1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 18:54-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:07+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1445094422.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Čeká v "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
167 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
168 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
171 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
174 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
175 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
178 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
179 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
183 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
184 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
187 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
188 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
189 #. %4$s: LibraryNameTitle
192 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
193 #. %8$s: BLOCK cssinclude
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
197 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
199 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrzení o vyrovnání závazků %s "
204 #. %3$s: IF ( review.title )
205 #. %4$s: review.title
208 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
209 #. %8$s: subtitl.subfield |html
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
213 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
214 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
217 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
220 msgid "%s %s End date: "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
227 msgid "%s %s Item in transit to "
228 msgstr "%s %s Na cestě do "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
235 msgid "%s %s No results found. %s "
236 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
250 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'already_exists'
254 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
261 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
262 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Tip na nákup nebyl přidán. Již existuje tip na tento dokument. %s Tip "
265 "na nákup byl přidán. %s %s %s "
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
280 #. %1$s: USE AuthorisedValues
281 #. %2$s: SET itemavailable = 1
282 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
283 #. %4$s: SET itemavailable = 0
284 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
285 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
289 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
290 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
291 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
292 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
294 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
295 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
296 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
297 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
299 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
300 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
306 #. %1$s: i.title | html
308 #. %3$s: i.author | html
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
312 msgid "%s %s by %s %s "
313 msgstr "%s %s od %s%s "
316 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
317 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
319 #. %5$s: review.borrtitle
320 #. %6$s: review.firstname
321 #. %7$s: review.surname
322 #. %8$s: CASE 'first'
323 #. %9$s: review.firstname
324 #. %10$s: CASE 'surname'
325 #. %11$s: review.surname
326 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
327 #. %13$s: review.firstname
328 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
329 #. %15$s: CASE 'username'
330 #. %16$s: review.userid
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
336 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
337 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
339 #. For the first occurrence,
341 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
345 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
346 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
352 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
353 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
360 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
365 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
370 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
371 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
374 #. %2$s: CASE 'earlier'
375 #. %3$s: CASE 'later'
376 #. %4$s: CASE 'acronym'
377 #. %5$s: CASE 'musical'
378 #. %6$s: CASE 'broader'
379 #. %7$s: CASE 'narrower'
380 #. %8$s: CASE 'parent'
383 #. %11$s: type | html
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
389 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
390 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
393 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
394 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
397 #. %1$s: collectiontitle
398 #. %2$s: IF ( collectionissn )
399 #. %3$s: collectionissn
401 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
402 #. %6$s: collectionvolume
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
406 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
407 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
409 #. %1$s: SWITCH option
410 #. %2$s: CASE 'bibtex'
412 #. %4$s: CASE 'endnote'
413 #. %5$s: CASE 'marcxml'
414 #. %6$s: CASE 'marc8'
416 #. %8$s: CASE 'marcstd'
419 #. %11$s: CASE 'isbd'
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
424 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
425 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
428 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
429 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
432 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
434 #. %3$s: CASE 'Pay00'
435 #. %4$s: CASE 'Pay01'
436 #. %5$s: CASE 'Pay02'
444 #. %13$s: CASE 'Rent'
452 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
455 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
457 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
458 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
467 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (VISA přes SIP2) "
470 "%sZaplaceno (kreditní karta přes SIP2) %sNová karta %sPoplatek %sPoplatek za "
471 "správu účtu %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající upomínka "
472 "%sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku za za ztrátu dokumentu %sPlatba "
473 "%sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 #. %1$s: shelvesloo.count
476 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
481 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
484 #. %1$s: IF loop.index == 0
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
489 msgid "%s %s and %s "
490 msgstr "%s %s a %s "
493 #. %2$s: biblionumber
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
496 msgid "%s (Record no. %s)"
497 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
499 #. %1$s: IF ( related )
500 #. %2$s: FOREACH relate IN related
501 #. %3$s: relate.related_search
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
506 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
507 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
509 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
510 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
511 #. %3$s: IF ( canrenew )
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
514 msgid "%s Account frozen %s %s "
515 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
517 #. For the first occurrence,
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
523 msgid "%s Address 2:"
524 msgstr "%s Adresa 2:"
526 #. For the first occurrence,
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
535 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
541 "resolve this problem. %s "
543 "%s Při generování PDF souboru se vyskytla chyba. Kontaktujte zaměstnance "
546 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
548 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
550 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
552 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
554 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
563 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
566 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
569 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
570 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
572 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
573 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
575 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
576 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
578 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
579 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
581 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
582 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
584 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
585 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
590 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
591 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
593 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
594 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
596 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
597 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
599 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
600 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
602 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
603 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
604 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
607 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
608 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
610 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
611 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
613 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
614 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
616 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
617 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
622 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
623 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
625 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
626 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
629 #. For the first occurrence,
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
638 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
643 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
644 msgstr "%s Sbírka %s Typ jednotky %s "
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
649 msgid "%s Contact note:"
650 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
652 #. %1$s: IF (errcode==1)
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
658 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
659 "you cannot add items to this list. %s "
661 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
662 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
664 #. For the first occurrence,
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
676 msgid "%s Date of birth:"
677 msgstr "%s Datum narození:"
679 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
682 msgid "%s Did you mean: "
683 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
697 #. For the first occurrence,
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
702 msgid "%s First name:"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
708 msgid "%s Home library:"
709 msgstr "%s Domovská knihovna:"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
718 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
719 "local account, you may use that below. %s "
721 "účet, můžete jej použít níže. %s %s Pokud máte místní účet, můžete jej "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
728 msgstr "%s Iniciály:"
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
733 msgid "%s Internet user critics"
734 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
752 msgstr "%s Odhlásit se"
754 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
755 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
758 msgid "%s No renewal before %s "
759 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
761 #. %1$s: IF ( searchdesc )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
765 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
766 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
768 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
769 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
772 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
773 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení "
775 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
780 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
781 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
786 msgid "%s Other names:"
787 msgstr "%s Další jména:"
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
792 msgid "%s Other phone:"
793 msgstr "%s Další telefon:"
795 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
797 #. %3$s: IF ( ShortPass )
800 #. %6$s: IF ( WrongPass )
802 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
807 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
808 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
809 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
810 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
811 "trailing spaces. %s "
813 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
814 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
815 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
816 "Vám vygeneroval nové heslo. %s %s Vaše heslo obsahuje na začátku nebo na "
819 #. For the first occurrence,
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
827 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
830 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
831 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
836 msgid "%s Primary email:"
837 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
842 msgid "%s Primary phone:"
843 msgstr "%s Hlavní telefon:"
845 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
848 msgid "%s Professional critics"
849 msgstr "%s Profesionální kritika"
851 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
853 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
860 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
863 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
868 msgid "%s Quotations"
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
874 msgid "%s Salutation:"
875 msgstr "%s Oslovení:"
877 #. %1$s: LibraryName |html
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
883 #. %1$s: LibraryName |html
884 #. %2$s: IF ( query_desc )
885 #. %3$s: query_desc |html
887 #. %5$s: IF ( limit_desc )
888 #. %6$s: limit_desc |html
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
892 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
893 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
898 msgid "%s Secondary email:"
899 msgstr "%s Další e-mail:"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
904 msgid "%s Secondary phone:"
905 msgstr "%s Další telefon:"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
910 msgid "%s Self checkout system"
911 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
913 #. For the first occurrence,
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
925 msgid "%s Street number:"
926 msgstr "%s Číslo popisné:"
928 #. For the first occurrence,
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
934 msgstr "%s Příjmení:"
936 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
941 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
942 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
946 #. %3$s: FOREACH role IN content
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
949 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
950 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
956 msgid "%s This record has no items. %s "
957 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
959 #. %1$s: IF holds_count.defined
963 #. %5$s: IF holds_count.defined
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
972 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
975 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
983 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
985 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
988 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
991 msgid "%s Video extracts"
992 msgstr "%s Video ukázky"
994 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
997 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1000 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1001 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1002 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1004 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1005 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1011 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1014 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1024 msgid "%s Yes %s No %s "
1025 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1031 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1032 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1034 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1038 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1039 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1041 #. For the first occurrence,
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1047 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1054 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1055 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1056 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1059 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1060 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1061 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1068 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1069 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1070 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1071 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1072 "defined('contactnote') %%] "
1074 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1075 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1076 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1077 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1078 "defined('contactnote') %%] "
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1085 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1086 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1087 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1088 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1091 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1092 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1093 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1094 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1095 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1102 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1103 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1104 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1107 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1108 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1110 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1115 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1116 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1120 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1121 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1124 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1129 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1130 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1134 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1135 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1138 #. %1$s: BLOCK showreference
1139 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1140 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1141 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1142 #. %5$s: SWITCH type
1143 #. %6$s: CASE 'broader'
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1147 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1148 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1149 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1151 "%s [%%# Parametry: heading: vlastní záhlaví linkType: 'seefrom' (viz), nebo "
1152 "'seealso' (viz též), určuje popisek při zobrazení odkazu, type: authid: "
1153 "pokud se jedná o připojenou autoritu, zde je její id %%] %s %s %s %s %s "
1155 #. For the first occurrence,
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1161 msgstr "%s vzestupně"
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1169 #. For the first occurrence,
1170 #. %1$s: IF ( review.author )
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1178 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1179 #. %2$s: MY_TAG.author
1181 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1184 msgid "%s by %s %s %s "
1185 msgstr "%s od %s %s %s "
1187 # má se slovo copy překládat?
