (nicht erhältlich)"
6642 #. %1$s: subscription.missinglist
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6645 msgid "Missing issues: %s "
6646 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
6670 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6671 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6676 msgid "More details"
6677 msgstr "Weitere Details"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6682 msgstr "Weitere Listen"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6686 msgid "More options"
6687 msgstr "Weitere Optionen"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6691 msgid "More searches "
6692 msgstr "Weitere Suchen "
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6696 msgid "Most popular"
6697 msgstr "Beliebteste Titel"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6701 msgid "Most popular titles"
6702 msgstr "Beliebteste Titel"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6706 msgid "Musical recording"
6707 msgstr "Musikaufnahme"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6721 msgid "Narrower Term"
6722 msgstr "Engerer Term"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6735 msgid "Never expires %s %s - %s "
6736 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6741 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6742 "the item that was checked-out upon check-in."
6744 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6745 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6747 #. %1$s: review.title |html
6748 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6749 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6753 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6754 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
6767 msgid "New password:"
6768 msgstr "Neues Passwort:"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6773 msgid "New purchase suggestion"
6774 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6786 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6787 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6796 #. %2$s: LibraryNameTitle
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6801 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6802 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6816 msgid "Next >>"
6817 msgstr "Weiter >>"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
6822 msgid "Next »"
6823 msgstr "Vor »"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6827 msgid "Next available item"
6828 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6841 msgid "No available items."
6842 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6846 msgid "No changes were made."
6847 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6886 msgid "No cover image available"
6887 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6891 msgid "No data available in table"
6892 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6896 msgid "No entries to show"
6897 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6901 msgid "No item was added to your cart"
6902 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6906 msgid "No item was selected"
6907 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6911 msgid "No items available."
6912 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6917 msgid "No items available:"
6918 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6925 msgstr "keine Begrenzung"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6929 msgid "No matching records found"
6930 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6934 msgid "No operation parameter has been passed."
6935 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6939 msgid "No other items."
6940 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6944 msgid "No physical items for this record"
6945 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6949 msgid "No private lists"
6950 msgstr "Keine privaten Listen."
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6954 msgid "No private lists."
6955 msgstr "Keine privaten Listen."
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6959 msgid "No public lists"
6960 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6964 msgid "No public lists."
6965 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6969 msgid "No record was removed."
6970 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6974 msgid "No renewals allowed"
6975 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6979 msgid "No reserves have been selected for this course."
6980 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6984 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6986 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6990 msgid "No results found!"
6991 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6995 msgid "No suggestion was selected"
6996 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7000 msgid "No tag was specified."
7001 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7005 msgid "No tags from this library for this title."
7006 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7011 msgstr "Sachliteratur"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7015 msgid "Non-musical recording"
7016 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
7025 msgid "None specified: "
7026 msgstr "Nichts angegeben: "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7037 msgstr "Einfache Ansicht"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7044 msgid "Not finding what you're looking for?"
7045 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7047 #. For the first occurrence,
7048 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7052 msgid "Not for loan %s"
7053 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7055 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7058 msgid "Not for loan (%s)"
7059 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7064 msgstr "Nicht erschienen"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7069 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7073 msgid "Not what you expected? Check for "
7074 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7090 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7091 "have been populated, and an index built by separate script."
7093 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7094 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7099 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7101 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7105 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7106 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7108 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7112 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7113 "code that was removed. "
7115 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7116 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7121 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7122 "see your current tags."
7124 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7125 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7130 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7131 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7132 "retain the comment as is."
7134 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7135 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7136 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7141 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7143 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7164 msgstr "Hinweise: %s "
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7168 msgid "Notes/Comments"
7169 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7186 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7188 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7195 msgstr "Benachrichtigung:"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
7206 msgid "Novelist Select"
7207 msgstr "Novelist Select"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7211 msgid "Novelist Select: "
7212 msgstr "Novelist Select: "
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7226 msgid "Number of holds: "
7227 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7229 #. For the first occurrence,
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7234 msgid "Number of records used in: %s"
7235 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7242 #. INPUT type=submit
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7271 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7275 msgid "On-site checkouts"
7276 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7282 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7285 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7290 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7292 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7293 "Vormerkungen existieren."
