3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459802135.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-pref.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 msgid "acquisitions.pref"
22 msgstr "acquisitions.pref"
24 # Acquisitions > Policy
25 msgid "acquisitions.pref Policy"
26 msgstr "acquisitions.pref Politik"
28 # Acquisitions > Printing
29 msgid "acquisitions.pref Printing"
30 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
42 msgstr "posten katalogiseres."
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
46 msgstr "der laves en ordre."
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
50 msgstr "en ordre modtages."
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
58 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
62 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
74 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
82 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
86 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
96 # Acquisitions > Policy
97 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
100 # Acquisitions > Policy
101 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
102 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
106 msgstr "bed altid om bekræftelse."
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
110 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
126 msgstr "360 000,00 (FR)"
128 # Acquisitions > Policy
129 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
132 # Acquisitions > Policy
133 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
134 msgstr "360,000.00 (US)"
136 # Acquisitions > Policy
137 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
138 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
140 # Acquisitions > Policy
141 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
144 # Acquisitions > Policy
145 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
148 # Acquisitions > Policy
149 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
152 # Acquisitions > Policy
153 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
164 # Acquisitions > Printing
165 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
168 # Acquisitions > Printing
169 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
172 # Acquisitions > Printing
173 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
176 # Acquisitions > Printing
177 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
180 # Acquisitions > Printing
181 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
184 # Acquisitions > Printing
185 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
192 # Acquisitions > Policy
193 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
196 # Acquisitions > Policy
197 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
206 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (adskilt af mellemrum)"
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields"
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
240 # Administration > CAS authentication
241 msgid "admin.pref CAS authentication"
244 # Administration > Google OpenID Connect
245 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
248 # Administration > Interface options
249 msgid "admin.pref Interface options"
250 msgstr "Interface-optioner"
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref Login options"
254 msgstr "Login-optioner"
256 # Administration > SSL client certificate authentication
257 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
260 # Administration > Search Engine
261 msgid "admin.pref Search Engine"
264 # Administration > Share anonymous usage statistics
265 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
268 # Administration > SSL client certificate authentication
269 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
272 # Administration > SSL client certificate authentication
273 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
276 # Administration > SSL client certificate authentication
277 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
280 # Administration > SSL client certificate authentication
281 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
284 # Administration > Login options
285 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
288 # Administration > Login options
289 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
292 # Administration > Login options
293 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
296 # Administration > Login options
297 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
304 # Administration > Interface options
305 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
308 # Administration > Interface options
309 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
316 # Administration > Interface options
317 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
320 # Administration > Interface options
321 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
324 # Administration > Interface options
325 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
328 # Administration > Interface options
329 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
332 # Administration > Interface options
333 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
336 # Administration > Interface options
337 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
340 # Administration > Interface options
341 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
344 # Administration > Interface options
345 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
348 # Administration > Interface options
349 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
352 # Administration > Google OpenID Connect
353 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
356 # Administration > Google OpenID Connect
357 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
360 # Administration > Google OpenID Connect
361 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
364 # Administration > Google OpenID Connect
365 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
368 # Administration > Google OpenID Connect
369 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
372 # Administration > Google OpenID Connect
373 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
376 # Administration > Google OpenID Connect
377 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
380 # Administration > Google OpenID Connect
381 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
384 # Administration > Google OpenID Connect
385 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google Open ID to automatically register."
388 # Administration > Google OpenID Connect
389 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron."
392 # Administration > Google OpenID Connect
393 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron."
396 # Administration > Google OpenID Connect
397 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
400 # Administration > Google OpenID Connect
401 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
404 # Administration > Login options
405 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
408 # Administration > Login options
409 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
412 # Administration > Login options
413 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
416 # Administration > Login options
417 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
420 # Administration > Login options
421 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
424 # Administration > Login options
425 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
428 # Administration > Interface options
429 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
432 # Administration > Interface options
433 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
436 # Administration > Interface options
437 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
440 # Administration > Interface options
441 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
444 # Administration > Interface options
445 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
448 # Administration > Search Engine
449 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
452 # Administration > Search Engine
453 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
456 # Administration > Search Engine
457 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
460 # Administration > Login options
461 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
464 # Administration > Login options
465 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
468 # Administration > Login options
469 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
472 # Administration > Login options
473 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
476 # Administration > Login options
477 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
480 # Administration > Login options
481 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
488 # Administration > Login options
489 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
492 # Administration > Login options
493 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
496 # Administration > Share anonymous usage statistics
497 msgid "admin.pref#UsageStats# . Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
500 # Administration > Share anonymous usage statistics
501 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\"."
504 # Administration > Share anonymous usage statistics
505 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
508 # Administration > Share anonymous usage statistics
509 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
512 # Administration > Share anonymous usage statistics
513 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
516 # Administration > Share anonymous usage statistics
517 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
520 # Administration > Share anonymous usage statistics
521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
524 # Administration > Share anonymous usage statistics
525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
528 # Administration > Share anonymous usage statistics
529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
532 # Administration > Share anonymous usage statistics
533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
536 # Administration > Share anonymous usage statistics
537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
540 # Administration > Share anonymous usage statistics
541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
544 # Administration > Share anonymous usage statistics
545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
548 # Administration > Share anonymous usage statistics
549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
552 # Administration > Share anonymous usage statistics
553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
556 # Administration > Share anonymous usage statistics
557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
560 # Administration > Share anonymous usage statistics
561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
564 # Administration > Share anonymous usage statistics
565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
568 # Administration > Share anonymous usage statistics
569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
572 # Administration > Share anonymous usage statistics
573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
576 # Administration > Share anonymous usage statistics
577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
580 # Administration > Share anonymous usage statistics
581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
584 # Administration > Share anonymous usage statistics
585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
588 # Administration > Share anonymous usage statistics
589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
592 # Administration > Share anonymous usage statistics
593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
596 # Administration > Share anonymous usage statistics
597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
600 # Administration > Share anonymous usage statistics
601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
604 # Administration > Share anonymous usage statistics
605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
608 # Administration > Share anonymous usage statistics
609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
612 # Administration > Share anonymous usage statistics
613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
616 # Administration > Share anonymous usage statistics
617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
620 # Administration > Share anonymous usage statistics
621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
624 # Administration > Share anonymous usage statistics
625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
628 # Administration > Share anonymous usage statistics
629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
632 # Administration > Share anonymous usage statistics
633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
636 # Administration > Share anonymous usage statistics
637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
640 # Administration > Share anonymous usage statistics
641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
644 # Administration > Share anonymous usage statistics
645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
648 # Administration > Share anonymous usage statistics
649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
652 # Administration > Share anonymous usage statistics
653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
656 # Administration > Share anonymous usage statistics
657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
660 # Administration > Share anonymous usage statistics
661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
664 # Administration > Share anonymous usage statistics
665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
668 # Administration > Share anonymous usage statistics
669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
672 # Administration > Share anonymous usage statistics
673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
676 # Administration > Share anonymous usage statistics
677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
680 # Administration > Share anonymous usage statistics
681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
684 # Administration > Share anonymous usage statistics
685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
688 # Administration > Share anonymous usage statistics
689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
692 # Administration > Share anonymous usage statistics
693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
696 # Administration > Share anonymous usage statistics
697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
700 # Administration > Share anonymous usage statistics
701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
704 # Administration > Share anonymous usage statistics
705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
708 # Administration > Share anonymous usage statistics
709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
712 # Administration > Share anonymous usage statistics
713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
716 # Administration > Share anonymous usage statistics
717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
720 # Administration > Share anonymous usage statistics
721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
724 # Administration > Share anonymous usage statistics
725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
728 # Administration > Share anonymous usage statistics
729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
732 # Administration > Share anonymous usage statistics
733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
736 # Administration > Share anonymous usage statistics
737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
740 # Administration > Share anonymous usage statistics
741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
744 # Administration > Share anonymous usage statistics
745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
748 # Administration > Share anonymous usage statistics
749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
752 # Administration > Share anonymous usage statistics
753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
756 # Administration > Share anonymous usage statistics
757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
760 # Administration > Share anonymous usage statistics
761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
764 # Administration > Share anonymous usage statistics
765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
768 # Administration > Share anonymous usage statistics
769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
772 # Administration > Share anonymous usage statistics
773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
776 # Administration > Share anonymous usage statistics
777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
780 # Administration > Share anonymous usage statistics
781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
784 # Administration > Share anonymous usage statistics
785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
788 # Administration > Share anonymous usage statistics
789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
792 # Administration > Share anonymous usage statistics
793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
796 # Administration > Share anonymous usage statistics
797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
800 # Administration > Share anonymous usage statistics
801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
804 # Administration > Share anonymous usage statistics
805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
808 # Administration > Share anonymous usage statistics
809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
812 # Administration > Share anonymous usage statistics
813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
816 # Administration > Share anonymous usage statistics
817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
820 # Administration > Share anonymous usage statistics
821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
824 # Administration > Share anonymous usage statistics
825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
828 # Administration > Share anonymous usage statistics
829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
832 # Administration > Share anonymous usage statistics
833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
836 # Administration > Share anonymous usage statistics
837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
840 # Administration > Share anonymous usage statistics
841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
844 # Administration > Share anonymous usage statistics
845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
848 # Administration > Share anonymous usage statistics
849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
852 # Administration > Share anonymous usage statistics
853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
856 # Administration > Share anonymous usage statistics
857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
860 # Administration > Share anonymous usage statistics
861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
864 # Administration > Share anonymous usage statistics
865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
868 # Administration > Share anonymous usage statistics
869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
872 # Administration > Share anonymous usage statistics
873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
876 # Administration > Share anonymous usage statistics
877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
880 # Administration > Share anonymous usage statistics
881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
884 # Administration > Share anonymous usage statistics
885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
888 # Administration > Share anonymous usage statistics
889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
896 # Administration > Share anonymous usage statistics
897 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
900 # Administration > Share anonymous usage statistics
901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
908 # Administration > Share anonymous usage statistics
909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
944 # Administration > Share anonymous usage statistics
945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"."
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
1408 # Administration > CAS authentication
1409 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1412 # Administration > CAS authentication
1413 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1416 # Administration > CAS authentication
1417 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1420 # Administration > CAS authentication
1421 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1424 # Administration > CAS authentication
1425 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1428 # Administration > CAS authentication
1429 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1432 # Administration > CAS authentication
1433 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1436 # Administration > Interface options
1437 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1438 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1440 # Administration > Interface options
1441 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1444 # Administration > Interface options
1445 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1446 msgstr "omvendte skråstreger"
1448 # Administration > Interface options
1449 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1452 # Administration > Interface options
1453 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1454 msgstr "semikolonner"
1456 # Administration > Interface options
1457 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1458 msgstr "skråstreger"
1460 # Administration > Interface options
1461 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1464 # Administration > Interface options
1465 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1468 # Administration > Interface options
1469 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1472 # Administration > Interface options
1473 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1476 # Administration > Login options
1477 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1480 # Administration > Login options
1481 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
1484 # Administration > Interface options
1485 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
1488 # Administration > Interface options
1489 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1492 # Administration > Interface options
1493 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1497 msgid "authorities.pref"
1498 msgstr "authorities.pref"
1500 # Authorities > General
1501 msgid "authorities.pref General"
1502 msgstr "authorities.pref General"
1504 # Authorities > Linker
1505 msgid "authorities.pref Linker"
1506 msgstr "authorities.pref Linker"
1508 # Authorities > General
1509 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1512 # Authorities > General
1513 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1516 # Authorities > General
1517 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1518 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
1520 # Authorities > General
1521 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1524 # Authorities > General
1525 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
1528 # Authorities > General
1529 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1532 # Authorities > General
1533 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and possibly subfield $2).<br>"
1536 # Authorities > General
1537 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/migration_tools/merge_authority.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1540 # Authorities > General
1541 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1544 # Authorities > General
1545 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
1548 # Authorities > General
1549 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
1552 # Authorities > General
1553 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1556 # Authorities > General
1557 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
1560 # Authorities > General
1561 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1564 # Authorities > General
1565 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1566 msgstr "Når poster redigeres,"
1568 # Authorities > General
1569 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1570 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
1572 # Authorities > General
1573 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1576 # Authorities > General
1577 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1580 # Authorities > General
1581 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1582 msgstr "Når der redigeres poster,"
1584 # Authorities > General
1585 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1588 # Authorities > General
1589 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1590 msgstr "tillad ikke"
1592 # Authorities > General
1593 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1594 msgstr "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, frem for at referere til eksisterende autoriteter."
1596 # Authorities > Linker
1597 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1600 # Authorities > Linker
1601 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1604 # Authorities > Linker
1605 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1606 msgstr "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i katalogiseringsmodulet."
