1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:28-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-16 21:34+0000\n"
10 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1589664859.598480\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s od "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
72 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
73 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF ( library )
101 #. %6$s: library.branchname | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog › Knihovny %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Bez názvu %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
142 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
144 #. %1$s: SWITCH m.code
145 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
146 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
149 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
155 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
156 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
158 "%s %s %s Vaše hlášení chyby bylo odesláno správci Koha. %s Vaše hlášení "
159 "chyby bylo odesláno do knihovny. %s %s Při odesílání hlášení se nezdařilo. "
160 "Kontaktujte svoji knihovnu. %s "
162 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
163 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
164 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
165 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
166 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
167 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
168 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
170 #. %9$s: account.credit_type.description | html
172 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
173 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
174 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
175 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
176 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
177 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
178 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
179 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
180 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
181 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
182 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
183 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
184 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
185 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
186 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
188 #. %27$s: account.debit_type.description | html
191 #. %30$s: - SWITCH account.status -
192 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
196 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
197 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
198 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
199 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
200 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
202 "%s %s %sPlatba %sProminuto %sProminuto %sKredit %sVrácený poplatek "
203 "zaúčtovaný za ztrátu %s%s %s %s %s %sRegistrační poplatek %sPoplatek za "
204 "obnovení registrace %sZtráta dokumentu %sRučně vložený poplatek %sNový "
205 "průkaz %sUpomínka %sPoplatek za zpracování ztraceného dokumentu %sPůjčovné "
206 "%sDenní půjčovné %sProdloužení placené výpůčky %sProdloužení výpůjčky s "
207 "denním poplatkem %sRezervační poplatek %sPoplatek za nevyzvednutou rezervaci "
211 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
212 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
213 #. %4$s: IF ( loop.last )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
222 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
227 #. %2$s: MY_TAG.term | html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
234 #. %1$s: SWITCH m.code
235 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
238 msgid "%s %s A similar document already exists: "
239 msgstr "%s %s Podobný dokument již existuje: "
242 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
245 msgid "%s %s Did you mean: "
246 msgstr "%s %s Měli jste na mysli: "
248 #. For the first occurrence,
250 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
254 msgid "%s %s End date: "
255 msgstr "%s %s Konec omezení: "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
261 msgid "%s %s Item in transit to "
262 msgstr "%s %s Na cestě do "
264 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
265 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
268 msgid "%s %s Item waiting at "
269 msgstr "%s %s Čeká v "
272 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
273 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
274 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
275 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
276 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
277 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
278 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
283 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
284 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
285 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
287 "%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
288 "načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
289 "%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
290 "vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
297 msgid "%s %s No results found. %s "
298 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
300 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
301 #. %2$s: IF branchcode
302 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
306 #. %7$s: IF branchcode
307 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
314 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
315 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
318 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s "
319 "%s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému %s RSS kanál "
320 "novinek z knihoven tohoto systému %s %s "
322 #. %1$s: - SWITCH index -
323 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
324 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
325 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
330 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
331 "%s Search also for related subjects %s "
333 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
334 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
336 #. %1$s: SWITCH m.code
337 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
338 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
339 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
340 #. %5$s: CASE 'too_many'
341 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
342 #. %7$s: CASE 'already_exists'
343 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
345 #. %10$s: m.code | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
350 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
351 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
352 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
353 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
354 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
355 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
356 "submitted. %s %s %s "
358 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
359 "můžete vložit (%s za %s dny). %s Návrh nemohl být přidán. Dosáhli jste "
360 "maximálního počtu návrhů, které můžete vložit (%s). Jakmile knihovna "
361 "zpracuje předchozí vaše návrhy, budete moci vkládat další. %s Návrh nebyl "
362 "vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš návrh byl odeslán. %s %s %s "
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
371 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
374 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
377 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
378 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
384 #. %1$s: i.title | html
386 #. %3$s: i.author | html
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
390 msgid "%s %s by %s %s "
391 msgstr "%s %s od %s%s "
393 #. %1$s: r.firstname | html
394 #. %2$s: r.surname | html
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
397 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
398 msgstr "Čtenár %s %s dluží částku:"
400 #. %1$s: firstname | $raw
401 #. %2$s: surname | $raw
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
404 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
405 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
407 #. %1$s: firstname | $raw
408 #. %2$s: surname | $raw
409 #. %3$s: shelfname | $raw
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
412 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
414 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
416 #. %1$s: r.patron.firstname | html
417 #. %2$s: r.patron.surname | html
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
420 msgid "%s %s's fines and charges"
421 msgstr "%s %s's dlužných poplatků"
424 #. %2$s: CASE 'earlier'
425 #. %3$s: CASE 'later'
426 #. %4$s: CASE 'acronym'
427 #. %5$s: CASE 'musical'
428 #. %6$s: CASE 'broader'
429 #. %7$s: CASE 'narrower'
430 #. %8$s: CASE 'parent'
433 #. %11$s: type | html
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
439 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
440 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
443 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
444 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
447 #. %1$s: SWITCH option
448 #. %2$s: CASE 'bibtex'
449 #. %3$s: CASE 'endnote'
450 #. %4$s: CASE 'marcxml'
451 #. %5$s: CASE 'marc8'
453 #. %7$s: CASE 'marcstd'
456 #. %10$s: CASE 'isbd'
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
461 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
462 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
464 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
465 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
467 #. %1$s: IF s.is_private
468 #. %2$s: IF s.is_shared
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
475 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
476 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
478 #. %1$s: added_count | html
479 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
484 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
485 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
487 #. %1$s: deleted_count | html
488 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
493 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
494 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
496 #. %1$s: IF loop.index == 0
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
501 msgid "%s %s and %s "
502 msgstr "%s %s a %s "
504 #. %1$s: bibliotitle | html
505 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
508 msgid "%s (Record no. %s)"
509 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
511 #. %1$s: IF ( related )
512 #. %2$s: FOREACH relate IN related
513 #. %3$s: relate.related_search | html
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
518 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
519 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
521 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
522 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
523 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
524 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
525 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
528 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
529 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
534 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
535 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
537 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
538 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
539 #. %3$s: IF ( canrenew )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
545 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
548 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
550 "%s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně identifikovat váš "
553 #. %1$s: IF review.your_comment
554 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
556 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
557 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
558 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
560 #. %8$s: review.borrtitle | html
561 #. %9$s: review.firstname | html
562 #. %10$s: review.surname | html
563 #. %11$s: CASE 'first'
564 #. %12$s: review.firstname | html
565 #. %13$s: CASE 'surname'
566 #. %14$s: review.surname | html
567 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
568 #. %16$s: review.firstname | html
569 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
570 #. %18$s: CASE 'username'
571 #. %19$s: review.userid | html
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
578 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
581 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
582 "%s %s %s %s %s %s %s "
584 #. %1$s: IF (sendmailError)
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
587 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
588 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
590 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
595 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
596 "resolve this problem. %s "
598 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
599 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
601 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
604 msgid "%s Automatic renewal "
605 msgstr "%s Automatické prodloužení "
607 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
610 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
612 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
615 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
616 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
618 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
619 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
621 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
622 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
624 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
625 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
627 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
628 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
630 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
631 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
639 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
640 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
642 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
643 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
645 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
646 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
648 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
649 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
650 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
653 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
654 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
656 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
657 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
659 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
660 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
662 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
663 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
668 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
669 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
671 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
672 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
679 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
680 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
682 #. %1$s: IF (errcode==1)
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
688 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
689 "you cannot add items to this list. %s "
691 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
692 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
694 #. %1$s: IF ( context == "list" )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
699 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
700 msgstr "%s Smazat %s Smazat seznam %s "
703 #. %2$s: HOLDS.count | html
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
706 msgid "%s Holds (%s) "
707 msgstr "%s Rezervace (%s)"
709 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
712 msgid "%s Internet user critics"
713 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
715 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
719 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
721 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
722 "pracovníky knihovny. %s "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
727 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
728 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
730 #. %1$s: issues_count | html
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
733 msgid "%s Item(s) checked out"
734 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
736 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
741 msgid "%s Library %s Libraries %s "
742 msgstr "%s Knihovna %s Knihovny %s "
744 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
745 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
749 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
751 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
752 "zaplacené všechny poplatky. "
754 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
755 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
758 msgid "%s No renewal before %s "
759 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
761 #. %1$s: IF ( searchdesc )
762 #. %2$s: LibraryName | html
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
765 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
766 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
769 #. %2$s: END # / IF results
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
772 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
773 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
777 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
778 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
782 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
783 msgstr "%s Bez názvu %s %s%s,%s "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
788 msgid "%s Not allowed"
789 msgstr "%s Nepovoleno"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
794 msgid "%s Not renewable "
795 msgstr "%s Nelze prodloužit "
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
798 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
801 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
802 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
804 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
809 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
810 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
812 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
814 #. %3$s: IF password_too_short
815 #. %4$s: minPasswordLength | html
817 #. %6$s: IF password_too_weak
819 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
821 #. %10$s: IF ( WrongPass )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
827 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
828 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
829 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
830 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
831 "password for you. %s "
833 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
834 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
835 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
836 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
837 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
838 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
840 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
841 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
842 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
843 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
847 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
848 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
853 msgid "%s Professional critics"
854 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
856 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
858 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
865 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
868 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
873 msgid "%s Quotations"
876 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
880 msgid "%s Renewal not allowed %s "
881 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
883 #. For the first occurrence,
884 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
885 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
887 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
892 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
893 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
895 #. %1$s: LibraryName | html
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
901 #. %1$s: LibraryName | html
902 #. %2$s: IF ( query_desc )
903 #. %3$s: query_desc | html
905 #. %5$s: IF ( limit_desc )
906 #. %6$s: limit_desc | html
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
910 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
911 msgstr "%s Hledat ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
915 msgid "%s Search RSS feed"
916 msgstr "%s Hledat vlákno RSS"
918 #. %1$s: LibraryName | html
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
921 msgid "%s Self check-in"
922 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
924 #. %1$s: LibraryName | html
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
927 msgid "%s Self checkout system"
928 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
930 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
935 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
936 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
938 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
941 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
943 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
946 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
947 #. %2$s: ELSIF password_too_short
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
950 msgid "%s The passwords do not match. %s "
951 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
953 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
954 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
955 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
956 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
957 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
958 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
959 #. %7$s: DEBT | $Price
960 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
961 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
962 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
963 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
964 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
965 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
966 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
967 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
968 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
973 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
974 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
975 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
976 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
977 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
978 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
979 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
980 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
981 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
983 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
984 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
985 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
986 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
987 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
988 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
989 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
990 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
991 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
992 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
993 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
997 #. %3$s: FOREACH role IN content
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1000 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1001 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
1007 msgid "%s This record has no items. %s "
1008 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1015 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1017 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1020 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1023 msgid "%s Video extracts"
1024 msgstr "%s Video ukázky"
1026 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1033 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1036 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1037 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1043 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1046 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1049 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1054 msgid "%s Yes %s No %s "
1055 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1057 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1058 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1063 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1065 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
1068 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1074 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1075 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1076 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1083 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1084 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1086 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1090 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1091 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1093 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1094 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1096 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1101 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1102 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1104 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
1105 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1107 #. %1$s: resul.used | html
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1113 #. For the first occurrence,
1114 #. %1$s: IF ( review.author )
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1121 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1122 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1124 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1125 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1128 msgid "%s by %s %s %s %s "
1129 msgstr "%s od %s %s %s %s "
1131 #. %1$s: LoginBranchname | html
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1135 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1137 # řekl bych že ano ;)
1138 #. For the first occurrence,
1139 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1143 msgid "%s items are on order."