1189 # V tomto případě ne, jelikož zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1190 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1191 #. %2$s: XISBN.author |html
1193 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1194 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1196 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1199 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1200 msgstr "%s od autora %s%s %s ©%s%s %s "
1202 #. For the first occurrence,
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1208 msgstr "%s sestupně"
1210 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1213 msgid "%s more than "
1214 msgstr "%s částku větší než "
1216 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1221 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1222 msgstr "%s prezenční výpůjčka %s výpůjčka %s "
1224 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1225 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1229 msgid "%s since %s%s "
1230 msgstr "%s od %s%s "
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1235 msgid "%s system-wide library news. "
1236 msgstr "%s novinky ze všech oddělení. "
1242 #. %5$s: BLOCK language
1243 #. %6$s: SWITCH lang
1244 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1245 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1246 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1247 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1248 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1256 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1258 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1259 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1261 #. %1$s: FILTER trim
1262 #. %2$s: SWITCH type
1263 #. %3$s: CASE 'earlier'
1264 #. %4$s: CASE 'later'
1265 #. %5$s: CASE 'acronym'
1266 #. %6$s: CASE 'musical'
1267 #. %7$s: CASE 'broader'
1268 #. %8$s: CASE 'narrower'
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1276 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1277 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1279 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1280 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1282 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1283 #. %2$s: shelveslooppri.count
1284 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1291 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1292 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
1294 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1295 #. %2$s: LoginBranchname
1298 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1299 #. %6$s: itemloop.size || 0
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1303 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1304 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
1306 #. %1$s: deleted_count
1307 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1312 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1313 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
1316 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1319 msgid "%s%s with the comment "
1320 msgstr "%s%s s poznámkou "
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %3$s: LibraryNameTitle
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1332 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1334 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1342 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1343 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #. %5$s: borrowernumber
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1352 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1354 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1364 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1366 #. For the first occurrence,
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1378 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1385 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1386 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1387 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1388 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1389 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1390 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1391 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1392 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1393 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1394 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1395 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1402 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1403 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1404 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1405 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1406 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1408 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1409 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1410 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1411 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1412 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1413 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1428 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1429 "katalogu není povoleno %s"
1431 #. For the first occurrence,
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1437 #. %6$s: IF ( query_desc )
1438 #. %7$s: query_desc | html
1440 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1441 #. %10$s: limit_desc | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1450 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1453 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1454 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #. %5$s: IF ( total )
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1467 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1470 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1478 #. %6$s: shelfname |html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1484 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: IF ( op_add )
1492 #. %7$s: IF ( op_else )
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1498 "%sPurchase Suggestions%s"
1500 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1501 "%sNávrhy na nákup%s"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: IF ( typeissue )
1508 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1514 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1516 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1517 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #. %5$s: IF action == 'edit'
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1529 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1530 "%sRegister a new account%s"
1532 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1542 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1551 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1566 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1575 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #. %5$s: summary.mainentry
1582 #. %6$s: IF authtypetext
1583 #. %7$s: authtypetext
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1590 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1600 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #. %5$s: title |html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1619 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: course.course_name
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1629 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1638 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: title |html
1645 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1646 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1648 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1653 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s, %s%s"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1662 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1672 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #. %5$s: authtypetext
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1682 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #. %5$s: bibliotitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o předplatném pro %s"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1701 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #. %5$s: biblio.title |html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1711 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1720 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #. %5$s: biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1730 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1739 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1750 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání \"%s\" v databázi OverDrive"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1759 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1768 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1777 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1786 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1795 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1804 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1813 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1822 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1831 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1840 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1849 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1858 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1867 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1876 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1887 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání v databázi ppn %s v databázi "
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1897 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1899 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1900 #. %2$s: OPACBaseURL
1901 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1903 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1904 #. %6$s: OPACBaseURL
1905 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1907 #. %9$s: OPACBaseURL
1908 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1914 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1915 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1918 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1919 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1922 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1923 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1929 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1930 msgstr "%s%sSoukromé%sSdílené%s%s "
1932 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1933 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1938 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1939 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1941 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1942 #. %2$s: bibitemloo.author
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1946 msgid "%s, by %s%s "
1947 msgstr "%s, od %s%s "
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1953 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1956 "%s. Obvyklým důvodem ke pozastavení výpůjček jsou neuhrazené poplatky. Pokud "
1958 #. For the first occurrence,
1959 #. %1$s: OPACBaseURL
1960 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968 #. %1$s: OPACBaseURL
1969 #. %2$s: review.biblionumber
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL
1976 #. %2$s: review.biblionumber
1977 #. %3$s: review.reviewid
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1989 #. %1$s: OPACBaseURL
1990 #. %2$s: query_cgi |html
1991 #. %3$s: limit_cgi |html
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1997 #. %1$s: OPACBaseURL
1998 #. %2$s: query_cgi |html
1999 #. %3$s: limit_cgi |html
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2005 #. %1$s: OPACBaseURL
2006 #. %2$s: shelfnumber
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2012 #. %1$s: OPACBaseURL
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2016 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2018 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2019 #. %2$s: starting_homebranch
2021 #. %4$s: IF ( starting_location )
2022 #. %5$s: starting_location
2024 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2025 #. %8$s: starting_ccode
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2030 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2033 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2035 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2040 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2041 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2043 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2045 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2047 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2049 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2051 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2053 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2055 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2057 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2062 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2063 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2065 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2066 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2068 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2069 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2070 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2071 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2072 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2073 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2079 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2080 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2082 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2083 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2086 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2087 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2088 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2093 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2094 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2100 msgstr "%sOdhlásit se"
2102 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2107 msgstr "%sVeřejný%s "
2109 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2110 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2111 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2112 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2113 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2114 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2116 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2118 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2119 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2124 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2125 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2128 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2129 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2131 #. %1$s: IF ( typeissue )
2132 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2137 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2140 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2147 msgid "%sThis record has no items.%s "
2148 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2150 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2155 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2158 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2163 msgid "%sYes%sNo%s "
2164 msgstr "%sAno%sNe%s "
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2171 msgstr "%sseznam:%s"
2175 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2179 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2181 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2183 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2188 msgid "%sentry%sentries%s. "
2189 msgstr "%száznam%száznamů%s. "
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2194 msgid "« Previous"
2195 msgstr "« Předchozí"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2201 msgid "<< Previous"
2202 msgstr "<< Předchozí"
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2208 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2211 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2217 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2219 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2220 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2225 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2226 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2227 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2228 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2229 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2230 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2231 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2232 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2233 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2234 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2235 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2236 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2237 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2238 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2239 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2240 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2241 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2242 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2243 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2244 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2245 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2246 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2247 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2248 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2249 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2250 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2251 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2252 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2253 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2254 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2255 "notforloan>0</notforloan> <"
2256 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2257 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2258 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2259 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2260 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2261 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2262 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2263 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2264 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2265 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2266 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2267 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2268 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2269 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2270 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2271 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2272 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2273 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2274 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2275 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2276 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2277 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2278 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2279 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2280 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2281 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2282 "notforloan>0</notforloan> <"
2283 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2284 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2285 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2286 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2287 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2288 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2289 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2290 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2291 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2292 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2293 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2296 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2297 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2298 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2299 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2300 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2301 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2302 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2303 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2304 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2305 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2306 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2307 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2308 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2309 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2310 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2311 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2312 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2313 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2314 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2315 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2316 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2317 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2318 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2319 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2320 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2321 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2322 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2323 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2324 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2325 "notforloan>0</notforloan> <"
2326 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2327 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2328 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2329 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2330 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2331 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2332 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2333 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2334 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2335 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2336 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2337 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2338 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2339 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2340 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2341 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2342 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2343 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2344 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2345 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2346 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2347 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2348 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2349 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2350 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2351 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2352 "notforloan>0</notforloan> <"
2353 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2354 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2355 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2356 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2357 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2358 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2359 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2360 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2361 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2362 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2363 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2369 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2370 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2371 "GetPatronStatus>"
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2374 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2375 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2381 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2382 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2383 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2384 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2385 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2386 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2387 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2388 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2389 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2392 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2394 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2396 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2397 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2399 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2400 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2401 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2402 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2403 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2405 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2406 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2407 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2408 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2409 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2410 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2411 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2412 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2413 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2414 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2415 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2416 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2417 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2418 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2419 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2420 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2421 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2422 "notforloan>0</notforloan> <"
2423 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2424 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2425 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2426 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2427 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2428 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2429 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2430 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2431 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2432 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2433 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2434 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2435 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2436 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2437 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2438 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2439 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2440 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2441 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2445 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2447 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2449 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2450 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2452 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2453 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2456 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2458 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2459 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2460 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2461 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2462 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2463 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2464 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2465 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2466 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2467 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2468 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2469 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2470 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2471 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2472 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2473 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2474 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2475 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2476 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2477 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2478 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2479 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2480 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2481 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2482 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2483 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2484 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2485 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2486 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2489 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2490 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2491 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2493 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2494 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2495 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2496 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2497 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2500 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2502 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2503 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2504 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2505 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2506 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2507 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2508 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2509 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2510 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2511 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2512 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2513 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2514 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2515 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2516 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2517 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2518 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2519 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2520 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2521 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2522 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2523 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2524 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2525 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2526 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2527 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2528 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2529 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2530 "notforloan>0</notforloan> <"
2531 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2532 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2533 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2534 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2535 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2536 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2537 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2538 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2539 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2540 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2541 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2542 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2543 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2544 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2546 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2547 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2548 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2549 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2550 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2551 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2552 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2553 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2554 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2555 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2556 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2557 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2558 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2560 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2561 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2562 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2563 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2564 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2565 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2566 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2567 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2568 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2569 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2570 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2571 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2572 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2573 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2574 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2575 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2576 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2577 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2578 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2579 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2580 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2581 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2582 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2583 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2584 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2585 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2586 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2587 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2588 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2589 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2590 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2591 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2592 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2593 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2594 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2600 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2601 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2603 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2604 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2605 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2611 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2612 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2613 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2614 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2617 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2618 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2619 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2624 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2625 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2627 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2628 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2634 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2635 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2637 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2638 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2639 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2645 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2646 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2647 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2648 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2649 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2650 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2651 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2652 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2653 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2654 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2655 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2656 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2657 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2658 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2659 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2660 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2661 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2662 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2663 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2664 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2665 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2667 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2668 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2669 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2670 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2671 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2672 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2673 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2674 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2675 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2676 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2677 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2678 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2679 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2680 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2681 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2682 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2683 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2684 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2685 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2686 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2687 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2688 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2693 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2694 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2695 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2696 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2697 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2698 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2699 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2700 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2701 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2702 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2703 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2704 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2705 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2706 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2707 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2708 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2709 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2710 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2712 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2713 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2714 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2715 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2716 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2717 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2718 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2719 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2720 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2721 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2722 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2723 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2724 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2725 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2726 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2727 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2728 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2729 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2732 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2735 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2736 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2740 msgid " Author phrase"
2741 msgstr " Autor (přesně)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2745 msgid " Conference name"
2746 msgstr " Název konference"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2750 msgid " Conference name phrase"
2751 msgstr " Název konference (přesně)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2755 msgid " Corporate name"
2756 msgstr " Název společnosti"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2760 msgid " ISBN"
2761 msgstr " ISBN"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2765 msgid " ISSN"
2766 msgstr " ISSN"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2770 msgid " Personal name"
2771 msgstr " Osobní jméno"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2775 msgid " Personal name phrase"
2776 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2780 msgid " Subject and broader terms"
2781 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2785 msgid " Subject and narrower terms"
2786 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2790 msgid " Subject and related terms"
2791 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2795 msgid " Subject phrase"
2796 msgstr " Předmět (přesně)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2800 msgid " Title phrase"
2801 msgstr " Název (přesně)"
2803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2806 msgid " (%s votes)"
2807 msgstr " (%s hlasů)"
2809 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2812 msgid "(%s biblios)"
2813 msgstr "(%s záznamů)"
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2817 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2823 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2824 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s: overdues_count
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2833 msgstr "(%s celkem)"
2835 #. For the first occurrence,
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2843 msgid "(Checked out)"
2844 msgstr "(Vypůjčeno)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2849 msgid "(Not supported by Koha)"
2850 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2857 msgid "(Not supported yet)"
2858 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2863 msgstr "(Rezervováno)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2878 msgstr "(Volitelné)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2884 msgid "(Optional, default 0)"
2885 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2889 msgid "(Optional, default 1)"
2890 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2895 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2898 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2931 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2932 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2936 msgid "(Use OPAC instead)"
2937 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2942 msgid "(Use SRU instead)"
2943 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2955 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2956 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2958 #. For the first occurrence,
2959 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2963 msgid "(modified on %s)"
2964 msgstr "(změněno %s)"
2966 #. %1$s: koha_new.newdate
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2969 msgid "(published on %s)"
2970 msgstr "(vydáno %s)"
2972 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2973 #. %2$s: relate.related_search
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2977 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2978 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2988 msgstr "(odstranit)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2992 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2993 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2997 msgid ", you cannot place holds."