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7297 msgid "Online resources:"
7298 msgstr "Online-Ressourcen:"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7303 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7304 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7305 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7308 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7309 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7310 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7315 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7316 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7320 msgid "Open Library: "
7321 msgstr "Open Library: "
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7325 msgid "Order by date"
7326 msgstr "Sortiere nach Datum"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7330 msgid "Order by title"
7331 msgstr "Sortiere nach Titel"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7336 msgstr "Sortiere nach: "
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7340 msgid "Other editions of this work"
7341 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7345 msgid "Other forms:"
7346 msgstr "Weitere Formen:"
7348 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7351 msgid "Other holdings %s"
7352 msgstr "Weitere Exemplare %s"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7357 msgid "Other names:"
7358 msgstr "Weitere Namen:"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7363 msgid "Other phone:"
7364 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7368 msgid "OutputIntermediateFormat "
7369 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7373 msgid "OutputRewritablePage "
7374 msgstr "OutputRewritablePage "
7376 #. For the first occurrence,
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7381 msgid "OverDrive search for '%s'"
7382 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7387 msgid "Overall queue priority: %s"
7388 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7390 #. %1$s: overdues_count
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7393 msgid "Overdue (%s)"
7394 msgstr "Überfällig (%s)"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7399 msgstr "Überfällige "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7438 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7439 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7443 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7444 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
7448 msgid "Password updated"
7449 msgstr "Passwort aktualisiert"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7462 msgid "Passwords do not match! "
7463 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7467 msgid "Patent document"
7468 msgstr "Patentdokument"
7470 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7473 msgid "Patron comment on %s"
7474 msgstr "Kommentar vom %s"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7478 msgid "Pay selected fines and charges"
7479 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7483 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7484 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7488 msgid "Payment applied:"
7489 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7493 msgid "Payment method"
7494 msgstr "Zahlungsmethode"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7498 msgid "Permissions: "
7499 msgstr "Berechtigungen: "
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7516 msgid "Physical details:"
7517 msgstr "Physische Details:"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7521 msgid "Pick up location"
7522 msgstr "Abholstandort"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7527 msgid "Pick up location:"
7528 msgstr "Abholstandort:"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7532 msgid "Pickup library"
7533 msgstr "Abholbibliothek"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7537 msgid "Pickup library:"
7538 msgstr "Abholbibliothek:"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7542 msgid "Place a hold on"
7543 msgstr "Vormerken auf"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7547 msgid "Place a hold on "
7548 msgstr "Vormerkung auf "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7552 msgid "Place a hold on: "
7553 msgstr "Vormerkung auf: "
7555 #. %1$s: biblio.title
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7558 msgid "Place article request for %s"
7559 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7575 #. INPUT type=submit
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7577 msgid "Place request"
7578 msgstr "Bestellung erfassen"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7584 msgstr "Bestellt am"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7593 msgid "Placing a hold"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7599 msgstr "Medien abspielen"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7604 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7605 "it's your privacy!"
7607 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7608 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7610 #. For the first occurrence,
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7614 msgid "Please choose a download format"
7615 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7617 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7620 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7621 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7625 msgid "Please choose your privacy rule:"
7626 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7630 msgid "Please click here to log in."
7631 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7636 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7639 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7640 "definitiv zurückzusetzen. "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7645 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7646 "arrives for this subscription."
7648 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7649 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7653 msgid "Please confirm the checkout:"
7654 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7658 msgid "Please confirm your registration"
7659 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7664 msgid "Please contact a librarian for details."
7666 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7671 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7672 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7677 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7678 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7680 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
7681 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7686 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7688 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7692 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7693 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7698 msgid "Please correct and resubmit."
7700 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7704 msgid "Please enter numbers only. "
7705 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7709 msgid "Please enter your card number:"
7710 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7715 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7716 "email when the library processes your suggestion."
7718 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7719 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7720 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7724 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7725 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7730 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7731 "the library no matter which privacy option you choose."
7733 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7734 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7735 "Datenschutzoption Sie wählen."
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7740 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7741 "address registered with this library."
7743 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
7744 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7751 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7752 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7753 "Reference Manager or ProCite."
7755 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7756 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
7757 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7758 "importieren können."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7763 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7764 "of items returned damaged."
7766 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
7767 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7775 msgid "Please note:"
7776 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7782 msgid "Please note: "
7783 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7787 msgid "Please select a specific item for this article request."
7788 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7792 msgid "Please try again later."
7793 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
7795 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7796 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7800 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7801 "information. %s Account identification with this email address only is "
7804 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
7805 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
7806 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7812 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7813 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7817 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7819 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7822 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7823 #. %2$s: IF username
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7827 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7828 "has already been started for this account %s (\""
7830 "Bitte verwenden Sie zusätzlich das Feld Login. %s Der Prozess zum "
7831 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7836 msgstr "Beliebtheit"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7841 msgid "Popularity (least to most)"
7842 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7847 msgid "Popularity (most to least)"
7848 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7852 msgid "Post your comments on this item. "
7853 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7855 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7858 msgid "Powered by %s "
7859 msgstr "Powered by %s "
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7863 msgid "Pre-adolescent"
7864 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7868 msgid "Preferred form: "
7869 msgstr "Bevorzugter Term: "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7897 msgid "Previous sessions"
7898 msgstr "Frühere Sitzungen"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7908 msgid "Primary email:"
7909 msgstr "Primäre E-Mail:"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7914 msgid "Primary phone:"
7915 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7926 msgstr "Liste drucken"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7941 msgstr "Datenschutzoptionen"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7952 msgid "Private lists"
7953 msgstr "Private Listen"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7957 msgid "Private lists shared with me"
7958 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7962 msgid "Processing..."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7967 msgid "Programmed texts"
7968 msgstr "Programmierte Texte"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7985 msgid "Public lists"
7986 msgstr "Öffentliche Listen"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7990 msgid "Public lists:"
7991 msgstr "Öffentliche Listen:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7995 msgid "Publication date range"
7996 msgstr "Erscheinungsjahr"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8000 msgid "Publication place:"
8001 msgstr "Erscheinungsort:"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8006 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8007 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8012 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8013 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8019 msgid "Publication:"
8020 msgstr "Veröffentlichung:"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8024 msgid "Published by :"
8025 msgstr "Erschienen bei:"
8027 #. For the first occurrence,
8028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8029 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8030 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8032 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8033 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8035 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8036 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8041 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8042 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8053 msgid "Publisher location"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8064 msgid "Purchase suggestions"
8065 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8069 msgid "Quote of the Day"
8070 msgstr "Zitat des Tages"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8075 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8076 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8078 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8081 msgid "RSS feed for public list %s"
8082 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8089 #. INPUT type=submit name=rate_button
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8094 #. For the first occurrence,
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8098 msgid "Rating based on reviews of "
8099 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:56
8103 msgid "Re-type new password:"
8104 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8108 msgid "Reason for suggestion: "
8109 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8114 msgstr "RecallItem "
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8119 msgid "Recent comments"
8120 msgstr "Neue Kommentare"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8124 msgid "Recent comments "
8125 msgstr "Neue Kommentare "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8134 msgid "Record not found"
8135 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8139 msgid "Record title"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8147 msgid "Refine your search"
8148 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8154 msgid "Register a new account"
8155 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8161 msgid "Register here."