1144 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1146 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1147 #. %2$s: total | html
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1150 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1152 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1154 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1160 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1164 msgstr "%s za hodinu"
1166 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1167 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1168 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1169 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1174 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1175 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1178 #. %2$s: heading | html
1181 #. %5$s: BLOCK language
1182 #. %6$s: SWITCH lang
1183 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1184 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1185 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1186 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1187 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1189 #. %13$s: lang | html
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1195 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1197 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1198 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1200 #. %1$s: FILTER trim
1201 #. %2$s: SWITCH type
1202 #. %3$s: CASE 'earlier'
1203 #. %4$s: CASE 'later'
1204 #. %5$s: CASE 'acronym'
1205 #. %6$s: CASE 'musical'
1206 #. %7$s: CASE 'broader'
1207 #. %8$s: CASE 'narrower'
1209 #. %10$s: type | html
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1215 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1216 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1218 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1219 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1221 #. %1$s: IF contents.count
1222 #. %2$s: contents.count | html
1223 #. %3$s: IF contents.count == 1
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1230 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1231 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1233 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1234 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1238 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1239 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1243 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1244 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1256 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1258 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1260 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1261 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1266 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1267 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1275 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1276 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: borrowernumber | html
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1285 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1287 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1296 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1297 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1299 #. For the first occurrence,
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1311 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1317 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1318 #. %6$s: IF ( ms_value )
1319 #. %7$s: ms_value | html
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1328 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1330 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s %s Výsledky vyhledávání „%s“ %s "
1331 "Výsledky vyhledávání %s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. %s"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1337 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1338 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1339 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1340 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1341 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1342 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1343 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1344 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1345 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1346 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1347 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1348 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1354 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1355 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1356 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1357 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1358 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1359 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1361 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1362 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1363 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1364 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1365 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1366 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1378 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1381 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1382 "katalogu není povoleno %s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1389 #. %6$s: IF ( query_desc )
1390 #. %7$s: query_desc | html
1392 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1393 #. %10$s: limit_desc | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1400 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1401 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1404 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání ve %s „%s“%s"
1405 "%s s omezením: „%s“%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #. %5$s: IF ( total )
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1418 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1421 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #. %5$s: IF op == 'view'
1429 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1435 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #. %5$s: IF ( op_add )
1443 #. %7$s: IF ( op_else )
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1449 "%sPurchase Suggestions%s"
1451 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1452 "%sNávrhy na nákup%s"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #. %5$s: IF ( typeissue )
1459 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1465 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1467 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1468 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #. %5$s: IF action == 'edit'
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1481 "%sRegister a new account%s"
1483 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1493 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1502 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1511 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1520 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1526 #. %5$s: summary.mainentry | html
1527 #. %6$s: IF authtypetext
1528 #. %7$s: authtypetext | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1533 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1535 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1538 #. For the first occurrence,
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1547 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1556 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1566 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #. %5$s: course.course_name | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1576 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1585 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1591 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1595 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1604 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1613 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1623 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #. %5$s: authtypetext | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1633 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1642 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnova zpomenutého hesla"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1648 #. %5$s: bibliotitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1653 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1662 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1668 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1672 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1681 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1691 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1700 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1711 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi OverDrive"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1720 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1729 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1738 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1749 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi RecordedBooks"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1758 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nahlásit problém"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1767 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1776 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1785 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1794 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1803 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1812 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1821 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1830 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1839 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše poplatky"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1848 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1857 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1867 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1869 #. For the first occurrence,
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1878 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1887 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1896 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1902 #. %5$s: unimarc3 | html
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1906 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1915 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1920 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1922 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1923 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1928 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1929 msgstr "%s%s%sOdkaz na zdroj%s"
1931 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1932 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1933 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1935 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1936 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1937 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1939 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1940 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1946 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1947 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1950 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1951 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1954 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1958 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1959 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1961 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1962 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1967 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1968 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1970 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1971 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1975 msgid "%s, by %s%s "
1976 msgstr "%s, od %s%s "
1978 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1979 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1986 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1992 #. For the first occurrence,
1993 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1994 #. %2$s: i.biblionumber | html
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2004 #. %2$s: review.biblionumber | html
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2011 #. %2$s: review.biblionumber | html
2012 #. %3$s: review.reviewid | html
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2016 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2018 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2025 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2032 #. %2$s: query_cgi | html
2033 #. %3$s: limit_cgi | html
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2039 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2040 #. %2$s: query_cgi | html
2041 #. %3$s: limit_cgi | html
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2047 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2048 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2054 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2064 msgid "%s0 biblios%s "
2065 msgstr "%s0 záznamů%s "
2067 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2068 #. %2$s: starting_homebranch | html
2070 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2072 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2073 #. %7$s: - starting_location | html -
2075 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2077 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2078 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2083 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2084 "%sCollection: %s%s "
2086 "%sProhlížení %s regálů knihovny%s %s, %s %sČást fondu: %s%s %s, %s %sKód "
2089 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2094 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2095 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2097 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2099 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2101 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2103 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2105 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2107 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2109 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2111 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2113 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2115 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2117 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2119 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2124 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2125 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2126 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2128 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
2129 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
2130 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2132 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2133 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2134 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2135 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2136 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2137 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2143 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2144 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2146 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2147 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2150 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2151 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2152 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2157 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2158 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2160 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2165 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2166 msgstr "%sKnihovna%sKnihovny %s"
2168 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2169 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2170 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2171 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2172 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2173 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2175 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2177 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2178 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2183 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2184 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2187 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2188 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2190 #. %1$s: IF ( typeissue )
2191 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2196 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2199 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2206 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2207 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2213 msgid "%sThis record has no items.%s "
2214 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2216 #. For the first occurrence,
2217 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2223 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2224 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2226 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2231 msgid "%sYes%sNo%s "
2232 msgstr "%sAno%sNe%s "
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2239 msgstr "%sseznam:%s"
2241 #. For the first occurrence,
2242 #. %1$s: IF ( author )
2243 #. %2$s: author | html
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2254 msgid "<< Previous"
2255 msgstr "<< Předchozí"
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2261 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2264 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2270 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2273 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2279 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2280 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2281 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2282 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2283 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2284 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2285 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2286 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2287 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2288 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2289 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2290 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2291 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2292 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2293 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2294 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2295 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2296 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2297 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2298 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2299 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2300 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2301 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2302 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2303 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2304 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2305 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2306 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2307 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2308 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2309 "notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2311 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2312 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2314 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2315 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2316 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2317 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2318 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2319 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2320 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2321 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2322 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2323 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2324 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2325 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2326 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2327 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2328 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2329 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2330 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2331 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2332 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2333 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2334 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2335 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2336 "notforloan>0</notforloan> <"
2337 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2338 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2339 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2341 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2342 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2343 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2344 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2345 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2346 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2347 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2350 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2351 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2352 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2353 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2354 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2355 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2356 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2357 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2358 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2359 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2360 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2361 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2362 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2363 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2364 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2365 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2366 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2367 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2368 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2369 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2370 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2371 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2372 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2373 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2374 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2375 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2376 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2377 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2378 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2379 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2380 "notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2382 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2383 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2384 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2385 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2386 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2387 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2388 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2389 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2390 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2391 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2392 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2393 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2394 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2395 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2396 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2397 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2398 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2399 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2400 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2401 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2402 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2403 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2404 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2405 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2406 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2407 "notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2409 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2410 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2411 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2412 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2413 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2414 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2415 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2416 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2417 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2418 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2424 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2425 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2426 "GetPatronStatus>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2429 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2430 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2436 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2437 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2438 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2440 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2441 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2442 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2443 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2444 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2447 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2449 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2451 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2452 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2454 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2455 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2456 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2457 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2458 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2460 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2461 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2462 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2463 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2464 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2465 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2466 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2467 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2468 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2469 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2470 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2471 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2472 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2473 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2474 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2475 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2476 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2477 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2478 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2479 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2480 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2481 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2482 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2483 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2484 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2485 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2486 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2487 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2488 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2489 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2490 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2491 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2492 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2493 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2494 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2495 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2497 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2498 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2499 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2500 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2501 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2503 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2504 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2505 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2506 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2507 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2508 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2509 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2511 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2512 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2514 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2515 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2517 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2518 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2519 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2520 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2521 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2522 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2523 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2524 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2525 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2526 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2527 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2528 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2529 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2530 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2531 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2532 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2533 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2534 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2535 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2536 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2537 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2538 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2539 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2540 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2541 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2542 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2543 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2544 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2545 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2548 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2549 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2550 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2552 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2553 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2554 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2555 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2556 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2557 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2559 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2560 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2561 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2562 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2563 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2564 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2565 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2566 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2567 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2568 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2569 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2570 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2571 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2572 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2573 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2574 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2575 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2576 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2577 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2578 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2579 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2580 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2581 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2582 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2583 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2584 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2585 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2586 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2587 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2588 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2589 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2590 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2591 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2592 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2593 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2594 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2595 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2596 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2597 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2598 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2599 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2600 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2601 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2602 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2603 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2604 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2605 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2606 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2607 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2608 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2609 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2610 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2611 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2612 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2613 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2614 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2616 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2617 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2618 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2619 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2620 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2621 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2622 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2623 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2624 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2625 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2627 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2628 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2629 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2630 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2631 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2632 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2633 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2634 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2635 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2636 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2637 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2638 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2639 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2640 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2641 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2642 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2643 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2644 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2645 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2646 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2647 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2648 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2649 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2650 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2651 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2652 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2653 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2654 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2655 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2656 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2657 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2663 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2664 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2667 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2668 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2674 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2675 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2676 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2677 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2680 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2681 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2682 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2688 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2690 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2691 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2697 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2698 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2701 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2702 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2707 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2708 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2709 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2710 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2711 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2712 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2713 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2714 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2715 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2716 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2717 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2718 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2719 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2720 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2721 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2722 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2723 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2724 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2725 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2726 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2727 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2728 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2730 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2731 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2733 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2734 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2735 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2736 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2737 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2738 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2739 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2740 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2741 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2742 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2743 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2744 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2745 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2746 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2747 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2748 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2749 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2750 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2751 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2756 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2757 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2758 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2759 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2760 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2761 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2762 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2763 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2764 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2765 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2766 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2767 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2768 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2769 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2770 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2771 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2772 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2773 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2775 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2776 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2777 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2778 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2779 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2780 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2781 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2782 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2783 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2784 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2785 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2786 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2787 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2788 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2789 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2790 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2791 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2792 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2795 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2798 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2799 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2803 msgid " Author phrase"
2804 msgstr " Autor (přesně)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2808 msgid " Conference name"
2809 msgstr " Název konference"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2813 msgid " Conference name phrase"
2814 msgstr " Název konference (přesně)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2818 msgid " Corporate name"
2819 msgstr " Název společnosti"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2823 msgid " ISBN"
2824 msgstr " ISBN"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2828 msgid " ISSN"
2829 msgstr " ISSN"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2833 msgid " Keyword phrase"
2834 msgstr " Klíčové slovo (přesně)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2838 msgid " Personal name"
2839 msgstr " Osobní jméno"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2843 msgid " Personal name phrase"
2844 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2848 msgid " Subject and broader terms"
2849 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2853 msgid " Subject and narrower terms"
2854 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2858 msgid " Subject and related terms"
2859 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2863 msgid " Subject phrase"
2864 msgstr " Předmět (přesně)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2868 msgid " Title phrase"
2869 msgstr " Název (přesně)"
2871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2874 msgid " (%s votes)"
2875 msgstr " (%s hlasů)"
2877 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2880 msgid "(%s biblios)"
2881 msgstr "(%s záznamů)"
2883 #. For the first occurrence,
2884 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2885 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2893 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2894 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2896 #. For the first occurrence,
2897 #. %1$s: HOLDS.count | html
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2904 msgstr "(%s celkem)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2908 msgid "(123) 456-7890"
2909 msgstr "(123) 456-7890"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2914 msgstr "(Narůstající)"
2916 #. For the first occurrence,
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2925 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2926 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2930 msgid "(Checked out)"
2931 msgstr "(Vypůjčeno)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2936 msgstr "(Prominuto)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2941 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2944 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2945 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2955 msgid "(Not supported by Koha)"
2956 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2963 msgid "(Not supported yet)"
2964 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2968 msgid "(On-site checkout)"
2969 msgstr "(Prezenční výpůjčka)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2984 msgstr "(Volitelné)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2991 msgid "(Optional, default 0)"
2992 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2996 msgid "(Optional, default 1)"
2997 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3003 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3005 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3010 msgstr "(Nahrazeno)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3046 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3047 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3052 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3055 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3061 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3064 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3071 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3072 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3076 msgid "(Use OPAC instead)"
3077 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3082 msgid "(Use SRU instead)"
3083 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3099 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3100 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3102 #. For the first occurrence,
3103 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3107 msgid "(modified on %s)"
3108 msgstr "(změněno %s)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3113 msgstr "(Rezervováno)"
3115 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3125 msgstr "(po termínu)"
3127 #. For the first occurrence,
3128 #. %1$s: priority | html
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3132 msgid "(priority %s)"
3133 msgstr "(priorita %s)"
3135 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3136 #. %2$s: relate.related_search | html
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3140 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3141 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3149 msgstr "(odstranit)"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3154 msgid "-- Choose --"
3155 msgstr "-- Vyberte --"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3160 msgid "-- Choose format --"
3161 msgstr "-- Vyberte formát --"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3166 msgstr "-- žádný -- "
3169 #. %2$s: m.code | html
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3174 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3175 msgstr ". Kliknutím na \"Potvrdit váš návrh\" skryjete tuto zprávu. %s %s %s "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3179 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3181 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3186 msgid ". Please contact the library for more information."
3187 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3194 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3195 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3221 msgid "1 item is on order."
3222 msgstr "1 jednotka je objednána."
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3286 msgid ": %sa list:%s"
3287 msgstr ": %sa seznam:%s"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3292 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3293 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3295 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3296 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3297 "vypůjčit další dokumenty."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3301 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3302 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3306 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3307 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3314 #. %1$s: message_value | html
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3318 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3319 msgstr "Platba s identifikátorem platby „%s“ již byla poslána na účet."
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3323 msgid "A specific item"
3324 msgstr "Konkrétní jednotka"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3328 msgid "About the author"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3333 msgid "Abstracts/summaries"
3334 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3340 msgid "Access denied"
3341 msgstr "Přístup odepřen"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3345 msgid "Access online"
3346 msgstr "Dostupné online"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3352 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3353 "Please contact the library. "
3355 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3360 msgid "Acquired in the last:"
3361 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3366 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3367 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3372 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3373 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3375 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3386 #. %1$s: total | html
3387 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3390 msgid "Add %s items to %s"
3391 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3393 #. A name=ButtonPlus
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3395 msgid "Add another field"
3396 msgstr "Vložit další pole"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3401 msgstr "Vložit štítek"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3406 msgstr "Vložit štítek"
3408 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3412 msgstr "Vložit do %s"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3416 msgid "Add to a list"
3417 msgstr "Vložit do seznamu"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3421 msgid "Add to a new list:"
3422 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3424 #. For the first occurrence,
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3430 msgstr "Přidat do košíku"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3434 msgid "Add to list:"
3435 msgstr "Vložit do seznamu:"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3439 msgid "Add to your cart"
3440 msgstr "Přidat do košíku"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3445 msgstr "Vložit do..."