1608 # Authorities > Linker
1609 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1612 # Authorities > Linker
1613 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1616 # Authorities > Linker
1617 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1618 msgstr "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
1620 # Authorities > Linker
1621 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1624 # Authorities > Linker
1625 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1626 msgstr "Første sammenfald"
1628 # Authorities > Linker
1629 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1630 msgstr "Sidste sammenfald"
1632 # Authorities > Linker
1633 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1636 # Authorities > Linker
1637 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1638 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
1640 # Authorities > Linker
1641 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1642 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
1644 # Authorities > Linker
1645 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1646 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
1648 # Authorities > Linker
1649 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1652 # Authorities > Linker
1653 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1656 # Authorities > Linker
1657 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1658 msgstr "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
1660 # Authorities > General
1661 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1664 # Authorities > General
1665 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1668 # Authorities > General
1669 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1672 # Authorities > General
1673 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1676 # Authorities > General
1677 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1678 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
1681 msgid "cataloguing.pref"
1682 msgstr "cataloguing.pref"
1684 # Cataloging > Display
1685 msgid "cataloguing.pref Display"
1688 # Cataloging > Exporting
1689 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1692 # Cataloging > Importing
1693 msgid "cataloguing.pref Importing"
1696 # Cataloging > Interface
1697 msgid "cataloguing.pref Interface"
1700 # Cataloging > Record Structure
1701 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1702 msgstr "Poststruktur"
1704 # Cataloging > Spine Labels
1705 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1706 msgstr "Ryg-etiketter"
1708 # Cataloging > Display
1709 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1712 # Cataloging > Display
1713 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1716 # Cataloging > Display
1717 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
1720 # Cataloging > Importing
1721 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
1724 # Cataloging > Importing
1725 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
1728 # Cataloging > Importing
1729 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1732 # Cataloging > Importing
1733 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1736 # Cataloging > Importing
1737 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1740 # Cataloging > Importing
1741 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1744 # Cataloging > Importing
1745 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
1748 # Cataloging > Importing
1749 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1752 # Cataloging > Importing
1753 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1756 # Cataloging > Importing
1757 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1760 # Cataloging > Record Structure
1761 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1762 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1764 # Cataloging > Record Structure
1765 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1766 msgstr "Vis MARC underfelt"
1768 # Cataloging > Record Structure
1769 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1770 msgstr "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne adskilt af"
1772 # Cataloging > Display
1773 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1776 # Cataloging > Display
1777 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1780 # Cataloging > Exporting
1781 # Cataloging > Exporting
1782 # Cataloging > Exporting
1783 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1786 # Cataloging > Exporting
1787 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1790 # Cataloging > Exporting
1791 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1794 # Cataloging > Exporting
1795 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1798 # Cataloging > Exporting
1799 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
1802 # Cataloging > Exporting
1803 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
1806 # Cataloging > Interface
1807 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1810 # Cataloging > Interface
1811 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1812 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
1814 # Cataloging > Record Structure
1815 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United States."
1818 # Cataloging > Record Structure
1819 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html\">MARC Code List for Countries</a>"
1822 # Cataloging > Record Structure
1823 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
1824 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
1826 # Cataloging > Record Structure
1827 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1830 # Cataloging > Interface
1831 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1834 # Cataloging > Interface
1835 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
1838 # Cataloging > Interface
1839 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
1840 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
1842 # Cataloging > Interface
1843 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
1846 # Cataloging > Interface
1847 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
1850 # Cataloging > Interface
1851 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
1854 # Cataloging > Interface
1855 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
1858 # Cataloging > Interface
1859 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
1862 # Cataloging > Display
1863 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
1866 # Cataloging > Display
1867 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
1870 # Cataloging > Display
1871 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
1872 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
1874 # Cataloging > Display
1875 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
1876 msgstr "Markeret MARC-formular"
1878 # Cataloging > Display
1879 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
1880 msgstr "MARC-format."
1882 # Cataloging > Display
1883 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
1884 msgstr "normalt format."
1886 # Cataloging > Display
1887 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
1890 # Cataloging > Display
1891 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
1892 msgstr "Sammenklap ikke"
1894 # Cataloging > Display
1895 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
1896 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
1898 # Cataloging > Record Structure
1899 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
1900 msgstr "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-organisationskoden</a>"
1902 # Cataloging > Record Structure
1903 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
1906 # Cataloging > Display
1907 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
1910 # Cataloging > Display
1911 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
1914 # Cataloging > Display
1915 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
1918 # Cataloging > Display
1919 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
1922 # Cataloging > Display
1923 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
1926 # Cataloging > Record Structure
1927 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# <br/>NOTE: Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
1930 # Cataloging > Record Structure
1931 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
1934 # Cataloging > Record Structure
1935 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
1938 # Cataloging > Record Structure
1939 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
1942 # Cataloging > Record Structure
1943 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
1946 # Cataloging > Display
1947 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
1948 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
1950 # Cataloging > Display
1951 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
1952 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
1954 # Cataloging > Display
1955 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
1956 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
1958 # Cataloging > Display
1959 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
1960 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
1962 # Cataloging > Display
1963 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
1964 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
1966 # Cataloging > Display
1967 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
1968 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
1970 # Cataloging > Display
1971 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
1972 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster efter fletning"
1974 # Cataloging > Record Structure
1975 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
1976 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller tom for at deaktivere)."
1978 # Cataloging > Record Structure
1979 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cart_to_shelf.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1982 # Cataloging > Record Structure
1983 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
1984 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
1986 # Cataloging > Display
1987 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
1988 msgstr "Vis ikke disse"
1990 # Cataloging > Display
1991 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
1992 msgstr "notatfelter i titelnote separator (OPAC postdetaljer) og i beskrivelses-separatoren (admin-klient postdetaljer). Felterne adskilles med kommaer og i henhold til Koha MARC formatet (f.eks. 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
1994 # Cataloging > Display
1995 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
1996 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
1998 # Cataloging > Display
1999 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records"
2002 # Cataloging > Display
2003 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
2006 # Cataloging > Display
2007 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
2010 # Cataloging > Display
2011 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2014 # Cataloging > Display
2015 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2018 # Cataloging > Display
2019 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
2022 # Cataloging > Display
2023 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
2026 # Cataloging > Display
2027 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2030 # Cataloging > Record Structure
2031 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2032 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
2034 # Cataloging > Record Structure
2035 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
2036 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
2038 # Cataloging > Record Structure
2039 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
2040 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
2042 # Cataloging > Exporting
2043 # Cataloging > Exporting
2044 # Cataloging > Exporting
2045 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2048 # Cataloging > Exporting
2049 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
2052 # Cataloging > Exporting
2053 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
2056 # Cataloging > Exporting
2057 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2060 # Cataloging > Exporting
2061 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2064 # Cataloging > Exporting
2065 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2068 # Cataloging > Display
2069 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2070 msgstr "Adskil ikke"
2072 # Cataloging > Display
2073 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2076 # Cataloging > Display
2077 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2078 msgstr "bestandsbibliotek"
2080 # Cataloging > Display
2081 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2082 msgstr "hjemmebibliotek"
2084 # Cataloging > Display
2085 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
2086 msgstr "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre eksemplarer."
2088 # Cataloging > Display
2089 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
2090 msgstr "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
2092 # Cataloging > Spine Labels
2093 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
2094 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
2096 # Cataloging > Spine Labels
2097 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2098 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
2100 # Cataloging > Spine Labels
2101 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2102 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2104 # Cataloging > Spine Labels
2105 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2106 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2108 # Cataloging > Spine Labels
2109 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
2110 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet af < og >.)"
2112 # Cataloging > Spine Labels
2113 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
2114 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
2116 # Cataloging > Spine Labels
2117 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2118 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2120 # Cataloging > Spine Labels
2121 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2124 # Cataloging > Spine Labels
2125 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
2126 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
2128 # Cataloging > Record Structure
2129 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2132 # Cataloging > Record Structure
2133 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2136 # Cataloging > Record Structure
2137 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
2140 # Cataloging > Record Structure
2141 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2144 # Cataloging > Record Structure
2145 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2148 # Cataloging > Record Structure
2149 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2152 # Cataloging > Record Structure
2153 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2156 # Cataloging > Record Structure
2157 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2160 # Cataloging > Record Structure
2161 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
2164 # Cataloging > Record Structure
2165 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2168 # Cataloging > Record Structure
2169 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2172 # Cataloging > Record Structure
2173 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2176 # Cataloging > Record Structure
2177 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2178 msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
2180 # Cataloging > Record Structure
2181 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2182 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
2184 # Cataloging > Record Structure
2185 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2186 msgstr "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i felt plugin."
2188 # Cataloging > Display
2189 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2190 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2192 # Cataloging > Display
2193 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2194 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
2196 # Cataloging > Display
2197 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2200 # Cataloging > Display
2201 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2204 # Cataloging > Display
2205 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2206 msgstr "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke bibliografiske poster."
2208 # Cataloging > Interface
2209 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2210 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2212 # Cataloging > Interface
2213 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2216 # Cataloging > Interface
2217 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2218 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
2220 # Cataloging > Record Structure
2221 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2222 msgstr "Stregkoder er"
2224 # Cataloging > Record Structure
2225 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2226 msgstr "lavet efter formen <afdelingskode>ååmm0001."
2228 # Cataloging > Record Structure
2229 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2230 msgstr "lavet efter formen <år>-0001, <år>-0002."
2232 # Cataloging > Record Structure
2233 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2234 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
2236 # Cataloging > Record Structure
2237 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2238 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
2240 # Cataloging > Record Structure
2241 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2242 msgstr "ikke lavet automatisk."
2244 # Cataloging > Display
2245 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2246 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2248 # Cataloging > Display
2249 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2252 # Cataloging > Display
2253 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2254 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
2256 # Cataloging > Record Structure
2257 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2258 msgstr "Brug medietypen for"
2260 # Cataloging > Record Structure
2261 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2264 # Cataloging > Record Structure
2265 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2268 # Cataloging > Record Structure
2269 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2270 msgstr "bestemt eksemplar"
2272 # Cataloging > Record Structure
2273 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2274 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
2276 # Cataloging > Record Structure
2277 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2280 # Cataloging > Record Structure
2281 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2282 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
2284 # Cataloging > Record Structure
2285 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2288 # Cataloging > Record Structure
2289 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2292 # Cataloging > Record Structure
2293 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2296 # Cataloging > Record Structure
2297 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2300 # Cataloging > Record Structure
2301 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2304 # Cataloging > Record Structure
2305 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2306 msgstr "Kopier ikke"
2308 # Cataloging > Record Structure
2309 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2310 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
2312 # Cataloging > Record Structure
2313 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2314 msgstr "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der importeres en post med Z39.50."
2317 msgid "circulation.pref"
2318 msgstr "circulation.pref"
2320 # Circulation > Article Requests
2321 msgid "circulation.pref Article Requests"
2324 # Circulation > Batch checkout
2325 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2328 # Circulation > Checkin Policy
2329 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2330 msgstr "Afleverings-politik"
2332 # Circulation > Checkout Policy
2333 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2334 msgstr "Udlånspolitik"
2336 # Circulation > Course Reserves
2337 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2340 # Circulation > Fines Policy
2341 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2342 msgstr "Bødepolitik"
2344 # Circulation > Holds Policy
2345 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2346 msgstr "Reserveringspolitik"
2348 # Circulation > Housebound module
2349 msgid "circulation.pref Housebound module"
2352 # Circulation > Interface
2353 msgid "circulation.pref Interface"
2356 # Circulation > Interlibrary Loans
2357 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2360 # Circulation > Self Checkout
2361 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2364 # Circulation > Self check-in module
2365 msgid "circulation.pref Self check-in module"
2368 # Circulation > Stockrotation module
2369 msgid "circulation.pref Stockrotation module"
2372 # Circulation > Checkout Policy
2373 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2374 msgstr "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| (ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
2376 # Circulation > Checkout Policy
2377 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2378 msgstr "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende materialer:"
2380 # Circulation > Checkout Policy
2381 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2384 # Circulation > Checkout Policy
2385 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2386 msgstr "Tillad ikke"
2388 # Circulation > Checkout Policy
2389 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2390 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
2392 # Circulation > Checkout Policy
2393 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2396 # Circulation > Checkout Policy
2397 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2398 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2400 # Circulation > Checkout Policy
2401 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2402 msgstr "at medarbejdere manuelt skal overskrive alle bøder, selv bøder, der er mindre end bagatelgrænsen."
2404 # Circulation > Interface
2405 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2408 # Circulation > Interface
2409 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2410 msgstr "Tillad ikke"
2412 # Circulation > Interface
2413 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2414 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
2416 # Circulation > Interface
2417 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2420 # Circulation > Interface
2421 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2424 # Circulation > Interface
2425 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
2428 # Circulation > Checkout Policy
2429 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2432 # Circulation > Checkout Policy
2433 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2434 msgstr "Tillad ikke"
2436 # Circulation > Checkout Policy
2437 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2438 msgstr "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
2440 # Circulation > Holds Policy
2441 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2444 # Circulation > Holds Policy
2445 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2446 msgstr "Tillad ikke"
2448 # Circulation > Holds Policy
2449 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2450 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
2452 # Circulation > Holds Policy
2453 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2456 # Circulation > Holds Policy
2457 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2460 # Circulation > Holds Policy
2461 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
2464 # Circulation > Holds Policy
2465 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2468 # Circulation > Holds Policy
2469 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2470 msgstr "Tillad ikke"
2472 # Circulation > Holds Policy
2473 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to force addition of holds even if the patron already has the maximum number of holds allowed."