8162 msgstr "Hier anmelden."
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8166 msgid "Registration Complete!"
8167 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8171 msgid "Registration complete"
8172 msgstr "Anmeldung vollständig"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8176 msgid "Registration invalid!"
8177 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8181 msgid "Regular print"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8186 msgid "Related Term"
8187 msgstr "Verwandter Term"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8196 msgid "Relatives' checkouts"
8197 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8207 msgid "Relevance asc"
8208 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8213 msgid "Relevance desc"
8214 msgstr "Relevanz absteigend"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8223 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8224 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8228 msgid "Remove field"
8229 msgstr "Feld entfernen"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8233 msgid "Remove from list"
8234 msgstr "Von Liste entfernen"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8238 msgid "Remove from this list"
8239 msgstr "Von Liste entfernen"
8241 #. INPUT type=submit
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8243 msgid "Remove selected items"
8244 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8246 #. INPUT type=submit
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8251 msgid "Remove selected searches"
8252 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8254 #. INPUT type=submit
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8257 msgid "Remove share"
8258 msgstr "Nicht mehr teilen"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8273 msgstr "Alle verlängern"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8281 msgstr "Titel verlängern"
8283 #. INPUT type=submit
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8286 msgid "Renew selected"
8287 msgstr "Markierte verlängern"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8299 msgstr "Verlängert."
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8303 msgid "Report issues and broken links"
8304 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8310 msgid "Request article"
8311 msgstr "Artikel bestellen"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8315 msgid "Request specific item type:"
8316 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8364 msgstr "Pflichtfeld"
8366 #. INPUT type=submit
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8369 msgstr "Liste neu sortieren"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8385 msgid "Results %s to %s of %s"
8386 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8388 #. For the first occurrence,
8389 #. %1$s: IF ( query_desc )
8390 #. %2$s: query_desc | html
8392 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8393 #. %5$s: limit_desc | html
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8398 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8400 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8405 msgstr "Wiederaufnehmen"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8409 msgid "Resume all suspended holds"
8410 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8414 msgid "Resume your hold on "
8415 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8420 msgid "Return this item"
8421 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8423 #. INPUT type=submit name=confirm
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8425 msgid "Return to account summary"
8426 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8430 msgid "Return to fine details"
8431 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8435 msgid "Return to the catalog home page."
8436 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8441 msgid "Return to the last advanced search"
8442 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8446 msgid "Return to the main page"
8447 msgstr "Zurück zur Startseite"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8451 msgid "Return to the self-checkout"
8452 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8457 msgid "Return to your lists"
8458 msgstr "Zurück zu den Listen"
8460 #. INPUT type=submit
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
8462 msgid "Return to your record"
8463 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8467 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8468 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8473 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8474 "particular patron."
8476 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8477 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8482 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8483 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8484 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8486 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8487 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8488 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8492 msgid "Review date: "
8493 msgstr "Reviewdatum: "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8497 msgid "Review result: "
8498 msgstr "Reviewergebnis: "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8508 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8509 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8513 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8514 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8524 msgstr "SMS-Nummer:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8528 msgid "SMS provider:"
8529 msgstr "SMS-Provider:"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8569 msgid "Save record "
8570 msgstr "Datensatz speichern "
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8574 msgid "Save to Lists"
8575 msgstr "Auf Liste speichern"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8579 msgid "Save to another list"
8580 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8584 msgid "Save to your lists"
8585 msgstr "In Ihren Listen speichern"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8594 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8595 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8600 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8601 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8602 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8604 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8605 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8606 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8607 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8611 msgid "Scan index for: "
8612 msgstr "Suche im Register: "
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8617 msgstr "Registersuche:"
8619 #. INPUT type=submit name=do
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8636 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8637 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8638 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8643 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8644 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8648 msgid "Search for this title in:"
8649 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8656 msgid "Search for works by this author"
8657 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8663 msgstr "Suche nach:"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8669 msgid "Search history"
8670 msgstr "Suchhistorie"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8674 msgid "Search options:"
8675 msgstr "Suchoptionen:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8680 msgid "Search suggestions"
8681 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8683 #. %1$s: LibraryName |html
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8686 msgid "Search the %s"
8687 msgstr "Suche in %s"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8696 msgid "SearchCourseReserves "
8697 msgstr "SearchCourseReserves "
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8701 msgid "Searching Open Library..."
8702 msgstr "Suche in Open Library..."
8704 #. For the first occurrence,
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8708 msgid "Searching OverDrive..."
8709 msgstr "Suche in OverDrive..."