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3454 msgid "Additional authors:"
3455 msgstr "Další autoři:"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3459 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3460 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3464 msgid "Additional information"
3465 msgstr "Další informace"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3494 msgid "Adlibris cover image"
3495 msgstr "Obálka z Adlibris"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3499 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3500 msgstr "Náhled Adlibris pro ISBN: %s"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3505 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3516 msgid "Advanced search"
3517 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3527 msgstr "Všechny štítky"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3531 msgid "All collections"
3532 msgstr "Všechny sbírky"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3536 msgid "All holds will be suspended."
3537 msgstr "Všechny rezervace jsou pozastaveny."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3541 msgid "All holds will resume."
3542 msgstr "Všechny rezervace budou obnoveny."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3546 msgid "All item types"
3547 msgstr "Všechny typy jednotek"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3553 msgid "All libraries"
3554 msgstr "Všechny knihovny"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3558 msgid "Allow auto-renewal: "
3559 msgstr "Povolit automatické prodloužení: "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3563 msgid "Allow changes to contents from: "
3564 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3569 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3570 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3575 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3576 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3581 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3584 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3585 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3589 msgid "Alternate address"
3590 msgstr "Alternativní adresa"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3594 msgid "Alternate address information: "
3595 msgstr "Alternativní adresa: "
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3599 msgid "Alternate contact"
3600 msgstr "Alternativní kontakt"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3608 msgstr "Částka (Kč)"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3613 msgid "Amount outstanding"
3614 msgstr "Neuhrazená částka"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3618 msgid "Amount to pay: "
3619 msgstr "Částka k zaplacení: "
3621 #. %1$s: shelfname | html
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3624 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3626 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3630 msgid "An error occurred when creating this list."
3631 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3635 msgid "An error occurred when deleting this list."
3636 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3640 msgid "An error occurred when updating this list."
3641 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3645 msgid "An error occurred while processing your request."
3646 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3650 msgid "An error occurred, please try again."
3651 msgstr "Došlo k chybě. Zkuste to znovu"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3656 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3659 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3663 msgid "An invitation to share list "
3664 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3673 msgid "Any audience"
3674 msgstr "Uživatelské určení"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3679 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3684 msgstr "Jakýkoliv formát"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3689 msgstr "Libovolná jednotka "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3693 msgid "Any item type"
3694 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3699 msgstr "Jakákoliv fráze"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3704 msgstr "Jakékoliv slovo"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3714 msgid "Anyone seeing this list"
3715 msgstr "Kdokoliv, kdo vidí tento seznam"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3729 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3730 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3736 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3737 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3741 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3742 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3746 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3747 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3751 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3752 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3756 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3757 msgstr "Opravdu chcete odstranit tyto návrhy?"
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3762 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3763 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3767 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3768 msgstr "Opravdu chcete odstranit tento návrh?"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3772 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3773 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3777 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3778 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3784 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3787 "Jste si jistý(á), že chcete zrušit sdílení? Nebudete mít nadále přístup k "
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3792 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3793 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3797 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3798 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3802 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3803 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3807 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3808 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3812 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3813 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3817 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3818 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3822 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3823 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3832 msgid "Article requests "
3833 msgstr "Požadavky na článek "
3835 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3838 msgid "Article requests (%s)"
3839 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3843 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3844 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3848 msgid "Ask for a discharge"
3850 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3855 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3858 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3859 "vy můžete začít znovu."
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3863 msgid "At least one item is available at this library"
3864 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3871 msgid "At library: %s"
3872 msgstr "V knihovně: %s"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3877 msgstr "Uživatelské určení"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3881 msgid "Audiovisual profile:"
3882 msgstr "Audiovizuální profil:"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3898 msgid "AuthenticatePatron"
3899 msgstr "AuthenticatePatron"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3904 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3907 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3933 msgid "Author (A-Z)"
3934 msgstr "Autor (A-Z)"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3941 msgid "Author (Z-A)"
3942 msgstr "Autor (Z-A)"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3946 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3947 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3956 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3958 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3959 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3961 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3962 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3963 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3964 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3966 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3973 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3974 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3996 msgid "Authority search"
3997 msgstr "Vyhledávání autority"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4001 msgid "Authority search results"
4002 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4006 msgid "Authority type: "
4007 msgstr "Typ autority: "
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4011 msgid "Authorized headings"
4012 msgstr "Hlavní záhlaví"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4021 msgid "Availability"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4027 msgid "Availability:"
4028 msgstr "Dostupnost:"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4032 msgid "Availability: "
4033 msgstr "Dostupnost:"
4035 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4038 msgid "Available %s"
4039 msgstr "Dostupné %s"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4043 msgid "Available issues"
4044 msgstr "Dostupná vydání"
4046 #. For the first occurrence,
4047 #. %1$s: rating_avg | html
4048 #. %2$s: item.ratings.count | html
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4055 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4056 msgstr "Průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4066 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4076 msgid "Back to lists"
4077 msgstr "Zpět na seznamy"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4081 msgid "Back to results"
4082 msgstr "Zpět na výsledky"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4086 msgid "Back to the results search list"
4087 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4106 msgstr "Čárový kód:"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4112 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4115 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4126 msgid "Biblio records"
4127 msgstr "Bibliografické záznamy"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4131 msgid "Bibliographies"
4132 msgstr "Bibliografie"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4146 msgid "Blocked record"
4147 msgstr "Blokovaný záznam"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4152 msgstr "Braillovo písmo"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4156 msgid "Brief display"
4157 msgstr "Krátká ukázka"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4162 msgid "Brief history"
4163 msgstr "Stručná historie"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4167 msgid "Broader Term"
4168 msgstr "Širší termín"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4172 msgid "Browse by hierarchy"
4173 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4177 msgid "Browse our catalog"
4178 msgstr "Procházet katalog"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4183 msgid "Browse results"
4184 msgstr "Procházet výsledky"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4190 msgid "Browse search"
4191 msgstr "Procházení katalogu"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4196 msgid "Browse shelf"
4197 msgstr "Prohlédnout regál"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4203 msgstr "CAS přihlášení"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4213 msgstr "CD se softwarem"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4217 msgid "CGI debug is on."
4218 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4264 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4265 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4270 msgid "Call number (A-Z)"
4271 msgstr "Signatura (A-Z)"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4276 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4277 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4282 msgid "Call number (Z-A)"
4283 msgstr "Signatura (Z-A)"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4287 msgid "Call number:"
4290 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4293 msgid "Call number: %s"
4294 msgstr "Signatura: %s"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4334 msgid "Cancel email notification"
4335 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4339 msgid "Cancel email notification "
4340 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4344 msgid "Cancel enrollment "
4345 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4352 msgid "Cancel rating"
4353 msgstr "Zrušit hodnocení"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4369 msgid "CancelRecall "
4370 msgstr "CancelRecall "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4374 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4375 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4379 msgid "Cannot be put on hold"
4380 msgstr "Není možné rezervovat"
4382 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4385 msgid "Card number can be up to %s characters."
4386 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4388 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4389 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4392 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4393 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4395 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4398 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4399 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4403 msgid "Card number:"
4404 msgstr "Číslo průkazu:"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4415 msgid "Cassette recording"
4416 msgstr "Záznamy na kazetě"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4435 #. INPUT type=submit
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4437 msgid "Change password"
4438 msgstr "Změnit heslo"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4442 msgid "Change your password"
4443 msgstr "Změnit heslo"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4447 msgid "Change your password "
4448 msgstr "Změnit heslo "
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4472 msgid "Charges (%s)"
4473 msgstr "Poplatky (%s)"
4475 #. For the first occurrence,
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4483 #. INPUT type=submit name=confirm
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4485 msgid "Check in item"
4486 msgstr "Vrátit jednotku"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4493 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4497 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4498 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4502 msgid "Check-in date:"
4503 msgstr "Datum vrácení:"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4516 #. %1$s: issues_count | html
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4519 msgid "Checked out (%s)"
4520 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4524 msgid "Checked out on"
4525 msgstr "Vypůjčeno dne"
4527 #. %1$s: item.firstname | html
4528 #. %2$s: item.surname | html
4529 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4530 #. %4$s: item.cardnumber | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4534 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4535 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4539 msgid "Checked out until %s"
4540 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4544 msgid "Checked out until: "
4545 msgstr "Vypůjčeno do: "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4557 msgid "Checkout history"
4558 msgstr "Historie výpůjček"
4560 #. For the first occurrence,
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4569 #. %1$s: issues_count | html
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4572 msgid "Checkouts (%s)"
4573 msgstr "Výpůjčky (%s)"
4575 #. %1$s: borrowername | html
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4578 msgid "Checkouts for %s "
4579 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4604 msgstr "Reklamováno"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4608 msgid "Classification"
4609 msgstr "Klasifikace"
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4616 msgid "Classification: %s "
4617 msgstr "Klasifikace: %s "
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4627 #. For the first occurrence,
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4640 msgstr "Odebrat označení"
4642 #. For the first occurrence,
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4648 msgstr "Vymazat datum"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4653 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4654 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4659 msgid "Click here if you're not %s"
4660 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4664 msgid "Click here to login."
4665 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4669 msgid "Click here to view"
4670 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4674 msgid "Click here to view them all."
4675 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4679 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4680 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4684 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4685 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4687 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4689 msgid "Click to add to cart"
4690 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4694 msgid "Click to expand this role"
4695 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4702 msgid "Click to open in new window"
4703 msgstr "Otevřít v novém okně"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4708 msgid "Click to view in Google Books"
4709 msgstr "Otevřít v Google Books"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4719 msgid "Close shelf browser"
4720 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4724 msgid "Close this window"
4725 msgstr "Zavřít okno"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4729 msgid "Close this window."
4730 msgstr "Zavřít okno."
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4734 msgid "Close window"
4735 msgstr "Zavřít okno"
4737 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4738 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4741 msgid "Clubs (%s/%s) "
4742 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4746 msgid "Clubs currently enrolled in"
4747 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4751 msgid "Clubs you can enroll in"
4752 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4756 msgid "Collect items you are interested in"
4757 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4770 msgid "Collection library:"
4771 msgstr "Vyzvednout v: "
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4776 msgid "Collection title:"
4777 msgstr "Název sbírky:"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4781 msgid "Collection: "
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4789 msgid "Collection: %s "
4790 msgstr "Sbírka: %s "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4799 msgid "Column visibility"
4800 msgstr "Viditelnost sloupce"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4808 msgid "Comment by %s"
4809 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4811 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4812 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4815 msgid "Comment by %s %s"
4816 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4818 #. %1$s: review.patron.title | html
4819 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4820 #. %3$s: review.patron.surname | html
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4823 msgid "Comment by %s %s %s"
4824 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4834 msgid "Comments on "
4835 msgstr "Komentáře k "
4837 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4841 msgstr "Komentáře%s"
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4845 msgid "Confirm hold"
4846 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4848 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4849 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4852 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4853 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4857 msgid "Confirm new password:"
4858 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4863 msgid "Confirm password"
4864 msgstr "Potvrdit heslo"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4869 msgid "Confirm primary email:"
4870 msgstr "Potvrdit hlavní e-mail:"
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4874 msgid "Confirm your suggestion"
4875 msgstr "Potvrdit váš návrh"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4879 msgid "Contact information"
4880 msgstr "Kontaktní informace"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4885 msgid "Contact information: "
4886 msgstr "Kontaktní informace: "
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4891 msgid "Contact note:"
4892 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4901 msgid "Content Cafe"
4902 msgstr "Content Cafe"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4907 msgstr "Počet položek"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4911 msgid "Contents of "
4912 msgstr "Obsah seznamu "
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4919 msgstr "Číslo kopie"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4928 msgid "Copyright date"
4929 msgstr "Datum vydání"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4934 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4935 msgstr "Datum vydání (od nejnovějšího po nejstarší)"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4940 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4941 msgstr "Datum vydání (od nejstaršího po nejnovější)"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4946 msgid "Copyright date:"
4947 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4951 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4952 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4959 msgid "Copyright year: %s "
4960 msgstr "Rok vydání: %s "
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4984 msgid "Course number:"
4985 msgstr "Číslo kurzu:"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4992 msgid "Course reserves"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4998 msgid "Course reserves for "
4999 msgstr "Rezervace pro kurz "
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5022 msgid "Create a new list"
5023 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5028 msgid "Create a new request "
5029 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5033 msgid "Create new list"
5034 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5039 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5041 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5046 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5047 "bibliographic record Koha."
5048 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5055 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5058 msgid "Credits (%s)"
5059 msgstr "Kredit (%s)"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5063 msgid "Current location"
5064 msgstr "Aktuální umístění"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5068 msgid "Current password:"
5069 msgstr "Současné heslo:"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5074 msgid "Current session"
5075 msgstr "Aktuální termíny"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5079 msgid "Currently in local use"
5080 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
5082 #. %1$s: item.firstname | html
5083 #. %2$s: item.surname | html
5084 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5085 #. %4$s: item.cardnumber | html
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5089 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5090 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5099 msgid "DVD video / Videodisc"
5100 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5122 msgstr "Datum vložení"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5127 msgid "Date added (newest to oldest)"
5128 msgstr "Datum vložení (od nejnovějších po nejstarší)"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5133 msgid "Date added (oldest to newest)"
5134 msgstr "Datum vložení (od nejstarších po nejnovější)"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5139 msgstr "Datum vložení:"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5152 msgstr "Termín návratu:"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5156 msgid "Date enrolled"
5157 msgstr "Datum přihlášení"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5162 msgid "Date of birth:"
5163 msgstr "Datum narození:"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5168 msgstr "Datum vydání:"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5172 msgid "Date received"
5173 msgstr "Datum dodání"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5190 msgid "Days in advance"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5211 msgid "Default sorting"
5212 msgstr "Výchozí řazení"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5217 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5218 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5219 "permitted by local laws."