2998 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
3003 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3006 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3007 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3011 msgid "- You must enter a Title"
3012 msgstr "- Musíte zadat název"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3016 msgid "- You must enter a list name"
3017 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3021 msgid "-- Choose --"
3022 msgstr "-- Vyberte --"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3027 msgid "-- Choose format --"
3028 msgstr "-- Vyberte formát --"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3033 msgstr "-- žádný -- "
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3037 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3039 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3044 msgid ". Please contact the library for more information."
3045 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3129 msgid ": %sa list:%s"
3130 msgstr ": %sa seznam:%s"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3135 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3136 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3138 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3139 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3140 "vypůjčit další dokumenty."
3142 #. %1$s: HTML5MediaParent
3143 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3144 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3145 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3146 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3148 #. %7$s: HTML5MediaParent
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3152 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3153 "by your browser.] "
3155 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagy nejsou "
3156 "podporovány vaším prohlížečem.] "
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3160 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3161 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3165 msgid "A list named "
3166 msgstr "Seznam s názvem "
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3170 msgid "A record matching barcode "
3171 msgstr "Záznam shodný s čárovým kódem "
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3175 msgid "A specific item"
3176 msgstr "Konkrétní jednotka"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3180 msgid "About the author"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3185 msgid "Abstracts/summaries"
3186 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3191 msgid "Access denied"
3192 msgstr "Přístup odepřen"
3194 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3197 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3198 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3203 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3204 "Please contact the library. "
3205 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3209 msgid "Acquired in the last:"
3210 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3215 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3216 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3221 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3222 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3224 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3235 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3238 msgid "Add %s items to %s"
3239 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3241 #. A name=ButtonPlus
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3243 msgid "Add another field"
3244 msgstr "Vložit další pole"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3250 msgstr "Vložit štítek"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3255 msgstr "Vložit štítek"
3257 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3261 msgstr "Vložit do %s"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3265 msgid "Add to a list"
3266 msgstr "Vložit do seznamu"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3270 msgid "Add to a new list:"
3271 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3278 msgstr "Vložit do seznamu"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3282 msgid "Add to list:"
3283 msgstr "Vložit do seznamu:"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3287 msgid "Add to list: "
3288 msgstr "Vložit do seznamu: "
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3293 msgid "Add to your cart"
3294 msgstr "Přidat do košíku"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3299 msgstr "Vložit do..."
3301 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3302 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3305 msgid "Added %s %s by "
3306 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3310 msgid "Additional authors:"
3311 msgstr "Další autoři:"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3315 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3316 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3320 msgid "Additional information"
3321 msgstr "Další informace"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3326 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3336 msgid "Advanced search"
3337 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3349 msgstr "Všechny štítky"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3354 msgid "All collections"
3355 msgstr "Všechny sbírky"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3360 msgid "All item types"
3361 msgstr "Všechny typy jednotek"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3368 msgid "All libraries"
3369 msgstr "Všechny knihovny"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3381 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3384 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3385 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3389 msgid "Alternate address"
3390 msgstr "Alternativní adresa"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3394 msgid "Alternate contact"
3395 msgstr "Alternativní kontakt"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3402 msgstr "Částka (Kč)"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3406 msgid "Amount outstanding"
3407 msgstr "Neuhrazená částka"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3415 msgid "An error has occurred"
3416 msgstr "Došlo k chybě"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3420 msgid "An error occurred while try to process your request."
3421 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3426 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3429 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3433 msgid "An invitation to share list "
3434 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3443 msgid "Any audience"
3444 msgstr "Uživatelské určení"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3449 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3454 msgstr "Jakýkoliv formát"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3459 msgstr "Jakákoliv fráze"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3464 msgstr "Jakékoliv slovo"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3484 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3485 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3489 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3490 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3494 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3495 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3499 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3500 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3504 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3505 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3509 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3510 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3514 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3515 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3519 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3520 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3524 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3525 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3529 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3530 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3534 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3535 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3539 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3540 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3550 msgid "Ask for a discharge"
3552 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s: subscription.branchname
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3559 msgid "At library: %s"
3560 msgstr "V knihovně: %s"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3565 msgstr "Uživatelské určení"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3569 msgid "Audiovisual profile:"
3570 msgstr "Audiovizuální profil:"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3586 msgid "AuthenticatePatron"
3587 msgstr "AuthenticatePatron"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3592 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3595 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3616 msgid "Author (A-Z)"
3617 msgstr "Autor (A-Z)"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3622 msgid "Author (Z-A)"
3623 msgstr "Autor (Z-A)"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3627 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3628 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3637 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3639 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3640 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3642 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3643 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3644 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3645 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3647 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3654 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3655 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3674 msgid "Authority search"
3675 msgstr "Vyhledávání autority"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3679 msgid "Authority search results"
3680 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3684 msgid "Authority type: "
3685 msgstr "Typ autority: "
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3689 msgid "Authorized headings"
3690 msgstr "Hlavní záhlaví"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3699 msgid "Availability "
3700 msgstr "Dostupnost: "
3702 #. For the first occurrence,
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3707 msgid "Availability:"
3708 msgstr "Dostupnost:"
3710 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3713 msgid "Available %s"
3714 msgstr "Dostupné %s"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3718 msgid "Available issues"
3719 msgstr "Dostupná vydání"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3729 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3731 #. %1$s: heading | html
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3740 msgid "Back to lists"
3741 msgstr "Zpět na seznamy"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3745 msgid "Back to results"
3746 msgstr "Zpět na výsledky"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3750 msgid "Back to the results search list"
3751 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3766 msgstr "Čárový kód:"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3776 msgid "Biblio records"
3777 msgstr "Bibliografické záznamy"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3781 msgid "Bibliographies"
3782 msgstr "Bibliografie"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3796 msgid "Blocked record"
3797 msgstr "Blokovaný záznam"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3801 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3802 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3807 msgstr "Braillovo písmo"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3811 msgid "Brief display"
3812 msgstr "Krátká ukázka"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3817 msgid "Brief history"
3818 msgstr "Stručná historie"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3822 msgid "Browse by hierarchy"
3823 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3827 msgid "Browse our catalog"
3828 msgstr "Procházet katalog"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3833 msgid "Browse results"
3834 msgstr "Procházet výsledky"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3839 msgid "Browse shelf"
3840 msgstr "Prohlédnout regál"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3846 msgstr "CAS přihlášení"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3856 msgstr "CD se softwarem"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3860 msgid "CGI debug is on."
3861 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s: csv_profile.profile
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3909 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3910 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3915 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3916 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3922 msgid "Call number:"
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: subscription.callnumber
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3930 msgid "Call number: %s"
3931 msgstr "Signatura: %s"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3962 msgid "Cancel email notification"
3963 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3967 msgid "Cancel email notification "
3968 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3979 msgid "CancelRecall "
3980 msgstr "CancelRecall "
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3984 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3985 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3989 msgid "Cannot be put on hold"
3990 msgstr "Není možné rezervovat"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3995 msgid "Card number:"
3996 msgstr "Číslo průkazu:"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4006 msgid "Cassette recording"
4007 msgstr "Záznamy na kazetě"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4028 msgid "Change your password"
4029 msgstr "Změnit heslo"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4033 msgid "Change your password "
4034 msgstr "Změnit heslo "
4036 #. INPUT type=submit name=confirm
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4038 msgid "Check in item"
4039 msgstr "Vrátit jednotku"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4046 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4050 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4051 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4055 msgid "Check-in date:"
4056 msgstr "Datum vrácení:"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4064 #. %1$s: issues_count
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4067 msgid "Checked out (%s)"
4068 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4072 msgid "Checked out on"
4073 msgstr "Vypůjčeno dne"
4075 #. %1$s: item.firstname
4076 #. %2$s: item.surname
4077 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4078 #. %4$s: item.cardnumber
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4082 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4083 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4087 msgid "Checkout history"
4088 msgstr "Historie výpůjček"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4096 #. %1$s: borrowername
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4099 msgid "Checkouts for %s "
4100 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4114 msgid "Classification"
4115 msgstr "Klasifikace"
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4122 msgid "Classification: %s "
4123 msgstr "Klasifikace: %s "
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4130 #. For the first occurrence,
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4142 msgstr "Odebrat označení"
4144 #. For the first occurrence,
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4150 msgstr "Vymazat datum"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4155 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4156 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4158 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4159 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4162 msgid "Click here if you're not %s %s"
4163 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4167 msgid "Click here to view them all."
4168 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4172 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4173 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4175 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4177 msgid "Click to add to cart"
4178 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4182 msgid "Click to expand this role"
4183 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4187 msgid "Click to forward the list to"
4188 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4199 msgid "Click to open in new window"
4200 msgstr "Otevřít v novém okně"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4204 msgid "Click to rewind the list to"
4205 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4210 msgid "Click to view in Google Books"
4211 msgstr "Otevřít v Google Books"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4220 msgid "Close shelf browser"
4221 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4225 msgid "Close this window"
4226 msgstr "Zavřít okno"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4230 msgid "Close this window."
4231 msgstr "Zavřít okno."