2476 # Circulation > Holds Policy
2477 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2480 # Circulation > Holds Policy
2481 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2482 msgstr "Tillad ikke"
2484 # Circulation > Holds Policy
2485 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
2488 # Circulation > Holds Policy
2489 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2492 # Circulation > Holds Policy
2493 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2494 msgstr "Tillad ikke"
2496 # Circulation > Holds Policy
2497 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
2498 msgstr "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere eksemplarer udlånt."
2500 # Circulation > Checkout Policy
2501 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
2504 # Circulation > Checkout Policy
2505 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
2506 msgstr "Tillad ikke"
2508 # Circulation > Checkout Policy
2509 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2510 msgstr "udlån af eksemplarer, som er reserveret til andre. Hvis tilladt udgives ikke RESERVE_WAITING og RESERVED advarsler. Det tillader udlån af disse eksemplarer."
2512 # Circulation > Checkout Policy
2513 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2516 # Circulation > Checkout Policy
2517 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2520 # Circulation > Checkout Policy
2521 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2524 # Circulation > Checkout Policy
2525 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2528 # Circulation > Checkout Policy
2529 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2532 # Circulation > Checkout Policy
2533 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
2536 # Circulation > Checkout Policy
2537 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2540 # Circulation > Checkout Policy
2541 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2542 msgstr "Tillad ikke"
2544 # Circulation > Checkout Policy
2545 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2546 msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
2548 # Circulation > Interface
2549 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2552 # Circulation > Interface
2553 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2556 # Circulation > Interface
2557 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
2560 # Circulation > Holds Policy
2561 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2564 # Circulation > Holds Policy
2565 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2568 # Circulation > Holds Policy
2569 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2572 # Circulation > Checkout Policy
2573 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2576 # Circulation > Checkout Policy
2577 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2578 msgstr "Tillad ikke"
2580 # Circulation > Checkout Policy
2581 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2584 # Circulation > Checkout Policy
2585 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2586 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
2588 # Circulation > Checkout Policy
2589 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2590 msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
2592 # Circulation > Checkout Policy
2593 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2594 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
2596 # Circulation > Checkout Policy
2597 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2598 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
2600 # Circulation > Checkout Policy
2601 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2602 msgstr "til ethvert biblitek."
2604 # Circulation > Self Checkout
2605 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
2608 # Circulation > Self Checkout
2609 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
2610 msgstr "Tillad ikke"
2612 # Circulation > Self Checkout
2613 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
2614 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
2616 # Circulation > Checkout Policy
2617 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
2620 # Circulation > Checkout Policy
2621 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
2624 # Circulation > Checkout Policy
2625 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
2628 # Circulation > Article Requests
2629 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
2632 # Circulation > Article Requests
2633 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
2636 # Circulation > Article Requests
2637 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
2640 # Circulation > Article Requests
2641 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
2644 # Circulation > Article Requests
2645 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
2648 # Circulation > Article Requests
2649 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request link on search results."
2652 # Circulation > Article Requests
2653 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
2656 # Circulation > Article Requests
2657 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
2660 # Circulation > Article Requests
2661 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
2664 # Circulation > Checkout Policy
2665 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
2668 # Circulation > Checkout Policy
2669 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
2672 # Circulation > Checkout Policy
2673 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
2676 # Circulation > Holds Policy
2677 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2680 # Circulation > Holds Policy
2681 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2684 # Circulation > Holds Policy
2685 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
2686 msgstr "Tillad ikke"
2688 # Circulation > Holds Policy
2689 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
2690 msgstr "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
2692 # Circulation > Self Checkout
2693 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2694 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2696 # Circulation > Self Checkout
2697 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
2700 # Circulation > Self Checkout
2701 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
2702 msgstr "Tillad ikke"
2704 # Circulation > Self Checkout
2705 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
2706 msgstr "og dette password"
2708 # Circulation > Self Checkout
2709 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
2710 msgstr "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette medarbejderbrugernavn"
2712 # Circulation > Interface
2713 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
2716 # Circulation > Interface
2717 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
2720 # Circulation > Interface
2721 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
2724 # Circulation > Interface
2725 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
2728 # Circulation > Checkout Policy
2729 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
2732 # Circulation > Checkout Policy
2733 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
2734 msgstr "Overfør ikke"
2736 # Circulation > Checkout Policy
2737 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
2738 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
2740 # Circulation > Batch checkout
2741 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
2744 # Circulation > Batch checkout
2745 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
2748 # Circulation > Batch checkout
2749 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
2752 # Circulation > Batch checkout
2753 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
2756 # Circulation > Batch checkout
2757 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
2760 # Circulation > Checkin Policy
2761 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
2764 # Circulation > Checkin Policy
2765 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
2768 # Circulation > Checkin Policy
2769 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
2772 # Circulation > Checkin Policy
2773 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
2776 # Circulation > Checkin Policy
2777 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
2778 msgstr "Bloker ikke"
2780 # Circulation > Checkin Policy
2781 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
2782 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
2784 # Circulation > Checkin Policy
2785 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE: If you are doing hourly loans then you should have this on.</strong>"
2788 # Circulation > Checkin Policy
2789 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
2790 msgstr "Beregn og opdater"
2792 # Circulation > Checkin Policy
2793 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
2794 msgstr "Beregn og opdater ikke"
2796 # Circulation > Checkin Policy
2797 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
2798 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
2800 # Circulation > Holds Policy
2801 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
2804 # Circulation > Holds Policy
2805 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
2808 # Circulation > Holds Policy
2809 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
2812 # Circulation > Holds Policy
2813 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
2816 # Circulation > Interface
2817 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
2818 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
2820 # Circulation > Interface
2821 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
2822 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
2824 # Circulation > Interface
2825 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
2826 msgstr "slet skærmen"
2828 # Circulation > Interface
2829 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
2830 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
2832 # Circulation > Interface
2833 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
2836 # Circulation > Interface
2837 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
2840 # Circulation > Interface
2841 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
2842 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
2844 # Circulation > Interface
2845 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
2846 msgstr "Forsøg ikke"
2848 # Circulation > Interface
2849 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
2850 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
2852 # Circulation > Checkout Policy
2853 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
2854 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
2856 # Circulation > Checkout Policy
2857 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
2858 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
2860 # Circulation > Checkout Policy
2861 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
2862 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
2864 # Circulation > Checkout Policy
2865 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
2866 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
2868 # Circulation > Interface
2869 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
2872 # Circulation > Interface
2873 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
2876 # Circulation > Interface
2877 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages."
2880 # Circulation > Holds Policy
2881 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
2884 # Circulation > Holds Policy
2885 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
2888 # Circulation > Checkout Policy
2889 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
2892 # Circulation > Checkout Policy
2893 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
2896 # Circulation > Checkout Policy
2897 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
2900 # Circulation > Checkout Policy
2901 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
2904 # Circulation > Checkout Policy
2905 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
2908 # Circulation > Checkin Policy
2909 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
2912 # Circulation > Checkin Policy
2913 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
2916 # Circulation > Checkin Policy
2917 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
2920 # Circulation > Checkout Policy
2921 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
2924 # Circulation > Checkout Policy
2925 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2928 # Circulation > Checkout Policy
2929 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
2932 # Circulation > Checkout Policy
2933 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
2936 # Circulation > Checkout Policy
2937 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
2940 # Circulation > Checkout Policy
2941 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2944 # Circulation > Checkout Policy
2945 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
2948 # Circulation > Checkout Policy
2949 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
2952 # Circulation > Checkout Policy
2953 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
2956 # Circulation > Checkout Policy
2957 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
2960 # Circulation > Checkout Policy
2961 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
2964 # Circulation > Interface
2965 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
2968 # Circulation > Interface
2969 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
2970 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
2972 # Circulation > Interface
2973 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
2974 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
2976 # Circulation > Holds Policy
2977 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
2978 msgstr "Aktiver ikke"
2980 # Circulation > Holds Policy
2981 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
2984 # Circulation > Holds Policy
2985 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
2988 # Circulation > Holds Policy
2989 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Allow"
2992 # Circulation > Holds Policy
2993 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Closed days to be taken into account in reserves max pickup delay."
2996 # Circulation > Holds Policy
2997 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Don't allow"
3000 # Circulation > Holds Policy
3001 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3004 # Circulation > Holds Policy
3005 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3006 msgstr "Tillad ikke"
3008 # Circulation > Holds Policy
3009 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3012 # Circulation > Holds Policy
3013 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
3014 msgstr "hvis der bruges ExpireReservesMaxPickUpDelay, afkræv den låner, der lader sin reservering udløbe et gebyr på"
3016 # Circulation > Holds Policy
3017 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3020 # Circulation > Holds Policy
3021 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3024 # Circulation > Holds Policy
3025 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
3028 # Circulation > Interface
3029 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3032 # Circulation > Interface
3033 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3036 # Circulation > Interface
3037 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
3040 # Circulation > Interface
3041 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
3042 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
3044 # Circulation > Interface
3045 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export"
3048 # Circulation > Interface
3049 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3052 # Circulation > Interface
3053 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3054 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3056 # Circulation > Interface
3057 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
3058 msgstr "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for sent afleverede køres."
3060 # Circulation > Interface
3061 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3064 # Circulation > Interface
3065 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3066 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3068 # Circulation > Interface
3069 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
3070 msgstr "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
3072 # Circulation > Fines Policy
3073 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3074 msgstr "Medtag ikke"
3076 # Circulation > Fines Policy
3077 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3080 # Circulation > Fines Policy
3081 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
3082 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
3084 # Circulation > Checkin Policy
3085 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
3088 # Circulation > Checkin Policy
3089 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
3092 # Circulation > Checkin Policy
3093 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page."
3096 # Circulation > Fines Policy
3097 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3100 # Circulation > Fines Policy
3101 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3104 # Circulation > Fines Policy
3105 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3108 # Circulation > Fines Policy
3109 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
3112 # Circulation > Checkin Policy
3113 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
3116 # Circulation > Checkin Policy
3117 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
3120 # Circulation > Checkin Policy
3121 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
3124 # Circulation > Checkin Policy
3125 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
3128 # Circulation > Checkin Policy
3129 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
3132 # Circulation > Checkin Policy
3133 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
3136 # Circulation > Checkout Policy
3137 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3140 # Circulation > Checkout Policy
3141 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3144 # Circulation > Checkout Policy
3145 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
3148 # Circulation > Holds Policy
3149 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff client, split the holds queue into separate tables by"
3152 # Circulation > Holds Policy
3153 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold itemtype"
3156 # Circulation > Holds Policy
3157 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
3160 # Circulation > Holds Policy
3161 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
3164 # Circulation > Holds Policy
3165 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library & itemtype"
3168 # Circulation > Holds Policy
3169 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
3172 # Circulation > Holds Policy
3173 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
3176 # Circulation > Holds Policy
3177 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
3180 # Circulation > Interface
3181 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
3182 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
3184 # Circulation > Interface
3185 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3188 # Circulation > Checkout Policy
3189 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3190 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
3192 # Circulation > Checkout Policy
3193 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
3194 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret stammer fra."
3196 # Circulation > Checkout Policy
3197 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
3198 msgstr "det bibliotek, hvorfra eksemplaret udlånes."
3200 # Circulation > Housebound module
3201 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3204 # Circulation > Housebound module
3205 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3208 # Circulation > Housebound module
3209 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3212 # Circulation > Interlibrary Loans
3213 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3216 # Circulation > Interlibrary Loans
3217 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3220 # Circulation > Interlibrary Loans
3221 msgid "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3224 # Circulation > Interlibrary Loans
3225 msgid "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
3228 # Circulation > Checkout Policy
3229 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cart_to_shelf.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3232 # Circulation > Checkout Policy
3233 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
3234 msgstr "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
3236 # Circulation > Checkout Policy
3237 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
3240 # Circulation > Checkout Policy
3241 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
3242 msgstr "eksemplarer fra placeringen PROC til placeringen CART når de afleveres."
3244 # Circulation > Checkout Policy
3245 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3246 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3248 # Circulation > Checkout Policy
3249 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
3250 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
3252 # Circulation > Checkout Policy
3253 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3254 msgstr "vis en besked"
3256 # Circulation > Checkout Policy
3257 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3258 msgstr "gør ingenting"
3260 # Circulation > Checkout Policy
3261 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3262 msgstr "kræv beskræftelse"
3264 # Circulation > Checkout Policy
3265 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3266 msgstr "Forbyd ikke"
3268 # Circulation > Checkout Policy
3269 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3272 # Circulation > Checkout Policy
3273 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
3274 msgstr "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
3276 # Circulation > Checkout Policy
3277 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> Note: the word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
3280 # Circulation > Checkout Policy
3281 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
3284 # Circulation > Checkout Policy
3285 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
3288 # Circulation > Checkout Policy
3289 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
3292 # Circulation > Checkout Policy
3293 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
3296 # Circulation > Checkout Policy
3297 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
3300 # Circulation > Checkout Policy
3301 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# e.g."