5221 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5222 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5223 "omezení daných platnými zákony."
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5228 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5231 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5244 #. INPUT type=submit
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5246 msgid "Delete selected"
5247 msgstr "Odstranit vybrané"
5249 #. INPUT type=submit
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5251 msgid "Delete selected tags"
5252 msgstr "Odstranit označené štítky"
5254 #. INPUT type=submit
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5256 msgid "Delete this list"
5257 msgstr "Odstranit tento seznam"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5262 msgid "Delete your search history"
5263 msgstr "Vymazat historii hledání"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5287 msgstr "Podrobnosti"
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s: bibliotitle | html
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5295 msgid "Details for %s"
5296 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5300 msgid "Details for: "
5301 msgstr "Podrobnosti pro: "
5303 #. %1$s: biblio.title | html
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5306 msgid "Details for: %s"
5307 msgstr "Podrobnosti pro: %s"
5309 #. %1$s: request.backend | html
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5312 msgid "Details from %s"
5313 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5317 msgid "Details from library"
5318 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5335 msgid "Dictionaries"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5340 msgid "Did you mean:"
5341 msgstr "Měli jste na mysli:"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5345 msgid "Digests only "
5346 msgstr "Pouze souhrny "
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5357 msgstr "Ukončení členství"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5361 msgid "Discographies"
5362 msgstr "Diskografie"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5366 msgid "Display news for: "
5367 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5371 msgid "Displaying availability results"
5372 msgstr "Zobrazení výsledků dostupnosti"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5377 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5379 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5383 msgid "Don't have a library card?"
5384 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5388 msgid "Don't have a password yet?"
5389 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5395 msgid "Don't have an account? "
5396 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5403 #. For the first occurrence,
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5413 msgid "Download as iCal/.ics file"
5414 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5418 msgid "Download as: "
5419 msgstr "Stáhnout jako: "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5423 msgid "Download cart"
5424 msgstr "Stáhnout košík"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5428 msgid "Download list"
5429 msgstr "Stáhnout seznam"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5434 msgid "Download list "
5435 msgstr "Stáhnout seznam "
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5440 msgstr "Dublin Core"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5450 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5454 msgstr "Půjčeno do %s"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5458 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5459 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5461 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5464 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5465 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5469 msgid "ERROR: No record id specified. "
5470 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5480 msgid "Edit / Create note"
5481 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5487 msgstr "Upravit seznam"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5492 msgstr "Upravit seznam "
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5499 #. %1$s: title | html
5500 #. %2$s: author | html
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5503 msgid "Editing issue note for %s %s"
5504 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5506 #. %1$s: ISSUE.title | html
5507 #. %2$s: ISSUE.author | html
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5510 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5511 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5515 msgid "Edition statement:"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5533 msgid "Email address:"
5534 msgstr "Emailová adresa:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5545 msgid "Emails do not match! "
5546 msgstr "E-maily se neshodují! "
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5550 msgid "Empty and close"
5551 msgstr "Vysypat košík"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5555 msgid "Encyclopedias "
5556 msgstr "Encyklopedie "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5561 msgstr "Ukončit sezení"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5565 msgid "Enhanced content: "
5566 msgstr "Rozšířený obsah: "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5570 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5571 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5576 msgstr "Registrovat se "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5581 msgstr "Registrován v "
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5585 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5586 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5588 #. INPUT type=text name=q
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5591 msgid "Enter search terms"
5592 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5594 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5599 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5602 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5603 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. %1$s: authtypetext | html
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. %1$s: errno | html
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5633 msgid "Error searching %s collection"
5634 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5638 msgid "Error searching OverDrive collection."
5639 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5643 msgid "Error! Adding tags failed at"
5644 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5648 msgid "Error! Illegal parameter"
5649 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5653 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5654 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5658 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5659 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5664 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5666 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5667 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5672 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5675 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5676 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5688 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5689 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5705 msgid "Example Call"
5706 msgstr "Příklad dotazu"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5711 msgid "Example Response"
5712 msgstr "Příklad odpovědi"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5724 msgid "Example call"
5725 msgstr "Příklad dotazu"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5738 msgid "Example response"
5739 msgstr "Příklad odpovědi"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5748 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5749 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5758 msgid "Expecting a specific item selection."
5759 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5763 msgid "Expiration date:"
5764 msgstr "Platnost registrace do:"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5770 msgstr "Konec platnosti: "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5789 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5790 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5794 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5795 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5818 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5819 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5822 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5823 msgstr "Poplatek podle typu jednotky „%s“: %s"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5832 msgid "Fewer options"
5833 msgstr "Méně možností"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5842 msgid "Fiction notes:"
5843 msgstr "Syndetics Fiction:"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5847 msgid "Filmographies"
5848 msgstr "Filmografie"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5852 msgid "Filter paid transactions"
5853 msgstr "Skrýt zaplacené poplatky"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5858 msgstr "Výše poplatku"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5869 msgid "Fines and charges"
5870 msgstr "Upomínky a poplatky"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5886 msgid "Finish enrollment"
5887 msgstr "Dokončit registraci"
5889 #. For the first occurrence,
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5908 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5909 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5912 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5913 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5919 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5920 "this data. Please log in and change your password."
5922 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5923 "se přihlásit a změnit své heslo."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5928 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5929 "this data. Please log in."
5931 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5938 msgstr "Uchovávat vše"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5943 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5944 "who want to keep track of what they are reading."
5946 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5947 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5953 msgid "Forgot your password?"
5954 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5959 msgid "Forgotten password recovery"
5960 msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5979 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5980 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6000 msgstr "Z knihovny: "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6005 msgid "Full history"
6006 msgstr "Celá historie"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6010 msgid "Full subscription history"
6011 msgstr "Celá historie předplatného"
6013 #. %1$s: bibliotitle | html
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6016 msgid "Full subscription history for %s"
6017 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6026 msgid "GDPR consent"
6027 msgstr "GDPR souhlas"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6031 msgid "GDPR consents"
6032 msgstr "GDPR souhlasy"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6037 msgstr "Blíže neurčeno"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6041 msgid "Get new password recovery link"
6042 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6047 msgid "Get your discharge"
6048 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6054 msgid "GetAuthorityRecords"
6055 msgstr "GetAuthorityRecords"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6061 msgid "GetAvailability"
6062 msgstr "GetAvailability"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6068 msgid "GetPatronInfo"
6069 msgstr "GetPatronInfo"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6075 msgid "GetPatronStatus"
6076 msgstr "GetPatronStatus"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6090 msgstr "GetServices"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6095 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6096 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6097 "specific metadata schema for the record objects."
6099 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
6100 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
6101 "vrácené záznamy použít."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6106 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6107 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6108 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6109 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6110 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6111 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6113 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
6114 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
6115 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
6116 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
6117 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
6118 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6123 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6124 "availability of the items associated with the identifiers."
6126 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
6127 "informace o dostupnosti."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6144 msgid "Go to detail"
6145 msgstr "Podrobnosti"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6150 msgid "Go to your account page"
6151 msgstr "Zobrazit Váš účet"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6155 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6156 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6160 msgid "Google login"
6161 msgstr "Přihlašení přes Google"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6170 msgid "Groups of libraries"
6171 msgstr "Skupiny knihoven"
6173 #. For the first occurrence,
6174 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6175 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6176 #. %3$s: g.firstname | html
6177 #. %4$s: g.surname | html
6178 #. %5$s: - IF ! loop.last
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6184 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6185 msgstr "Garantován %s %s %s %s %s, %s %s "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6194 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6195 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6199 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6200 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6204 msgid "HarvestExpandedRecords "
6205 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6209 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6210 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6214 msgid "Heading ascendant"
6215 msgstr "Hlavní záhlaví"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6219 msgid "Heading descendant"
6220 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6222 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6226 msgstr "Přihlášen jako %s "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6242 msgid "Hide options"
6243 msgstr "Skrýt možnosti"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6260 msgstr "Datum rezervace:"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6264 msgid "Hold not needed after:"
6265 msgstr "Rezervace platí do:"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6270 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6274 msgid "Hold starts on date:"
6275 msgstr "Rezervace začíná dne:"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6293 msgid "Holding libraries"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6318 #. %1$s: RESERVES.count | html
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6322 msgstr "Rezervace (%s)"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6387 msgid "Home libraries"
6388 msgstr "Domovské knihovny"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6394 msgid "Home library"
6395 msgstr "Domovská knihovna"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6400 msgid "Home library:"
6401 msgstr "Domovská knihovna:"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6405 msgid "How PayPal Works"
6406 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6410 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6411 msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6415 msgid "I have read the "
6416 msgstr "Četl/a jsem "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6420 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6421 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6443 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6444 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6480 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6486 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6487 #. %2$s: isbn | $raw
6488 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6493 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6494 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6496 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6528 msgid "If this is an error, please contact the library."
6529 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6534 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6535 "local library and the error will be corrected."
6537 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6538 "požádejte o opravu."
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6543 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6544 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6547 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6548 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6552 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6553 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6557 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6558 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6560 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6564 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6565 "expire in %s seconds."
6567 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6568 "po %s vteřinách nečinnosti."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6573 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6574 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6579 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6582 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6587 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6590 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6591 "získali v knihovně: "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6596 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6599 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6604 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6605 "you may login below."
6607 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6613 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6615 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6621 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6622 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6624 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6630 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6632 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6636 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6637 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6641 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6642 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6646 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6647 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6651 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6652 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6656 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6658 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6662 msgid "If you want to, you can try to "
6663 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6671 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6674 msgid "Images for %s "
6675 msgstr "Obrázky pro %s "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6680 msgid "Immediate deletion"
6681 msgstr "Okamžité odstranění"
6683 #. For the first occurrence,
6684 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6685 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6689 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6690 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6695 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6696 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6699 "Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
6700 "osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
6701 "od 25. května 2018."
6703 #. For the first occurrence,
6704 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6705 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6706 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6710 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6711 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6717 msgid "In your cart"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6723 msgstr "V rejstříku:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6748 msgid "Instructors:"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6753 msgid "Interlibrary loan item availability"
6754 msgstr "Dostupnost jednotky přes MVS"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6759 msgid "Interlibrary loan request"
6760 msgstr "Požadavek na MVS"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6766 msgid "Interlibrary loan requests"
6767 msgstr "Požadavky na MVS"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6771 msgid "Invalid shelf number."
6772 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6793 msgid "Issues for a subscription"
6794 msgstr "Vydání periodika"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6798 msgid "Issues summary"
6799 msgstr "Přehled čísel periodik"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6803 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6805 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6811 msgstr "URI jednotky "
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6815 msgid "Item call number"
6816 msgstr "Signatura jednotky"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6820 msgid "Item cannot be checked out."
6821 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6825 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6826 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit, protože není dostupná v žádném formátu"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6830 msgid "Item checked in"
6831 msgstr "Výpůjčka byla vrácena"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6835 msgid "Item checked out"
6836 msgstr "Jednotka byla vypůjčena"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6840 msgid "Item damaged"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6845 msgid "Item hold queue priority"
6846 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6851 msgstr "Rezervace jednotky"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6860 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6861 msgstr "Výpůjčka nebyla vrácena: prosím požádejte obsluhu o pomoc"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6865 msgid "Item renewal is not allowed."
6866 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6870 msgid "Item renewed"
6871 msgstr "Výpůjčka byla prodloužena"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6883 msgstr "Typ jednotky"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6891 msgstr "Typ jednotky:"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6897 msgstr "Typ jednotky: "
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6902 msgstr "Typy jednotek"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6906 msgid "Item withdrawn"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6911 msgid "Items available at:"
6912 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6917 msgid "Items available:"
6918 msgstr "Dostupné jednotky:"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6922 msgid "Items on this list:"
6923 msgstr "Jednotky na seznamu:"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6964 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6969 msgstr "Klíčové slovo"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6999 msgid "Koha administrator"
7000 msgstr "Správce systému Koha"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7012 #. For the first occurrence,
7013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7038 msgid "Languages: "
7039 msgstr "Jazyky: "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7044 msgstr "Velkoformátový tisk"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7058 msgid "Last location"
7059 msgstr "Poslední umístění"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7063 msgid "Last updated"
7064 msgstr "Poslední aktualizace"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7068 msgid "Last updated:"
7069 msgstr "Poslední aktualizace:"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7078 msgid "Law reports and digests"
7079 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7083 msgid "Legal articles"
7084 msgstr "Právnické články"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7088 msgid "Legal cases and case notes"
7089 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7094 msgstr "Legislativa"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7098 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7099 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7103 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7104 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7108 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7109 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7113 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7114 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7133 msgid "Library card number:"
7134 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7139 msgid "Library catalog"
7140 msgstr "Katalog knihovny"
7142 #. For the first occurrence,
7143 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7147 msgid "Library default: %s"
7148 msgstr "Výchozí knihovna: %s"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7160 msgstr "Knihovna : "
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7164 msgid "Limit to any of the following:"
7165 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7169 msgid "Limit to currently available items."
7170 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7180 msgstr "Omezit na: "
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7200 msgid "List created."
7201 msgstr "Seznam byl vytvořen."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7205 msgid "List deleted."
7206 msgstr "Seznam byl odstraněn."
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7211 msgstr "Název seznamu"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7217 msgstr "Název seznamu:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7222 msgstr "Název seznamu: "
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7226 msgid "List updated."