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4235 msgid "Close window"
4236 msgstr "Zavřít okno"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4240 msgid "Collect items you are interested in"
4241 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4252 msgid "Collection title:"
4253 msgstr "Název sbírky:"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4257 msgid "Collection: "
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4265 msgid "Collection: %s "
4266 msgstr "Sbírka: %s "
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s: review.firstname
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4274 msgid "Comment by %s"
4275 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4277 #. %1$s: review.firstname
4278 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4281 msgid "Comment by %s %s"
4282 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4284 #. %1$s: review.title
4285 #. %2$s: review.firstname
4286 #. %3$s: review.surname
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4289 msgid "Comment by %s %s %s"
4290 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4298 #. %1$s: reviews.size || 0
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4301 msgid "Comments ( %s )"
4302 msgstr "Komentáře ( %s )"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4306 msgid "Comments on "
4307 msgstr "Komentáře k "
4309 #. INPUT type=submit
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4315 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4316 #. %2$s: USER_INFO.surname
4317 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4320 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4321 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s %s (%s) %s "
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4325 msgid "Contact information"
4326 msgstr "Kontaktní informace"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4335 msgid "Content Cafe"
4336 msgstr "Content Cafe"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4342 msgstr "Počet položek"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4346 msgid "Contents of "
4347 msgstr "Obsah seznamu "
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4354 msgstr "Číslo kopie"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4364 msgid "Copyright date"
4365 msgstr "Datum vydání"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4369 msgid "Copyright date:"
4370 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4377 msgid "Copyright year: %s "
4378 msgstr "Rok vydání: %s "
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4383 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4385 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
4386 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4400 msgid "Course number:"
4401 msgstr "Číslo kurzu:"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4408 msgid "Course reserves"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4414 msgid "Course reserves for "
4415 msgstr "Rezervace pro kurz "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4430 msgid "Create a new list"
4431 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4435 msgid "Create new list"
4436 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4441 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4443 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4448 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4449 "bibliographic record Koha."
4450 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4457 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4460 msgid "Credits (%s)"
4461 msgstr "Kredit (%s)"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4465 msgid "Current location"
4466 msgstr "Aktuální umístění"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4470 msgid "Current password:"
4471 msgstr "Současné heslo:"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4476 msgid "Current session"
4477 msgstr "Aktuální termíny"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4481 msgid "Currently in local use"
4482 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4484 #. %1$s: item.firstname
4485 #. %2$s: item.surname
4486 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4487 #. %4$s: item.cardnumber
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4491 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4492 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4501 msgid "DVD video / Videodisc"
4502 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4519 msgstr "Datum vložení"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4524 msgstr "Datum vložení:"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4537 msgstr "Termín návratu:"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4542 msgstr "Datum vydání:"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4546 msgid "Date received"
4547 msgstr "Datum dodání"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4562 msgid "Days in advance"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4584 msgid "Default sorting"
4585 msgstr "Výchozí řazení"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4590 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4591 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4592 "permitted by local laws."
4594 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4595 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4596 "omezení daných platnými zákony."
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4601 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4604 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4607 #. INPUT type=submit
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4625 msgstr "Odstranit seznam"
4627 #. INPUT type=submit
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4629 msgid "Delete selected"
4630 msgstr "Odstranit označené"
4632 #. INPUT type=submit
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4634 msgid "Delete this list"
4635 msgstr "Odstranit tento seznam"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4639 msgid "Delete your search history"
4640 msgstr "Vymazat historii hledání"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4671 msgstr "Podrobnosti"
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: bibliotitle
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4679 msgid "Details for %s"
4680 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4682 #. %1$s: title |html
4683 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4684 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4686 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4690 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4691 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s, %s%s"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4708 msgid "Dictionaries"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4713 msgid "Did you mean:"
4714 msgstr "Měli jste na mysli:"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4718 msgid "Digests only "
4719 msgstr "Pouze souhrny "
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4730 msgstr "Ukončení členství"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4734 msgid "Discographies"
4735 msgstr "Diskografie"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4741 msgid "Do not allow"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4746 msgid "Do not notify"
4747 msgstr "Neupozorňovat"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4752 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4754 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4758 msgid "Don't have a library card?"
4759 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4763 msgid "Don't have a password yet?"
4764 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4770 msgid "Don't have an account? "
4771 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4785 msgid "Download cart"
4786 msgstr "Stáhnout košík"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4790 msgid "Download list"
4791 msgstr "Stáhnout seznam"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4796 msgid "Download list "
4797 msgstr "Stáhnout seznam "
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4806 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4810 msgstr "Půjčeno do %s"
4812 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4815 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4816 msgstr "CHYBA: Chyba databáze. Mazání selhalo (seznam číslo %s)."
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4820 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4821 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen."
4823 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4826 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4827 msgstr "CHYBA: Seznam číslo %s nebyl rozpoznán."
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4831 msgid "ERROR: No barcode given."
4832 msgstr "CHYBA: Nebyl zadán čárový kód."
4834 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4837 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4838 msgstr "CHYBA: Pod čárovým kódem %s nebyla nalezena žádná jednotka."
4840 #. %1$s: bad_biblionumber
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4843 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4844 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam."
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4848 msgid "ERROR: No record id specified. "
4849 msgstr "CHYBA: Nebyl zadán čárový kód."
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4853 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4854 msgstr "CHYBA: Nebylo zadané číslo seznamu."
4856 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4860 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4861 "this type of list. Please check."
4863 "CHYBA: Seznam nemohl být přejmenován na %s. Ověřte prosím, zda již "
4864 "neexistuje seznam s tímto názvem."
4866 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4869 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4870 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatečná oprávnění k vykonání této akce na seznamu %s."
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4885 msgstr "Upravit seznam"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4890 msgstr "Upravit seznam "
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4899 msgid "Edition statement:"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4917 msgid "Email address:"
4918 msgstr "Emailová adresa:"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4922 msgid "Empty and close"
4923 msgstr "Vysypat košík"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4927 msgid "Encyclopedias "
4928 msgstr "Encyklopedie "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4932 msgid "Enhanced content: "
4933 msgstr "Rozšířený obsah: "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4937 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4938 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4942 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4943 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
4945 #. INPUT type=text name=q
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4948 msgid "Enter search terms"
4949 msgstr "Vložte hledané výrazy"
4951 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4956 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4959 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
4960 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: authtypetext
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5008 msgid "Error searching OverDrive collection"
5009 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5013 msgid "Error searching OverDrive collection."
5014 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5019 msgid "Error! Adding tags failed at"
5020 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5024 msgid "Error! Illegal parameter"
5025 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5029 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5030 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5034 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5035 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5040 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5042 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5043 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5048 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5051 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5052 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5069 msgid "Example Call"
5070 msgstr "Příklad dotazu"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5075 msgid "Example Response"
5076 msgstr "Příklad odpovědi"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5088 msgid "Example call"
5089 msgstr "Příklad dotazu"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5102 msgid "Example response"
5103 msgstr "Příklad odpovědi"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5112 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5113 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5117 msgid "Expecting a specific item selection."
5118 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5122 msgid "Expiration date:"
5123 msgstr "Platnost registrace do:"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5129 msgstr "Vypršení registrace:"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5143 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5144 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5168 msgid "Fewer options"
5169 msgstr "Méně možností"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5178 msgid "Fiction notes:"
5179 msgstr "Syndetics Fiction:"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5183 msgid "Filmographies"
5184 msgstr "Filmografie"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5189 msgstr "Výše poplatku"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5204 msgstr "Poplatky (%s)"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5210 msgid "Fines and charges"
5211 msgstr "Upomínky a poplatky"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5232 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5233 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5236 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5237 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5240 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5245 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5246 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5248 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5249 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5255 msgstr "Uchovávat vše"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5260 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5261 "who want to keep track of what they are reading."
5263 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5264 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5266 #. For the first occurrence,
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5270 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5271 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5278 #. For the first occurrence,
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5304 msgstr "Z knihovny: "
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5308 msgid "Full heading"
5309 msgstr "Celé záhlaví"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5314 msgid "Full history"
5315 msgstr "Celá historie"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5319 msgid "Full subscription history"
5320 msgstr "Celá historie předplatného"
5322 #. %1$s: bibliotitle
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5325 msgid "Full subscription history for %s"
5326 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5331 msgstr "Blíže neurčeno"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5335 msgid "Get your discharge"
5336 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5342 msgid "GetAuthorityRecords"
5343 msgstr "GetAuthorityRecords"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5349 msgid "GetAvailability"
5350 msgstr "GetAvailability"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5356 msgid "GetPatronInfo"
5357 msgstr "GetPatronInfo"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5363 msgid "GetPatronStatus"
5364 msgstr "GetPatronStatus"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5378 msgstr "GetServices"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5383 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5384 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5385 "specific metadata schema for the record objects."
5387 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5388 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5389 "vrácené záznamy použít."
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5394 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5395 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5396 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5397 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5398 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5399 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5401 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5402 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5403 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5404 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5405 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5406 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5411 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5412 "availability of the items associated with the identifiers."
5414 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5415 "informace o dostupnosti."
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5429 #. For the first occurrence,
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5432 msgid "Go to detail"
5433 msgstr "Podrobnosti"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5437 msgid "Go to your account page"
5438 msgstr "stránka Vašeho účtu"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5442 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5443 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5452 msgid "Groups of libraries"
5453 msgstr "Skupiny knihoven"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5462 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5463 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5467 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5468 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5472 msgid "HarvestExpandedRecords "
5473 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5477 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5478 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5482 msgid "Heading ascendant"
5483 msgstr "Hlavní záhlaví"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5487 msgid "Heading descendant"
5488 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5490 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5494 msgstr "Přihlášen jako %s "
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5509 msgid "Hide options"
5510 msgstr "Skrýt možnosti"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5527 msgstr "Datum rezervace"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5533 msgstr "Datum rezervace:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5537 msgid "Hold not needed after:"
5538 msgstr "Rezervace platí do:"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5543 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5547 msgid "Hold starts on date:"
5548 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5566 msgid "Holding libraries"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5585 #. %1$s: reserves_count
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5589 msgstr "Rezervace (%s)"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5593 msgid "Holds waiting"
5594 msgstr "Čekající rezervace"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5652 msgid "Home libraries"
5653 msgstr "Domovské knihovny"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5658 msgid "Home library"
5659 msgstr "Domovská knihovna"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5681 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5682 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5707 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5729 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5731 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5736 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5737 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5763 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5764 "local library and the error will be corrected."
5766 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5767 "požádejte o opravu."
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5772 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5773 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5776 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5777 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5779 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5783 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5784 "expire in %s seconds."
5786 "Pokud nekliknete na tlačítko \"Dokončit\", Vaše přihlášení automaticky "
5787 "vyprší po %s vteřinách nečinnosti."
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5792 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5795 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5801 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5803 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, i tak se můžete "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5809 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5810 "you may login below:"
5812 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5818 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5820 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5826 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5827 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5829 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5832 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5835 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5836 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5841 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5842 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5850 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5853 msgid "Images for %s "
5854 msgstr "Obrázky pro %s "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5859 msgid "Immediate deletion"
5860 msgstr "Okamžité odstranění"
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s: OPACBaseURL
5864 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5868 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5869 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s: item.transfertfrom
5873 #. %2$s: item.transfertto
5874 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5878 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5879 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5886 msgid "In your cart"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5892 msgstr "V rejstříku:"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5911 msgid "Instructors:"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5916 msgid "Invalid shelf number."
5917 msgstr "Neplatné číslo poličky"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5927 msgid "Issues for a subscription"
5928 msgstr "Vydání periodika"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5932 msgid "Issues summary"
5933 msgstr "Přehled čísel periodik"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5942 msgid "Item call number"
5943 msgstr "Signatura jednotky"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5947 msgid "Item cannot be checked out."