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8714 msgid "Secondary email:"
8715 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8720 msgid "Secondary phone:"
8721 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8745 msgid "See Baker & Taylor"
8746 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8751 msgstr "Siehe auch:"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
8756 msgstr "Zeige Titel"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
8761 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8764 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
8770 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8773 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8774 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8778 msgid "Select a list"
8779 msgstr "Liste auswählen"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8784 msgid "Select a specific item:"
8785 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8787 #. For the first occurrence,
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8799 msgstr "Alle auswählen"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8807 msgid "Select searches to: "
8808 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8813 msgid "Select suggestions to: "
8814 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8818 msgid "Select the item(s) to search"
8819 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8823 msgid "Select the term(s) to search"
8824 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8832 msgid "Select titles to: "
8833 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8837 msgid "Self checkout help"
8838 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8840 #. INPUT type=submit
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8852 msgstr "E-Mail senden"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8857 msgstr "Liste verschicken"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8861 msgid "Sending your cart"
8862 msgstr "Ihren Korb versenden"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8866 msgid "Sending your list"
8867 msgstr "Ihre Liste versenden"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8882 msgstr "Zeitschrift"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8887 msgid "Serial collection"
8888 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8890 #. For the first occurrence,
8891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8896 msgstr "Zeitschrift: %s "
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8908 msgid "Series Title"
8909 msgstr "Reihentitel"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8913 msgid "Series information:"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8918 msgid "Series title"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8928 msgid "Session lost"
8929 msgstr "Sitzung ungültig"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8933 msgid "Settings updated"
8934 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8944 msgid "Share a list"
8945 msgstr "Eine Liste teilen"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8949 msgid "Share a list with another patron"
8950 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8954 msgid "Share by email"
8955 msgstr "Teilen über E-Mail"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8960 msgstr "Liste teilen"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8964 msgid "Share on Delicious"
8965 msgstr "Teien über Delicious"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8969 msgid "Share on Facebook"
8970 msgstr "Teilen über Facebook"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8974 msgid "Share on LinkedIn"
8975 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8979 msgid "Shelving location"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8985 msgid "Shibboleth Login"
8986 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8995 msgid "Show _MENU_ entries"
8996 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9001 msgid "Show all items"
9002 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9006 msgid "Show last 50 items"
9007 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9012 msgstr "Zeige Listen"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9017 msgstr "Mehr zeigen"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9022 msgid "Show more options"
9023 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
9028 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9029 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9033 msgid "Show the top "
9034 msgstr "An den Anfang "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9039 msgstr "Zeige Jahr: "
9041 #. %1$s: resultcount
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9045 msgid "Showing %s of about %s results"
9046 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9050 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9051 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9055 msgid "Showing all items. "
9056 msgstr "Alle Ausleihen. "
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9060 msgid "Showing last 50 items. "
9061 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9065 msgid "Showing only available items"
9066 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9070 msgid "Sign in with your Email"
9071 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9076 msgid "Sign in with your email"
9077 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9081 msgid "Similar items"
9082 msgstr "Ähnliche Titel"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9086 msgid "Simple DC-RDF"
9087 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9092 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9093 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9095 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9096 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9098 #. %1$s: failaddress
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9102 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9103 "them. These are: %s"
9105 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9106 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9113 msgstr "Entschuldigung"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9118 msgstr "Entschuldigung,"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9123 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9124 "Contact the patron who sent you the invitation."
9126 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9127 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9128 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9132 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9133 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9137 msgid "Sorry, no suggestions."
9138 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9142 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9144 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9148 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9149 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9153 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9154 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9159 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9162 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9163 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9167 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9168 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9172 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9173 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9178 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9179 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9183 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9184 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9189 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9190 "the administrator to resolve this problem."
9192 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9193 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9197 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9199 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9200 "Medium vorzumerken."
9202 #. %1$s: too_many_reserves
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9205 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9206 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9210 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9211 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9216 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9218 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9224 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9225 "you have a local login, you may use that below."
9227 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9228 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9229 "bitte im Formular unterhalb. "
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9233 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9235 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9240 msgstr "Sortieren nach:"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9245 msgstr "Sortieren nach: "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9249 msgid "Sort this list by: "
9250 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9255 msgstr "Sortierung: "
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9260 msgstr "Fachkundige"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9265 msgid "Standard number"
9266 msgstr "Standardnummer"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9270 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9271 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9286 msgstr "Statistiken"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9305 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9309 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9310 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9314 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9316 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9319 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9322 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9324 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9334 msgid "Street number:"
9335 msgstr "Hausnummer:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9354 msgid "Subject cloud"
9355 msgstr "Themenwolke"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9359 msgid "Subject phrase"
9360 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9365 msgstr "Schlagwörter"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9371 msgstr "Schlagwort(e):"
9373 #. For the first occurrence,
9374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9378 msgid "Subject: %s "
9379 msgstr "Betreff: %s"
9381 #. INPUT type=submit
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9393 #. INPUT type=submit
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9395 msgid "Submit and close this window"
9396 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
9401 msgid "Submit changes"
9402 msgstr "Änderungen abschicken"
9404 #. INPUT type=submit
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9406 msgid "Submit update request"
9407 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9409 #. INPUT type=submit
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9411 msgid "Submit your suggestion"
9412 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9416 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9417 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9421 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9422 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9426 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9427 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9431 msgid "Subscribe to recent comments"
9432 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9436 msgid "Subscribe to this list"
9437 msgstr "Liste abonnieren"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9444 msgid "Subscribe to this search"
9445 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9449 msgid "Subscription"
9452 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9453 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9454 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9459 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9460 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9462 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9465 msgid "Subscription information for %s"
9466 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9470 msgid "Subscription: "
9471 msgstr "Abonnement: "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9475 msgid "Subscriptions"
9476 msgstr "Abonnements"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9486 msgid "Suggested by:"
9487 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9491 msgid "Suggested for"
9492 msgstr "Vorgeschlagen für"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9496 msgid "Suggested for:"
9497 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9501 msgid "Suggested on"
9502 msgstr "Vorgeschlagen am"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9507 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9512 msgstr "Zusammenfassung"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9535 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9548 msgid "Suspend all holds"
9549 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9553 msgid "Suspend until:"
9554 msgstr "Aussetzen bis:"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9558 msgid "Suspend your hold on "
9559 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9563 msgid "Switch languages"
9564 msgstr "Sprache wechseln"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9568 msgid "System Maintenance"
9569 msgstr "Systemwartung"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9578 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9579 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9591 msgstr "Tag Browser"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9600 msgid "Tag status here."