7227 msgstr "Seznam byl aktualizován."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7231 msgid "List(s) this item appears in: "
7232 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7253 msgstr "Načítá se..."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7259 msgstr "Načítá se... "
7261 #. For the first occurrence,
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7267 msgstr "Načítá se..."
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7272 msgstr "Načítá se... "
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7277 msgstr "Lokální přihlášení"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7283 msgstr "Lokální přihlášení"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7292 msgid "Location (Status)"
7293 msgstr "Umístění (Stav)"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7297 msgid "Location and availability: "
7298 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7302 msgid "Location(s) (Status)"
7303 msgstr "Umístění (Stav)"
7305 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7307 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7310 msgid "Location: %s %s %s "
7311 msgstr "Umístění: %s %s %s "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7318 #. INPUT type=submit
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7327 msgstr "Přihlaste se"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7331 msgid "Log in to add tags"
7332 msgstr "Pro přidávání štítků je třeba se přihlásit."
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7337 msgid "Log in to add tags."
7338 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7343 msgid "Log in to create a new list"
7344 msgstr "Pro vytvoření nového seznamu musíte být přihlášeni"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7348 msgid "Log in to create your own lists"
7349 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7354 msgid "Log in to see your own saved tags."
7355 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7359 msgid "Log in to your OverDrive account"
7360 msgstr "Přihlaste se ke svému účtu v systému OverDrive"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7370 msgid "Log in to your account"
7371 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7376 msgid "Log in to your account:"
7377 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7381 msgid "Log in with Google"
7382 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7388 msgstr "Odhlásit se"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7393 msgid "Log out and try again with a different user."
7394 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7398 msgid "Log out from your OverDrive account"
7399 msgstr "Odhlášení z účtu OverDrive"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7403 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7404 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7411 msgstr "Přihlásit se"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7416 msgstr "Přihlašovací stránka"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7425 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7430 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7431 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7433 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7434 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7440 msgid "LookupPatron"
7441 msgstr "LookupPatron"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7451 msgid "MARC Card View"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7469 #. %1$s: bibliotitle | html
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7472 msgid "MARC view: %s"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7483 msgid "Main address"
7484 msgstr "Hlavní adresa"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7492 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7502 msgid "Make payment"
7503 msgstr "Provést platbu"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7513 msgstr "Zpracoval(a)"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7533 msgstr "Shoduje se:"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7537 msgid "Materials specified"
7538 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7540 #. For the first occurrence,
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7555 msgid "Message sent"
7556 msgstr "Zpráva odeslána"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7565 msgid "Messages for you"
7566 msgstr "Zprávy pro Vás"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7570 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7571 msgstr "Minimání vyžadovaná částka je %s"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7580 msgid "Missing (damaged)"
7581 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7585 msgid "Missing (lost)"
7586 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7590 msgid "Missing (never received)"
7591 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7595 msgid "Missing (sold out)"
7596 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7598 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7601 msgid "Missing issues: %s "
7602 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7627 msgid "More details"
7628 msgstr "Více podrobností"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7633 msgstr "Více seznamů"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7637 msgid "More options"
7638 msgstr "Více možností"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7642 msgid "More searches "
7643 msgstr "Další hledání "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7647 msgid "Most popular"
7648 msgstr "Nejoblíbenější"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7652 msgid "Most popular titles"
7653 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7657 msgid "Musical recording"
7658 msgstr "Hudební nahrávka"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7688 msgid "Narrower Term"
7689 msgstr "Užší termín"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7695 msgstr "Neuchovávat nic"
7697 # Neomezená platnost?
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7700 msgid "Never expires "
7701 msgstr "Neomezená platnost "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7706 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7707 "the item that was checked-out upon check-in."
7709 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7710 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7717 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7720 msgid "New comment on %s"
7721 msgstr "Nový komentář k %s"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7726 msgid "New interlibrary loan request"
7727 msgstr "Nový požadavek MVS"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7735 msgstr "Nový seznam"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7740 msgid "New password:"
7741 msgstr "Nové heslo:"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7746 msgid "New purchase suggestion"
7747 msgstr "Nový návrh na nákup"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7752 msgstr "Nové hledání"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7758 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7759 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7765 msgstr "Nový štítek:"
7767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7773 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7774 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7776 #. For the first occurrence,
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7797 msgid "Next >>"
7798 msgstr "Další >>"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7802 msgid "Next available item"
7803 msgstr "Další dostupná jednotka"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7826 msgid "No article requests can be made for this record. "
7827 msgstr "K tomuto záznamu nelze vytvořit požadavek na článek."
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7831 msgid "No changes were made."
7832 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7834 #. For the first occurrence,
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7837 msgid "No checkouts"
7838 msgstr "Žádné výpůjčky"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7878 msgid "No cover image available"
7879 msgstr "Obálka není dostupná"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7883 msgid "No data available in table"
7884 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7888 msgid "No entries to show"
7889 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7894 msgstr "Žádné rezervace"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7898 msgid "No item was added to your cart"
7899 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7903 msgid "No item was selected"
7904 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7908 msgid "No items available."
7909 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7914 msgid "No items available:"
7915 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7922 msgstr "Bez omezení"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7926 msgid "No matching records found"
7927 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7931 msgid "No news to display."
7932 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7936 msgid "No operation parameter has been passed."
7937 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7941 msgid "No other items."
7942 msgstr "Žádné další jednotky."
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7946 msgid "No physical items for this record"
7947 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7951 msgid "No private lists"
7952 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7956 msgid "No private lists."
7957 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7961 msgid "No public lists."
7962 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7966 msgid "No reading history to delete"
7967 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7971 msgid "No record was removed."
7972 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7976 msgid "No renewals allowed"
7977 msgstr "Není možné prodloužit"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7981 msgid "No reserves have been selected for this course."
7982 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7987 msgstr "Žádné výsledky"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7991 msgid "No results found in the library's %s collection"
7992 msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7996 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7997 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8001 msgid "No results found!"
8002 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8006 msgid "No suggestion was selected"
8007 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8011 msgid "No tag was specified."
8012 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8016 msgid "No tags from this library for this title."
8017 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8021 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8023 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
8024 "nejkratší možné době."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8028 msgid "No, do not cancel article request"
8029 msgstr "Ne, nerušit požadavek na článek"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8033 msgid "No, do not cancel hold"
8034 msgstr "Ne, nerušit rezervaci"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8038 msgid "No, do not delete"
8039 msgstr "Ne, nemazat"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8043 msgid "No, do not delete suggestion"
8044 msgstr "Ne, nemazat návrh"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8048 msgid "No, do not delete suggestions"
8049 msgstr "Ne, nemazat návrhy"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8053 msgid "No, do not remove sharing"
8054 msgstr "Ne, nerušit sdílení"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8058 msgid "No, do not resume holds"
8059 msgstr "Ne, neobnovit rezervace"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8069 msgstr "Literatura faktu"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8073 msgid "Non-musical recording"
8074 msgstr "Nehudební záznam"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8083 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8084 msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8088 msgid "None specified: "
8089 msgstr "Není specifikováno: "
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8102 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8105 msgid "Not checked in %s"
8106 msgstr "Nevráceno %s"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8111 msgid "Not finding what you're looking for? "
8112 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
8114 #. For the first occurrence,
8115 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8119 msgid "Not for loan %s"
8120 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
8122 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8125 msgid "Not for loan (%s)"
8126 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8131 msgstr "Není vypůjčeno"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8136 msgstr "Není rezervováno"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8140 msgid "Not what you expected? Check for "
8141 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8161 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8165 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8166 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8168 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
8169 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8175 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8176 "have been populated, and an index built by separate script."
8178 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
8179 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
8180 "zvláštním skriptem."
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8184 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8185 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8189 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8190 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
8192 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8196 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8197 "code that was removed. "
8199 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
8200 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8205 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8206 "see your current tags."
8208 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
8209 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8214 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8215 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8216 "retain the comment as is."
8218 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
8219 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8224 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8226 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8241 #. For the first occurrence,
8242 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8247 msgstr "Poznámky: %s "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8251 msgid "Notes/Comments"
8252 msgstr "Poznámky/Komentáře"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8271 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8273 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8290 msgid "Novelist Select"
8291 msgstr "NoveList Select"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8295 msgid "Novelist Select: "
8296 msgstr "NoveList Select: "
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8310 msgid "Number of holds: "
8311 msgstr "Počet požadavků: "
8313 #. For the first occurrence,
8314 #. %1$s: count | html
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8318 msgid "Number of records used in: %s"
8319 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8326 #. INPUT type=submit
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8351 msgstr "Rezervováno"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8360 msgid "On-site checkouts"
8361 msgstr "Prezenční výpůjčky"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8367 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8369 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8373 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8374 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8379 msgid "Online resources:"
8380 msgstr "Online zdroje:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8385 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8386 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8387 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8390 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
8391 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
8392 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8397 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8398 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8402 msgid "Open Library: "
8403 msgstr "Open Library: "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8407 msgid "Order by author"
8408 msgstr "Seřadit podle autora"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8412 msgid "Order by date"
8413 msgstr "Seřadit podle data"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8417 msgid "Order by title"
8418 msgstr "Seřadit podle názvu"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8423 msgstr "Řadit podle: "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8427 msgid "Other editions of this work"
8428 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8432 msgid "Other forms:"
8433 msgstr "Další tvary:"
8435 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8438 msgid "Other holdings %s"
8439 msgstr "Další jednotky %s"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8444 msgid "Other names:"
8445 msgstr "Další jména:"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8450 msgid "Other phone:"
8451 msgstr "Další telefon:"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8455 msgid "OutputIntermediateFormat "
8456 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8460 msgid "OutputRewritablePage "
8461 msgstr "OutputRewritablePage "
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8465 msgid "OverDrive Account"
8466 msgstr "Účet OverDrive"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8470 msgid "OverDrive account page"
8471 msgstr "Účet OverDrive"
8473 #. For the first occurrence,
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8478 msgid "OverDrive search for '%s'"
8479 msgstr "Vyhledávání „%s“ v databázi OverDrive"
8481 #. %1$s: priority | html
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8484 msgid "Overall queue priority: %s"
8485 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
8487 #. %1$s: overdues_count | html
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8490 msgid "Overdue (%s)"
8491 msgstr "Po termínu (%s)"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8496 msgstr "Po termínu "
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8502 msgstr "Pouze majitel"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8541 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8542 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
8544 #. For the first occurrence,
8545 #. %1$s: minPasswordLength | html
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8549 msgid "Password must be at least %s characters long."
8550 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8554 msgid "Password must contain at least %s characters"
8555 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8560 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8563 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
8564 "písmeno, velké písmeno a číslo."
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8570 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8571 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8576 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8577 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8581 msgid "Password updated"
8582 msgstr "Heslo bylo změněno"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8596 msgid "Passwords do not match! "
8597 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8601 msgid "Patent document"
8602 msgstr "Patentové dokumenty"
8604 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8607 msgid "Patron comment on %s"
8608 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8612 msgid "Pay selected fines and charges"
8613 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8617 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8618 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8622 msgid "Payment applied:"
8623 msgstr "Platba provedena:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8627 msgid "Payment method"
8628 msgstr "Platební metoda"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8632 msgid "Pending hold"
8633 msgstr "Nevyřízená rezervace"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8655 msgid "Physical details:"
8656 msgstr "Fyzický popis:"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8660 msgid "Pick up location"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8666 msgid "Pick up location:"
8667 msgstr "Vyzvednout v:"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8671 msgid "Pickup library"
8672 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8676 msgid "Pickup library:"
8677 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8681 msgid "Place a hold on"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8686 msgid "Place a hold on "
8687 msgstr "Rezervovat "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8691 msgid "Place a hold on: "
8692 msgstr "Rezervovat: "
8694 #. %1$s: biblio.title | html
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8697 msgid "Place article request for %s"
8698 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8714 #. INPUT type=submit
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8716 msgid "Place request"
8717 msgstr "Odeslat požadavek"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8733 msgid "Placing a hold"
8734 msgstr "Vytvoření rezervace"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8739 msgstr "Přehrát média"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8744 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8745 "it's your privacy!"
8747 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8750 #. For the first occurrence,
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8754 msgid "Please choose a download format"
8755 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8759 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8760 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8764 msgid "Please choose your privacy rule:"
8766 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8767 "historie Vašich výpůjček:"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8771 msgid "Please click here to log in."
8772 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8777 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8780 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8786 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8787 "arrives for this subscription."
8789 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8794 msgid "Please confirm the checkout:"
8795 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8799 msgid "Please confirm your registration"
8800 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8805 msgid "Please contact a librarian for details."
8806 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8811 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8812 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8817 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8818 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8820 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8821 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8825 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8826 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8830 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8831 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8836 msgid "Please correct and resubmit."
8837 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8842 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8844 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8849 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8850 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8854 msgid "Please enter numbers only. "
8855 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8859 msgid "Please enter the same password as above"
8860 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8864 msgid "Please enter your card number:"
8865 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8870 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8871 "email when the library processes your suggestion."
8873 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8874 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8878 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8879 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8884 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8885 "the library no matter which privacy option you choose."
8887 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8888 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8893 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8894 "address registered with this library."
8896 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8897 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8903 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8904 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8905 "Reference Manager or ProCite."
8907 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8908 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8909 "Reference Manager a ProCite."
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8914 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8915 "of items returned damaged."
8917 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8918 "vrácení poškozeného dokumentu."
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8927 msgid "Please note:"
8928 msgstr "Upozornění:"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8934 msgid "Please note: "
8935 msgstr "Upozornění: "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8939 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8940 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8944 msgid "Please select a specific item for this article request."