3304 # Circulation > Holds Policy
3305 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3308 # Circulation > Holds Policy
3309 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3312 # Circulation > Holds Policy
3313 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3316 # Circulation > Holds Policy
3317 # Circulation > Holds Policy
3318 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3321 # Circulation > Holds Policy
3322 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3325 # Circulation > Holds Policy
3326 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3329 # Circulation > Holds Policy
3330 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
3333 # Circulation > Checkout Policy
3334 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3335 msgstr "Medtag ikke"
3337 # Circulation > Checkout Policy
3338 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3341 # Circulation > Checkout Policy
3342 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
3343 msgstr "MANUAL_INV gebyrer når gebyrerne talles sammen for ikkeudgivelsesgebyrer."
3345 # Circulation > Checkout Policy
3346 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3349 # Circulation > Checkout Policy
3350 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
3353 # Circulation > Checkout Policy
3354 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
3357 # Circulation > Checkout Policy
3358 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3361 # Circulation > Checkout Policy
3362 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
3365 # Circulation > Checkout Policy
3366 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
3369 # Circulation > Checkout Policy
3370 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3373 # Circulation > Checkout Policy
3374 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3377 # Circulation > Checkout Policy
3378 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3381 # Circulation > Interface
3382 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3383 msgstr "Medtag stylesheetet på"
3385 # Circulation > Interface
3386 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
3387 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
3389 # Circulation > Holds Policy
3390 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3393 # Circulation > Holds Policy
3394 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3395 msgstr "Tillad ikke"
3397 # Circulation > Holds Policy
3398 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3399 msgstr "lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (AllowHoldDateInFuture skal også aktiveres)."
3401 # Circulation > Holds Policy
3402 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3405 # Circulation > Holds Policy
3406 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3407 msgstr "Tillad ikke"
3409 # Circulation > Holds Policy
3410 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
3411 msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
3413 # Circulation > Checkout Policy
3414 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3417 # Circulation > Checkout Policy
3418 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3421 # Circulation > Checkout Policy
3422 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals,"
3425 # Circulation > Checkout Policy
3426 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# his/her auto renewals."
3429 # Circulation > Holds Policy
3430 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3433 # Circulation > Holds Policy
3434 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3437 # Circulation > Holds Policy
3438 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available."
3441 # Circulation > Holds Policy
3442 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3445 # Circulation > Holds Policy
3446 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3449 # Circulation > Checkout Policy
3450 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3453 # Circulation > Checkout Policy
3454 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3457 # Circulation > Checkout Policy
3458 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3461 # Circulation > Checkout Policy
3462 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3465 # Circulation > Checkout Policy
3466 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3469 # Circulation > Checkout Policy
3470 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
3473 # Circulation > Checkout Policy
3474 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3477 # Circulation > Checkout Policy
3478 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3481 # Circulation > Checkout Policy
3482 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
3485 # Circulation > Checkout Policy
3486 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3487 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
3489 # Circulation > Checkout Policy
3490 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3493 # Circulation > Checkout Policy
3494 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3495 msgstr "Bloker ikke"
3497 # Circulation > Checkout Policy
3498 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
3499 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
3501 # Circulation > Checkout Policy
3502 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
3505 # Circulation > Checkout Policy
3506 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3509 # Circulation > Checkout Policy
3510 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
3513 # Circulation > Checkout Policy
3514 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3517 # Circulation > Checkout Policy
3518 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3519 msgstr "Medtag op til"
3521 # Circulation > Checkout Policy
3522 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
3523 msgstr "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån. Sæt til 0 for at medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
3525 # Circulation > Fines Policy
3526 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item type) is applied."
3529 # Circulation > Interface
3530 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
3533 # Circulation > Interface
3534 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
3537 # Circulation > Interface
3538 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
3539 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
3541 # Circulation > Fines Policy
3542 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
3545 # Circulation > Fines Policy
3546 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
3549 # Circulation > Fines Policy
3550 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
3553 # Circulation > Fines Policy
3554 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
3557 # Circulation > Checkout Policy
3558 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3559 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
3561 # Circulation > Checkout Policy
3562 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
3563 msgstr "den aktuelle dato."
3565 # Circulation > Checkout Policy
3566 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
3567 msgstr "den gamle afleveringsdato."
3569 # Circulation > Checkout Policy
3570 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
3573 # Circulation > Checkout Policy
3574 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
3577 # Circulation > Checkout Policy
3578 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
3579 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
3581 # Circulation > Checkout Policy
3582 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
3585 # Circulation > Checkout Policy
3586 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
3589 # Circulation > Checkout Policy
3590 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
3593 # Circulation > Checkout Policy
3594 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
3597 # Circulation > Checkout Policy
3598 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
3599 msgstr "Medtag ikke"
3601 # Circulation > Checkout Policy
3602 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
3605 # Circulation > Checkout Policy
3606 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
3607 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
3609 # Circulation > Holds Policy
3610 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
3613 # Circulation > Holds Policy
3614 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
3615 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
3617 # Circulation > Holds Policy
3618 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
3619 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
3621 # Circulation > Holds Policy
3622 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
3623 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
3625 # Circulation > Holds Policy
3626 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
3627 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
3629 # Circulation > Holds Policy
3630 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
3633 # Circulation > Holds Policy
3634 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
3635 msgstr "Marker automatisk"
3637 # Circulation > Holds Policy
3638 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
3639 msgstr "Marker ikke automatisk"
3641 # Circulation > Holds Policy
3642 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
3645 # Circulation > Checkout Policy
3646 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
3649 # Circulation > Checkout Policy
3650 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
3653 # Circulation > Checkout Policy
3654 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
3657 # Circulation > Checkout Policy
3658 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
3661 # Circulation > Checkout Policy
3662 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3663 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3665 # Circulation > Checkout Policy
3666 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
3669 # Circulation > Checkout Policy
3670 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
3671 msgstr "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
3673 # Circulation > Checkout Policy
3674 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cart_to_shelf.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3677 # Circulation > Checkout Policy
3678 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
3681 # Circulation > Checkout Policy
3682 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
3683 msgstr "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
3685 # Circulation > Checkout Policy
3686 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
3687 msgstr "alle eksemplarer til placeringen CART når de afleveres."
3689 # Circulation > Stockrotation module
3690 msgid "circulation.pref#RotationPreventTransfers# Allow"
3693 # Circulation > Stockrotation module
3694 msgid "circulation.pref#RotationPreventTransfers# Disallow"
3697 # Circulation > Stockrotation module
3698 msgid "circulation.pref#RotationPreventTransfers# library transfers on items in stockrotation rotas"
3701 # Circulation > Self Checkout
3702 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
3705 # Circulation > Self Checkout
3706 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
3707 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
3709 # Circulation > Self Checkout
3710 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
3711 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
3713 # Circulation > Self Checkout
3714 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
3715 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
3717 # Circulation > Self check-in module
3718 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
3721 # Circulation > Self check-in module
3722 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
3725 # Circulation > Self check-in module
3726 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
3729 # Circulation > Self check-in module
3730 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
3733 # Circulation > Self check-in module
3734 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
3737 # Circulation > Self check-in module
3738 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
3741 # Circulation > Self check-in module
3742 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
3745 # Circulation > Self check-in module
3746 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
3749 # Circulation > Self Checkout
3750 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
3753 # Circulation > Self Checkout
3754 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
3757 # Circulation > Self Checkout
3758 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
3761 # Circulation > Self Checkout
3762 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
3763 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
3765 # Circulation > Self Checkout
3766 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
3769 # Circulation > Self Checkout
3770 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
3773 # Circulation > Self Checkout
3774 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
3775 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
3777 # Circulation > Self Checkout
3778 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
3779 msgstr "brugernavn og password"
3781 # Circulation > Interface
3782 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
3785 # Circulation > Interface
3786 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
3789 # Circulation > Interface
3790 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
3793 # Circulation > Self Checkout
3794 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
3797 # Circulation > Self Checkout
3798 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
3799 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
3801 # Circulation > Self Checkout
3802 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
3803 msgstr "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede selvudlån."
3805 # Circulation > Interface
3806 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
3809 # Circulation > Interface
3810 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
3811 msgstr "Tillad ikke"
3813 # Circulation > Interface
3814 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
3815 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
3817 # Circulation > Interface
3818 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
3821 # Circulation > Interface
3822 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
3825 # Circulation > Interface
3826 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
3829 # Circulation > Checkout Policy
3830 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
3833 # Circulation > Checkout Policy
3834 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
3837 # Circulation > Checkout Policy
3838 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
3841 # Circulation > Holds Policy
3842 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
3843 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
3845 # Circulation > Holds Policy
3846 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3849 # Circulation > Holds Policy
3850 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
3853 # Circulation > Holds Policy
3854 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
3855 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
3857 # Circulation > Holds Policy
3858 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
3859 msgstr "i denne rækkefølge."
3861 # Circulation > Holds Policy
3862 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
3865 # Circulation > Holds Policy
3866 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
3869 # Circulation > Holds Policy
3870 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
3873 # Circulation > Stockrotation module
3874 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
3877 # Circulation > Stockrotation module
3878 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
3881 # Circulation > Stockrotation module
3882 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module"
3885 # Circulation > Holds Policy
3886 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
3889 # Circulation > Holds Policy
3890 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
3891 msgstr "Tillad ikke"
3893 # Circulation > Holds Policy
3894 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
3895 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
3897 # Circulation > Holds Policy
3898 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
3901 # Circulation > Holds Policy
3902 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
3903 msgstr "Tillad ikke"
3905 # Circulation > Holds Policy
3906 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
3907 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
3909 # Circulation > Checkout Policy
3910 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
3913 # Circulation > Checkout Policy
3914 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
3917 # Circulation > Checkout Policy
3918 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
3921 # Circulation > Holds Policy
3922 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
3923 msgstr "Overfør ikke"
3925 # Circulation > Holds Policy
3926 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
3929 # Circulation > Holds Policy
3930 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
3931 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
3933 # Circulation > Checkout Policy
3934 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
3935 msgstr "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen ikke er modtaget"
3937 # Circulation > Checkout Policy
3938 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
3939 msgstr "dage efter, den blev sendt."
3941 # Circulation > Holds Policy
3942 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
3945 # Circulation > Holds Policy
3946 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
3949 # Circulation > Holds Policy
3950 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when marked as lost from the hold to pull screen."
3953 # Circulation > Checkin Policy
3954 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
3957 # Circulation > Checkin Policy
3958 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
3961 # Circulation > Checkin Policy
3962 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
3965 # Circulation > Interface
3966 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
3969 # Circulation > Interface
3970 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
3971 msgstr "Opdater ikke"
3973 # Circulation > Interface
3974 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
3975 msgstr "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives (ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af udgaver)."
3977 # Circulation > Checkout Policy
3978 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
3979 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
3981 # Circulation > Checkout Policy
3982 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
3983 msgstr "Gennemtving ikke"
3985 # Circulation > Checkout Policy
3986 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
3987 msgstr "Gennemtving"
3989 # Circulation > Checkout Policy
3990 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
3991 msgstr "samlingskode"
3993 # Circulation > Checkout Policy
3994 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
3997 # Circulation > Checkout Policy
3998 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
3999 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
4001 # Circulation > Course Reserves
4002 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4005 # Circulation > Course Reserves
4006 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4009 # Circulation > Course Reserves
4010 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4013 # Circulation > Checkout Policy
4014 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4017 # Circulation > Checkout Policy
4018 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
4019 msgstr "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale reserveringsbestand mellem afdelinger."
4021 # Circulation > Checkout Policy
4022 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4025 # Circulation > Interface
4026 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4029 # Circulation > Interface
4030 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4031 msgstr "Giv ikke besked"
4033 # Circulation > Interface
4034 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
4035 msgstr "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der udlånes til."
4037 # Circulation > Self Checkout
4038 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4039 msgstr "Aktiver ikke"
4041 # Circulation > Self Checkout
4042 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4045 # Circulation > Self Checkout
4046 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4047 msgstr "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4049 # Circulation > Fines Policy
4050 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4053 # Circulation > Fines Policy
4054 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4057 # Circulation > Fines Policy
4058 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
4061 # Circulation > Fines Policy
4062 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4065 # Circulation > Fines Policy
4066 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4069 # Circulation > Fines Policy
4070 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4073 # Circulation > Holds Policy
4074 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4077 # Circulation > Holds Policy
4078 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
4079 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
4081 # Circulation > Holds Policy
4082 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
4083 msgstr "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et andet bibliotek"
4085 # Circulation > Holds Policy
4086 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
4089 # Circulation > Holds Policy
4090 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4091 msgstr "Aktiver ikke"
4093 # Circulation > Holds Policy
4094 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4097 # Circulation > Holds Policy
4098 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
4099 msgstr "dage for eksemplarer med mere end"
4101 # Circulation > Holds Policy
4102 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4105 # Circulation > Holds Policy
4106 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4109 # Circulation > Holds Policy
4110 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
4113 # Circulation > Holds Policy
4114 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4115 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
4117 # Circulation > Holds Policy
4118 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4119 msgstr "Aktiver ikke"
4121 # Circulation > Holds Policy
4122 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4125 # Circulation > Holds Policy
4126 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4127 msgstr "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der laves en reservering."