9601 msgstr "Tag-Status hier."
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9608 msgid "Tag status here. "
9609 msgstr "Tag-Status hier. "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9621 #. For the first occurrence,
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9624 msgid "Tags added: "
9625 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9630 msgid "Tags from this library:"
9631 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9641 msgid "Technical reports"
9642 msgstr "Technische Berichte"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9655 msgstr "Begriff(e):"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9660 msgstr "Term/Phrase"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9682 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9685 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9686 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9689 #. %2$s: IF selected_itemtype
9690 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9692 #. %5$s: IF ( branch )
9693 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9695 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9696 #. %9$s: timeLimit |html
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9702 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9705 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
9706 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
9708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9709 #. %2$s: LibraryNameTitle
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9715 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9716 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9718 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9719 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9723 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9724 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9728 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9730 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9731 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9734 #. %1$s: email_add | html
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9737 msgid "The cart was sent to: %s"
9738 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
9740 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9741 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9743 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9745 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9747 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9749 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9751 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9753 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9755 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9757 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9759 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9761 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9763 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9765 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9767 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9769 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9771 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9773 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9775 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9777 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9779 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9781 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9782 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9784 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9785 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9787 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9788 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9793 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9794 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9795 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9796 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9797 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9798 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9801 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9802 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9803 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9804 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9805 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9806 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9807 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9812 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9813 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9814 "informing your library of this error."
9816 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9817 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9818 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9822 msgid "The entered card number is already in use."
9823 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9827 msgid "The entered card number is the wrong length."
9828 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9832 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9833 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9835 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9838 msgid "The first subscription was started on %s"
9839 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9843 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9844 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9848 msgid "The following fields contain invalid information:"
9849 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9853 msgid "The item has been added to the list."
9854 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9858 msgid "The item has been added to your cart"
9859 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9863 msgid "The item has been removed from the list."
9864 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9868 msgid "The item has been removed from your cart"
9869 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9874 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9877 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9878 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9882 msgid "The item is already in your cart"
9883 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9888 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9889 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9891 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9892 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9893 "mehr öffentlich machen."
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9897 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9898 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9902 msgid "The link is invalid."
9903 msgstr "Der Link ist ungültig."
9905 #. %1$s: email | html
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9908 msgid "The list was sent to: %s"
9909 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9914 msgid "The operation %s is not supported."
9915 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9920 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9921 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
9923 #. %1$s: minPassLength
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9926 msgid "The password must contain at least %s characters."
9927 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9929 #. %1$s: minPassLength
9930 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9934 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9935 "either invalid, or expired. "
9937 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
9938 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9942 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9943 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9947 msgid "The share has been removed."
9948 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9952 msgid "The share has not been removed."
9953 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9955 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9958 msgid "The subscription expired on %s"
9959 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9961 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9962 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9966 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9967 "code. It was NOT added. "
9969 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9970 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9972 #. %1$s: message_value
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9975 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9976 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9981 msgstr "Die Benutzerkennung "
9983 #. %1$s: subscriptionsnumber
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9986 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9987 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
9991 msgid "There are no comments for this item."
9992 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9996 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9997 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9999 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10002 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10003 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
10007 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10008 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10010 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10011 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10012 #. %3$s: ERROR.badparam
10013 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10014 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10015 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10019 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10020 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10021 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10023 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10024 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10025 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10026 "gelöscht werden %s. "
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10030 msgid "There was a problem with your submission"
10031 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10035 msgid "There was an error sending the cart."
10036 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10040 msgid "There was an error sending the list."
10041 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10046 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10047 "library for help."
10049 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10050 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10060 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10061 "any subject below to see the items in our collection."
10063 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10064 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10067 # Discharge management
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10071 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10072 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10073 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10074 "your reader account."
10076 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10077 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10078 "Benutzerkonto abrufbar."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10082 msgid "This email address already exists in our database."
10083 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10087 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10088 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10092 msgid "This is a serial"
10093 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10097 msgid "This item does not exist."
10098 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10103 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10105 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10106 "deshalb nicht verlängert werden."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10110 msgid "This item is already checked out to you."
10111 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10115 msgid "This item is on hold for another patron."
10116 msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10120 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10121 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10125 msgid "This list does not exist."