8946 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8950 msgid "Please select a tag to delete."
8951 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8955 msgid "Please try again later."
8956 msgstr "Zkuste to prosím později"
8958 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8959 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8963 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8966 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8967 "záznamem čtenáře. %s "
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8973 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8975 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8979 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8981 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8983 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8984 #. %2$s: IF username
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8988 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8989 "has already been started for this account %s (\""
8991 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8992 "účet již spuštěn %s (\""
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9002 msgid "Popularity (least to most)"
9003 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9008 msgid "Popularity (most to least)"
9009 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9013 msgid "Post your comments on this title. "
9014 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
9016 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9019 msgid "Powered by %s "
9020 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9024 msgid "Pre-adolescent"
9025 msgstr "Děti 9-13 let"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9029 msgid "Preferred form: "
9030 msgstr "Preferovaný tvar: "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9035 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9061 msgid "Previous sessions"
9062 msgstr "Předchozí záznamy"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9067 msgstr "Děti 6-8 let"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9072 msgid "Primary email:"
9073 msgstr "Hlavní e-mail:"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9078 msgid "Primary phone:"
9079 msgstr "Hlavní telefon:"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9090 msgstr "Tisk seznamu"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9094 msgid "Print receipt and end session"
9095 msgstr "Vytisknout potvrzení a ukončit sezení"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9121 msgid "Private lists"
9122 msgstr "Soukromé seznamy"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9126 msgid "Private lists shared with me"
9127 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9131 msgid "Problem found on page: "
9132 msgstr "Na stránce se vyskytla chyba: "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9136 msgid "Processing..."
9137 msgstr "Zpracovává se..."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9141 msgid "Programmed texts"
9142 msgstr "Učební texty"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9147 msgstr "Poskytovatel:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9164 msgid "Public lists"
9165 msgstr "Veřejné seznamy"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9169 msgid "Public lists:"
9170 msgstr "Veřejné seznamy:"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9174 msgid "Publication date"
9175 msgstr "Datum vydání"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9179 msgid "Publication date range"
9180 msgstr "Rozmezí data vydání"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9185 msgid "Publication place:"
9186 msgstr "Místo vydání:"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9191 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9192 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9197 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9198 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9204 msgid "Publication:"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9209 msgid "Published by :"
9210 msgstr "Vydavatel :"
9212 #. For the first occurrence,
9213 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9214 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9215 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9217 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9218 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9220 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9221 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9226 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9227 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9229 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9230 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9233 msgid "Published on %s %s by "
9234 msgstr "Vydáno %s %s, vydavatel: "
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9245 msgid "Publisher location"
9246 msgstr "Místo vydání"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9256 msgid "Purchase suggestions"
9257 msgstr "Návrhy na nákup"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9267 msgid "Quote of the day"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9273 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9274 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
9276 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9279 msgid "RSS feed for public list %s"
9280 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9287 #. INPUT type=submit name=rate_button
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9295 msgid "Re-type new password:"
9296 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9300 msgid "Really fuzzy"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9306 msgid "Reason for suggestion: "
9307 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9312 msgstr "RecallItem "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9316 msgid "Received date"
9317 msgstr "Datum dodání"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9322 msgid "Recent comments"
9323 msgstr "Nejnovější komentáře"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9327 msgid "Recent comments "
9328 msgstr "Nejnovější komentáře "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9333 msgstr "URL záznamu"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9337 msgid "Record not found"
9338 msgstr "Záznam nenalezen"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9342 msgid "Record title"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9347 msgid "RecordedBooks Account"
9348 msgstr "Účet RecordedBooks"
9350 #. For the first occurrence,
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9355 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9356 msgstr "Vyhledávání „%s“ v RecordedBooks"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9362 msgid "Refine your search"
9363 msgstr "Upřesnit hledání"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9369 msgid "Register a new account"
9370 msgstr "Vytvořit nový účet"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9376 msgid "Register here."
9377 msgstr "Zaregistrujte se."
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9381 msgid "Registration Complete!"
9382 msgstr "Registrace kompletní!"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9386 msgid "Registration complete"
9387 msgstr "Registrace byla dokončena"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9391 msgid "Registration invalid!"
9392 msgstr "Neplatná registrace!"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9396 msgid "Regular print"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9401 msgid "Related Term"
9402 msgstr "Související termín"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9411 msgid "Relatives' checkouts"
9412 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9416 msgid "Relatives' fines"
9417 msgstr "Výpůjčky příbuzných"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9431 msgid "Remove facet %s"
9432 msgstr "Odstranit fazetu %s"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9436 msgid "Remove field"
9437 msgstr "Odstranit pole"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9441 msgid "Remove from list"
9442 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9446 msgid "Remove from this list"
9447 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9449 #. INPUT type=submit
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9451 msgid "Remove selected items"
9452 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9454 #. INPUT type=submit
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9459 msgid "Remove selected searches"
9460 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9465 msgid "Remove share"
9466 msgstr "Zrušit sdílení"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9475 msgstr "Prodloužení"
9477 #. INPUT type=submit
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9481 msgstr "Prodloužit vše"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9489 msgstr "Prodloužit jednotku"
9491 #. INPUT type=submit
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9494 msgid "Renew selected"
9495 msgstr "Prodloužit vybrané"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9507 msgstr "Prodlouženo!"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9513 msgid "Report a problem"
9514 msgstr "Nahlásit problém"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9518 msgid "Report issues and broken links"
9519 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9524 msgstr "ID požadavku"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9529 msgstr "ID požadavku:"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9535 msgid "Request article"
9536 msgstr "Vyžádat text článku"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9540 msgid "Request cancellation"
9541 msgstr "Požádat o zrušení"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9546 msgid "Request placed"
9547 msgstr "Požadavek byl zadán"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9551 msgid "Request placed:"
9552 msgstr "Požadavek byl zadán:"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9556 msgid "Request specific item type:"
9557 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9561 msgid "Request type"
9562 msgstr "Typ požadavku"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9566 msgid "Request type:"
9567 msgstr "Typ požadavku:"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9571 msgid "Request updated"
9572 msgstr "Požadavek byl upraven"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9576 msgid "Requested from"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9581 msgid "Requested from:"
9582 msgstr "Vyžádáno z:"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9586 msgid "Requested item:"
9587 msgstr "Požadovaný dokument:"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9652 #. INPUT type=submit
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9667 #. %1$s: from | html
9669 #. %3$s: total | html
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9672 msgid "Results %s to %s of %s"
9673 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9675 #. %1$s: IF ( query_desc )
9676 #. %2$s: query_desc | html
9678 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9679 #. %5$s: limit_desc | html
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9683 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9684 msgstr "Výsledky vyhledávání %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
9686 #. %1$s: ms_value | html
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9689 msgid "Results of search for '%s'"
9690 msgstr "Výsledky hledání „%s“"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9694 msgid "Results per page: "
9695 msgstr "Výsledků na stránku: "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9704 msgid "Resume all suspended holds"
9705 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9709 msgid "Resume your hold on "
9710 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9715 msgid "Return this item"
9716 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9718 #. INPUT type=submit name=confirm
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9720 msgid "Return to account summary"
9721 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9725 msgid "Return to fine details"
9726 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9730 msgid "Return to my account"
9731 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9735 msgid "Return to the catalog home page."
9736 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9741 msgid "Return to the last advanced search"
9742 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9746 msgid "Return to the main page"
9747 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9751 msgid "Return to the self-checkout"
9752 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9757 msgid "Return to your lists"
9758 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9762 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9763 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9768 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9769 "particular patron."
9771 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9776 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9777 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9778 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9780 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9781 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9782 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9792 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9793 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9797 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9798 msgstr "Recenze od Syndetics"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9802 msgid "Routing lists"
9803 msgstr "Distribuční seznamy"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9817 msgid "SMS provider:"
9818 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9846 #. INPUT type=submit
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9861 msgid "Save record "
9862 msgstr "Uložit záznam "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9866 msgid "Save to another list"
9867 msgstr "Uložit do jiného seznamu"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9871 msgid "Save to lists"
9872 msgstr "Uložit do seznamů"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9876 msgid "Save to your lists"
9877 msgstr "Uložit do vašich seznamů"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9887 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9888 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9893 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9894 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9895 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9897 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9898 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9899 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9905 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9908 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9914 msgid "Scan index for: "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9920 msgstr "Procházet rejstřík:"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9924 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9925 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9927 #. INPUT type=submit name=do
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9944 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9945 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9946 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9951 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9952 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9956 msgid "Search for this title in:"
9957 msgstr "Hledat tento titul v:"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9964 msgid "Search for works by this author"
9965 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9979 msgid "Search history"
9980 msgstr "Historie hledání"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9984 msgid "Search options:"
9985 msgstr "Možnosti hledání:"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9989 msgid "Search results"
9990 msgstr "Výsledky hledání"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9995 msgid "Search suggestions"
9996 msgstr "Hledat návrhy"
9998 #. %1$s: LibraryName | html
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10001 msgid "Search the %s"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10006 msgid "Search type:"
10007 msgstr "Typ hledání:"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10016 msgid "SearchCourseReserves "
10017 msgstr "SearchCourseReserves "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10021 msgid "Searching %s..."
10022 msgstr "Prohledávám %s..."
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10026 msgid "Searching OverDrive..."
10027 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10032 msgid "Secondary email:"
10033 msgstr "Další e-mail:"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10038 msgid "Secondary phone:"
10039 msgstr "Další telefon:"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10064 msgid "See Baker & Taylor"
10065 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10074 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10075 msgstr "Viz: %s%s%sdalší biblio%s"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10079 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10080 msgstr "Viz: %s%s%spředchozí biblio%s"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10084 msgid "Select a list"
10085 msgstr "Vyberte seznam"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10090 msgid "Select a specific item:"
10091 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
10093 #. For the first occurrence,
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10107 msgstr "Označit vše"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10111 msgid "Select none"
10112 msgstr "Zrušit výběr"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10120 msgid "Select searches to: "
10121 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10126 msgid "Select suggestions to: "
10127 msgstr "Vybrané návrhy: "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10131 msgid "Select the item(s) to search"
10132 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
10134 #. For the first occurrence,
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10142 msgid "Select titles to: "
10143 msgstr "Vybrané záznamy: "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10147 msgid "Self check-in help"
10148 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10152 msgid "Self checkout help"
10153 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
10155 #. INPUT type=submit
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10167 msgstr "Odeslat e-mail"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10172 msgstr "Odeslat seznam"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10176 msgid "Send problem report to: "
10177 msgstr "Odeslat hlášení chyby do: "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10181 msgid "Send to device"
10182 msgstr "Odeslat do zařízení"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10186 msgid "Sending your cart"
10187 msgstr "Váš košík se odesílá"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10191 msgid "Sending your list"
10192 msgstr "Váš seznam se odesílá"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10207 msgstr "Periodikum"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10212 msgid "Serial collection"
10213 msgstr "Sbírka periodik"
10215 #. For the first occurrence,
10216 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10220 msgid "Serial: %s "
10221 msgstr "Periodikum: %s "
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10233 msgid "Series Title"
10234 msgstr "Název edice"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10238 msgid "Series information:"
10239 msgstr "Informace o edici:"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10243 msgid "Series title"
10244 msgstr "Název edice"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10254 msgid "Session lost"
10255 msgstr "Připojení přerušeno"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10259 msgid "Settings updated"
10260 msgstr "Nastavení aktualizováno"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10270 msgid "Share a list"
10271 msgstr "Sdílet seznam"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10275 msgid "Share a list with another patron"
10276 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10280 msgid "Share by email"
10281 msgstr "Sdílet e-mailem"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10286 msgstr "Sdílet seznam"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10290 msgid "Share on Facebook"
10291 msgstr "Sdílet na Facebooku"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10295 msgid "Share on LinkedIn"
10296 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10300 msgid "Share on Twitter"
10301 msgstr "Sdílet na Twitteru"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10305 msgid "Shelving location"
10306 msgstr "Aktuální umístění"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10310 msgid "Shibboleth Login"
10311 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10315 msgid "Shibboleth login"
10316 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10325 msgid "Show _MENU_ entries"
10326 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10331 msgid "Show all items"
10332 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10336 msgid "Show all news"
10337 msgstr "Zobrazit všechny novinky"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10341 msgid "Show all transactions"
10342 msgstr "Zobrazit všechny transakce"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10347 msgid "Show last 50 items"
10348 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10353 msgstr "Zobrazit méně"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10358 msgstr "Zobrazit seznamy"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10363 msgstr "Zobrazit více"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10368 msgid "Show more options"
10369 msgstr "Zobrazit více možností"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10373 msgid "Show the top "
10374 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10378 msgid "Show year: "
10379 msgstr "Zobrazit rok: "
10381 #. %1$s: resultcount | html
10382 #. %2$s: total | html
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10385 msgid "Showing %s of about %s results"
10386 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10390 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10391 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10395 msgid "Showing all items. "
10396 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10401 msgid "Showing last 50 items. "
10402 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10406 msgid "Showing only available items"
10407 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10411 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10413 "Přihlášení je nutné pro zjištění dostupnosti, výpůjčení jednotek nebo "
10414 "zadávání rezervací"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10418 msgid "Similar items"
10419 msgstr "Podobné jednotky"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10423 msgid "Simple DC-RDF"
10424 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10429 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10430 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10432 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
10433 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
10435 #. %1$s: failaddress | html
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10439 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10440 "them. These are: %s"
10442 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
10445 #. For the first occurrence,
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10448 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10449 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10454 msgstr "Omlouváme se"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10459 msgstr "Omlouváme se,"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10464 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10465 "Contact the patron who sent you the invitation."