4129 # Circulation > Fines Policy
4130 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
4131 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
4133 # Circulation > Fines Policy
4134 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
4137 # Circulation > Fines Policy
4138 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
4139 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
4141 # Circulation > Fines Policy
4142 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
4145 # Circulation > Fines Policy
4146 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4149 # Circulation > Fines Policy
4150 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
4151 msgstr "Beregn (men kun for at maile til admin)"
4153 # Circulation > Fines Policy
4154 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4155 msgstr "Beregn og opkræv"
4157 # Circulation > Fines Policy
4158 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4159 msgstr "Beregn ikke"
4161 # Circulation > Fines Policy
4162 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
4163 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
4165 # Circulation > Interface
4166 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4169 # Circulation > Interface
4170 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4173 # Circulation > Interface
4174 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
4177 # Circulation > Interface
4178 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4179 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
4181 # Circulation > Interface
4182 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4183 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
4185 # Circulation > Interface
4186 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4187 msgstr "Filtrer ikke"
4189 # Circulation > Interface
4190 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4191 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
4193 # Circulation > Interface
4194 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4195 msgstr "Fjern mellemrum fra"
4197 # Circulation > Interface
4198 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
4199 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
4201 # Circulation > Interface
4202 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4203 msgstr "scannede eksemplastregkoder."
4205 # Circulation > Checkout Policy
4206 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
4207 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
4209 # Circulation > Checkout Policy
4210 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4211 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
4213 # Circulation > Holds Policy
4214 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4215 msgstr "Lånere kan kun have"
4217 # Circulation > Holds Policy
4218 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4219 msgstr "reserveringer en gang."
4221 # Circulation > Checkout Policy
4222 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
4223 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
4225 # Circulation > Checkout Policy
4226 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4227 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4233 # Circulation > Interface
4234 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
4235 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
4237 # Circulation > Interface
4238 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
4239 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
4241 # Circulation > Interface
4242 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4243 msgstr "afleveringsdato."
4245 # Circulation > Interface
4246 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4247 msgstr "tidligste til seneste"
4249 # Circulation > Interface
4250 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4251 msgstr "seneste til tidligste"
4253 # Circulation > Interface
4254 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
4255 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
4257 # Circulation > Interface
4258 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
4259 msgstr "afleveringsdato."
4261 # Circulation > Interface
4262 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4263 msgstr "tidligste til seneste"
4265 # Circulation > Interface
4266 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4267 msgstr "seneste til tidligste"
4269 # Circulation > Checkout Policy
4270 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
4271 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
4273 # Circulation > Checkout Policy
4274 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
4275 msgstr "udlånsregler."
4277 # Circulation > Checkout Policy
4278 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
4279 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
4281 # Circulation > Checkout Policy
4282 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
4283 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
4285 # Circulation > Fines Policy
4286 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4289 # Circulation > Fines Policy
4290 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined in item type."
4293 # Circulation > Fines Policy
4294 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4298 msgid "enhanced_content.pref"
4299 msgstr "enhanced_content.pref"
4301 # Enhanced Content > Adlibris
4302 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
4305 # Enhanced Content > All
4306 msgid "enhanced_content.pref All"
4309 # Enhanced Content > Amazon
4310 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4313 # Enhanced Content > Babelthèque
4314 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4315 msgstr "Babelthèque"
4317 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4318 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4319 msgstr "Baker and Taylor"
4321 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4322 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
4323 msgstr "Lokale titelbilleder"
4325 # Enhanced Content > Google
4326 msgid "enhanced_content.pref Google"
4329 # Enhanced Content > HTML5 Media
4330 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
4331 msgstr "HTML5 medie"
4333 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4334 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
4335 msgstr "IDreamLibraries"
4337 # Enhanced Content > Library Thing
4338 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4339 msgstr "Library Thing"
4341 # Enhanced Content > Local Cover Images
4342 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
4343 msgstr "Lokale titelbilleder"
4345 # Enhanced Content > Manual
4346 msgid "enhanced_content.pref Manual"
4349 # Enhanced Content > Novelist Select
4350 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4351 msgstr "Forfatter vælg"
4353 # Enhanced Content > Open Library
4354 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4355 msgstr "Open Library"
4357 # Enhanced Content > OverDrive
4358 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4361 # Enhanced Content > Plugins
4362 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
4365 # Enhanced Content > RecordedBooks
4366 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
4369 # Enhanced Content > Syndetics
4370 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4373 # Enhanced Content > Tagging
4374 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4377 # Enhanced Content > Adlibris
4378 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as external images might leak sensitive data to third parties."
4381 # Enhanced Content > All
4382 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
4385 # Enhanced Content > Adlibris
4386 msgid "enhanced_content.pref## for the <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
4389 # Enhanced Content > Adlibris
4390 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
4393 # Enhanced Content > Adlibris
4394 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
4397 # Enhanced Content > Adlibris
4398 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
4401 # Enhanced Content > Local Cover Images
4402 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4405 # Enhanced Content > Local Cover Images
4406 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
4407 msgstr "Tillad ikke"
4409 # Enhanced Content > Local Cover Images
4410 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
4411 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
4413 # Enhanced Content > Amazon
4414 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
4415 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
4417 # Enhanced Content > Amazon
4418 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
4419 msgstr "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at høbe et medie."
4421 # Enhanced Content > Amazon
4422 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
4425 # Enhanced Content > Amazon
4426 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4427 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4429 # Enhanced Content > Amazon
4430 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
4431 msgstr "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-interfacen."
4433 # Enhanced Content > Amazon
4434 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
4437 # Enhanced Content > Amazon
4438 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
4441 # Enhanced Content > Amazon
4442 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
4445 # Enhanced Content > Amazon
4446 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
4449 # Enhanced Content > Amazon
4450 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
4451 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
4453 # Enhanced Content > Amazon
4454 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
4457 # Enhanced Content > Amazon
4458 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
4461 # Enhanced Content > Amazon
4462 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
4463 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
4465 # Enhanced Content > Amazon
4466 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
4467 msgstr "hjemmeside."
4469 # Enhanced Content > Babelthèque
4470 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
4473 # Enhanced Content > Babelthèque
4474 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
4475 msgstr "Medtag ikke"
4477 # Enhanced Content > Babelthèque
4478 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
4479 msgstr "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider i OPAC."
4481 # Enhanced Content > Babelthèque
4482 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4483 msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4485 # Enhanced Content > Babelthèque
4486 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4487 msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4489 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4490 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
4491 msgstr "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
4493 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4494 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
4495 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
4497 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4498 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
4501 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4502 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
4503 msgstr "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
4505 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4506 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
4507 msgstr "Tilføj ikke"
4509 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4510 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4511 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4513 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4514 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
4515 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
4517 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4518 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
4519 msgstr "og password"
4521 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4522 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
4523 msgstr "Aktiver ikke"
4525 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4526 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
4529 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4530 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
4531 msgstr "Lokale titelbilleder"
4533 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4534 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
4535 msgstr "Lokale titelbilleder"
4537 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4538 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
4539 msgstr "Brug klientkoden"
4541 # Enhanced Content > All
4542 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
4545 # Enhanced Content > All
4546 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
4547 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
4549 # Enhanced Content > All
4550 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
4551 msgstr "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af nedenstående tjenester)."
4553 # Enhanced Content > Google
4554 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
4557 # Enhanced Content > Google
4558 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
4559 msgstr "Tilføj ikke"
4561 # Enhanced Content > Google
4562 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
4563 msgstr "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
4565 # Enhanced Content > HTML5 Media
4566 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
4567 msgstr "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
4569 # Enhanced Content > HTML5 Media
4570 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
4571 msgstr "i OPAC og intranet klient."
4573 # Enhanced Content > HTML5 Media
4574 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
4577 # Enhanced Content > HTML5 Media
4578 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
4579 msgstr "i intranetklient."
4581 # Enhanced Content > HTML5 Media
4582 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
4585 # Enhanced Content > HTML5 Media
4586 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
4587 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
4589 # Enhanced Content > HTML5 Media
4590 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
4591 msgstr "Mediefil-endelser"
4593 # Enhanced Content > HTML5 Media
4594 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
4597 # Enhanced Content > HTML5 Media
4598 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
4601 # Enhanced Content > HTML5 Media
4602 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
4605 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4606 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
4609 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4610 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
4611 msgstr "Tilføj ikke"
4613 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4614 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
4617 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4618 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
4621 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4622 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
4623 msgstr "Tilføj ikke"
4625 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4626 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
4629 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4630 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
4633 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4634 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
4635 msgstr "Tilføj ikke"
4637 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4638 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
4641 # Enhanced Content > Manual
4642 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of staffClientBaseURL will be used as a prefix."
4645 # Enhanced Content > Manual
4646 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
4649 # Enhanced Content > Manual
4650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
4653 # Enhanced Content > Manual
4654 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
4657 # Enhanced Content > Manual
4658 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
4661 # Enhanced Content > Manual
4662 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
4665 # Enhanced Content > Manual
4666 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
4669 # Enhanced Content > Manual
4670 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
4673 # Enhanced Content > Manual
4674 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
4677 # Enhanced Content > Manual
4678 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
4681 # Enhanced Content > Manual
4682 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
4685 # Enhanced Content > Manual
4686 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
4689 # Enhanced Content > Manual
4690 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
4693 # Enhanced Content > Manual
4694 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
4697 # Enhanced Content > Manual
4698 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
4701 # Enhanced Content > Manual
4702 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
4705 # Enhanced Content > Library Thing
4706 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
4709 # Enhanced Content > Library Thing
4710 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
4713 # Enhanced Content > Library Thing
4714 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
4715 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
4717 # Enhanced Content > Library Thing
4718 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
4719 msgstr "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
4721 # Enhanced Content > Library Thing
4722 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
4723 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
4725 # Enhanced Content > Library Thing
4726 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
4727 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
4729 # Enhanced Content > Library Thing
4730 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
4731 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
4733 # Enhanced Content > Library Thing
4734 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
4735 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
4737 # Enhanced Content > Library Thing
4738 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
4739 msgstr "i faneblade."
4741 # Enhanced Content > Local Cover Images
4742 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
4745 # Enhanced Content > Local Cover Images
4746 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
4749 # Enhanced Content > Local Cover Images
4750 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
4751 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
4753 # Enhanced Content > Novelist Select
4754 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
4757 # Enhanced Content > Novelist Select
4758 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
4759 msgstr "Tilføj ikke"
4761 # Enhanced Content > Novelist Select
4762 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
4763 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
4765 # Enhanced Content > Novelist Select
4766 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
4769 # Enhanced Content > Novelist Select
4770 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
4773 # Enhanced Content > Novelist Select
4774 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
4775 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
4777 # Enhanced Content > Novelist Select
4778 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
4781 # Enhanced Content > Novelist Select
4782 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
4785 # Enhanced Content > Novelist Select
4786 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
4789 # Enhanced Content > Novelist Select
4790 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
4793 # Enhanced Content > Novelist Select
4794 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
4797 # Enhanced Content > Novelist Select
4798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
4801 # Enhanced Content > Novelist Select
4802 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
4805 # Enhanced Content > Novelist Select
4806 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
4809 # Enhanced Content > Novelist Select
4810 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
4813 # Enhanced Content > Novelist Select
4814 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
4817 # Enhanced Content > Novelist Select
4818 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
4821 # Enhanced Content > Novelist Select
4822 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
4823 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
4825 # Enhanced Content > Novelist Select
4826 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
4827 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
4829 # Enhanced Content > Novelist Select
4830 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
4831 msgstr "over bestandslisten"
4833 # Enhanced Content > Novelist Select
4834 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
4835 msgstr "under bestandslisten"
4837 # Enhanced Content > Novelist Select
4838 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
4839 msgstr "i en OPAC-fane"
4841 # Enhanced Content > Novelist Select
4842 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
4843 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
4845 # Enhanced Content > Amazon
4846 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
4849 # Enhanced Content > Amazon
4850 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
4851 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
4853 # Enhanced Content > Amazon
4854 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
4855 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
4857 # Enhanced Content > All
4858 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
4861 # Enhanced Content > All
4862 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
4863 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
4865 # Enhanced Content > All
4866 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
4867 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
4869 # Enhanced Content > Local Cover Images
4870 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
4873 # Enhanced Content > Local Cover Images
4874 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
4877 # Enhanced Content > Local Cover Images
4878 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
4879 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
4881 # Enhanced Content > Open Library
4882 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
4885 # Enhanced Content > Open Library
4886 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
4887 msgstr "Tilføj ikke"
4889 # Enhanced Content > Open Library
4890 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
4891 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
4893 # Enhanced Content > Open Library
4894 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
4897 # Enhanced Content > Open Library
4898 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
4901 # Enhanced Content > Open Library
4902 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
4905 # Enhanced Content > OverDrive
4906 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">here</a>)."