5948 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5952 msgid "Item damaged"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5957 msgid "Item hold queue priority"
5958 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5963 msgstr "Rezervace jednotky"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5978 msgstr "Typ jednotky"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5985 msgstr "Typ jednotky:"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5991 msgstr "Typ jednotky: "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5996 msgstr "Typy jednotek"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6000 msgid "Item withdrawn"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6005 msgid "Items available at:"
6006 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6008 #. For the first occurrence,
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6013 msgid "Items available:"
6014 msgstr "Dostupné jednotky:"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6018 msgid "Items in your cart: "
6019 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6060 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6065 msgstr "Klíčové slovo"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6088 msgid "Koha [% Version %]"
6089 msgstr "Koha [% Version %]"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6101 #. For the first occurrence,
6102 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6121 msgid "Languages: "
6122 msgstr "Jazyky: "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6127 msgstr "Velkoformátový tisk"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6136 msgid "Last location"
6137 msgstr "Poslední umístění"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6141 msgid "Law reports and digests"
6142 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6146 msgid "Legal articles"
6147 msgstr "Právnické články"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6151 msgid "Legal cases and case notes"
6152 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6157 msgstr "Legislativa"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6161 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6162 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6166 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6167 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6171 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6172 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6176 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6177 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6194 msgid "Library catalog"
6195 msgstr "Katalog knihovny"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6206 msgstr "Knihovna : "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6210 msgid "Limit to any of the following:"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6215 msgid "Limit to currently available items."
6216 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6222 msgstr "Omezit na: "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6227 msgid "Link to resource "
6228 msgstr "Odkaz na zdroj "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6241 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6244 msgid "List %s Deleted."
6245 msgstr "Seznam %s Odstraněn."
6247 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6252 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6255 "Seznam nemohl být vytvořen. %s(Nepoužívejte účet administrátora databáze.)%s"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6261 msgstr "Název seznamu"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6268 msgstr "Název seznamu:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6273 msgstr "Název seznamu: "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6277 msgid "List(s) this item appears in: "
6278 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6289 msgstr "Načítá se..."
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6294 msgstr "Načítá se... "
6296 #. For the first occurrence,
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6301 msgstr "Načítá se..."
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6306 msgstr "Lokální přihlášení"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6312 msgstr "Lokální přihlášení"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6321 msgid "Location (Status)"
6322 msgstr "Umístění (Stav)"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6326 msgid "Location and availability: "
6327 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6331 msgid "Location(s) (Status)"
6332 msgstr "Umístění (Stav)"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6339 #. INPUT type=submit
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6350 msgstr "Přihlaste se"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6356 msgid "Log in to add tags."
6357 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6361 msgid "Log in to create your own lists"
6362 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6366 msgid "Log in to see your own saved tags."
6367 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6376 msgid "Log in to your account"
6377 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6382 msgid "Log in to your account:"
6383 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6387 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6388 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6393 msgstr "Přihlásit se"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6401 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6406 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6407 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6409 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6410 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6416 msgid "LookupPatron"
6417 msgstr "LookupPatron"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6427 msgid "MARC Card View"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6445 #. %1$s: bibliotitle
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6448 msgid "MARC view: %s"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6534 msgid "Main address"
6535 msgstr "Hlavní adresa"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6543 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6553 msgstr "Zpracoval(a)"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6573 msgstr "Shoduje se:"
6575 #. For the first occurrence,
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6590 msgid "Message sent"
6591 msgstr "Zpráva odeslána"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6595 msgid "Messages for you"
6596 msgstr "Zprávy pro Vás"
6598 #. %1$s: subscription.missinglist
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6601 msgid "Missing issues: %s "
6602 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6626 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6627 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6632 msgid "More details"
6633 msgstr "Více podrobností"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6638 msgstr "Více seznamů"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6642 msgid "More options"
6643 msgstr "Více možností"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6647 msgid "More searches "
6648 msgstr "Další hledání "
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6652 msgid "Most popular"
6653 msgstr "Nejoblíbenější"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6657 msgid "Most popular titles"
6658 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6662 msgid "Musical recording"
6663 msgstr "Hudební nahrávka"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6670 #. %1$s: heading | html
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6685 msgstr "Neuchovávat nic"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6690 msgid "Never expires %s "
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6696 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6697 "the item that was checked-out upon check-in."
6699 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6700 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6702 #. %1$s: review.title |html
6703 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6704 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6708 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6709 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6719 msgstr "Nový seznam"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6723 msgid "New password:"
6724 msgstr "Nové heslo:"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6729 msgid "New purchase suggestion"
6730 msgstr "Nový návrh na nákup"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6735 msgstr "Nové hledání"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6742 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6743 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6749 msgstr "Nový štítek:"
6751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6752 #. %2$s: LibraryNameTitle
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6757 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6758 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6772 msgid "Next >>"
6773 msgstr "Další >>"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6778 msgid "Next »"
6779 msgstr "Další »"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6783 msgid "Next available item"
6784 msgstr "Další dostupná jednotka"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6794 msgid "No available items."
6795 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6833 msgid "No cover image available"
6834 msgstr "Obálka není dostupná"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6838 msgid "No data available in table"
6839 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6843 msgid "No entries to show"
6844 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6848 msgid "No item was added to your cart"
6849 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
6851 #. For the first occurrence,
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6854 msgid "No item was selected"
6855 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6859 msgid "No items available."
6860 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6865 msgid "No items available:"
6866 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6874 msgstr "Bez omezení"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6878 msgid "No matching records found"
6879 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6883 msgid "No operation parameter has been passed."
6884 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6888 msgid "No physical items for this record"
6889 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6893 msgid "No private lists"
6894 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6898 msgid "No private lists."
6899 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6903 msgid "No public lists"
6904 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6908 msgid "No public lists."
6909 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6913 msgid "No renewals allowed"
6914 msgstr "Není možné prodloužit"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6918 msgid "No reserves have been selected for this course."
6919 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6923 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6924 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6928 msgid "No results found!"
6929 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6933 msgid "No suggestion was selected"
6934 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6938 msgid "No tag was specified."
6939 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6943 msgid "No tags from this library for this title."
6944 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6949 msgstr "Naučná literatura"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6953 msgid "Non-musical recording"
6954 msgstr "Nehudební záznam"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6977 msgid "Not finding what you're looking for?"
6978 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
6980 #. For the first occurrence,
6981 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6985 msgid "Not for loan %s"
6986 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
6988 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6991 msgid "Not for loan (%s)"
6992 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6997 msgstr "Není rezervováno"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7001 msgid "Not what you expected? Check for "
7002 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7018 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7019 "characters are in all-caps."
7021 "Poznámka: Je potřeba kód opsat správně včetně správné velikosti písmen."
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7026 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7027 "have been populated, and an index built by separate script."
7029 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7030 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7031 "zvláštním skriptem."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7035 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7036 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7040 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7041 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7043 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7047 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7048 "code that was removed. "
7050 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7051 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7056 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7057 "see your current tags."
7059 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7060 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7065 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7066 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7067 "retain the comment as is."
7069 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7070 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7075 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7077 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7091 #. For the first occurrence,
7092 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7097 msgstr "Poznámky: %s "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7101 msgid "Notes/Comments"
7102 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7118 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7120 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7131 msgid "Novelist Select"
7132 msgstr "NoveList Select"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7136 msgid "Novelist Select: "
7137 msgstr "NoveList Select: "
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7151 msgid "Number of holds: "
7152 msgstr "Počet požadavků: "
7154 #. For the first occurrence,
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7159 msgid "Number of records used in: %s"
7160 msgstr "Počet požadavků: "
7162 #. INPUT type=submit
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7186 msgstr "Rezervováno"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7195 msgid "On-site checkouts"
7196 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7200 msgid "Online resources:"
7201 msgstr "Online zdroje:"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7205 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7206 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7211 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7212 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7213 "\" field can be used to provide any additional information."
7215 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7216 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7217 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7221 msgid "Order by date"
7222 msgstr "Seřadit podle data"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7226 msgid "Order by title"
7227 msgstr "Seřadit podle názvu"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7232 msgstr "Řadit podle: "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7236 msgid "Other editions of this work"
7237 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7241 msgid "Other forms:"
7242 msgstr "Další tvary:"
7244 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7247 msgid "Other holdings ( %s )"
7248 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7252 msgid "OutputIntermediateFormat "
7253 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7257 msgid "OutputRewritablePage "
7258 msgstr "OutputRewritablePage "
7260 #. For the first occurrence,
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7265 msgid "OverDrive search for '%s'"
7266 msgstr "Vyhledávání \"%s\" v databázi OverDrive"
7268 #. %1$s: overdues_count
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7271 msgid "Overdue (%s)"
7272 msgstr "Po termínu (%s)"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7277 msgstr "Po termínu "
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7302 msgid "Password updated"
7303 msgstr "Heslo bylo změněno"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7316 msgid "Patent document"
7317 msgstr "Patentové dokumenty"
7319 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7322 msgid "Patron comment on %s"
7323 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7327 msgid "Permissions: "
7328 msgstr "Oprávnění: "
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7337 msgid "Physical details:"
7338 msgstr "Fyzický popis:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7342 msgid "Pick up library"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7347 msgid "Pick up location"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7353 msgid "Pick up location:"
7354 msgstr "Vyzvednout v:"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7358 msgid "Place a hold on"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7363 msgid "Place a hold on "
7364 msgstr "Rezervovat "
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7368 msgid "Place a hold on: "
7369 msgstr "Rezervovat: "
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7398 msgid "Placing a hold"
7399 msgstr "Vytvoření rezervace"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7404 msgstr "Přehrát média"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7409 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7410 "it's your privacy!"
7412 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7415 #. For the first occurrence,
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7419 msgid "Please choose a download format"
7420 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7424 msgid "Please choose your privacy rule:"
7426 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7427 "historie Vašich výpůjček:"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7432 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7433 "arrives for this subscription."
7435 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7440 msgid "Please confirm the checkout:"
7441 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7445 msgid "Please confirm your registration"
7446 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7450 msgid "Please enter your card number:"
7451 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7456 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7457 "email when the library processes your suggestion"
7459 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7460 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7465 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7466 "the library no matter which privacy option you choose."
7468 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
7469 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7475 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7476 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7477 "Reference Manager or ProCite."
7479 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
7480 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
7481 "Reference Manager a ProCite."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7488 msgid "Please note:"
7489 msgstr "Upozornění:"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7495 msgid "Please note: "
7496 msgstr "Upozornění: "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7502 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7504 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7508 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7510 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7520 msgid "Popularity (least to most)"
7521 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7526 msgid "Popularity (most to least)"
7527 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7532 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7533 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
7535 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7538 msgid "Powered by %s "
7539 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7543 msgid "Pre-adolescent"
7544 msgstr "Děti 9-13 let"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7548 msgid "Preferred form: "
7549 msgstr "Preferovaný tvar: "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7554 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7577 msgid "Previous sessions"
7578 msgstr "Předchozí záznamy"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7583 msgstr "Děti 6-8 let"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7594 msgstr "Tisk seznamu"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7616 msgid "Private Lists"
7617 msgstr "Soukromé seznamy"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7621 msgid "Processing..."