10467 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10468 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10472 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10473 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10477 msgid "Sorry, no suggestions."
10478 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10482 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10483 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10487 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10488 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10492 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10493 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10497 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10498 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10503 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10506 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
10507 "můžete jej použít níže."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10511 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10512 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10516 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10517 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10522 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10524 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10528 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10530 "Omlouváme se, ale vašemu dotazu neodpovídají žádné záznamy. Zkuste hledat "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10535 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10536 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10541 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10542 "the administrator to resolve this problem."
10544 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10545 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10550 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10551 "the administrator to resolve this problem."
10553 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10554 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10558 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10560 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10565 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10566 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
10568 #. %1$s: too_many_reserves | html
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10571 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10572 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10576 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10577 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10582 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10584 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10589 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10590 "you have a local login, you may use that below."
10592 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
10593 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10597 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10598 msgstr "Je nám líto, ale vaše heslo není možné změnit on-line."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10602 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10604 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10615 msgstr "Řadit podle:"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10620 msgstr "Řadit podle: "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10624 msgid "Sort this list by: "
10625 msgstr "Seřadit seznam podle: "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10639 msgid "Specialized"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10645 msgid "Standard number"
10646 msgstr "Standardní číslo"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10651 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10652 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10667 msgstr "Statistiky"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10689 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10693 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10694 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10698 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10699 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10703 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10704 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10714 msgid "Street number:"
10715 msgstr "Číslo popisné:"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10729 msgstr "Předmětové heslo"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10735 msgid "Subject cloud"
10736 msgstr "Nejčastější témata"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10740 msgid "Subject phrase"
10741 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10746 msgstr "Předmětová hesla"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10751 msgid "Subject(s):"
10752 msgstr "Předmětová hesla:"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10764 msgid "Subject: %s "
10765 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10767 #. INPUT type=submit
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10780 #. INPUT type=submit
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10782 msgid "Submit and close this window"
10783 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10785 #. For the first occurrence,
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10789 msgid "Submit changes"
10790 msgstr "Potvrdit změny"
10792 #. INPUT type=submit
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10794 msgid "Submit modifications"
10795 msgstr "Potvrdit změny"
10797 #. INPUT type=submit
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10802 msgid "Submit note"
10803 msgstr "Odeslat poznámku"
10805 #. INPUT type=submit
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10807 msgid "Submit update request"
10808 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10810 #. INPUT type=submit
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10813 msgid "Submit your suggestion"
10814 msgstr "Odeslat návrh"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10818 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10819 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10825 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10826 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10830 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10831 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10835 msgid "Subscribe to recent comments"
10836 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10840 msgid "Subscribe to this list"
10841 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10848 msgid "Subscribe to this search"
10849 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10853 msgid "Subscription"
10854 msgstr "Předplatné"
10856 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10857 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10858 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10863 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10864 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10866 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10869 msgid "Subscription information for %s"
10870 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10874 msgid "Subscription title"
10875 msgstr "Jméno odběru"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10879 msgid "Subscription: "
10880 msgstr "Předplatné: "
10882 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10885 msgid "Subscriptions ( %s )"
10886 msgstr "Předplatné (%s)"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10896 msgid "Suggest for purchase"
10897 msgstr "Návrh na nákup"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10901 msgid "Suggested by:"
10902 msgstr "Předloženo od:"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10906 msgid "Suggested for"
10907 msgstr "Navrhnuto pro"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10911 msgid "Suggested for:"
10912 msgstr "Navrženo pro:"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10916 msgid "Suggested on"
10917 msgstr "Navrhnuto dne"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10921 msgid "Suggestions"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10959 msgstr "Pozastavit"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10963 msgid "Suspend all holds"
10964 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10968 msgid "Suspend until:"
10969 msgstr "Odložit do:"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10973 msgid "Suspend your hold on "
10974 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10978 msgid "Switch languages"
10979 msgstr "Přepínat jazyky"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10983 msgid "System Maintenance"
10984 msgstr "Údržba systému"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10989 msgid "System-wide only"
10990 msgstr "ze všech oddělení"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10999 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11000 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11011 msgid "Tag browser"
11012 msgstr "Procházení štítků"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11017 msgstr "Oblak štítků"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11021 msgid "Tag status here."
11022 msgstr "Stav vkládaného štítku."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11028 msgid "Tag status here. "
11029 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11041 #. For the first occurrence,
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11044 msgid "Tags added: "
11045 msgstr "Přidané štítky: "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11050 msgid "Tags from this library:"
11051 msgstr "Štítky z této knihovny:"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11061 msgid "Technical reports"
11062 msgstr "Technické zprávy"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11075 msgstr "Hledaný výraz:"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11079 msgid "Term/Phrase"
11080 msgstr "Pojem/Fráze"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11102 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11105 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11106 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
11108 #. %1$s: limit | html
11109 #. %2$s: IF selected_itemtype
11110 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11112 #. %5$s: IF ( branch )
11113 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11115 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11116 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11122 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11125 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
11128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11129 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11135 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11136 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11138 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
11139 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11143 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11144 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11149 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11152 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11156 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11157 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11161 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11163 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
11165 #. %1$s: email_add | html
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11168 msgid "The cart was sent to: %s"
11169 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
11171 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11172 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11174 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11176 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11178 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11180 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11182 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11184 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11186 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11188 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11190 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11192 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11194 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11196 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11198 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11200 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11202 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11204 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11206 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11208 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11210 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11212 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11213 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11215 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11216 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11218 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11219 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11224 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11225 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11226 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11227 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11228 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11229 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11230 "%s %s%s months%s "
11232 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
11233 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
11234 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
11235 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
11236 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
11237 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
11238 "%s %s%s měsíčně%s "
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11243 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11244 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11245 "informing your library of this error"
11247 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
11248 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
11249 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11253 msgid "The entered card number is already in use."
11254 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11258 msgid "The entered card number is the wrong length."
11259 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11263 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11264 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
11266 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11269 msgid "The first subscription was started on %s"
11270 msgstr "První předplatné začalo %s"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11274 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11275 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11279 msgid "The following fields contain invalid information:"
11280 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11284 msgid "The item has been added to the list."
11285 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11289 msgid "The item has been added to your cart"
11290 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11294 msgid "The item has been removed from the list."
11295 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11299 msgid "The item has been removed from your cart"
11300 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11305 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11308 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11313 msgid "The item is already in your cart"
11314 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11319 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11320 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11322 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
11323 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11327 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11328 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11332 msgid "The link is invalid."
11333 msgstr "Odkaz je neplatný."
11335 #. %1$s: email | html
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11338 msgid "The list was sent to: %s"
11339 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11344 msgid "The operation %s is not supported."
11345 msgstr "Operace %s není podporována."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11349 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11350 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
11352 #. %1$s: username | html
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11355 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11356 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11360 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11361 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11365 msgid "The share has been removed."
11366 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11370 msgid "The share has not been removed."
11371 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
11373 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11376 msgid "The subscription expired on %s"
11377 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11379 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11380 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11384 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11385 "code. It was NOT added. "
11387 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
11388 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11390 #. %1$s: message_value | html
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11393 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11394 msgstr "Id „%s“ použité pro tuto platbu je neplatné."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11398 msgid "The userid "
11399 msgstr "Uživatel číslo "
11401 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11404 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11405 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11409 msgid "There are no comments on this title."
11410 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11414 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11415 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11420 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11421 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11425 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11426 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
11428 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11429 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11430 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11431 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11432 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11433 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11437 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11438 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11439 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11441 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
11442 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
11443 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11447 msgid "There was a problem with your submission"
11448 msgstr "Vyskytl se problém"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11452 msgid "There was an error sending the cart."
11453 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11457 msgid "There was an error sending the list."
11458 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11463 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11464 "library for help."
11466 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11472 msgstr "Závěrečné práce"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11477 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11478 "any subject below to see the items in our collection."
11480 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11481 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11486 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11487 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11488 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11489 "your reader account."
11491 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
11492 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11496 msgid "This email address already exists in our database."
11497 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11501 msgid "This feature is not enabled"
11502 msgstr "Tato funkce není zapnutá"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11506 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11507 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11511 msgid "This is a serial"
11512 msgstr "Toto je periodikum"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11516 msgid "This item does not exist."
11517 msgstr "Tato položka neexistuje."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11522 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11523 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11527 msgid "This item is already checked out to you."
11528 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11532 msgid "This item is on hold for another borrower."
11533 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11537 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11538 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
11540 #. %1$s: contents.count | html
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11543 msgid "This list contains %s titles"
11544 msgstr "Tento seznam obsahuje %s titulů"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11548 msgid "This list does not exist."
11549 msgstr "Tento seznam neexistuje."
11551 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11555 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11557 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11562 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11563 msgstr "Tento seznam je sdílený. Ostatní uživatelé k němu ztratí přístup."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11567 msgid "This message can have the following reason(s):"
11568 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11572 msgid "This news item does not exist. "
11573 msgstr "Tato položka nebyla nalezena."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11579 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11582 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
11583 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
11585 #. %1$s: items_count | html
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11588 msgid "This record has many physical items (%s). "
11589 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11593 msgid "This subscription is closed."
11594 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11598 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11600 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11604 msgid "This title cannot be requested."
11605 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11654 msgid "Title (A-Z)"
11655 msgstr "Název (A-Ž)"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11662 msgid "Title (Z-A)"
11663 msgstr "Název (Ž-A)"
11665 #. %1$s: title_notes_count | html
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11668 msgid "Title notes ( %s )"
11669 msgstr "Titulové pozámky ( %s )"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11673 msgid "Title phrase"
11674 msgstr "Název (přesně)"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11697 msgid "To log in, use the following credentials:"
11698 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11702 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11704 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11708 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11709 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11713 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11714 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11718 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11720 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11731 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11742 msgstr "Celkový dluh"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11746 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11747 msgstr "Dlužná částka celkem po odečtení kreditu:"
11749 #. %1$s: holds_count | html
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11752 msgid "Total holds: %s"
11753 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11785 msgid "Type of heading"
11786 msgstr "Typ záhlaví"
11788 #. INPUT type=text name=q
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11791 msgid "Type search term"
11792 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11814 #. For the first occurrence,
11815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11824 msgid "Unable to add one or more tags."
11825 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11829 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11830 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11835 msgid "Unable to connect to PayPal."
11836 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11840 msgid "Unable to create enrollment!"
11841 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11843 #. For the first occurrence,
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11846 msgid "Unable to update your setting!"
11847 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11852 msgid "Unable to verify payment."
11853 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11857 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11858 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11862 msgid "Unavailable issues"
11863 msgstr "Nedostupná čísla"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11869 msgid "Unhighlight"
11870 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11874 msgid "Unified title"
11875 msgstr "Unifikovaný název"
11877 #. For the first occurrence,
11878 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11882 msgid "Unified title: %s "
11883 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11887 msgid "Uniform titles:"
11888 msgstr "Unifikovaný název:"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11897 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11898 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11904 msgstr "Aktualizovat"
11906 #. INPUT type=submit
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11908 msgid "Update auto-renewal preference"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11913 msgid "Updates to your record"
11914 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11918 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11920 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11925 msgstr "Používáno pro"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11929 msgid "Used for/see from:"
11930 msgstr "Další varianty jména:"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11935 msgstr "Uživatelské jméno:"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11940 msgstr "Uživatelské jméno: "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11945 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11946 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11948 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11949 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11955 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11956 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11958 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11959 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11964 msgid "VHS tape / Videocassette"
11965 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11967 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11970 msgid "Value is already in use (%s)"
11971 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11975 msgid "Verification"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11980 msgid "Verification:"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11992 msgstr "Zobrazit vše"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11996 msgid "View all suggestions"
11997 msgstr "Zobrazit všechny návrhy"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12018 msgid "View details for this title"
12019 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12024 msgid "View interlibrary loan request"
12025 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12030 msgid "View on Amazon.com"
12031 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12035 msgid "View record \"%s\""
12036 msgstr "Zobrazit záznam \"%s\""
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12041 msgid "View your search history"
12042 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12068 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12069 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12079 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12080 "define how long we keep your reading history."
12082 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
12083 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12088 msgstr "Webová stránka"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12108 msgid "Welcome, %s"
12109 msgstr "Vítejte, %s"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12113 msgid "What is a discharge?"
12114 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12118 msgid "What's next?"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12124 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12125 "history immediately by clicking here. "
12127 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
12128 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12133 msgstr "Kde hledat:"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12137 msgid "With selected searches: "
12138 msgstr "Vybrané tituly: "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12142 msgid "With selected suggestions: "
12143 msgstr "Vybrané návrhy: "
12145 #. For the first occurrence,
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12150 msgid "With selected titles: "
12151 msgstr "Vybrané tituly: "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12160 msgid "Would you like to print a receipt?"
12161 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
12163 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12164 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12167 msgid "Written on %s by %s"
12168 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12205 msgid "Yes, I agree."
12206 msgstr "Ano, souhlasím."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12210 msgid "Yes, cancel article request"
12211 msgstr "Ano, zrušit požadavek na článek"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12215 msgid "Yes, cancel hold"
12216 msgstr "Ano, zrušit rezervaci"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12220 msgid "Yes, delete"
12221 msgstr "Ano, smazat"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12225 msgid "Yes, delete suggestion"
12226 msgstr "Ano, smazat návrhy"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12230 msgid "Yes, delete suggestions"
12231 msgstr "Ano, smazat návrhy"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12235 msgid "Yes, remove sharing"
12236 msgstr "Ano, zrušit sdílení"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12240 msgid "Yes, resume all holds"
12241 msgstr "Ano, obnovit všechny přerušené rezervace"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12245 msgid "Yes, suspend all holds"
12246 msgstr "Ano, pozastavit všechny rezervace"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12251 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12254 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12255 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12260 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12263 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12264 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12268 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12269 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12273 msgid "You are forbidden to view this page."