4909 # Enhanced Content > OverDrive
4910 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
4913 # Enhanced Content > OverDrive
4914 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
4917 # Enhanced Content > OverDrive
4918 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
4921 # Enhanced Content > OverDrive
4922 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
4925 # Enhanced Content > OverDrive
4926 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
4929 # Enhanced Content > OverDrive
4930 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
4933 # Enhanced Content > OverDrive
4934 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
4937 # Enhanced Content > OverDrive
4938 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
4941 # Enhanced Content > OverDrive
4942 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
4945 # Enhanced Content > OverDrive
4946 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
4949 # Enhanced Content > OverDrive
4950 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
4953 # Enhanced Content > OverDrive
4954 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
4957 # Enhanced Content > OverDrive
4958 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
4961 # Enhanced Content > OverDrive
4962 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
4965 # Enhanced Content > OverDrive
4966 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
4969 # Enhanced Content > OverDrive
4970 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
4973 # Enhanced Content > OverDrive
4974 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
4977 # Enhanced Content > RecordedBooks
4978 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
4981 # Enhanced Content > RecordedBooks
4982 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
4985 # Enhanced Content > RecordedBooks
4986 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
4989 # Enhanced Content > RecordedBooks
4990 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
4993 # Enhanced Content > RecordedBooks
4994 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
4997 # Enhanced Content > Syndetics
4998 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5001 # Enhanced Content > Syndetics
5002 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5003 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
5005 # Enhanced Content > Syndetics
5006 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5007 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
5009 # Enhanced Content > Syndetics
5010 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5013 # Enhanced Content > Syndetics
5014 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5015 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
5017 # Enhanced Content > Syndetics
5018 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5019 msgstr "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i OPAC."
5021 # Enhanced Content > Syndetics
5022 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5023 msgstr "Brug klientkoden"
5025 # Enhanced Content > Syndetics
5026 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5027 msgstr "til at tilgå Syndetics."
5029 # Enhanced Content > Syndetics
5030 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5033 # Enhanced Content > Syndetics
5034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5035 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
5037 # Enhanced Content > Syndetics
5038 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
5039 msgstr "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
5041 # Enhanced Content > Syndetics
5042 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5043 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
5045 # Enhanced Content > Syndetics
5046 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5049 # Enhanced Content > Syndetics
5050 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5053 # Enhanced Content > Syndetics
5054 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5057 # Enhanced Content > Syndetics
5058 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5059 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
5061 # Enhanced Content > Syndetics
5062 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
5063 msgstr "information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når OPACFRBRizeEditions er til)."
5065 # Enhanced Content > Syndetics
5066 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5069 # Enhanced Content > Syndetics
5070 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5071 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
5073 # Enhanced Content > Syndetics
5074 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
5075 msgstr "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af en klientkode herunder."
5077 # Enhanced Content > Syndetics
5078 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5081 # Enhanced Content > Syndetics
5082 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5083 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
5085 # Enhanced Content > Syndetics
5086 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5087 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5089 # Enhanced Content > Syndetics
5090 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5093 # Enhanced Content > Syndetics
5094 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5095 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
5097 # Enhanced Content > Syndetics
5098 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5099 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5101 # Enhanced Content > Syndetics
5102 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5105 # Enhanced Content > Syndetics
5106 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5107 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
5109 # Enhanced Content > Syndetics
5110 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5111 msgstr "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5113 # Enhanced Content > Syndetics
5114 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5117 # Enhanced Content > Syndetics
5118 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5119 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
5121 # Enhanced Content > Syndetics
5122 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5123 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5125 # Enhanced Content > Syndetics
5126 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5129 # Enhanced Content > Syndetics
5130 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5133 # Enhanced Content > Syndetics
5134 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5135 msgstr "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5137 # Enhanced Content > Tagging
5138 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5141 # Enhanced Content > Tagging
5142 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5143 msgstr "Tillad ikke"
5145 # Enhanced Content > Tagging
5146 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5147 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
5149 # Enhanced Content > Tagging
5150 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
5151 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
5153 # Enhanced Content > Tagging
5154 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
5155 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
5157 # Enhanced Content > Tagging
5158 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5161 # Enhanced Content > Tagging
5162 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5163 msgstr "Tillad ikke"
5165 # Enhanced Content > Tagging
5166 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
5167 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
5169 # Enhanced Content > Tagging
5170 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5173 # Enhanced Content > Tagging
5174 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5175 msgstr "Tillad ikke"
5177 # Enhanced Content > Tagging
5178 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
5179 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
5181 # Enhanced Content > Tagging
5182 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5185 # Enhanced Content > Tagging
5186 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5187 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
5189 # Enhanced Content > Tagging
5190 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
5191 msgstr "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
5193 # Enhanced Content > Tagging
5194 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5195 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
5197 # Enhanced Content > Tagging
5198 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
5199 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
5201 # Enhanced Content > Tagging
5202 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5203 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
5205 # Enhanced Content > Tagging
5206 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5207 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
5209 # Enhanced Content > Library Thing
5210 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5213 # Enhanced Content > Library Thing
5214 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5217 # Enhanced Content > Library Thing
5218 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5219 msgstr "ThingISBN service ttil at vise andre udgaver af en titel (når enten FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
5221 # Enhanced Content > Plugins
5222 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
5223 msgstr "Aktiver ikke"
5225 # Enhanced Content > Plugins
5226 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
5229 # Enhanced Content > Plugins
5230 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
5231 msgstr "muligheden for at bruge Koha plugins. Bemærk, pluginsystemet skal aktiveres i Koha-konfigurationsfilen for at være helt aktiveret."
5234 msgid "i18n_l10n.pref"
5235 msgstr "i18n_l10n.pref"
5238 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5239 msgstr "Formater tider i"
5242 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5246 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
5250 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
5254 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5258 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5262 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5266 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5270 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5274 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5278 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5282 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5286 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
5287 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
5290 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5294 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
5295 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
5298 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
5299 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
5302 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
5303 msgstr "Formater tider i"
5306 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
5310 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
5314 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
5318 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
5322 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
5326 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
5327 msgstr "Brug alfabetet"
5330 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
5331 msgstr "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med store bogstaver adskilt af mellemrum."
5334 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
5338 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
5339 msgstr "Formater datoer som"
5342 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
5346 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
5350 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
5354 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
5358 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
5359 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
5362 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5366 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
5367 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
5370 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
5374 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
5378 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
5379 msgstr "Tillad ikke"
5382 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
5383 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
5386 msgid "local_use.pref"
5387 msgstr "local_use.pref"
5390 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
5397 # Logging > Debugging
5398 msgid "logs.pref Debugging"
5402 msgid "logs.pref Logging"
5406 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
5410 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
5414 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
5415 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
5418 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
5422 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
5426 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
5427 msgstr "ændringer i lånerposter."
5430 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
5434 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
5438 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
5439 msgstr "alle ændringer af bibliografiske og eksemplar-poster. Da det også sker, når en bog lånes ud eller returneres, kan det ikke anbefales at gøre det."
5442 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
5446 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
5450 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
5453 # Logging > Debugging
5454 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
5457 # Logging > Debugging
5458 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
5461 # Logging > Debugging
5462 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
5465 # Logging > Debugging
5466 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
5469 # Logging > Debugging
5470 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
5473 # Logging > Debugging
5474 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
5478 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
5482 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
5486 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
5487 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
5490 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
5494 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
5498 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
5502 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
5506 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
5510 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
5511 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
5514 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
5518 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
5522 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
5523 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
5526 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
5530 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
5534 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
5538 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
5542 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
5546 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
5550 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
5554 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
5558 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
5559 msgstr "når eksemplarer afleveres."
5562 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
5566 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
5570 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
5571 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
5577 # OPAC > Advanced Search Options
5578 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
5582 msgid "opac.pref Appearance"
5583 msgstr "opac.pref Appearance"
5586 msgid "opac.pref Features"
5587 msgstr "opac.pref Features"
5590 msgid "opac.pref Payments"
5594 msgid "opac.pref Policy"
5595 msgstr "opac.pref Policy"
5598 msgid "opac.pref Privacy"
5599 msgstr "opac.pref Privacy"
5601 # OPAC > Restricted page
5602 msgid "opac.pref Restricted page"
5605 # OPAC > Self Registration
5606 msgid "opac.pref Self Registration"
5607 msgstr "Selvregistrering"
5609 # OPAC > Shelf Browser
5610 msgid "opac.pref Shelf Browser"
5611 msgstr "Hyldebrowser"
5614 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
5618 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
5622 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
5626 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
5630 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
5631 msgstr "Tillad ikke"
5634 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
5635 msgstr "lånere at vælge bibliotek, når de laver et indkøbsforslag"
5638 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
5642 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
5643 msgstr "Tillad ikke"
5646 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
5647 msgstr "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes med AnonymousPatron syspref"
5650 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
5651 msgstr "Brug lånernummer"
5654 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
5655 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
5658 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
5659 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
5662 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
5663 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
5666 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
5667 msgstr "i simpel form."
5670 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
5671 msgstr "i deres MARC-form."
5674 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
5678 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
5682 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
5686 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
5687 msgstr "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater. <br/>Advarsel: Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
5690 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
5691 msgstr "Medtag ikke"
5694 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
5698 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
5702 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
5706 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
5707 msgstr "formatet, publikum og materialetype ikoner i XSLT MARC21 resultater og detaljesider i OPAC."
5710 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
5711 msgstr "Behold ikke"
5714 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
5718 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
5719 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
5722 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
5726 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
5730 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
5734 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
5738 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
5742 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
5746 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
5750 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
5754 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
5758 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
5759 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# ved at flytte resultaterne til fronten og forøge størrelsen eller markere rækkerne for disse resultater. (kun ikke-XSLT)"
5762 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
5763 msgstr "Fremhæv ikke"
5766 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
5770 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
5771 msgstr "OPAC's afdeling via URL"
5774 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
5775 msgstr "lånerens hjemmeafdeling"
5778 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
5779 msgstr "resultater fra "
5782 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
5786 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
5787 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
5790 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
5794 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
5798 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
5802 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
5806 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
5810 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
5814 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
5818 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
5822 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
5826 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
5830 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5831 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
5834 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
5838 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
5842 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
5846 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
5850 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
5854 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
5858 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
5859 msgstr "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
5862 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
5863 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
5866 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
5870 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
5871 msgstr "Tillad ikke"
5874 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
5875 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
5878 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
5882 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
5886 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
5890 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
5894 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
5898 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
5899 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} erstattes med information fra de viste poster."
5902 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
5903 msgstr "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at deaktivere):"
5906 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
5910 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
5911 msgstr "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
5914 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
5915 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
5918 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
5922 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
5923 msgstr "Tillad ikke"
5926 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
5927 msgstr "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation gennem OPAC."
5930 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
5934 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
5938 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
5939 msgstr "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC detaljesiderne."
5942 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
5946 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
5947 msgstr "Tillad ikke"
5950 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
5951 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# lånere at vælge deres egne privatlivsindstillinger for deres læsehistorik. Kræver opacreadinghistory og AnonymousPatron"
5954 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
5958 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
5962 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
5966 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
5970 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
5971 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
5974 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
5975 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
5978 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
5979 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at deaktivere):"
5981 # OPAC > Shelf Browser
5982 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
5985 # OPAC > Shelf Browser
5986 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
5987 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
5989 # OPAC > Shelf Browser
5990 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
5991 msgstr "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange eksemplarer."
5994 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
5998 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
5999 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
6002 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
6003 msgstr "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i OPAC."
6006 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6007 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
6010 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6011 msgstr "Vis reserveringer"
6014 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6015 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
6018 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6019 msgstr "Vis prioritetsniveau"
6022 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6023 msgstr "til lånere i OPAC."
6026 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6030 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6034 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
6035 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
6038 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6042 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
6046 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6047 msgstr "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon eller OCLC),"
6050 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6051 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
6054 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6058 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6059 msgstr "websiden i et nyt vindue."