10126 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10128 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10132 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10134 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10135 "Ergebnisse jeder "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10139 msgid "This message can have the following reason(s):"
10140 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
10148 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10151 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10152 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10154 #. %1$s: items_count
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10157 msgid "This record has many physical items (%s). "
10158 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10162 msgid "This subscription is closed."
10163 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10167 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10169 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10174 msgid "This title cannot be requested."
10175 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10180 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10181 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10183 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10184 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10201 msgstr "Donnerstag"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10205 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10206 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10236 msgid "Title (A-Z)"
10237 msgstr "Titel (A-Z)"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10242 msgid "Title (Z-A)"
10243 msgstr "Titel (Z-A)"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10247 msgid "Title notes"
10248 msgstr "Titelinformationen"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10252 msgid "Title phrase"
10253 msgstr "Titelstichwort"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10275 msgid "To log in, use the following credentials:"
10276 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10280 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10282 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10283 "Datensatz vornehmen möchten."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10287 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10289 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10293 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10295 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10299 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10301 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10312 msgstr "Oberste Ebene"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10322 msgstr "Gebühren insgesamt"
10324 #. %1$s: holds_count
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10327 msgid "Total holds: %s"
10328 msgstr "Vormerkungen gesamt: %s"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10333 msgstr "Staatsverträge "
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10363 msgid "Type of heading"
10364 msgstr "Art der Ansetzung"
10366 #. INPUT type=text name=q
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10369 msgid "Type search term"
10370 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10392 #. For the first occurrence,
10393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10402 msgid "Unable to add one or more tags."
10403 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10408 msgid "Unable to connect to PayPal."
10409 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10413 msgid "Unable to update your setting!"
10414 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10419 msgid "Unable to verify payment."
10420 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10424 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10425 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10429 msgid "Unavailable issues"
10430 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10436 msgid "Unhighlight"
10437 msgstr "Unmarkieren"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10441 msgid "Unified title"
10442 msgstr "Einheitssachtitel"
10444 #. For the first occurrence,
10445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10449 msgid "Unified title: %s "
10450 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10454 msgid "Uniform titles:"
10455 msgstr "Einheitssachtitel:"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10464 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10465 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10470 msgstr "Aktualisieren"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10474 msgid "Updates to your record"
10475 msgstr "Daten aktualisieren"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10479 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10481 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10487 msgstr "Benutzt für:"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10491 msgid "Used for/see from:"
10492 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10497 msgstr "Benutzername:"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10502 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10503 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10505 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10506 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10507 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10512 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10513 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10515 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10516 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10521 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10522 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10524 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10525 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10529 msgid "VHS tape / Videocassette"
10530 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10534 msgid "Verification:"
10535 msgstr "Bestätigung:"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10541 msgstr "Alle anzeigen"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10562 msgid "View details for this title"
10563 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10568 msgid "View on Amazon.com"
10569 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10573 msgid "View your search history"
10574 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
10580 msgstr "Jahrgang/Heft"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10605 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10607 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10618 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10619 "define how long we keep your reading history."
10621 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10622 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10642 msgstr "Willkommen, "
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10646 msgid "What is a discharge?"
10647 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10651 msgid "What's next?"
10652 msgstr "Wie weiter?"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10657 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10658 "history immediately by clicking here. "
10660 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10661 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10670 msgid "With selected searches: "
10671 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10675 msgid "With selected suggestions: "
10676 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10678 #. For the first occurrence,
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10683 msgid "With selected titles: "
10684 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10693 msgid "Would you like to print a receipt?"
10694 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10696 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10697 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10700 msgid "Written on %s by %s"
10701 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10728 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10730 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10734 msgid "You are forbidden to view this page."
10735 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10737 #. %1$s: borrowername
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10740 msgid "You are logged in as %s."
10741 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10745 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10746 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10750 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10751 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10755 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10756 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10760 msgid "You are not authorized to view this page."
10761 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10765 msgid "You are not authorized to view this record."
10766 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10771 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10772 "saved and sent as a single message."
10774 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
10775 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10779 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10780 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10785 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10787 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10792 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10793 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10797 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10798 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10802 msgid "You can't change your password."
10803 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10807 msgid "You can't reset your password."
10808 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
10810 # Discharche Management
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10815 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10816 "before asking for a discharge."
10818 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10819 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10821 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10824 msgid "You cannot place any more suggestions"
10825 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
10827 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10830 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10832 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
10833 "Gebühren sind höher als "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10837 msgid "You cannot share a public list."
10838 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10842 msgid "You currently have nothing checked out."
10843 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10848 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10849 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10853 msgid "You did not specify any search criteria"
10854 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10858 msgid "You did not specify any search criteria."
10859 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10863 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10864 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10868 msgid "You do not have permission to create a new list."
10869 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10873 msgid "You do not have permission to delete this list."
10874 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10878 msgid "You do not have permission to download this list."
10879 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10883 msgid "You do not have permission to send this list."
10884 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10888 msgid "You do not have permission to update this list."
10889 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10893 msgid "You do not have permission to view this list."
10894 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10899 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10900 "remember, passwords are case sensitive."
10902 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10903 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10904 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10908 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10910 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
10911 "aus einem Lesezeichen."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10915 msgid "You have a credit of:"
10916 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10920 msgid "You have already requested this title."
10921 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10925 msgid "You have no article requests currently."
10926 msgstr "Sie haben aktuell keine Artikelbestellungen."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10930 msgid "You have no fines or charges"
10931 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10936 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10937 "fields and resubmit."