12274 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
12276 #. %1$s: borrowername | html
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12279 msgid "You are logged in as %s."
12280 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12284 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12286 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12291 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12292 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12296 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12297 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12301 msgid "You are not authorized to view this page."
12302 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12306 msgid "You are not authorized to view this record."
12307 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12312 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12313 "wish to make changes, please contact the library."
12315 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
12316 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12321 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12322 "saved and sent as a single message."
12324 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
12325 "které Vám budou z knihovny posílány."
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12329 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12330 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12335 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12337 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12342 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12343 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12347 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12348 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12352 msgid "You can't change your password."
12353 msgstr "Heslo není možné změnit."
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12357 msgid "You can't reset your password."
12358 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12364 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12365 "before asking for a discharge."
12367 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
12368 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12373 msgid "You cannot place any more suggestions"
12374 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
12376 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12379 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12381 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12386 msgid "You cannot share a public list."
12387 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12391 msgid "You currently have no pending holds."
12392 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné nevyřízené rezervace."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12396 msgid "You currently have nothing checked out."
12397 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12401 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12402 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12406 msgid "You did not specify any search criteria"
12407 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12411 msgid "You did not specify any search criteria."
12412 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12416 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12417 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12421 msgid "You do not have permission to create a new list."
12422 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12426 msgid "You do not have permission to delete this list."
12427 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12431 msgid "You do not have permission to download this list."
12432 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12436 msgid "You do not have permission to send this list."
12437 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12441 msgid "You do not have permission to update this list."
12442 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12446 msgid "You do not have permission to view this list."
12447 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
12449 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12454 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12455 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12456 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12457 "staff member if you continue to have problems."
12459 "Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
12460 "hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
12461 "po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
12462 "přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12466 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12468 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
12469 "webového prohlížeče"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12473 msgid "You have a credit of:"
12474 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12478 msgid "You have already requested this title."
12479 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12483 msgid "You have no article requests currently."
12484 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12488 msgid "You have no fines or charges"
12489 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12493 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12494 msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup."
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12498 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12499 msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup. "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12504 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12505 "fields and resubmit."
12507 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12508 "znovu potvrďte formulář."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12512 msgid "You have nothing checked out"
12513 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12515 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12519 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12520 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
12522 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12526 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12527 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12530 "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s). Jakmile vaše "
12531 "návrhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12535 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12536 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat."
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12540 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12542 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12546 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12548 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12552 msgid "You have successfully registered your new account."
12553 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
12555 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12558 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12559 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12564 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12567 "Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
12568 "zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12573 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12575 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
12577 #. For the first occurrence,
12578 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12579 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12584 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12585 msgstr "Můžete vložit pouze %s návrhů za %s dní."
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12589 msgid "You may register here."
12590 msgstr "Vytvořit účet."
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12594 msgid "You must be logged in to add tags."
12595 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12597 #. For the first occurrence,
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12600 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12601 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12606 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12607 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12611 msgid "You must have an email address to enroll"
12612 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12617 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12619 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12624 msgid "You must select a library for pickup. "
12626 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12630 msgid "You must select at least one item. "
12631 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12636 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12637 msgstr "Hledali jste ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12641 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12642 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12646 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12647 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12652 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12654 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12659 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12662 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12667 msgid "You will receive an email shortly. "
12668 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12672 msgid "Your account"
12675 #. For the first occurrence,
12676 #. %1$s: IF debarred_comment
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12680 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12681 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
12683 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12687 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12688 "renew your account."
12690 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12696 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12698 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
12701 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12705 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12706 "your fine balance is over the limit."
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12711 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12712 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12716 msgid "Your account menu"
12717 msgstr "Menu Vašeho účtu"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12722 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12723 "confirmation email."
12725 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12730 msgid "Your authority search history is empty."
12731 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12735 msgid "Your card will expire on "
12736 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12746 msgstr "Váš košík "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12750 msgid "Your cart is currently empty"
12751 msgstr "Váš košík je prázdný"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12755 msgid "Your cart is empty."
12756 msgstr "Váš košík je prázdný."
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12760 msgid "Your catalog search history is empty."
12761 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12765 msgid "Your charges"
12766 msgstr "Vaše poplatky"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12770 msgid "Your checkout history"
12771 msgstr "Historie výpůjček"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12775 msgid "Your comment"
12776 msgstr "Váš komentář"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12780 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12781 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
12783 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12786 msgid "Your consent was registered on %s."
12787 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12792 msgid "Your consents"
12793 msgstr "Vaše souhlasy"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12798 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12799 "update your record as soon as possible."
12801 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12807 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12808 "this page within a few days."
12810 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12815 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12816 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12820 msgid "Your download should begin automatically."
12821 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12825 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12826 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12830 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12831 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12836 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12837 "renew your card. "
12839 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12841 #. %1$s: shelfname | $raw
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12844 msgid "Your list : %s "
12845 msgstr "Váš seznam : %s "
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12855 msgstr "Vaše seznamy"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12859 msgid "Your lists:"
12860 msgstr "Vaše seznamy:"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12864 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12865 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12870 msgid "Your messaging settings"
12871 msgstr "Nastavení upozornění"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12875 msgid "Your note about %s could not be saved."
12876 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12880 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12881 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12885 msgid "Your note about %s was removed."
12886 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12890 msgid "Your options are: "
12891 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12895 msgid "Your password has been changed "
12896 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12898 #. For the first occurrence,
12899 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12904 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12905 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12907 #. For the first occurrence,
12908 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12914 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12915 "lowercase and numbers."
12917 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno VELKÉ "
12918 "písmeno, malé písmeno a čísla."
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12922 msgid "Your payment"
12923 msgstr "Vaše platba"
12925 #. %1$s: message_value | html
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12928 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12929 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12933 msgid "Your personal details"
12934 msgstr "Osobní údaje"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12938 msgid "Your priority: "
12939 msgstr "Vaše pořadí: "
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12944 msgid "Your privacy management"
12945 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12949 msgid "Your privacy rules have been updated."
12950 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12954 msgid "Your purchase suggestions"
12955 msgstr "Návrhy na nákup"
12957 #. For the first occurrence,
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12962 msgid "Your rating: %s, "
12963 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12965 #. For the first occurrence,
12966 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12970 msgid "Your rating: %s."
12971 msgstr "Vaše hodnocení: %s."
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12975 msgid "Your reading history has been deleted."
12976 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12980 msgid "Your request included no check-ins."
12981 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12985 msgid "Your routing lists"
12986 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
12989 #. %2$s: hash | html
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12993 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12994 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12998 msgid "Your search history"
12999 msgstr "Historie hledání"
13001 #. %1$s: total | html
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13004 msgid "Your search returned %s results."
13005 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
13007 #. For the first occurrence,
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13010 msgid "Your setting has been updated!"
13011 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13015 msgid "Your summary"
13016 msgstr "Přehled účtu"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13021 msgstr "Vaše štítky"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13026 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13027 "before applying them."
13029 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
13030 "pracovníky knihovny."
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13034 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13035 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13044 msgid "ZIP/Postal code:"
13047 #. For the first occurrence,
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13051 msgid "[ New list ]"
13052 msgstr "Nový seznam"
13054 #. INPUT type=text name=limit
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13056 msgid "[% limit or"
13057 msgstr "[% limit or"
13059 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13062 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13063 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13072 msgid "already in your cart"
13073 msgstr "již jsou v košíku"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13079 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13080 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13084 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13085 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13094 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13095 msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13099 msgid "ask for a discharge"
13100 msgstr "Požádat o ukončení"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13121 msgid "borrowernumber"
13122 msgstr "borrowernumber"
13124 #. For the first occurrence,
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13139 msgid "cancel your request"
13140 msgstr "zrušit požadavek"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13145 msgstr "cardnumber"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13149 msgid "change your password"
13150 msgstr "Změnit heslo"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13154 msgid "checkout(s)"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13159 msgid "click here to login"
13160 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13164 msgid "confirm email address"
13165 msgstr "potvrdit e-mailovou adresu"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13174 msgid "continue creating your request"
13175 msgstr "pokračovat ve vytváření požadavku"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13181 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13182 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13183 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13185 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13186 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13187 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13192 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13193 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13198 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13199 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13204 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13207 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13212 msgid "desired_due_date"
13213 msgstr "desired_due_date"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13217 msgid "due in fines and charges"
13218 msgstr "dlužných poplatků"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13227 msgid "email address"
13228 msgstr "e-mailová adresa"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13233 msgid "expiry_date"
13234 msgstr "expiry_date"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13243 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13244 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13254 msgid "hold(s) pending"
13255 msgstr "nevyřízených rezervací"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13259 msgid "hold(s) waiting"
13260 msgstr "čekajících rezervací"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13280 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13282 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13286 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13287 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13291 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13292 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13296 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13297 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13302 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13305 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13310 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13311 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13315 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13316 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13320 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13321 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13325 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13326 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13331 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13332 "request_location=127.0.0.1 "
13334 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13335 "request_location=127.0.0.1 "
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13339 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13340 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13344 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13345 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13349 msgid "in any heading"
13350 msgstr "v libovolném záhlaví"
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13354 msgid "in main entry"
13355 msgstr "v hlavním záznamu"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13359 msgid "in the complete record"
13360 msgstr "v celém záznamu"
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13375 msgid "item(s) added to your cart"
13376 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13386 #. %1$s: LibraryName | html
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13389 msgid "koha opac %s"
13390 msgstr "koha opac %s"
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13394 msgid "koha:biblionumber:%s"
13395 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13399 msgid "list of authority record identifiers"
13400 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13404 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13405 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13409 msgid "list of system record identifiers"
13410 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13414 msgid "log in using a different account"
13415 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13445 msgstr "výpůjček po termínu"
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13467 msgid "pickup_location"
13468 msgstr "pickup_location"
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13472 msgid "primary email address"
13473 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13478 msgid "privacy policy"
13479 msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13486 msgid "purchase suggestion"
13487 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13491 msgid "request_location"
13492 msgstr "request_location"
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13497 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13498 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13503 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13506 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13511 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13512 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13517 msgstr "return_fmt"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13521 msgid "return_type"
13522 msgstr "return_type"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13536 msgid "secondary email address"
13537 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13542 msgstr "podívejte se také na:"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13546 msgid "show_attributes"
13547 msgstr "show_attributes"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13551 msgid "show_contact"
13552 msgstr "show_contact"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13557 msgstr "show_fines"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13562 msgstr "show_holds"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13567 msgstr "show_loans"
13569 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13570 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13571 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13572 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13575 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13576 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13584 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13585 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13587 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
13588 "druhu „%s“ %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13592 msgid "site administrator"
13593 msgstr "administrátor stránky"
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13598 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13600 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13607 msgstr "start_date"
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13611 msgid "starts with"
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13621 msgid "suggestions"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13632 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13633 "element 'reserve_id')"
13635 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
13636 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13641 msgid "system item identifier"
13642 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
13644 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13646 msgid "tagsel_button"
13647 msgstr "tagsel_button"
13649 #. META http-equiv=Content-Type
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13657 msgid "text/html; charset=utf-8"
13658 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13664 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13667 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13672 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13674 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13679 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13680 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13684 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13685 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13689 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13690 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13699 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13700 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13702 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
13703 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13708 msgid "there was a problem processing your payment"
13709 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13713 msgid "to post a comment."
13714 msgstr "pro publikování komentáře."
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13733 msgid "used for/see from:"
13734 msgstr "použito pro/viz zde:"
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13738 msgid "user's login identifier"
13739 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13743 msgid "user's password"
13744 msgstr "uživatelské heslo"
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13758 msgid "view labeled"
13759 msgstr "zobrazit popisky"
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13765 msgstr "jednoduchý náhled"
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13769 msgid "waiting holds:"
13770 msgstr "Čekající rezerarvace:"
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13774 msgid "was not found in the database. Please try again."
13775 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13780 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13783 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13788 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13789 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13793 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13795 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13799 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13800 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13804 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13806 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13810 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13811 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13813 #. %1$s: approvedaddress | html
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13816 msgid "will be sent shortly to %s."
13817 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13821 msgid "would be entered as "
13822 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13824 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13828 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13829 "items you wish to not place holds on. "
13831 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13836 msgid "your charges"
13837 msgstr "vaše poplatky"
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13841 msgid "your consents"
13842 msgstr "Vaše souhlasy"
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13846 msgid "your interlibrary loan requests"
13847 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13852 msgstr "Vaše seznamy"
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13856 msgid "your messaging"
13857 msgstr "Nastavení upozornění"
13859 #. %1$s: payment | html
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13862 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13863 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13867 msgid "your personal details"
13868 msgstr "Osobní údaje"
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13872 msgid "your privacy"
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13877 msgid "your purchase suggestions"
13878 msgstr "Návrhy na nákup"
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13882 msgid "your reading history"
13883 msgstr "Historie výpůjček"
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13887 msgid "your routing lists"
13888 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13892 msgid "your search history"
13893 msgstr "Historie hledání"
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13897 msgid "your summary"
13898 msgstr "Přehled účtu"
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13903 msgstr "Vaše štítky"
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183