6062 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6063 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
6066 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
6070 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6074 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6078 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, overdues, holds and fines on the mainpage"
6082 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6086 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6087 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
6090 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
6091 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
6094 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6095 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
6098 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
6099 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
6102 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6106 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
6110 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6111 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6114 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
6115 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
6118 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
6122 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
6126 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
6127 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
6130 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
6134 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
6135 msgstr "Tilføj ikke"
6138 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
6139 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
6142 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
6143 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
6146 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6147 msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
6149 # OPAC > Advanced Search Options
6150 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
6153 # OPAC > Advanced Search Options
6154 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
6158 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
6162 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
6163 msgstr "Tillad ikke"
6166 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
6167 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
6170 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
6174 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
6175 msgstr "Tillad ikke"
6178 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
6182 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
6186 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
6187 msgstr "Tillad ikke"
6190 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
6191 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
6194 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
6198 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
6202 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
6203 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
6206 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6210 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
6214 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
6215 msgstr "Tillad ikke"
6218 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC"
6222 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6226 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
6230 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
6234 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC"
6238 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
6242 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
6246 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
6247 msgstr "Brug billedet på"
6250 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
6251 msgstr "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
6254 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
6258 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of borrower categories, separated by |, that can see items otherwise hidden by <tt>OpacHiddenItems</tt>"
6262 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
6266 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
6267 msgstr "Marker ikke"
6270 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
6274 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
6278 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
6282 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
6286 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
6290 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
6294 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
6295 msgstr "kun signatur"
6298 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
6299 msgstr "samlingskode"
6302 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
6303 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
6306 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
6310 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
6311 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
6314 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
6318 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
6322 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
6326 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
6330 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
6334 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
6338 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
6342 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
6346 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
6350 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
6354 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
6358 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page"
6362 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
6366 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
6370 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
6374 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
6378 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
6382 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
6386 msgid "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
6390 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
6391 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen kolonne på hovedsiden af OPAC:"
6394 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
6398 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
6399 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
6402 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
6403 msgstr "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men betingelsesløst."
6406 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
6410 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
6414 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
6418 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
6419 msgstr "Vis følgende HTML i venstre spalte af hovedsiden og lånerkontoen i OPAC (generelle navigationslinks):"
6422 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
6423 msgstr "Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter OpacNav, og før lånerkontoens link, hvis de findes:"
6426 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
6427 msgstr "Vis følgende HTML i højre kolonne på hovedsiden under hoved-login formularen:"
6430 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
6434 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
6438 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC."
6442 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
6446 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
6447 msgstr "Tillad ikke"
6450 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
6451 msgstr "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
6454 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
6458 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
6462 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
6466 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
6470 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
6471 msgstr "Tillad ikke"
6474 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
6475 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
6478 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
6479 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
6482 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
6486 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
6490 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
6491 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
6494 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
6495 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6498 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
6499 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
6502 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
6503 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
6506 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC"
6510 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
6514 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
6518 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
6522 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
6523 msgstr "Adskil ikke"
6526 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
6530 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
6531 msgstr "placerings-bibliotek"
6534 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
6535 msgstr "hjemmebibliotek"
6538 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
6539 msgstr "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre eksemplarer."
6542 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
6543 msgstr "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
6546 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
6550 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
6551 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
6554 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
6555 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
6558 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
6559 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
6562 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
6566 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
6567 msgstr "kun detaljer"
6570 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
6574 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
6575 msgstr "resultater og detaljer"
6578 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
6582 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
6586 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
6590 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
6594 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
6595 msgstr "Tillad ikke"
6598 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
6599 msgstr "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget stor."
6601 # OPAC > Self Registration
6602 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6605 # OPAC > Self Registration
6606 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
6609 # OPAC > Self Registration
6610 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
6613 # OPAC > Self Registration
6614 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
6617 # OPAC > Self Registration
6618 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
6619 msgstr "Tillad ikke"
6621 # OPAC > Self Registration
6622 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC."
6625 # OPAC > Self Registration
6626 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
6627 msgstr "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via OPAC ( HTML er tilladt ):"
6629 # OPAC > Self Registration
6630 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
6631 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
6633 # OPAC > Self Registration
6634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
6637 # OPAC > Self Registration
6638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6639 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
6641 # OPAC > Self Registration
6642 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
6645 # OPAC > Self Registration
6646 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
6647 msgstr "Brug låner kategorikoden"
6649 # OPAC > Self Registration
6650 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
6651 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
6653 # OPAC > Self Registration
6654 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
6657 # OPAC > Self Registration
6658 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
6661 # OPAC > Self Registration
6662 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
6665 # OPAC > Self Registration
6666 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/delete_expired_opac_registrations.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6669 # OPAC > Self Registration
6670 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
6671 msgstr "Slet lånere, som er registreret via OPAC, men ikke verificeret efter"
6673 # OPAC > Self Registration
6674 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
6677 # OPAC > Self Registration
6678 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
6681 # OPAC > Self Registration
6682 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
6685 # OPAC > Self Registration
6686 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
6689 # OPAC > Self Registration
6690 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
6693 # OPAC > Self Registration
6694 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
6697 # OPAC > Self Registration
6698 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
6701 # OPAC > Self Registration
6702 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/delete_unverified_opac_registrations.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6705 # OPAC > Self Registration
6706 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
6707 msgstr "Forlang ikke"
6709 # OPAC > Self Registration
6710 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
6713 # OPAC > Self Registration
6714 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
6715 msgstr "at en selv-registreret låner verificerer sig selv via email."
6718 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
6722 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
6726 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
6730 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
6734 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
6738 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
6742 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
6743 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
6746 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
6750 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
6751 msgstr "Tillad ikke"
6754 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
6755 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
6757 # OPAC > Restricted page
6758 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
6761 # OPAC > Restricted page
6762 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
6765 # OPAC > Restricted page
6766 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
6769 # OPAC > Restricted page
6770 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
6773 # OPAC > Restricted page
6774 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
6778 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
6779 msgstr "Begræns ikke"
6782 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
6786 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
6787 msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de er registreret."
6789 # OPAC > Shelf Browser
6790 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
6793 # OPAC > Shelf Browser
6794 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
6797 # OPAC > Shelf Browser
6798 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
6799 msgstr "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
6801 # OPAC > Shelf Browser
6802 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
6805 # OPAC > Shelf Browser
6806 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
6807 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
6809 # OPAC > Shelf Browser
6810 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
6811 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
6813 # OPAC > Shelf Browser
6814 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
6817 # OPAC > Shelf Browser
6818 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
6821 # OPAC > Shelf Browser
6822 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
6823 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
6826 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
6830 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
6834 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
6835 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
6838 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
6839 msgstr "hele navnet"
6842 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
6843 msgstr "efternavnet"
6846 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
6850 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
6851 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
6854 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
6858 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
6862 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
6863 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
6866 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
6870 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
6874 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
6878 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
6879 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
6882 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6886 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
6890 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
6894 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
6898 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
6902 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
6903 msgstr "Spor anonymt"
6906 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
6907 msgstr "links, som lånere klikker på"
6910 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
6914 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
6918 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
6919 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
6922 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
6923 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
6926 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
6927 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
6930 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
6934 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
6935 msgstr "Tillad ikke"
6938 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
6939 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
6942 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
6943 msgstr "Medtag følgende HTML i bunden på alle sider i OPAC:"
6946 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
6947 msgstr "Medtag følgende HTML i toppen af alle sider i OPAC:"
6950 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
6951 msgstr "Brug CSS stylesheet"
6954 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6955 msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
6958 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
6962 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
6963 msgstr "Tillad ikke"
6966 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
6967 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
6970 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
6974 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
6975 msgstr "temaet i OPAC."
6978 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
6982 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
6983 msgstr "Tillad ikke"
6986 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
6987 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
6990 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
6994 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
6995 msgstr "Tillad ikke"
6998 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
6999 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
7002 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
7006 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
7007 msgstr "Tillad ikke"
7010 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
7011 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
7014 msgid "patrons.pref"
7015 msgstr "patrons.pref"
7018 msgid "patrons.pref General"
7022 msgid "patrons.pref Privacy"
7026 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7030 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7034 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
7038 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
7042 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
7046 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
7047 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
7050 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
7051 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
7054 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
7058 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
7059 msgstr "kortnummer som"
7062 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
7063 msgstr "første gyldige"
7066 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
7070 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
7071 msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
7074 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
7078 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
7079 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
7082 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
7086 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
7090 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
7091 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
7094 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
7095 msgstr "nuværende dato."
7098 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
7099 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
7102 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
7106 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
7107 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
7110 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
7114 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
7115 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
7118 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
7119 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
7122 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
7126 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
7130 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
7134 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
7138 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
7142 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
7146 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
7150 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
7154 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
7158 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
7162 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
7163 msgstr "Aktiver ikke"
7166 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
7167 msgstr "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
7170 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
7174 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
7178 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
7182 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
7183 msgstr "Tillad ikke"
7186 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
7190 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
7194 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
7198 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
7202 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
7206 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
7207 msgstr "Aktiver ikke"
7210 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
7214 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
7215 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
7218 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
7222 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
7226 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
7230 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
7234 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
7238 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Disabled"
7242 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Enforced"
7246 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR is the EU General Data Protection Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
7250 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Permissive"
7254 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to"
7258 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
7259 msgstr "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i udlånsregel-matriksen."
7262 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
7263 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
7266 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
7267 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
7270 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7274 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
7278 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
7282 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
7286 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
7287 msgstr "dage i forvejen."
7290 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
7294 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
7298 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
7299 msgstr "Som standard, vis"
7302 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
7303 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
7306 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
7310 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, make sure that this page is not blocked.)"
7314 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
7318 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
7322 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
7326 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
7330 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
7334 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
7338 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
7342 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
7346 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
7350 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
7351 msgstr "Brug SMS::Send::"
7354 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
7355 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
7358 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
7362 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
7366 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
7370 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
7374 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
7378 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
7379 msgstr "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-fanen i låner-posten: "
7382 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
7386 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
7390 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
7391 msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
7394 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
7398 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
7402 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
7406 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
7410 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
7414 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
7418 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
7422 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
7426 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
7430 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
7434 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
7435 msgstr "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, vil dette felt som standard være 26345000012942)."
7438 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
7439 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
7442 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
7443 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
7446 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
7450 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
7451 msgstr "Tillad ikke"
7454 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
7458 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
7459 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
7462 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
7463 msgstr "karakterer lange."
7466 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
7470 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
7471 msgstr "Tillad ikke"
7474 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
7475 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
7478 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
7482 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
7483 msgstr "Gem og vis ikke"
7486 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
7487 msgstr "efternavne med store bogstaver."
7490 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
7494 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
7495 msgstr "Tillad ikke"
7498 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
7502 msgid "searching.pref"
7503 msgstr "searching.pref"
7505 # Searching > Features
7506 msgid "searching.pref Features"
7509 # Searching > Results Display
7510 msgid "searching.pref Results Display"
7513 # Searching > Search Form
7514 msgid "searching.pref Search Form"
7515 msgstr "Søgeformular"
7517 # Searching > Search Form
7518 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
7521 # Searching > Search Form
7522 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
7525 # Searching > Search Form
7526 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
7529 # Searching > Search Form
7530 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
7531 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
7533 # Searching > Search Form
7534 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
7535 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
7537 # Searching > Search Form
7538 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
7539 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
7541 # Searching > Features
7542 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
7545 # Searching > Features
7546 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
7549 # Searching > Features
7550 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff client."
7553 # Searching > Results Display
7554 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
7557 # Searching > Results Display
7558 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
7561 # Searching > Results Display
7562 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
7565 # Searching > Results Display
7566 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
7569 # Searching > Features
7570 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
7573 # Searching > Features
7574 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
7577 # Searching > Features
7578 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
7581 # Searching > Results Display
7582 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
7583 msgstr "Afkort sidens længde til"
7585 # Searching > Results Display
7586 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
7587 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
7589 # Searching > Results Display
7590 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
7593 # Searching > Results Display
7594 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
7597 # Searching > Features
7598 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
7599 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
7601 # Searching > Features
7602 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
7603 msgstr "Medtag ikke"
7605 # Searching > Features
7606 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
7609 # Searching > Search Form
7610 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
7611 msgstr "Som standard,"
7613 # Searching > Search Form
7614 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
7617 # Searching > Search Form
7618 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
7619 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
7621 # Searching > Search Form
7622 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
7625 # Searching > Search Form
7626 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
7629 # Searching > Search Form
7630 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
7633 # Searching > Search Form
7634 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged history to the next user."
7637 # Searching > Search Form
7638 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next client."
7641 # Searching > Results Display
7642 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
7645 # Searching > Results Display
7646 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
7649 # Searching > Results Display
7650 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
7653 # Searching > Results Display
7654 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
7657 # Searching > Results Display
7658 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
7661 # Searching > Results Display
7662 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
7663 msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Vis"
7665 # Searching > Results Display
7666 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
7667 msgstr "et eksemplars bibliotek, placering og hyldesignatur i OPAC søgeresultater."
7669 # Searching > Search Form
7670 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
7671 msgstr "Som standard"
7673 # Searching > Search Form
7674 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
7677 # Searching > Search Form
7678 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
7679 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur og standardnummer OPAC søgninger"
7681 # Searching > Search Form
7682 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
7685 # Searching > Results Display
7686 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
7687 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
7689 # Searching > Results Display
7690 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
7691 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
7693 # Searching > Results Display
7694 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
7697 # Searching > Results Display
7698 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
7701 # Searching > Results Display
7702 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
7703 msgstr "hyldenummer"
7705 # Searching > Results Display
7706 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
7707 msgstr "dato tilføjet"
7709 # Searching > Results Display
7710 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
7711 msgstr "udgivelsesdato"
7713 # Searching > Results Display
7714 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
7717 # Searching > Results Display
7718 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
7719 msgstr "fra A til Å."
7721 # Searching > Results Display
7722 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
7723 msgstr "fra Å til A."