7622 msgstr "Zpracovává se..."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7626 msgid "Programmed texts"
7627 msgstr "Učební texty"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7639 msgid "Public Lists"
7640 msgstr "Veřejné seznamy"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7651 msgid "Public lists"
7652 msgstr "Veřejné seznamy"
7654 #. For the first occurrence,
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7657 msgid "Public lists:"
7658 msgstr "Veřejné seznamy:"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7662 msgid "Publication date range"
7663 msgstr "Rozmezí data vydání"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7667 msgid "Publication place:"
7668 msgstr "Místo vydání:"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7673 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7674 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7679 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7680 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7686 msgid "Publication:"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7691 msgid "Published by :"
7692 msgstr "Vydavatel :"
7694 #. For the first occurrence,
7695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7696 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7697 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7699 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7700 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7702 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7703 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7708 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7709 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7720 msgid "Publisher location"
7721 msgstr "Místo vydání"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7731 msgid "Purchase suggestions"
7732 msgstr "Návrhy na nákup"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7736 msgid "Quote of the Day"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7742 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7743 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
7745 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7746 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7749 msgid "RSS feed for %s%s "
7750 msgstr "RSS kanál pro %s%s "
7752 #. %1$s: shelfname | html
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7755 msgid "RSS feed for public list %s"
7756 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
7758 #. %1$s: heading | html
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7764 #. INPUT type=submit name=rate_button
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7769 #. For the first occurrence,
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7773 msgid "Rating based on reviews of "
7774 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7778 msgid "Re-type new password:"
7779 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7783 msgid "Reason for suggestion: "
7784 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7789 msgstr "RecallItem "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7794 msgid "Recent comments"
7795 msgstr "Nejnovější komentáře"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7799 msgid "Recent comments "
7800 msgstr "Nejnovější komentáře "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7804 msgid "Record not found"
7805 msgstr "Záznam nenalezen"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7812 msgid "Refine your search"
7813 msgstr "Upřesnit hledání"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7819 msgid "Register a new account"
7820 msgstr "Vytvořit nový účet"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7826 msgid "Register here."
7827 msgstr "Zaregistrujte se."
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7831 msgid "Registration Complete!"
7832 msgstr "Registrace kompletní!"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7836 msgid "Registration complete"
7837 msgstr "Registrace byla dokončena"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7841 msgid "Registration invalid!"
7842 msgstr "Neplatná registrace!"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7846 msgid "Regular print"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7857 msgid "Relevance asc"
7858 msgstr "Relevance vzestupně"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7863 msgid "Relevance desc"
7864 msgstr "Relevance sestupně"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7873 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7874 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7878 msgid "Remove field"
7879 msgstr "Odstranit pole"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7883 msgid "Remove from list"
7884 msgstr "Odstranit ze seznamu"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7888 msgid "Remove from this list"
7889 msgstr "Odstranit ze seznamu"
7891 #. INPUT type=submit
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7893 msgid "Remove selected items"
7894 msgstr "Odebrat vybrané položky"
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7901 msgid "Remove selected searches"
7902 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
7904 #. INPUT type=submit
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7906 msgid "Remove share"
7907 msgstr "Zrušit sdílení"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7918 #. INPUT type=submit
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7922 msgstr "Prodloužit vše"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7930 msgstr "Prodloužit jednotku"
7932 #. INPUT type=submit
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7935 msgid "Renew selected"
7936 msgstr "Prodloužit vybrané"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7948 msgstr "Prodlouženo!"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7952 msgid "Report broken links"
7953 msgstr "Nahlásit nefunkční odkazy"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7997 #. INPUT type=submit
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8016 msgid "Results %s to %s of %s"
8017 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8019 #. For the first occurrence,
8020 #. %1$s: IF ( query_desc )
8021 #. %2$s: query_desc | html
8023 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8024 #. %5$s: limit_desc | html
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8029 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8030 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8039 msgid "Resume all suspended holds"
8040 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8044 msgid "Resume your hold on "
8045 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8050 msgid "Return this item"
8051 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8053 #. INPUT type=submit name=confirm
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8055 msgid "Return to account summary"
8056 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8064 msgid "Return to the "
8065 msgstr "Vraťte se na "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8070 msgid "Return to the last advanced search"
8071 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8075 msgid "Return to the self-checkout"
8076 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8081 msgid "Return to your lists"
8082 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8084 #. INPUT type=submit
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8086 msgid "Return to your record"
8087 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8091 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8092 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8097 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8098 "particular patron."
8100 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8105 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8106 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8107 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8109 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8110 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8111 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8115 msgid "Review date: "
8116 msgstr "Datum recenze: "
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8120 msgid "Review result: "
8121 msgstr "Hodnocení recenze: "
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8131 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8132 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8136 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8137 msgstr "Recenze od Syndetics"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8164 #. INPUT type=submit
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8176 msgid "Save record "
8177 msgstr "Uložit záznam "
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8181 msgid "Save to Lists"
8182 msgstr "Uložit do seznamů"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8186 msgid "Save to another list"
8187 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8191 msgid "Save to your lists "
8192 msgstr "Uložit do seznamu "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8202 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8203 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8208 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8209 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8210 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8212 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8213 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8214 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8220 msgid "Scan index for: "
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8226 msgstr "Procházet rejstřík:"
8228 #. INPUT type=submit name=do
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8245 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8246 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8247 #. %3$s: mylibraryfirst
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8252 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8253 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8257 msgid "Search for this title in:"
8258 msgstr "Hledat tento titul v:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8265 msgid "Search for works by this author"
8266 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8278 msgid "Search history"
8279 msgstr "Historie hledání"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8283 msgid "Search options:"
8284 msgstr "Možnosti hledání:"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8289 msgid "Search suggestions"
8290 msgstr "Hledat návrhy"
8292 #. %1$s: LibraryName |html
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8295 msgid "Search the %s"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8305 msgid "SearchCourseReserves "
8306 msgstr "SearchCourseReserves "
8308 #. For the first occurrence,
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8312 msgid "Searching OverDrive..."
8313 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8337 msgid "See Baker & Taylor"
8338 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8352 msgid "See the most popular titles"
8353 msgstr "Prohlédněte si nejoblíbenější tituly"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8358 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8361 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8367 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8370 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8375 msgid "Select a list"
8376 msgstr "Vyberte seznam"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8380 msgid "Select a specific item:"
8381 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8383 #. For the first occurrence,
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8395 msgstr "Označit vše"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8403 msgid "Select searches to: "
8404 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8409 msgid "Select suggestions to: "
8410 msgstr "Vybrané návrhy: "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8414 msgid "Select the item(s) to search"
8415 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8419 msgid "Select the term(s) to search"
8420 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8428 msgid "Select titles to: "
8429 msgstr "Vybrané záznamy: "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8433 msgid "Self checkout help"
8434 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
8436 #. INPUT type=submit
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8448 msgstr "Odeslat seznam"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8452 msgid "Sending your cart"
8453 msgstr "Váš košík se odesílá"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8457 msgid "Sending your list"
8458 msgstr "Váš seznam se odesílá"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8478 msgid "Serial collection"
8479 msgstr "Sbírka periodik"
8481 #. For the first occurrence,
8482 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8487 msgstr "Periodikum: %s "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8499 msgid "Series Title"
8500 msgstr "Název edice"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8504 msgid "Series information:"
8505 msgstr "Informace o edici:"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8509 msgid "Series title"
8510 msgstr "Název edice"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8519 msgid "Session lost"
8520 msgstr "Připojení přerušeno"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8524 msgid "Settings updated"
8525 msgstr "Nastavení aktualizováno"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8535 msgid "Share a list"
8536 msgstr "Sdílet seznam"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8540 msgid "Share a list with another patron"
8541 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8545 msgid "Share by email"
8546 msgstr "Sdílet e-mailem"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8551 msgstr "Sdílet seznam"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8555 msgid "Share on Delicious"
8556 msgstr "Sdílet na Delicious"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8560 msgid "Share on Facebook"
8561 msgstr "Sdílet na Facebooku"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8565 msgid "Share on LinkedIn"
8566 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8570 msgid "Shelving location"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8576 msgid "Shibboleth Login"
8577 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8586 msgid "Show _MENU_ entries"
8587 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8592 msgid "Show all items"
8593 msgstr "Zobrazit všechny položky"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8598 msgid "Show last 50 items"
8599 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8604 msgstr "Zobrazit seznamy"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8609 msgstr "Zobrazit více"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8614 msgid "Show more options"
8615 msgstr "Zobrazit více možností"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8620 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8622 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8627 msgid "Show the top "
8628 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8633 msgstr "Zobrazit rok: "
8635 #. %1$s: resultcount
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8639 msgid "Showing %s of about %s results"
8640 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8644 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8645 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8649 msgid "Showing all items. "
8650 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8655 msgid "Showing last 50 items. "
8656 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8660 msgid "Showing only available items"
8661 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8665 msgid "Sign in with your Email"
8666 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8671 msgid "Sign in with your email"
8672 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8676 msgid "Similar items"
8677 msgstr "Podobné jednotky"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8681 msgid "Since you have "
8682 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
8684 #. %1$s: failaddress
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8688 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8689 "them. These are: %s"
8691 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8699 msgstr "Omlouváme se"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8704 msgstr "Omlouváme se,"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8709 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8710 "Contact the patron who sent you the invitation."
8712 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
8713 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8717 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8718 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8722 msgid "Sorry, no suggestions."
8723 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8727 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8728 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8732 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8733 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8738 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8741 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
8742 "můžete jej použít níže."
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8746 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8747 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8751 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8752 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8757 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8759 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8763 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8764 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8769 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8770 "the administrator to resolve this problem."
8772 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
8773 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8777 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8779 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
8782 #. %1$s: too_many_reserves
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8785 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8786 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8791 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8792 "you have a local login, you may use that below."