10939 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10940 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10944 msgid "You have nothing checked out"
10945 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10947 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10951 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10953 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
10954 "einreichen können (%s)."
10956 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10960 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10961 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10964 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
10965 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
10966 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10970 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10972 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
10973 "einreichen können. "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10977 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10979 "Sie haben für dieses Exemplare bereits die maximale Anzahl an Verlängerungen "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10984 msgid "You have successfully registered your new account."
10985 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
10987 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10990 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10991 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10996 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10999 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11000 "länger vorhanden ist."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11004 msgid "You may register here."
11005 msgstr "Hier anmelden."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11009 msgid "You must be logged in to add tags."
11010 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11012 #. For the first occurrence,
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11015 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11016 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11018 #. For the first occurrence,
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11021 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11022 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11026 msgid "You must select a library for pickup. "
11028 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11033 msgid "You must select at least one item. "
11034 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11038 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11040 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11045 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11046 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11051 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11054 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11060 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11063 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11064 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11068 msgid "You will receive an email shortly. "
11069 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail. "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11074 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11077 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11078 "versuchen Sie es erneut."
11080 #. For the first occurrence,
11081 #. %1$s: IF debarred_comment
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11085 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11086 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11088 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11092 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11093 "renew your account."
11095 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11096 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11101 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11103 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek für "
11104 "nähere Informationen."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11108 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11109 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11113 msgid "Your account menu"
11114 msgstr "Benutzerkonto"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11119 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11120 "confirmation email."
11122 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11123 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11127 msgid "Your authority search history is empty."
11128 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11132 msgid "Your card will expire on "
11133 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11147 msgid "Your cart is currently empty"
11148 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11153 msgid "Your cart is empty."
11154 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11158 msgid "Your catalog search history is empty."
11159 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11163 msgid "Your checkout history"
11164 msgstr "Ausleihverlauf"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11168 msgid "Your comment"
11169 msgstr "Kommentare"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
11173 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11174 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11179 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11180 "update your record as soon as possible."
11182 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11183 "baldmöglichst aktualisiert."
11185 # Discharge management
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11189 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11190 "this page within a few days."
11192 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11193 "dieser Seite verfügbar."
11195 # Discharge management
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11198 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11200 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11204 msgid "Your download should begin automatically."
11205 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11209 msgid "Your fines and charges"
11210 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11215 msgid "Your guarantor is "
11216 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11220 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11221 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11225 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11226 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11231 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11232 "renew your card. "
11234 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11235 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11240 msgid "Your list : %s "
11241 msgstr "Ihre Liste: %s "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11251 msgstr "Ihre Listen"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11255 msgid "Your lists:"
11256 msgstr "Ihre Listen:"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11260 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11261 msgstr "Eine Verlängerung war aus den folgenden Gründen nicht möglich: "
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11266 msgid "Your messaging settings"
11267 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11271 msgid "Your options are: "
11272 msgstr "Ihre Optionen: "
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11276 msgid "Your password has been changed "
11277 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11279 #. For the first occurrence,
11280 #. %1$s: minpasslen
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11284 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11285 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11289 msgid "Your payment"
11290 msgstr "Ihre Zahlung"
11292 #. %1$s: message_value
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11295 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11296 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11300 msgid "Your personal details"
11301 msgstr "Persönliche Daten"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11305 msgid "Your priority: "
11306 msgstr "Ihre Priorität: "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11311 msgid "Your privacy management"
11312 msgstr "Datenschutzoptionen"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11316 msgid "Your privacy rules have been updated."
11317 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11319 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11322 msgid "Your purchase suggestions"
11323 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11327 msgid "Your reading history has been deleted."
11328 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11335 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11336 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11340 msgid "Your search history"
11341 msgstr "Suchhistorie"
11343 #. %1$s: total |html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11346 msgid "Your search returned %s results."
11347 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11351 msgid "Your setting has been updated!"
11352 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11356 msgid "Your summary"
11357 msgstr "Kontoübersicht"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11367 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11368 "before applying them."
11370 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11371 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11375 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11377 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11387 msgid "ZIP/Postal code:"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11392 msgid "[ New list ]"
11393 msgstr "[ Neue Liste ]"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11398 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11399 "END %] catalog recent comments"
11401 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11406 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11407 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11409 #. INPUT type=text name=limit
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11411 msgid "[% limit or"
11412 msgstr "[% eingrenzen oder"
11414 #. %1$s: HTML5MediaParent
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
11417 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11418 msgstr "[%s Tag wird von Ihrem Browser nicht unterstützt.]"
11420 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11424 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11428 msgid "already in your cart"
11429 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11435 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11437 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11438 "transportiert werden soll"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11442 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11443 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11452 msgid "anyone else to add entries."
11453 msgstr "anderen, Einträge hinzuzufügen."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11457 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11458 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11462 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11463 msgstr "jedem die eigenen Einträge zu entfernen."