7725 # Searching > Results Display
7726 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
7729 # Searching > Results Display
7730 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
7733 # Searching > Results Display
7734 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
7735 msgstr "samlede antal udlån"
7737 # Searching > Results Display
7738 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
7739 msgstr "Som standard, vis"
7741 # Searching > Results Display
7742 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
7743 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
7745 # Searching > Features
7746 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
7749 # Searching > Features
7750 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
7751 msgstr "PazPar2 til at gruppere lignende resultater i OPAC. Det kræver, at PazPar2 er sa op og kører."
7753 # Searching > Features
7754 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
7757 # Searching > Features
7758 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
7759 msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
7761 # Searching > Features
7762 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
7763 msgstr "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til <cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
7765 # Searching > Features
7766 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
7767 msgstr "automatisk."
7769 # Searching > Features
7770 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
7771 msgstr "kun hvis * tilføjes."
7773 # Searching > Features
7774 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
7777 # Searching > Features
7778 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
7781 # Searching > Features
7782 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
7783 msgstr "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
7785 # Searching > Features
7786 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
7789 # Searching > Features
7790 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
7793 # Searching > Features
7794 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
7795 msgstr "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og <cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
7797 # Searching > Features
7798 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
7801 # Searching > Features
7802 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
7805 # Searching > Features
7806 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
7807 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
7809 # Searching > Results Display
7810 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
7813 # Searching > Results Display
7814 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
7817 # Searching > Results Display
7818 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
7821 # Searching > Results Display
7822 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
7823 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
7825 # Searching > Features
7826 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
7829 # Searching > Features
7830 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
7833 # Searching > Features
7834 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
7835 msgstr "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette delfelt-hits."
7837 # Searching > Features
7838 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
7839 msgstr "Medtag ikke"
7841 # Searching > Features
7842 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
7845 # Searching > Features
7846 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
7847 msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik på emnespor."
7849 # Searching > Results Display
7850 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
7851 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
7853 # Searching > Features
7854 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
7855 msgstr "ICU Zebra indeksering. Bemærk: Indstillinegn påvirker ikke Zebra indeksering, den skal kun bruges for at fortælle Koha, at ICU indeksering er aktiveret, hvis du har gjort det, da Koha ellers ikke kan finde ud af det på andre måder."
7857 # Searching > Features
7858 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
7859 msgstr "Bruger ikke"
7861 # Searching > Features
7862 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
7865 # Searching > Features
7866 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
7869 # Searching > Features
7870 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
7873 # Searching > Features
7874 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
7875 msgstr "at bruge QueryParser modulet til at tolke forespørgsler. Bemærk: aktivering af dette har ingen virkning, hvis du ikke har QueryParser installeret, og alting vil fortsætte som normalt."
7877 # Searching > Results Display
7878 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
7879 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
7881 # Searching > Results Display
7882 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
7883 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
7885 # Searching > Results Display
7886 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
7889 # Searching > Results Display
7890 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
7893 # Searching > Results Display
7894 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
7895 msgstr "hyldenummer"
7897 # Searching > Results Display
7898 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
7899 msgstr "dato tilføjet"
7901 # Searching > Results Display
7902 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
7903 msgstr "udgivelsesdato"
7905 # Searching > Results Display
7906 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
7909 # Searching > Results Display
7910 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
7911 msgstr "fra A til Å."
7913 # Searching > Results Display
7914 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
7915 msgstr "fra Å til A."
7917 # Searching > Results Display
7918 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
7921 # Searching > Results Display
7922 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
7925 # Searching > Results Display
7926 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
7927 msgstr "samlet antal udlån"
7929 # Searching > Results Display
7930 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
7933 # Searching > Results Display
7934 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
7935 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
7937 # Searching > Results Display
7938 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
7939 msgstr "sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen maxRecordsForFacets. Gælder for OPAC og admin-interface."
7941 # Searching > Search Form
7942 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
7943 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet udvidede søgesider."
7945 # Searching > Search Form
7946 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
7947 msgstr "Som standard,"
7949 # Searching > Search Form
7950 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
7953 # Searching > Search Form
7954 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
7955 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
7957 # Searching > Results Display
7958 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
7959 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
7961 # Searching > Results Display
7962 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
7965 # Searching > Results Display
7966 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
7967 msgstr "Byg sider efter"
7969 # Searching > Results Display
7970 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
7971 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
7973 # Searching > Results Display
7974 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
7975 msgstr "Som standard, vis"
7977 # Searching > Results Display
7978 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
7979 msgstr "resultater pr side i Intranet"
7982 msgid "serials.pref"
7983 msgstr "serials.pref"
7986 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
7987 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
7990 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
7991 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
7994 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
7998 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
7999 msgstr "Tilføj ikke"
8002 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
8006 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
8007 msgstr "Placer ikke"
8010 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
8014 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
8015 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
8018 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
8019 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
8022 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
8026 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
8030 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
8034 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
8035 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
8038 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
8039 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
8042 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
8043 msgstr "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres (adskilt af lodret streg |)"
8046 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
8047 msgstr "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
8050 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
8051 msgstr "kort historik"
8054 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
8055 msgstr "hele historikken"
8058 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
8059 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
8062 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
8066 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
8070 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
8074 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
8075 msgstr "Eksemplarfane"
8078 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
8079 msgstr "Seriesamling fane"
8082 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
8083 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
8086 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
8087 msgstr "Abonnementsfane"
8090 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
8091 msgstr "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
8094 msgid "staff_client.pref"
8095 msgstr "staff_client.pref"
8097 # Staff Client > Appearance
8098 msgid "staff_client.pref Appearance"
8101 # Staff Client > Options
8102 msgid "staff_client.pref Options"
8105 # Staff Client > Options
8106 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
8109 # Staff Client > Options
8110 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
8113 # Staff Client > Options
8114 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
8117 # Staff Client > Appearance
8118 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
8121 # Staff Client > Appearance
8122 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
8125 # Staff Client > Appearance
8126 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
8129 # Staff Client > Appearance
8130 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
8131 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
8133 # Staff Client > Appearance
8134 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
8137 # Staff Client > Appearance
8138 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
8141 # Staff Client > Appearance
8142 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
8145 # Staff Client > Appearance
8146 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
8149 # Staff Client > Appearance
8150 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
8151 msgstr "formatet, publikum og materialetype-ikoner i XSLT MARC21 resultater og detaljesider i intranet-klienten."
8153 # Staff Client > Options
8154 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
8157 # Staff Client > Options
8158 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
8159 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
8161 # Staff Client > Options
8162 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
8163 msgstr "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på \"Reserver\"-skærmen."
8165 # Staff Client > Options
8166 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
8169 # Staff Client > Options
8170 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
8173 # Staff Client > Options
8174 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
8177 # Staff Client > Appearance
8178 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
8181 # Staff Client > Appearance
8182 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
8183 msgstr "Brug billedet på"
8185 # Staff Client > Appearance
8186 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
8187 msgstr "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
8189 # Staff Client > Appearance
8190 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
8191 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
8193 # Staff Client > Appearance
8194 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
8197 # Staff Client > Appearance
8198 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
8201 # Staff Client > Appearance
8202 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
8203 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
8205 # Staff Client > Appearance
8206 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
8209 # Staff Client > Appearance
8210 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
8211 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
8213 # Staff Client > Appearance
8214 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
8215 msgstr "Medtag stylesheet på"
8217 # Staff Client > Appearance
8218 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
8221 # Staff Client > Options
8222 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
8225 # Staff Client > Options
8226 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
8229 # Staff Client > Options
8230 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
8233 # Staff Client > Appearance
8234 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
8237 # Staff Client > Appearance
8238 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
8241 # Staff Client > Appearance
8242 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
8245 # Staff Client > Appearance
8246 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
8249 # Staff Client > Appearance
8250 msgid "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff client login page"
8253 # Staff Client > Options
8254 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
8257 # Staff Client > Options
8258 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
8261 # Staff Client > Options
8262 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
8265 # Staff Client > Appearance
8266 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8267 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"ingen xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at definere en xslt-fil</li><li>angiv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
8269 # Staff Client > Appearance
8270 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
8271 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
8273 # Staff Client > Appearance
8274 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8277 # Staff Client > Appearance
8278 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
8281 # Staff Client > Appearance
8282 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8283 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"ingen xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li> angiv en sti for at definere en xslt-fil</li><li>angiv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes af det aktuelle interfacesprog"
8285 # Staff Client > Appearance
8286 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
8287 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
8289 # Staff Client > Appearance
8290 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
8291 msgstr "Brug includefiler fra"
8293 # Staff Client > Appearance
8294 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
8295 msgstr "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for at deaktivere)"
8297 # Staff Client > Options
8298 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
8301 # Staff Client > Options
8302 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
8303 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
8305 # Staff Client > Options
8306 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
8307 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
8309 # Staff Client > Appearance
8310 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8313 # Staff Client > Appearance
8314 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
8317 # Staff Client > Appearance
8318 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
8321 # Staff Client > Appearance
8322 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
8325 # Staff Client > Options
8326 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Don't show"
8329 # Staff Client > Options
8330 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# Show"
8333 # Staff Client > Options
8334 msgid "staff_client.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff client."
8337 # Staff Client > Appearance
8338 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
8341 # Staff Client > Appearance
8342 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
8345 # Staff Client > Appearance
8346 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
8349 # Staff Client > Appearance
8350 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
8351 msgstr "temaet til admin-interface."
8353 # Staff Client > Options
8354 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
8357 # Staff Client > Options
8358 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
8359 msgstr "Tillad ikke"
8361 # Staff Client > Options
8362 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
8363 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
8365 # Staff Client > Options
8366 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
8369 # Staff Client > Options
8370 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
8371 msgstr "Tillad ikke"
8373 # Staff Client > Options
8374 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
8375 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
8377 # Staff Client > Options
8378 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
8381 # Staff Client > Options
8382 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
8383 msgstr "Tillad ikke"
8385 # Staff Client > Options
8386 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
8387 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
8393 # Tools > Batch item
8394 msgid "tools.pref Batch item"
8398 msgid "tools.pref News"
8401 # Tools > Patron cards
8402 msgid "tools.pref Patron cards"
8406 msgid "tools.pref Reports"
8410 msgid "tools.pref Upload"
8413 # Tools > Patron cards
8414 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
8417 # Tools > Patron cards
8418 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
8421 # Tools > Batch item
8422 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
8425 # Tools > Batch item
8426 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
8429 # Tools > Batch item
8430 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
8433 # Tools > Batch item
8434 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
8438 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
8442 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
8446 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
8450 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
8454 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
8458 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
8462 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
8466 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
8470 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
8474 msgid "web_services.pref"
8475 msgstr "web_services.pref"
8477 # Web services > ILS-DI
8478 msgid "web_services.pref ILS-DI"
8481 # Web services > IdRef
8482 msgid "web_services.pref IdRef"
8483 msgstr "web_services.pref"
8485 # Web services > OAI-PMH
8486 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
8489 # Web services > REST API
8490 msgid "web_services.pref REST API"
8493 # Web services > Reporting
8494 msgid "web_services.pref Reporting"
8495 msgstr "Rapportering"
8497 # Web services > ILS-DI
8498 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
8501 # Web services > ILS-DI
8502 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
8505 # Web services > ILS-DI
8506 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
8509 # Web services > ILS-DI
8510 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
8513 # Web services > ILS-DI
8514 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
8517 # Web services > IdRef
8518 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
8521 # Web services > IdRef
8522 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
8525 # Web services > IdRef
8526 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
8529 # Web services > IdRef
8530 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
8533 # Web services > OAI-PMH
8534 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
8535 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
8537 # Web services > OAI-PMH
8538 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
8541 # Web services > OAI-PMH
8542 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
8545 # Web services > OAI-PMH
8546 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
8549 # Web services > OAI-PMH
8550 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
8553 # Web services > OAI-PMH
8554 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
8557 # Web services > OAI-PMH
8558 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
8559 msgstr "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes eller opdateres"
8561 # Web services > OAI-PMH
8562 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
8565 # Web services > OAI-PMH
8566 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
8569 # Web services > OAI-PMH
8570 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
8573 # Web services > OAI-PMH
8574 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
8577 # Web services > OAI-PMH
8578 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
8581 # Web services > OAI-PMH
8582 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
8585 # Web services > OAI-PMH
8586 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
8589 # Web services > OAI-PMH
8590 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
8591 msgstr "Returner kun"
8593 # Web services > OAI-PMH
8594 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
8595 msgstr "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers forespørgsel."
8597 # Web services > OAI-PMH
8598 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
8599 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
8601 # Web services > OAI-PMH
8602 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
8603 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
8605 # Web services > REST API
8606 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
8609 # Web services > REST API
8610 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
8613 # Web services > REST API
8614 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. [EXPERIMENTAL]"
8617 # Web services > REST API
8618 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
8621 # Web services > REST API
8622 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
8625 # Web services > Reporting
8626 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
8627 msgstr "Returner kun"
8629 # Web services > Reporting
8630 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
8631 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."