8794 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
8795 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8799 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8801 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8806 msgstr "Řadit podle:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8811 msgstr "Řadit podle: "
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8816 msgid "Sort this list by: "
8817 msgstr "Seřadit seznam podle: "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8832 msgid "Standard number"
8833 msgstr "Standardní číslo"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8837 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8838 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8861 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8865 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8866 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8870 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8871 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko \"Dokončit\""
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8875 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8876 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8889 msgstr "Předmětové heslo"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8895 msgid "Subject cloud"
8896 msgstr "Nejčastější témata"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8900 msgid "Subject phrase"
8901 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8906 msgstr "Předmětová hesla"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8912 msgstr "Předmětová hesla:"
8914 #. For the first occurrence,
8915 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8919 msgid "Subject: %s "
8920 msgstr "Předmětová hesla: %s "
8922 #. INPUT type=submit
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8934 #. INPUT type=submit
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8936 msgid "Submit and close this window"
8937 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
8939 #. INPUT type=submit
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8942 msgid "Submit changes"
8943 msgstr "Potvrdit změny"
8945 #. INPUT type=submit
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8947 msgid "Submit update request"
8948 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
8950 #. INPUT type=submit
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8952 msgid "Submit your suggestion"
8953 msgstr "Odeslat návrh"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8957 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8958 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8962 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8963 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8967 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8968 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8972 msgid "Subscribe to recent comments"
8973 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8977 msgid "Subscribe to this list"
8978 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8985 msgid "Subscribe to this search"
8986 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8990 msgid "Subscription"
8993 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8994 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8995 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9000 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9001 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9003 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9006 msgid "Subscription information for %s"
9007 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9011 msgid "Subscription: "
9012 msgstr "Předplatné: "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9016 msgid "Subscriptions"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9027 msgid "Suggested by:"
9028 msgstr "Předloženo od:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9032 msgid "Suggested for"
9033 msgstr "Navrhnuto pro"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9037 msgid "Suggested for:"
9038 msgstr "Navrženo pro:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9076 msgid "Suspend all holds"
9077 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9081 msgid "Suspend until:"
9082 msgstr "Odložit do:"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9086 msgid "Suspend your hold on "
9087 msgstr "Přerušit rezervaci "
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9091 msgid "System maintenance"
9092 msgstr "Údržba systému"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9101 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9102 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9114 msgstr "Prohlížeč štítků"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9119 msgstr "Oblak štítků"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9123 msgid "Tag status here."
9124 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9131 msgid "Tag status here. "
9132 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9144 #. For the first occurrence,
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9147 msgid "Tags added: "
9148 msgstr "Přidané štítky: "
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9153 msgid "Tags from this library:"
9154 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9164 msgid "Technical reports"
9165 msgstr "Technické zprávy"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9178 msgstr "Hledaný výraz:"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9183 msgstr "Pojem/Fráze"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9205 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9208 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9209 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
9212 #. %2$s: IF ( itemtype )
9215 #. %5$s: IF ( branch )
9218 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9219 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9225 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9228 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
9231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9232 #. %2$s: LibraryNameTitle
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9238 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9239 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9241 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
9242 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9246 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9247 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9251 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9253 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9258 msgid "The cart was sent to: %s"
9259 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
9261 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9262 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9264 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9266 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9268 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9270 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9272 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9274 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9276 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9278 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9280 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9282 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9284 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9286 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9288 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9290 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9292 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9294 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9296 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9298 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9300 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9302 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9303 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9305 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9306 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9308 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9309 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9314 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9315 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9316 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9317 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9318 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9319 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9322 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
9323 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
9324 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
9325 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
9326 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
9327 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
9328 "%s %s%s měsíčně%s "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9333 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9334 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9335 "informing your library of this error."
9337 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
9338 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
9339 "pracovníkům knihovny."
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9343 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9344 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
9346 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9349 msgid "The first subscription was started on %s"
9350 msgstr "První předplatné začalo %s"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9354 msgid "The item has been added to your cart"
9355 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9359 msgid "The item has been removed from your cart"
9360 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9364 msgid "The item is already in your cart"
9365 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9370 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9371 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9373 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
9374 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9384 msgid "The list was sent to: %s"
9385 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9390 msgid "The operation %s is not supported."
9391 msgstr "Operace %s není podporována."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9395 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9396 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
9398 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9401 msgid "The subscription expired on %s"
9402 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
9404 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9407 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9408 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
9410 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9411 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9415 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9416 "code. It was NOT added. "
9418 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
9419 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9424 msgstr "Uživatel číslo "
9426 #. %1$s: subscriptionsnumber
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9429 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9430 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9434 msgid "There are no comments for this item."
9435 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9439 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9440 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
9442 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9445 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9446 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
9448 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9449 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9450 #. %3$s: ERROR.badparam
9451 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9452 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9453 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9457 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9458 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9459 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9461 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
9462 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
9463 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9467 msgid "There was a problem with your submission"
9468 msgstr "Vyskytl se problém"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9472 msgid "There was an error sending the cart."
9473 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9477 msgid "There was an error sending the list."
9478 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9483 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9486 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9492 msgstr "Závěrečné práce"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9497 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9498 "any subject below to see the items in our collection."
9500 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
9501 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
9503 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9506 msgid "This card has been declared lost. %s "
9507 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9512 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9513 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9514 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9515 "your reader account."
9517 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
9518 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9523 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9524 msgstr "Tato chyba znamená, že byl použit neplatný odkaz."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9529 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9530 "authorized to see."
9532 "Tato chyba znamená, že jste se pokoušeli přistoupit stránku, ke které nemáte "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9538 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9540 "Tato chyba znamená, že z nějakého důvodu nemáte dovoleno načíst tuto stránku."
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9544 msgid "This is a serial"
9545 msgstr "Toto je periodikum"
9547 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9550 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9551 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9555 msgid "This item is already checked out to you."
9556 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
9558 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9561 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9562 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
9564 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9567 msgid "This item is not for loan. %s "
9568 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
9570 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9573 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9574 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
9576 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9580 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9582 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9587 msgid "This message can have following reasons"
9588 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvody"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9596 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9599 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
9600 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
9602 #. %1$s: items_count
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9605 msgid "This record has many physical items (%s). "
9606 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9610 msgid "This subscription is closed."
9611 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9615 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9617 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9621 msgid "This title cannot be requested."
9622 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9627 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9628 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9630 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
9631 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9678 msgstr "Název (A-Ž)"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9684 msgstr "Název (Ž-A)"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9693 msgid "Title phrase"
9694 msgstr "Název (přesně)"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9714 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9715 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9719 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9721 "Pro nahlášení nefunkčního odkazu, nebo jakéhokoliv jiného problému pošlete "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9730 msgid "To report this error, you can "
9731 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9741 msgstr "Nejvyšší úroveň"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9751 msgstr "Celkový dluh"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9760 msgid "Try logging in to the catalog"
9761 msgstr "Zkuste se přihlásit do katalogu"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9792 msgid "Type of heading"
9793 msgstr "Typ záhlaví"
9795 #. INPUT type=text name=q
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9798 msgid "Type search term"
9799 msgstr "Vložte hledaný výraz"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9806 #. %1$s: heading | html
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9817 #. For the first occurrence,
9818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9827 msgid "Unable to add one or more tags."
9828 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9832 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9833 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9837 msgid "Unavailable issues"
9838 msgstr "Nedostupná čísla"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9845 msgstr "Zrušit zvýraznění"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9849 msgid "Unified title"
9850 msgstr "Unifikovaný název"
9852 #. For the first occurrence,
9853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9857 msgid "Unified title: %s "
9858 msgstr "Unifikovaný název: %s "
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9862 msgid "Uniform titles:"
9863 msgstr "Unifikovaný název:"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9867 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9868 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9872 msgid "Updates to your record"
9873 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9877 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9878 msgstr "Tlačítkem \"Potvrdit\" potvrďte odstranění. "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9882 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9884 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9888 msgid "Used for/see from:"
9889 msgstr "Další varianty jména:"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9894 msgstr "Uživatelské jméno:"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9899 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9900 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9902 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu staré nevrácené výpůjčky, nebo "
9903 "nezaplacené poplatky. Pokud "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9907 msgid "VHS tape / Videocassette"
9908 msgstr "Videokazeta"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9912 msgid "Verification:"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9918 msgstr "Zobrazit vše"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9923 msgstr "Zobrazit vše"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9944 msgid "View details for this title"
9945 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9949 msgid "View full heading"
9950 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9955 msgid "View on Amazon.com"
9956 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9960 msgid "View your search history"
9961 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9972 msgstr "K vyzvednutí"
9974 #. %1$s: waiting_count
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9977 msgid "Waiting (%s)"
9978 msgstr "K vyzvednutí (%s)"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9987 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9988 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9992 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9993 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit všechny vybrané položky."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9997 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9998 msgstr "Varování: Nebylo možné odstranit žádnou z vybraných položek."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10008 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10009 "define how long we keep your reading history."
10011 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10012 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10017 msgstr "Webová stránka"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10037 msgid "What is a discharge?"
10038 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10042 msgid "What's next?"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10048 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10049 "history immediately by clicking here. "
10051 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10052 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10057 msgstr "Kde hledat:"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10061 msgid "With selected searches: "
10062 msgstr "Vybrané tituly: "
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10066 msgid "With selected suggestions: "
10067 msgstr "Vybrané návrhy: "
10069 #. For the first occurrence,
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10074 msgid "With selected titles: "
10075 msgstr "Vybrané tituly: "
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10084 msgid "Would you like to print a receipt?"
10085 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
10087 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10088 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10091 msgid "Written on %s by %s"
10092 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10107 #. INPUT type=submit
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10116 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10119 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
10120 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
10122 #. %1$s: borrowername
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10125 msgid "You are logged in as %s."
10126 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10130 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10132 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10137 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10138 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10142 msgid "You are not authorized to view this record."
10143 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10148 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10149 "saved and sent as a single message."
10151 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
10152 "které Vám budou z knihovny posílány."
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10156 msgid "You can navigate to the "
10157 msgstr "Můžete přejít na "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10161 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10162 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10167 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10169 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10174 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10175 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10179 msgid "You can't change your password."
10180 msgstr "Heslo není možné změnit."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10185 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10188 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
10189 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
10191 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10194 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10195 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10199 msgid "You cannot share a public list."
10200 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10204 msgid "You currently have nothing checked out."
10205 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10210 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10211 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10215 msgid "You did not specify any search criteria"
10216 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10220 msgid "You did not specify any search criteria."
10221 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10225 msgid "You do not have permission to download this list."
10226 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10230 msgid "You do not have permission to send this list."
10231 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10236 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10237 "remember, passwords are case sensitive."
10239 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
10240 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10244 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10246 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
10247 "webového prohlížeče"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10251 msgid "You have a credit of:"
10252 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10256 msgid "You have already requested this title."
10257 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
10259 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10262 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10264 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10269 msgid "You have no fines or charges"
10270 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10275 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10276 "fields and resubmit."
10278 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
10279 "znovu potvrďte formulář."
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10283 msgid "You have nothing checked out"
10284 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10289 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10290 "following credentials:"
10291 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10293 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10296 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10297 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10302 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10304 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10313 msgid "You must be logged in to add tags."