11465 # Discharge management
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11468 msgid "ask for a discharge"
11469 msgstr "Entlastung beantragen"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11473 msgid "average rating: "
11474 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11476 #. %1$s: rating_avg
11477 #. %2$s: ratings.count
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11480 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11481 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11502 msgid "borrowernumber"
11503 msgstr "borrowernumber"
11505 #. For the first occurrence,
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11523 msgstr "Ausweisnummer"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11527 msgid "change your password"
11528 msgstr "Passwort ändern"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11532 msgid "click here to login"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11544 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11545 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11546 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11547 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11548 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11549 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11550 "series %]&rft.genre="
11552 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11553 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11554 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11555 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11556 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11557 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11558 "series %]&rft.genre="
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11563 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11564 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11569 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11571 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11577 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11580 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11581 "wird, mögliche Werte sind: "
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11585 msgid "desired_due_date"
11586 msgstr "desired_due_date"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11590 msgid "email address"
11591 msgstr "E-Mail-Adresse"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11595 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11597 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11610 msgid "iDreamBooks.com rating"
11611 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11631 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11633 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11637 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11638 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11642 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11643 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11647 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11648 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11653 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11656 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11661 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11662 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11666 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11667 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11671 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11672 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11676 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11677 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11682 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11683 "request_location=127.0.0.1 "
11685 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11686 "request_location=127.0.0.1 "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11690 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11691 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11695 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11696 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11700 msgid "in OpenLibrary collection"
11701 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11705 msgid "in OverDrive collection"
11706 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11710 msgid "in any heading"
11711 msgstr "in allen Ansetzungen"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11715 msgid "in main entry"
11716 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11720 msgid "in the complete record"
11721 msgstr "im kompletten Datensatz"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11736 msgid "item(s) added to your cart"
11737 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11747 #. %1$s: LibraryName |html
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11750 msgid "koha opac %s"
11751 msgstr "Koha OPAC %s"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11756 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11757 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11761 msgid "list of authority record identifiers"
11762 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11766 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11767 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11771 msgid "list of system record identifiers"
11772 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11776 msgid "log in using a different account"
11777 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11782 msgid "needed_before_date"
11783 msgstr "needed_before_date"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11827 msgid "pickup_expiry_date"
11828 msgstr "pickup_expiry_date"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11833 msgid "pickup_location"
11834 msgstr "pickup_location"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11838 msgid "primary email address"
11839 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11846 msgid "purchase suggestion"
11847 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
11851 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11852 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11856 msgid "request_location"
11857 msgstr "request_location"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11862 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11864 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11865 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11870 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11873 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11874 "mögliche Werte sind: "
11876 #. For the first occurrence,
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11880 msgstr "Ergebnisse"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11884 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11885 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11890 msgstr "return_fmt"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11894 msgid "return_type"
11895 msgstr "return_type"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11909 msgid "secondary email address"
11910 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11915 msgstr "Siehe auch:"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11919 msgid "show_attributes"
11920 msgstr "show_attributes"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11924 msgid "show_contact"
11925 msgstr "show_contact"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11930 msgstr "show_fines"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11935 msgstr "show_holds"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11940 msgstr "show_loans"
11942 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11943 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11944 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11945 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11948 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11949 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11957 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11958 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11960 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
11961 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11965 msgid "site administrator"
11966 msgstr "Web-Administrator"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11971 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11973 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11978 msgid "starts with"
11979 msgstr "beginnt mit"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11984 msgstr "Schlagworte "
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11988 msgid "suggestions"
11989 msgstr "Vorschläge"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11999 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12000 "element 'reserve_id')"
12002 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12003 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12008 msgid "system item identifier"
12009 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12011 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12013 msgid "tagsel_button"
12014 msgstr "tagsel_button"
12016 #. META http-equiv=Content-Type
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12023 msgid "text/html; charset=utf-8"
12024 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12030 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12033 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12034 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12039 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12041 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12046 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12048 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12053 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12054 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12058 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12059 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12068 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12069 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12071 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12072 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12078 msgid "there was a problem processing your payment"
12079 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12084 msgid "to create new lists."
12085 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12089 msgid "to post a comment."
12090 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12109 msgid "used for/see from:"
12110 msgstr "verwendet für/siehe:"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12114 msgid "user's login identifier"
12115 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12119 msgid "user's password"
12120 msgstr "Passwort des Benutzers"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12129 msgid "view labeled"
12130 msgstr "Beschriftetes MARC"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12145 msgid "waiting holds:"
12146 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12150 msgid "was not found in the database. Please try again."
12151 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12156 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12159 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12164 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12166 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12171 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12173 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12178 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12180 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12185 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12187 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12188 "zurückgegeben werden sollen"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12191 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12192 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12194 #. %1$s: approvedaddress
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12197 msgid "will be sent shortly to %s."
12198 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
12202 msgid "with biblionumber"
12203 msgstr "mit Titelsatznr."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12207 msgid "would be entered as "
12208 msgstr "würde eingegeben als"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12215 #. %1$s: new_reserves_allowed
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12219 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12220 "items you wish to not place holds on. "
12222 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12223 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12237 msgid "your messaging"
12238 msgstr "Benachrichtigungen"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12243 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12244 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12248 msgid "your personal details"
12249 msgstr "Persönliche Daten"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12253 msgid "your privacy"
12254 msgstr "Datenschutzoptionen"
12256 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12259 msgid "your purchase suggestions"
12260 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
12264 msgid "your rating: "
12265 msgstr "Ihre Bewertung: "
12267 #. %1$s: my_rating.rating_value
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12270 msgid "your rating: %s, "
12271 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12275 msgid "your reading history"
12276 msgstr "Ausleihverlauf"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12280 msgid "your search history"
12281 msgstr "Suchhistorie"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12285 msgid "your summary"
12286 msgstr "Kontoübersicht"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12305 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12307 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"