10314 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
10316 #. For the first occurrence,
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10319 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10320 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10322 #. For the first occurrence,
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10325 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10326 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10330 msgid "You must select a library for pickup. "
10332 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10336 msgid "You must select at least one item. "
10337 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
10340 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10343 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10344 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10348 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10349 msgstr "Možná jste zkusili načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10354 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10356 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10361 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10364 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10370 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10373 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
10376 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10379 msgid "Your account has been frozen%s until "
10380 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
10382 #. %1$s: IF debarred_comment
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10385 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10386 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
10388 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10391 msgid "Your account has been suspended. %s "
10392 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
10394 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10398 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10399 "renew your account."
10401 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
10404 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10407 msgid "Your account has expired. %s "
10408 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10412 msgid "Your account menu"
10413 msgstr "Menu Vašeho účtu"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10418 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10419 "confirmation email."
10421 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10426 msgid "Your authority search history is empty."
10427 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10431 msgid "Your card will expire on "
10432 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10437 msgstr "Váš nákupní košík"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10442 msgstr "Váš košík "
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10446 msgid "Your cart is currently empty"
10447 msgstr "Váš košík je prázdný"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10452 msgid "Your cart is empty."
10453 msgstr "Váš košík je prázdný."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10457 msgid "Your catalog search history is empty."
10458 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10462 msgid "Your checkout history"
10463 msgstr "Historie výpůjček"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10467 msgid "Your comment"
10468 msgstr "Váš komentář"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10472 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10473 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10478 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10479 "update your record as soon as possible."
10481 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10487 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10488 "this page within a few days."
10490 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10495 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10496 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10500 msgid "Your download should begin automatically."
10501 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10505 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10506 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10510 msgid "Your fines and charges"
10511 msgstr "Upomínky a poplatky"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10515 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10517 ", nemůžete rezervovat, protože vaše karta do knihovny byla označena za "
10518 "ztracenou nebo ukradenou."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10523 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10524 "please contact the library."
10526 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
10527 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10532 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10533 "renew your card. "
10534 msgstr "Pro prodloužení vaší karty kontaktujte svého knihovníka."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10539 msgid "Your list : %s "
10540 msgstr "Váš seznam : %s "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10552 msgstr "Vaše seznamy"
10554 #. For the first occurrence,
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10557 msgid "Your lists:"
10558 msgstr "Vaše seznamy:"
10560 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10561 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10562 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10563 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10569 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10570 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10571 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10572 "on hold for another patron. %s %s "
10574 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
10575 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Vyčerpali jste "
10576 "možnosti prodlouežní. %s Tato jednotka je rezervována jiným čtenářem. %s %s "
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10581 msgid "Your messaging settings"
10582 msgstr "Nastavení upozornění"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10586 msgid "Your options are: "
10587 msgstr "Máte tyto možnosti: "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10591 msgid "Your password has been changed "
10592 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
10594 #. %1$s: minpasslen
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10597 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10598 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10602 msgid "Your personal details"
10603 msgstr "Osobní údaje"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10607 msgid "Your priority: "
10608 msgstr "Vaše pořadí: "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10613 msgid "Your privacy management"
10614 msgstr "Správa vašeho soukromí"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10618 msgid "Your privacy rules have been updated."
10619 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10623 msgid "Your purchase suggestions"
10624 msgstr "Návrhy na nákup"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10628 msgid "Your reading history has been deleted."
10629 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10633 msgid "Your search history"
10634 msgstr "Historie hledání"
10636 #. %1$s: total |html
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10639 msgid "Your search returned %s results."
10640 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10644 msgid "Your summary"
10645 msgstr "Přehled účtu"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10650 msgstr "Vaše štítky"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10655 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10656 "before applying them."
10658 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
10659 "pracovníky knihovny."
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10663 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10664 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10669 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10670 "END %] catalog recent comments"
10672 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
10673 "END %] katalog - poslední komentáře"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10677 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10678 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
10680 #. INPUT type=text name=limit
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10682 msgid "[% limit or"
10683 msgstr "[% limit or"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10688 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10689 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10690 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10693 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10694 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10695 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10701 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10702 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10703 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10706 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10707 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10708 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10714 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10715 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10717 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10718 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10723 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10724 "type=seefro.type %%] "
10726 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10727 "type=seefro.type %%] "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10736 msgid "already exists!"
10737 msgstr "již existuje!"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10741 msgid "already in your cart"
10742 msgstr "již jsou v košíku"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10748 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10749 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10753 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10754 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10765 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10766 "entries, but needs permission to remove.)"
10768 "komukoliv přidávat záznamy. (Vlastník seznamu může vždy přidávat záznamy, "
10769 "ale pro mazání musí mít oprávnění.)"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10773 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10774 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10778 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10779 msgstr "komukoliv odstraňovat jeho vlastní záznamy."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10783 msgid "ask for a discharge"
10784 msgstr "Požádat o ukončení"
10786 #. %1$s: WAITIN.branch
10788 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10789 #. %4$s: WAITIN.branch
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10793 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10794 msgstr "v %s %s Na cestě z %s do %s %s "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10798 msgid "average rating: "
10799 msgstr "průměrné hodnocení: "
10801 #. %1$s: rating_avg_int
10802 #. %2$s: rating_total
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10805 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10806 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10827 msgid "borrowernumber"
10828 msgstr "borrowernumber"
10830 #. For the first occurrence,
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10847 msgstr "cardnumber"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10855 msgid "catalog home page"
10856 msgstr "úvodní stránku katalogu"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10860 msgid "catalog main page"
10861 msgstr "úvodní stránku katalogu"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10865 msgid "change your password"
10866 msgstr "Změnit heslo"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10873 msgid "click here to login"
10874 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10878 msgid "contact information"
10879 msgstr "kontaktní údaje"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10890 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10891 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10892 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10893 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10894 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10895 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10896 "series %]&rft.genre="
10898 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10899 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10900 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10901 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10902 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10903 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10904 "series %]&rft.genre="
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10909 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10910 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10915 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10916 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10921 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10924 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10929 msgid "desired_due_date"
10930 msgstr "desired_due_date"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10939 msgid "email the Koha Administrator"
10940 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10944 msgid "email to the Koha Administrator"
10945 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10949 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10950 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10954 msgid "has already been added."
10955 msgstr "již byl přidaný."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10967 msgid "iDreamBooks.com rating"
10968 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10988 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10990 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10994 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10995 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10999 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11000 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11004 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11005 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11010 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11013 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11018 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11019 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11023 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11024 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11028 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11029 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11033 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11034 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11039 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11040 "request_location=127.0.0.1 "
11042 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11043 "request_location=127.0.0.1 "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11047 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11048 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11052 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11053 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11058 msgid "in %s fines"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11063 msgid "in OverDrive collection"
11064 msgstr "v databázi OverDrive"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11068 msgid "in any heading"
11069 msgstr "v libovolném záhlaví"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11073 msgid "in main entry"
11074 msgstr "v hlavním záznamu"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11078 msgid "in the complete record"
11079 msgstr "v celém záznamu"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11083 msgid "injecting NEW comment: "
11084 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11088 msgid "injecting OLD comment: "
11089 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11098 msgid "is not empty. "
11099 msgstr "není prázdný. "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11109 msgid "item(s) added to your cart"
11110 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11120 #. %1$s: LibraryName |html
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11123 msgid "koha opac %s"
11124 msgstr "koha opac %s"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11128 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11129 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11133 msgid "list of authority record identifiers"
11134 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11138 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11139 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11143 msgid "list of system record identifiers"
11144 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11149 msgid "needed_before_date"
11150 msgstr "needed_before_date"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11164 msgid "of the last:"
11165 msgstr "za posledních:"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11169 msgid "online update form"
11170 msgstr "on-line aktualizační formulář"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11201 msgid "pickup_expiry_date"
11202 msgstr "pickup_expiry_date"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11207 msgid "pickup_location"
11208 msgstr "pickup_location"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11215 msgid "purchase suggestion"
11216 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11220 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11221 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11225 msgid "register here"
11226 msgstr "zaregistrovat zde"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11230 msgid "request_location"
11231 msgstr "request_location"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11236 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11237 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11242 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11245 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11255 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11256 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11261 msgstr "return_fmt"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11265 msgid "return_type"
11266 msgstr "return_type"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11281 msgstr "podívejte se také na:"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11285 msgid "show_contact"
11286 msgstr "show_contact"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11291 msgstr "show_fines"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11296 msgstr "show_holds"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11301 msgstr "show_loans"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11305 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11306 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
11308 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11309 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11310 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11311 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11318 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11319 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11323 msgid "site administrator"
11324 msgstr "administrátor stránky"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11329 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11331 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11336 msgid "starts with"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11346 msgid "suggestions"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11357 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11358 "element 'reserve_id')"
11360 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
11361 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11366 msgid "system item identifier"
11367 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
11369 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11371 msgid "tagsel_button"
11372 msgstr "tagsel_button"
11374 #. META http-equiv=Content-Type
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11381 msgid "text/html; charset=utf-8"
11382 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11388 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11391 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11396 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11398 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11403 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11404 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11408 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11409 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11413 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11414 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11423 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11424 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11426 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
11427 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11432 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11434 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11439 msgid "to create new lists."
11440 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11444 msgid "to post a comment."
11445 msgstr "pro publikování komentáře."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11449 msgid "to submit current information ("
11450 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11474 msgid "used for/see from:"
11475 msgstr "použito pro/viz zde:"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11479 msgid "user's login identifier"
11480 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11484 msgid "user's password"
11485 msgstr "uživatelské heslo"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11494 msgid "view labeled"
11495 msgstr "zobrazit popisky"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11501 msgstr "jednoduchý náhled"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11510 msgid "waiting holds:"
11511 msgstr "Čekající rezerarvace:"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11515 msgid "was not found in the database. Please try again."
11516 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11520 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11521 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11525 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11527 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11531 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11532 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11536 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11538 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11542 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11543 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11545 #. %1$s: approvedaddress
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11548 msgid "will be sent shortly to %s."
11549 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11553 msgid "with biblionumber"
11554 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11561 #. %1$s: new_reserves_allowed
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11565 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11566 "items you wish to not place holds on. "
11568 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11573 msgid "your account page"
11574 msgstr "stránka Vašeho účtu"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11584 msgstr "Vaše seznamy"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11588 msgid "your messaging"
11589 msgstr "Nastavení upozornění"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11593 msgid "your personal details"
11594 msgstr "Osobní údaje"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11598 msgid "your privacy"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11603 msgid "your purchase suggestions"
11604 msgstr "Návrhy na nákup"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11608 msgid "your rating: "
11609 msgstr "vaše hodnocení: "
11611 #. %1$s: rating_value
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11614 msgid "your rating: %s, "
11615 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11619 msgid "your reading history"
11620 msgstr "Historie výpůjček"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11624 msgid "your search history"
11625 msgstr "Historie hledání"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11629 msgid "your summary"
11630 msgstr "Přehled účtu"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11635 msgstr "Vaše štítky"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11649 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11651 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"